All language subtitles for The Muppet S01 E075 ( The Muppet Show S04 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:03,878 Shields e Yarnell. 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,214 Quinze segundos, Shield e Yarnell. 3 00:00:29,654 --> 00:00:33,992 Nossa, Kermit finalmente achou artistas mais estranhos do que a gente. 4 00:00:41,166 --> 00:00:46,004 É o Muppet Show, e os convidados especiais são Shields e Yarnell! 5 00:01:10,612 --> 00:01:12,364 Estamos no lugar errado? 6 00:01:12,447 --> 00:01:14,491 Quem me dera, mas o sapo está ali. 7 00:01:34,886 --> 00:01:36,304 Muito obrigado! 8 00:01:36,388 --> 00:01:38,973 Olá e bem-vindos novamente ao Muppet Show! 9 00:01:39,057 --> 00:01:43,061 Temos algo especial hoje! Querem saber o que é? Claro que sim! 10 00:01:43,144 --> 00:01:46,690 Os convidados especiais de hoje são os incríveis mímicos 11 00:01:46,773 --> 00:01:48,191 Shields e Yarnell! 12 00:01:48,274 --> 00:01:50,485 Chefe, tenho más notícias. 13 00:01:50,568 --> 00:01:51,569 O que houve? 14 00:01:51,653 --> 00:01:55,240 Eles são máquinas! Shields e Yarnell são robôs! 15 00:01:55,323 --> 00:01:56,908 -Não é verdade. -É, sim! 16 00:01:56,991 --> 00:01:58,952 Estavam se mexendo assim. 17 00:02:02,497 --> 00:02:05,166 Scooter, cuidado com a área da orquestra! 18 00:02:07,919 --> 00:02:10,171 Caramba, caiu direto na tuba. 19 00:02:10,714 --> 00:02:13,216 Ei, Tim, pode tocar uma nota? 20 00:02:15,552 --> 00:02:17,053 Scooter, tudo bem? 21 00:02:20,640 --> 00:02:22,267 Sim, chefe. 22 00:02:22,350 --> 00:02:24,102 Tudo ótimo. 23 00:02:24,602 --> 00:02:28,606 Senhoras e senhores, nosso número de abertura, "Dê uma chance". 24 00:02:28,690 --> 00:02:30,525 Sim, por favor. 25 00:02:30,608 --> 00:02:32,277 Certo, "Dê uma chance"! 26 00:04:19,551 --> 00:04:21,511 Quase estavam por um fio. 27 00:04:21,594 --> 00:04:24,431 Neste programa, tudo está por um fio. 28 00:04:24,514 --> 00:04:27,934 Sim, você sempre quer saber porque fazem tudo isso. 29 00:04:30,895 --> 00:04:33,106 Belo número, pássaros. Muito bem! 30 00:04:33,189 --> 00:04:37,277 Kermit, vamos ganhar mais por dançar nos fios? 31 00:04:37,360 --> 00:04:39,154 Não. 32 00:04:39,237 --> 00:04:41,072 Mão de vaca! 33 00:04:42,240 --> 00:04:43,908 -Kermit! -Sim, Fozzie. 34 00:04:43,992 --> 00:04:48,872 Shields e Yarnell me ensinaram sobre a arte sutil da mímica. 35 00:04:48,955 --> 00:04:52,417 -Mímica? -Observe e me diga o que sou. 36 00:04:59,257 --> 00:05:01,676 Um urso subindo as escadas. 37 00:05:01,760 --> 00:05:05,513 Certo. Agora veja isso e me diga o que é. 38 00:05:11,644 --> 00:05:13,063 O que fiz aqui? 39 00:05:13,146 --> 00:05:15,857 -Fozzie, estou ocupado. -Vou fazer de novo. 40 00:05:15,940 --> 00:05:18,109 Um urso na escada-rolante. 41 00:05:18,818 --> 00:05:20,236 Acertou! 42 00:05:20,904 --> 00:05:24,574 Esse é o mais legal, preste atenção! 43 00:05:27,911 --> 00:05:29,829 Urso andando contra o vento. 44 00:05:32,082 --> 00:05:34,209 -Você nem olhou. -Não foi preciso. 45 00:05:34,292 --> 00:05:38,380 Todos os mímicos andam contra o vento. Precisa ser mais original. 46 00:05:40,340 --> 00:05:41,758 Senhoras e senhores, 47 00:05:41,841 --> 00:05:45,553 os convidados especiais de hoje são mestres na arte da mímica! 48 00:05:45,637 --> 00:05:49,474 Aqui estão eles com o clássico "Robôs tomando café da manhã". 49 00:05:49,557 --> 00:05:51,893 Senhoras e senhores, Shields e Yarnell! 50 00:08:46,484 --> 00:08:48,361 -Esse é o número deles? -Sim. 51 00:08:48,445 --> 00:08:50,071 Por que eles não falam? 52 00:08:50,155 --> 00:08:52,323 Porque são mímicos. 53 00:08:52,407 --> 00:08:54,492 Eles são químicos? 54 00:08:59,622 --> 00:09:02,625 Floyd, o que estou fazendo? Veja. 55 00:09:04,377 --> 00:09:07,130 Cara, não sei que viagem é essa, 56 00:09:07,213 --> 00:09:10,383 mas espero que tenha passagem de volta. 57 00:09:10,467 --> 00:09:12,594 Ei, o que parece que estou fazendo? 58 00:09:12,677 --> 00:09:16,014 Parece que está dando espaguete a um elefante. 59 00:09:16,097 --> 00:09:18,683 Isso! É isso mesmo! 60 00:09:18,767 --> 00:09:21,269 Quantos mímicos já viu fazendo isso? 61 00:09:21,353 --> 00:09:22,437 Só um. 62 00:09:22,520 --> 00:09:25,648 -E ele morreu por causa disso. -Jura? 63 00:09:25,732 --> 00:09:28,318 Bem, na verdade, ele não era mímico. 64 00:09:28,401 --> 00:09:31,738 Era só um cara que queria dar espaguete a um elefante. 65 00:09:31,821 --> 00:09:33,823 Eles odeiam comida italiana. 66 00:09:34,324 --> 00:09:37,285 É uma ideia incrível para terminar meu número! 67 00:09:37,369 --> 00:09:40,038 Eu tento alimentá-lo com espaguete, 68 00:09:40,121 --> 00:09:43,416 mas o elefante pega minha mão com a tromba 69 00:09:43,500 --> 00:09:46,836 e a enrola no meu pescoço, depois tenta me derrubar e... 70 00:09:46,920 --> 00:09:48,922 SAÍDA 71 00:09:50,924 --> 00:09:54,344 Esse urso ficou lelé da cuca. 72 00:10:01,643 --> 00:10:03,561 Ei, pessoal, posso entrar? 73 00:10:06,564 --> 00:10:08,400 Vocês parecem felizes. 74 00:10:08,942 --> 00:10:10,902 Não estou feliz. 75 00:10:10,985 --> 00:10:13,154 Estou muito triste. 76 00:10:13,738 --> 00:10:16,741 Preciso criar um número para semana que vem. 77 00:10:16,825 --> 00:10:19,244 Conhecem meus números? 78 00:10:23,581 --> 00:10:25,625 Isso mesmo, é isso que faço. 79 00:10:25,709 --> 00:10:28,294 Se estivesse no meu lugar, o que você faria? 80 00:10:30,922 --> 00:10:32,549 Ele vai me mostrar. 81 00:10:35,218 --> 00:10:36,344 Certo. 82 00:10:38,513 --> 00:10:39,639 Sim. 83 00:10:42,684 --> 00:10:43,935 Sim. 84 00:10:46,062 --> 00:10:48,023 Certo, acho que entendi. 85 00:10:48,106 --> 00:10:49,941 Sim. Isso... 86 00:10:50,025 --> 00:10:51,609 Parece fantástico! 87 00:10:51,693 --> 00:10:54,362 Como ele faz isso? É o meu novo número! 88 00:10:54,446 --> 00:10:59,784 Fantástico, já entendi. Gonzo massageando uma cobra! 89 00:11:06,249 --> 00:11:08,501 -Massageando uma cobra? -Massageando uma cobra? 90 00:11:44,371 --> 00:11:45,789 -Quem é aquele? -Não sei. 91 00:11:48,917 --> 00:11:50,502 O que está acontecendo? 92 00:12:23,618 --> 00:12:26,955 Ah, não! Tirem o macaco do telhado! 93 00:13:16,671 --> 00:13:18,673 BAR 94 00:13:33,855 --> 00:13:36,524 Minha nossa! 95 00:13:46,868 --> 00:13:48,536 Como vai, camarada? 96 00:13:50,955 --> 00:13:54,626 Vamos ver o que esses dois caubóis querem. 97 00:14:05,637 --> 00:14:08,640 O que foi? Nunca viu alguém embaralhar cartas antes? 98 00:14:08,723 --> 00:14:10,892 Antes, sim. Agora, não. 99 00:14:10,975 --> 00:14:15,397 Garçom, queremos duas salsaparrilhas. 100 00:14:15,480 --> 00:14:17,691 Sim, senhor. 101 00:14:17,774 --> 00:14:21,194 Vamos jogar pôquer. Muito bem. 102 00:14:34,207 --> 00:14:35,792 Aposto o mesmo que você. 103 00:14:36,960 --> 00:14:38,128 São quatro reis. 104 00:14:38,211 --> 00:14:40,046 É um par de três! 105 00:14:40,130 --> 00:14:41,548 -Quatro reis! -Par de três! 106 00:14:41,631 --> 00:14:42,966 -Quatro reis! -Três! 107 00:14:43,049 --> 00:14:45,010 -Reis! -Três! 108 00:14:45,093 --> 00:14:46,678 -Ah, é? -Sim. 109 00:14:48,096 --> 00:14:50,098 Ele sempre trapaceia. 110 00:14:56,688 --> 00:14:59,858 Não permitimos tiroteios aqui, senhor. 111 00:15:06,614 --> 00:15:08,533 Tenha uma boa briga. 112 00:15:09,868 --> 00:15:13,621 Na verdade, ele está certo. São quatro reis. 113 00:15:13,705 --> 00:15:15,165 No três! 114 00:15:19,085 --> 00:15:21,755 Um, dois, três. 115 00:15:56,623 --> 00:16:00,293 Coitado, o dedo do rapaz explodiu por acidente. 116 00:16:53,680 --> 00:16:56,766 Kermit, estou pronto para meu número com mímica. 117 00:16:56,850 --> 00:16:58,518 Que bom, já é o próximo. 118 00:16:58,601 --> 00:17:01,271 Crei coisas bem originais, também. 119 00:17:01,354 --> 00:17:04,274 A abertura é incrível, veja. 120 00:17:04,357 --> 00:17:08,445 Urso vendo um jogo de tênis entre duas tartarugas. 121 00:17:16,745 --> 00:17:19,873 Fozzie, está meio devagar para abrir o número. 122 00:17:19,956 --> 00:17:22,125 Está bem, vou usar girafas. 123 00:17:24,919 --> 00:17:26,254 Hum, melhorou. 124 00:17:26,338 --> 00:17:27,630 Bem melhor. 125 00:17:27,714 --> 00:17:29,257 Bem, está melhor. 126 00:17:29,341 --> 00:17:31,843 Em seguida, tenho um clássico. 127 00:17:42,729 --> 00:17:44,647 O sapo está balançando a cabeça? 128 00:17:44,731 --> 00:17:49,903 Balançando a cabeça para o urso indo ao cinema com um porco-espinho? 129 00:17:51,154 --> 00:17:53,198 -Fozzie? -Sim. 130 00:17:53,281 --> 00:17:56,409 Veja, Shields e Yarnell fizeram carreira na mímica. 131 00:17:56,493 --> 00:17:58,953 Eles se esforçaram muito. Se você for lá... 132 00:17:59,037 --> 00:18:00,205 Certo, já entendi. 133 00:18:00,288 --> 00:18:03,625 Vão sofrer com a comparação, entendo. 134 00:18:03,708 --> 00:18:06,670 Não quer que eu intimide os convidados. 135 00:18:06,753 --> 00:18:09,964 É o seguinte: prometo que vou pegar leve. 136 00:18:10,048 --> 00:18:12,342 Não, não faça isso. 137 00:18:12,425 --> 00:18:14,844 Está bem, vou dar meu melhor. 138 00:18:14,928 --> 00:18:17,263 Kermit, o mundo artístico é cruel. 139 00:18:17,347 --> 00:18:19,849 Com certeza é. Vou apresentá-lo. 140 00:18:19,933 --> 00:18:21,184 Certo. 141 00:18:21,267 --> 00:18:23,687 Urso caminhando para o palco. 142 00:18:26,022 --> 00:18:27,232 Senhoras e senhores, 143 00:18:27,315 --> 00:18:33,071 hoje o Urso Fozzie fará sua estreia na arte da mímica. 144 00:18:33,154 --> 00:18:36,074 Senhoras e senhores, Urso Fozzie! 145 00:18:36,157 --> 00:18:37,325 Olá, pessoal! 146 00:18:37,409 --> 00:18:40,912 Muito obrigado! Obrigado, Sr. Sapo! 147 00:18:40,995 --> 00:18:44,082 Certo, aqui está a primeira mímica. 148 00:18:44,165 --> 00:18:50,171 Imaginem um urso vendo um jogo de tênis entre duas girafas. 149 00:18:56,970 --> 00:18:58,763 Entre duas tartarugas? 150 00:19:00,974 --> 00:19:02,434 É devagar. 151 00:19:02,517 --> 00:19:04,060 Muito bem. 152 00:19:04,144 --> 00:19:06,146 Agora, imaginem 153 00:19:06,229 --> 00:19:11,151 um urso indo ao cinema com um porco-espinho. 154 00:19:11,234 --> 00:19:14,362 Qual é o nome do filme? 155 00:19:14,946 --> 00:19:16,948 Não sei. Que diferença faz? 156 00:19:17,032 --> 00:19:20,118 Vai descobrir quando entrar com o porco-espinho! 157 00:19:22,704 --> 00:19:24,664 Certo, vamos em frente. 158 00:19:24,748 --> 00:19:28,001 Como sabem, elefantes odeiam espaguete. 159 00:19:28,084 --> 00:19:30,045 Com isso mente, imaginem... 160 00:19:30,128 --> 00:19:34,591 Espere, elefantes italianos não odeiam espaguete, mas adoram! 161 00:19:35,759 --> 00:19:38,970 Esse não é um elefante italiano. Esse odeia espaguete. 162 00:19:39,054 --> 00:19:40,305 Se importa? 163 00:19:41,848 --> 00:19:43,016 Viram? 164 00:19:43,099 --> 00:19:47,812 Ele me pega pelo pescoço e tenta me matar... 165 00:19:48,355 --> 00:19:50,607 Deixe que mate, você já está morrendo. 166 00:19:50,690 --> 00:19:52,901 Vai acabar com o sofrimento. 167 00:19:52,984 --> 00:19:55,070 Vai acabar com o nosso, também. 168 00:19:56,988 --> 00:19:59,908 Viram? Ele... Ele está... Ele... 169 00:20:01,201 --> 00:20:03,787 Esperem, não... Isso é arte. Por favor... 170 00:20:06,039 --> 00:20:09,459 Imaginem um urso se arrastando para sair do palco. 171 00:20:13,004 --> 00:20:14,464 Não consigo entendê-lo. 172 00:20:14,547 --> 00:20:16,132 Por que não faz algo legal, 173 00:20:16,216 --> 00:20:19,135 como subir escadas ou andar contra o vento? 174 00:20:19,219 --> 00:20:23,056 Impossível, ele não tem imaginação para isso. 175 00:20:24,391 --> 00:20:26,768 Bem, até agora conseguimos provar 176 00:20:26,851 --> 00:20:30,271 que nossos convidados especiais são os mestres da mímica! 177 00:20:30,355 --> 00:20:33,400 Aqui estão eles para mostrar tudo o que sabem fazer. 178 00:20:33,483 --> 00:20:35,735 Senhoras e senhores, Shields e Yarnell! 179 00:20:42,784 --> 00:20:45,787 CIRCO 180 00:21:06,599 --> 00:21:08,727 Vocês querem comédia? Pode deixar! 181 00:21:08,810 --> 00:21:10,270 Hora de imitar animais! 182 00:21:10,353 --> 00:21:11,813 Alguém tem algum pedido? 183 00:21:12,689 --> 00:21:14,149 Que tal um gorila? 184 00:21:14,232 --> 00:21:16,109 Um gorila, perfeito. 185 00:22:01,613 --> 00:22:04,699 Foi incrível. Ele é um gênio! 186 00:22:05,909 --> 00:22:07,410 Querem pedir mais um? 187 00:22:07,494 --> 00:22:09,245 Sim, um lagarto. 188 00:22:09,329 --> 00:22:10,580 Um lagarto. 189 00:22:36,147 --> 00:22:38,775 Incrível, parece o tio Harry. 190 00:22:39,859 --> 00:22:41,403 Que tal mais uma sugestão? 191 00:22:41,486 --> 00:22:43,154 Pode fazer uma galinha? 192 00:23:00,630 --> 00:23:03,633 Dêem a ele um Prêmio Nobel! 193 00:24:13,411 --> 00:24:15,038 Esperem, só mais uma. 194 00:24:15,121 --> 00:24:17,957 Senhoras e senhores, "Dando espaguete a um elefante"! 195 00:24:18,041 --> 00:24:21,461 Esperem aí! Chamem a polícia! Ele roubou meu número! 196 00:24:21,544 --> 00:24:23,380 Não roubou, não. 197 00:24:51,241 --> 00:24:54,160 Muito bem, chegamos ao final de mais um Muppet Show! 198 00:24:54,244 --> 00:24:55,745 Mas antes de irmos, 199 00:24:55,829 --> 00:24:58,707 vamos agradecer nossos convidados muito especiais! 200 00:24:58,790 --> 00:25:01,960 Senhoras e senhores, os incríveis Shields e Yarnell! 201 00:25:07,882 --> 00:25:10,343 Kermit, nos divertimos muito hoje! 202 00:25:10,427 --> 00:25:12,929 Sim e queremos agradecer ao Urso Fozzie, 203 00:25:13,013 --> 00:25:16,975 por nos dar aquele número clássico, "Dando espaguete a um elefante". 204 00:25:17,058 --> 00:25:21,104 Tudo bem, imaginei que precisariam de um material de qualidade. 205 00:25:21,187 --> 00:25:22,981 Precisamos, não? 206 00:25:23,064 --> 00:25:26,776 Obrigado pelo truque da galinha. Realmente funcionou. 207 00:25:26,860 --> 00:25:27,861 De nada. 208 00:25:27,944 --> 00:25:29,779 -Venham, meninas. -O quê? 209 00:25:30,947 --> 00:25:33,825 Ei, Gonzo, parece que está bem ocupado. 210 00:25:33,908 --> 00:25:36,244 Bem, por um bom tempo! 211 00:25:37,996 --> 00:25:40,707 E até o próximo episódio do Muppet Show! 212 00:26:18,244 --> 00:26:21,790 Pensei que o show era horrível, mas algo incrível aconteceu. 213 00:26:21,873 --> 00:26:23,541 -O quê? -Ele acabou. 214 00:26:35,345 --> 00:26:37,347 Legendas: Giovanna Primon 15355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.