Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:05,505
Leo Sayer.
Quinze segundos para começar, Sr. Sayer.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,257
Obrigado, Scooter.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,300
Nem acredito que é o Muppet Show.
4
00:00:09,384 --> 00:00:11,803
Está tão sossegado, não dá pra ouvir nada.
5
00:00:19,477 --> 00:00:20,854
Strike!
6
00:00:21,604 --> 00:00:24,441
Agora acho que é o Muppet Show.
7
00:00:26,109 --> 00:00:27,736
É o Muppet Show,
8
00:00:27,819 --> 00:00:31,197
e o nosso convidado especial
de hoje é Leo Sayer.
9
00:01:04,105 --> 00:01:05,440
Volte aqui, Statler.
10
00:01:05,523 --> 00:01:07,942
Se tenho que ficar e ver isto,
você também tem.
11
00:01:24,209 --> 00:01:25,669
Meus dentes!
12
00:01:28,213 --> 00:01:31,132
Obrigado, e sejam bem-vindos
ao Muppet Show.
13
00:01:31,216 --> 00:01:33,468
Estamos bem animados
com nosso convidado
14
00:01:33,551 --> 00:01:37,013
porque não é sempre
que temos rock popular no show.
15
00:01:37,097 --> 00:01:40,934
Pois é, mas nós que somos populares
não gostamos nada disso.
16
00:01:41,017 --> 00:01:42,769
É, realmente.
17
00:01:42,852 --> 00:01:45,105
Não levamos em conta sua popularidade.
18
00:01:48,775 --> 00:01:52,195
Nossa, uma pedra sem senso de humor.
Saia daqui.
19
00:01:52,278 --> 00:01:53,697
Como eu tentava dizer,
20
00:01:53,780 --> 00:01:56,783
ele é um dos grandes astros do rock,
21
00:01:56,866 --> 00:02:01,079
o encantador Sr. Leo Sayer,
e ele nos faz querer dançar.
22
00:05:20,904 --> 00:05:24,240
Tem algo nele que parece eu quando jovem.
23
00:05:24,324 --> 00:05:26,326
-O quê?
-A idade.
24
00:05:28,661 --> 00:05:31,122
Preparem a música para próximo número.
25
00:05:31,206 --> 00:05:32,832
Kerminho?
26
00:05:33,625 --> 00:05:37,837
Que número é esse chamado "Papel Carbono"?
27
00:05:37,921 --> 00:05:40,840
Ah, é uma música que Annie Sue vai cantar.
28
00:05:40,924 --> 00:05:42,592
Ela é uma jovem cantora.
29
00:05:46,763 --> 00:05:47,931
Entendi.
30
00:05:48,014 --> 00:05:50,308
É, mas ela não é como você, Miss Piggy.
31
00:05:50,934 --> 00:05:52,811
Claro que não, Kerminho.
32
00:05:52,894 --> 00:05:57,774
Você disse que ela era uma jovem.
E eu sou uma mulher.
33
00:05:58,191 --> 00:06:01,319
Sim, é verdade.
34
00:06:01,403 --> 00:06:04,698
Então… O que ela é? Um frango?
35
00:06:04,781 --> 00:06:08,076
Um bode? Ela não é uma rã, né?
36
00:06:08,159 --> 00:06:10,495
Não, ela é… Ela é…
37
00:06:10,578 --> 00:06:13,081
Ela é uma porquinha.
38
00:06:14,332 --> 00:06:16,835
-O quê?
-Ela é uma porquinha.
39
00:06:17,711 --> 00:06:20,505
Outra porquinha cantora?
40
00:06:21,631 --> 00:06:23,091
É, mas você é uma mulher.
41
00:06:23,174 --> 00:06:24,676
E daí? Grande coisa!
42
00:06:24,759 --> 00:06:26,803
Mas já disse, ela não é como você.
43
00:06:26,886 --> 00:06:29,597
-Digo, ela é muito nova…
-Quê?
44
00:06:30,682 --> 00:06:33,268
Ela é uma menina, muito inexperiente.
45
00:06:33,351 --> 00:06:35,729
Ela ainda está aprendendo, Miss Piggy.
46
00:06:36,521 --> 00:06:39,941
-Tenho umas coisas pra fazer.
-Sim, mas…
47
00:06:42,777 --> 00:06:45,071
Olá, senhor. Estou bonita?
48
00:06:45,155 --> 00:06:48,408
-Annie Sue, você está maravilhosa.
-Que bom!
49
00:06:48,491 --> 00:06:50,577
-Miss Piggy?
-O quê?
50
00:06:50,660 --> 00:06:53,329
Não quer cumprimentar Annie Sue?
51
00:06:56,166 --> 00:06:57,751
Olá, Annabelle.
52
00:06:58,668 --> 00:07:02,005
Miss Piggy! Como vai a senhora?
53
00:07:02,088 --> 00:07:04,341
Com licença, por favor.
54
00:07:05,633 --> 00:07:07,594
Ela tinha umas coisas para fazer.
55
00:07:12,474 --> 00:07:14,601
E parece que está fazendo agora.
56
00:07:14,684 --> 00:07:17,020
-Acho melhor apresentá-la.
-Claro.
57
00:07:20,940 --> 00:07:22,817
E aqui para entretê-los,
58
00:07:22,901 --> 00:07:25,111
a encantadora cantora do Muppet Show…
59
00:07:28,907 --> 00:07:32,577
Uma das encantadoras cantoras
do Muppet Show,
60
00:07:32,660 --> 00:07:34,579
a Srta. Annie Sue.
61
00:08:11,157 --> 00:08:12,951
Vamos lá, pessoal.
62
00:08:55,785 --> 00:08:57,871
Formidável. Adorei.
63
00:08:57,954 --> 00:09:01,916
Essa menina talentosa é a única coisa
que pode salvar este show.
64
00:09:02,000 --> 00:09:04,753
Vamos atirar nela agora antes
que estrague tudo?
65
00:09:08,214 --> 00:09:09,966
Foi maravilhoso, Annie Sue.
66
00:09:10,050 --> 00:09:12,886
Obrigada, senhor. Eu estava muito nervosa.
67
00:09:12,969 --> 00:09:16,222
Você foi maravilhosa.
O público amou. Foi um estrondo.
68
00:09:16,306 --> 00:09:18,350
Obrigada, senhor.
69
00:09:20,268 --> 00:09:21,811
Falando em estrondo…
70
00:09:22,312 --> 00:09:24,481
-Miss Piggy.
-Sim?
71
00:09:24,564 --> 00:09:27,317
Sabe a leitura dramática
que sempre quis fazer?
72
00:09:27,400 --> 00:09:29,736
-Claro.
-Quero que faça agora.
73
00:09:30,445 --> 00:09:31,613
Sério?
74
00:09:31,696 --> 00:09:33,907
Já montei o palco para você.
75
00:09:34,491 --> 00:09:36,701
Ai, Kermit! Eu…
76
00:09:37,202 --> 00:09:39,913
-De que lado devo beijá-lo?
-Deste aqui.
77
00:09:44,668 --> 00:09:46,127
Obrigada.
78
00:09:46,211 --> 00:09:48,171
Kerminho, é lindo.
79
00:09:50,507 --> 00:09:54,427
"Solitário Qual Nuvem Vaguei"
por William Wordsworth.
80
00:09:56,012 --> 00:09:59,224
Solitário qual nuvem vaguei
81
00:09:59,307 --> 00:10:03,687
Pairando sobre vales e prados
82
00:10:05,021 --> 00:10:06,022
Desculpe.
83
00:10:06,106 --> 00:10:09,025
De repente a multidão avistei
84
00:10:09,109 --> 00:10:12,070
Miríade de narcisos dourados
85
00:10:14,572 --> 00:10:15,782
Desculpe.
86
00:10:16,825 --> 00:10:18,660
Junto ao lago…
87
00:10:21,121 --> 00:10:23,331
E árvores… Árvores…
88
00:10:30,714 --> 00:10:32,924
Por favor, desculpe. O movimento…
89
00:10:40,849 --> 00:10:42,350
Kermit!
90
00:10:43,768 --> 00:10:46,521
Muito bem, cadê aquele boboca?
91
00:10:46,604 --> 00:10:49,607
Quem colocou o pó de espirro nas flores?
92
00:10:52,068 --> 00:10:54,779
Tem alguma coisa para me dizer?
93
00:15:58,291 --> 00:16:01,044
-Oi, Leo!
-Oi, Dr. Dentuço!
94
00:16:02,170 --> 00:16:05,382
-O último número foi maravilhoso.
-Obrigado, Dr. Dentuço.
95
00:16:05,465 --> 00:16:08,802
Estava bom,
mas não foi o arranjo que mandei.
96
00:16:08,885 --> 00:16:11,763
Ah, sim, os seus arranjos chegaram ontem.
97
00:16:11,846 --> 00:16:13,390
Mas o Animal os comeu.
98
00:16:13,932 --> 00:16:15,350
Ele comeu meus arranjos?
99
00:16:15,433 --> 00:16:17,227
Sim, ele não conseguia lê-los.
100
00:16:18,228 --> 00:16:21,398
Quando Animal consegue algo,
ou ele dá soco ou ele come.
101
00:16:21,981 --> 00:16:23,817
Não tem terceira alternativa.
102
00:16:24,317 --> 00:16:27,904
Interessante. Mas ficou bom.
Eu adoraria conhecer Animal.
103
00:16:27,987 --> 00:16:30,407
Quer conhecer Animal? Sem problema.
104
00:16:30,490 --> 00:16:32,033
-Mas tem uma coisa.
-O quê?
105
00:16:32,117 --> 00:16:34,411
-Vê essa linha no chão?
-Essa linha?
106
00:16:34,494 --> 00:16:35,662
Fique atrás dela.
107
00:16:35,745 --> 00:16:37,706
-Atrás dela?
-Isso. Perfeito.
108
00:16:37,789 --> 00:16:40,625
Ei, Animal! Venha aqui, Animal!
109
00:16:40,709 --> 00:16:42,419
Já vou!
110
00:16:42,502 --> 00:16:45,046
Dr. Dentuço,
por que devo ficar atrás da linha?
111
00:16:45,130 --> 00:16:47,507
Porque a corrente dele não chega até aí.
112
00:16:47,590 --> 00:16:49,759
Leo Sayer!
113
00:16:49,843 --> 00:16:50,969
É o Animal!
114
00:16:53,430 --> 00:16:54,597
Leo!
115
00:16:57,183 --> 00:16:58,351
Entrez.
116
00:16:59,227 --> 00:17:02,397
Com licença, Miss Piggy.
Annie Sue está aqui fora.
117
00:17:02,480 --> 00:17:04,232
Ótimo. Ela pode permanecer lá.
118
00:17:04,983 --> 00:17:07,527
Ouça, Miss Piggy, ela só quer dizer algo.
119
00:17:07,610 --> 00:17:10,363
Pode ser legal com ela? Por mim?
120
00:17:11,823 --> 00:17:14,868
Tudo bem, Kerminho, serei legal com ela.
121
00:17:14,951 --> 00:17:17,245
Mas só pour vous.
122
00:17:17,328 --> 00:17:20,165
-Obrigado.
-Mande a boboca entrar.
123
00:17:22,417 --> 00:17:25,211
-Eu serei legal.
-Tudo bem.
124
00:17:29,716 --> 00:17:33,636
Miss Piggy!
125
00:17:34,137 --> 00:17:37,182
-Chega.
-Eu nem acredito.
126
00:17:37,265 --> 00:17:41,102
Aqui estou,
cara a cara com uma verdadeira estrela.
127
00:17:41,186 --> 00:17:43,938
Eu posso até tocá-la.
128
00:17:46,066 --> 00:17:48,234
-Mas não tocarei.
-Ótimo.
129
00:17:48,318 --> 00:17:50,862
Nunca pensei que isso pudesse acontecer.
130
00:17:50,945 --> 00:17:55,033
Sou sua admiradora desde que eu era bebê.
131
00:17:59,954 --> 00:18:02,832
Foi muito gentil da sua parte me receber.
132
00:18:03,500 --> 00:18:07,253
Bom, temos que nos ver de novo, querida.
133
00:18:07,754 --> 00:18:10,090
-Quando?
-Agora mesmo?
134
00:18:10,965 --> 00:18:13,343
Apareça quando quiser.
135
00:18:15,178 --> 00:18:18,390
E coloque a estrela de volta na porta!
136
00:18:20,266 --> 00:18:23,645
Muito bem, agora veremos alguns truques
137
00:18:23,728 --> 00:18:27,440
com o nosso urso de plantão,
o Sr. Urso Fozzie!
138
00:18:29,484 --> 00:18:32,737
Muito obrigado. Amo vocês.
139
00:18:33,738 --> 00:18:35,782
Nada. Tudo bem.
140
00:18:36,616 --> 00:18:40,412
Com a ajuda da minha adorável assistente,
Miss Annie Sue Pig…
141
00:18:43,081 --> 00:18:44,833
Claro, agora aplaudem.
142
00:18:45,500 --> 00:18:47,877
Vou impressioná-los com…
143
00:18:50,046 --> 00:18:52,007
Esqueci o que ia fazer.
144
00:18:52,507 --> 00:18:54,801
Isso mesmo! Um número de memória!
145
00:18:56,136 --> 00:18:57,721
Como eu poderia esquecer?
146
00:18:57,804 --> 00:19:02,767
Com a ajuda da minha adorável assistente,
Annie… Annie…
147
00:19:03,268 --> 00:19:07,355
Socorro. Annie Coisinha. Sim.
148
00:19:07,439 --> 00:19:12,318
Vou agora demonstrar
minha notável memória fotográfica.
149
00:19:12,402 --> 00:19:15,071
O que é uma memória fotográfica?
150
00:19:15,155 --> 00:19:18,491
No seu caso,
uma memória que precisa ser revelada.
151
00:19:20,702 --> 00:19:23,413
É. Bom, agora vou pedir
152
00:19:23,496 --> 00:19:28,084
para Annie Trequinho fechar os olhos,
153
00:19:28,168 --> 00:19:31,254
e irei descrever o que ela está vestindo.
154
00:19:31,838 --> 00:19:34,632
Não. Eu…
155
00:19:34,716 --> 00:19:38,720
Não, ela vai…
Eu fecharei os olhos e ela irá…
156
00:19:38,803 --> 00:19:41,473
Vou descrever o que ela… Não, espere.
157
00:19:41,556 --> 00:19:45,560
Que tal fecharmos os olhos
e tirar uma merecida soneca?
158
00:19:47,312 --> 00:19:49,189
Não, já sei. Ouça.
159
00:19:49,898 --> 00:19:53,360
A Miss Annie Coisinha Coisinha,
160
00:19:53,443 --> 00:19:54,694
isso, isso,
161
00:19:54,778 --> 00:19:58,365
ela vai descrever
o que alguém aqui está vestindo, é,
162
00:19:58,448 --> 00:20:04,204
e eu vou fechar os olhos
e lembrar onde essa pessoa está sentada.
163
00:20:05,080 --> 00:20:06,373
Que rufem os tambores.
164
00:20:06,873 --> 00:20:07,874
Pode ir.
165
00:20:07,957 --> 00:20:13,171
Certo, a pessoa misteriosa
está usando um chapéu marrom…
166
00:20:13,254 --> 00:20:15,507
-Isso.
-…uma gravata borboleta branca…
167
00:20:15,590 --> 00:20:18,134
-Isso.
-…com bolinhas vermelhas.
168
00:20:18,218 --> 00:20:19,761
Isso.
169
00:20:19,844 --> 00:20:22,013
Isso é tudo que ele está vestindo?
170
00:20:22,097 --> 00:20:23,264
É.
171
00:20:23,348 --> 00:20:24,641
Isso é ridículo.
172
00:20:24,724 --> 00:20:29,104
Isso significa que fora o chapéu
e a gravata, ele está nu.
173
00:20:29,187 --> 00:20:30,772
Está certo!
174
00:20:30,855 --> 00:20:31,856
Está?
175
00:20:31,940 --> 00:20:35,110
-É você.
-Sou eu? É claro que sou eu!
176
00:20:35,193 --> 00:20:39,114
Sim, obrigado.
177
00:20:40,907 --> 00:20:43,493
Preparem-se para o último número do Leo.
178
00:20:43,576 --> 00:20:45,829
Kermit, estou morrendo de vergonha.
179
00:20:45,912 --> 00:20:49,582
-Eu esqueci de tudo.
-Não se preocupe, Fozzie. Eles a adoraram.
180
00:20:49,666 --> 00:20:51,710
-Quem?
-A sua assistente, Annie Sue.
181
00:20:51,793 --> 00:20:53,670
É mesmo. Tinha esquecido.
182
00:20:54,379 --> 00:20:56,131
Viu? Está piorando.
183
00:20:57,340 --> 00:21:00,427
-Acho que gostaram.
-Você foi maravilhosa, Annie Sue.
184
00:21:00,510 --> 00:21:03,847
Obrigada, Kermit,
mas eu não fiz muita coisa.
185
00:21:03,930 --> 00:21:06,057
Bom, você salvou o número do Fozzie.
186
00:21:06,141 --> 00:21:08,143
-Sério?
-Claro.
187
00:21:11,187 --> 00:21:13,148
Acho que o urso está encrencado.
188
00:21:13,231 --> 00:21:17,360
Ah, é? Agora é a vez do sapo!
189
00:21:29,581 --> 00:21:30,790
Senhoras e senhores,
190
00:21:30,874 --> 00:21:34,169
o nosso convidado especial de hoje,
o Sr. Leo Sayer.
191
00:25:06,965 --> 00:25:10,760
Bem, pessoal, começamos do início,
e chegamos ao fim.
192
00:25:10,844 --> 00:25:14,389
Então vamos dar uma salva de palmas
para o Sr. Leo Sayer!
193
00:25:17,392 --> 00:25:18,685
Eu adorei!
194
00:25:18,768 --> 00:25:20,687
Obrigado, Kermit. Foi magnífico.
195
00:25:20,770 --> 00:25:24,399
-Leo, só quero que saiba…
-Com licença, porquinha.
196
00:25:24,482 --> 00:25:26,985
…que você é um cantor maravilhoso… Leo?
197
00:25:27,068 --> 00:25:29,404
Annie Sue. Você foi maravilhosa.
198
00:25:29,487 --> 00:25:31,906
Você será uma grande estrela.
199
00:25:31,990 --> 00:25:35,535
-Eu sei.
-Obrigada, Sr. Sayer.
200
00:25:35,618 --> 00:25:38,163
Annabelle, agradeça.
201
00:25:38,705 --> 00:25:42,083
Ótimo. Agora fique ali
e não irá se machucar.
202
00:25:43,293 --> 00:25:45,670
E até o próximo episódio do Muppet Show.
203
00:26:22,957 --> 00:26:26,002
Foi um desastre incrível
de mediocridade medíocre.
204
00:26:26,086 --> 00:26:28,588
-Não precisa dizer duas vezes.
-Quer apostar?
205
00:26:39,432 --> 00:26:41,434
Legendas: Carla Piccoli
14859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.