All language subtitles for The Muppet S01 E046 ( The Muppet Show S02 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:04,462 Teresa Brewer! Treze segundos para começar, Srta. Brewer. 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,880 Tudo bem? 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,133 Na verdade, preciso de uma mãozinha. 4 00:00:08,216 --> 00:00:10,176 Quer uma mãozinha? Pode deixar. 5 00:00:13,471 --> 00:00:14,514 Algo mais? 6 00:00:19,310 --> 00:00:20,603 É o Muppet Show. 7 00:00:20,687 --> 00:00:24,024 E a nossa convidada especial de hoje é a Srta. Teresa Brewer. 8 00:00:53,762 --> 00:00:55,680 Posso ver seu ingresso? 9 00:01:13,114 --> 00:01:15,158 Desculpe. 10 00:01:17,369 --> 00:01:19,704 Obrigado. 11 00:01:19,788 --> 00:01:23,667 Bem-vindos novamente ao Muppet Show, onde tudo pode acontecer. 12 00:01:24,125 --> 00:01:25,168 Infelizmente. 13 00:01:25,752 --> 00:01:28,880 Olhando para o lado positivo, nossa convidada especial 14 00:01:28,963 --> 00:01:31,299 é um grande nome da música popular. 15 00:01:31,383 --> 00:01:34,219 Aqui está ela, Srta. Teresa Brewer! 16 00:04:37,610 --> 00:04:40,071 Eu me lembro de quando o algodão era o rei. 17 00:04:40,155 --> 00:04:42,365 Você lembra quando Arthur era o rei. 18 00:04:45,076 --> 00:04:49,205 Fizeram com que o número não fosse um fardo. Muito bem! 19 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 Kermit? 20 00:04:50,373 --> 00:04:52,000 Você decidiu o que vai fazer 21 00:04:52,083 --> 00:04:54,419 com o número de balé da Miss Piggy? 22 00:04:54,502 --> 00:04:56,796 Sim, Scooter, teremos que cortar. 23 00:04:57,339 --> 00:04:58,673 Por quê? 24 00:04:58,757 --> 00:05:02,344 Você tem visto a Miss Piggy? Ela está ficando rechonchuda. 25 00:05:02,427 --> 00:05:04,763 É, ela já não cabe mais nas roupas. 26 00:05:05,513 --> 00:05:08,016 É, os passinhos estão virando passadas. 27 00:05:08,850 --> 00:05:11,770 É, está com bastante bacon. 28 00:05:17,942 --> 00:05:20,028 -Oi, Kerminho, -Oi, Mis Piggy. 29 00:05:20,111 --> 00:05:24,074 Tenho um anúncio maravilhoso para fazer. 30 00:05:24,157 --> 00:05:28,578 Sei que parece bobeira, mas vou fazer uma dieta. 31 00:05:28,661 --> 00:05:31,748 -Uma dieta? Que ótima ideia! -Sim. 32 00:05:31,831 --> 00:05:34,250 Quanto peso deseja perder? 33 00:05:34,334 --> 00:05:37,170 Não sei, uns dois… 34 00:05:38,505 --> 00:05:40,131 -Cinco… -É? 35 00:05:40,799 --> 00:05:42,342 -Sete. -Pode ser dez? 36 00:05:42,425 --> 00:05:43,927 -Dez quilos. -Ótimo! 37 00:05:45,553 --> 00:05:48,765 Para o meu novo número de balé! 38 00:05:51,017 --> 00:05:52,394 Será que ela ouviu? 39 00:05:54,854 --> 00:05:55,980 E agora… 40 00:05:56,314 --> 00:06:01,236 Porcos no Espaço! 41 00:06:02,570 --> 00:06:06,324 Estrelando o indômito capitão Link Hogthrob, 42 00:06:07,117 --> 00:06:09,786 a transtornada imediata, Miss Piggy, 43 00:06:11,162 --> 00:06:15,166 e o inexplicável Dr. Strangepork. 44 00:06:15,250 --> 00:06:17,419 Na última vez que vimos nossos heróis, 45 00:06:17,502 --> 00:06:21,297 o capitão Hogthrob tinha descoberto a terrível verdade. 46 00:06:21,965 --> 00:06:23,008 Sim, capitão, 47 00:06:23,466 --> 00:06:27,554 nosso oxigênio está acabando, o combustível está quase no fim 48 00:06:27,637 --> 00:06:30,181 e já não temos mais água. 49 00:06:30,265 --> 00:06:33,560 Ó, capitão, meu capitão, o que vamos fazer? 50 00:06:33,643 --> 00:06:36,563 Caramba, estamos sem água, combustível e oxigênio? 51 00:06:36,646 --> 00:06:38,064 O que poderia ser pior? 52 00:06:39,524 --> 00:06:41,443 Capitão, acabou a lavagem! 53 00:06:42,861 --> 00:06:43,903 Acabou a lavagem? 54 00:06:43,987 --> 00:06:45,739 A lavagem não! 55 00:06:48,783 --> 00:06:50,243 Espere aí. 56 00:06:50,326 --> 00:06:53,329 Pensei que esta fosse uma história de ficção científica séria. 57 00:06:53,413 --> 00:06:56,082 Sim, mas temos 25 porcos adultos nesta nave. 58 00:06:56,166 --> 00:06:58,668 Não vamos sobreviver sem lavagem. 59 00:06:58,752 --> 00:07:00,754 O que você sugere, capitão? 60 00:07:00,837 --> 00:07:03,548 Miss Piggy, vá preparar a lavagem. 61 00:07:04,507 --> 00:07:05,508 Eu? 62 00:07:05,592 --> 00:07:08,553 Eu sou a imediata, meu papel aqui é dar as ordens. 63 00:07:08,636 --> 00:07:11,139 Pois faça a ordem de serviço de 25 lavagens. 64 00:07:13,475 --> 00:07:15,435 E uma salada de repolho. 65 00:07:18,063 --> 00:07:21,274 Além disso, eu sou uma cozinheira gourmet. 66 00:07:21,358 --> 00:07:24,652 Ótimo, faça a ordem de serviço de 25 estrogonofes de lavagem. 67 00:07:26,821 --> 00:07:28,573 Para mim já chega! 68 00:07:28,656 --> 00:07:31,451 Eu me recuso a continuar fazendo esta esquete! 69 00:07:31,534 --> 00:07:32,535 Que esquete? 70 00:07:32,619 --> 00:07:35,622 Esta é a Swinetrek, estamos perdidos no espaço. 71 00:07:35,705 --> 00:07:37,957 Isto é uma esquete de comédia barata 72 00:07:38,041 --> 00:07:40,502 e eu aposto que foi o sapo que escreveu. 73 00:07:41,086 --> 00:07:42,087 Oi. 74 00:07:42,754 --> 00:07:45,965 Pessoal, o Kermit mandou continuar a esquete. 75 00:07:46,049 --> 00:07:47,592 Alerta vermelho! Emergência! 76 00:07:47,676 --> 00:07:50,887 Uma medonha criatura do espaço entrou na nave! 77 00:07:50,970 --> 00:07:53,181 -Onde? -Uma medonha criatura do espaço! 78 00:07:53,264 --> 00:07:55,058 -É o fim! -Não sou do espaço. 79 00:07:55,141 --> 00:07:56,601 Não vamos desistir sem lutar! 80 00:07:56,976 --> 00:07:58,937 Kermit! 81 00:07:59,604 --> 00:08:02,315 Fiquem ligados no próximo episódio 82 00:08:02,399 --> 00:08:08,029 de Porcos no Espaço! 83 00:09:33,448 --> 00:09:37,869 Criatura selvagem! 84 00:09:37,952 --> 00:09:39,329 Criatura selvagem! 85 00:09:39,412 --> 00:09:41,623 Para onde será que o levaram? 86 00:09:41,706 --> 00:09:44,501 Aonde quer que seja, deve ser mais divertido que aqui. 87 00:09:48,296 --> 00:09:50,632 Senhoras e senhores, em uma demonstração 88 00:09:50,715 --> 00:09:54,469 de intelectualismo mortal nunca antes vista, 89 00:09:55,345 --> 00:09:58,932 Gonzo, o Grandioso vai recitar Shakespeare 90 00:09:59,015 --> 00:10:00,975 pendurado pelo nariz 91 00:10:01,059 --> 00:10:03,436 em um boá de penas a três metros do chão. 92 00:10:04,646 --> 00:10:06,523 Senhoras e senhores, Gonzo, o Grandioso. 93 00:10:11,277 --> 00:10:13,071 O Mercador de Veneza. 94 00:10:13,154 --> 00:10:15,448 Ato 1, Cena 1. 95 00:10:15,532 --> 00:10:17,492 Antônio diz: 96 00:10:32,799 --> 00:10:34,592 Com licença, Srta. Brewer? 97 00:10:34,968 --> 00:10:38,346 Eu queria pedir um conselho, 98 00:10:38,430 --> 00:10:40,348 sabe, de mulher para mulher. 99 00:10:40,432 --> 00:10:41,599 Claro, Miss Piggy. 100 00:10:42,017 --> 00:10:44,477 Eu tenho uma amiga 101 00:10:44,561 --> 00:10:47,731 que é absolutamente maravilhosa, 102 00:10:47,814 --> 00:10:51,401 mas ela tem um probleminha com o peso. 103 00:10:51,484 --> 00:10:53,987 E você acha que eu entendo de ser gorda? 104 00:10:54,070 --> 00:10:59,451 Srta. Brewer, eu sempre soube que era uma de nós, pessoas magras. 105 00:10:59,534 --> 00:11:02,078 Talvez tenha aprendido alguma coisa 106 00:11:02,162 --> 00:11:04,706 com uma de suas amigas gordas. 107 00:11:05,331 --> 00:11:06,583 Talvez eu possa ajudar. 108 00:11:07,125 --> 00:11:09,919 Eu ia almoçar agora. Quer se juntar a mim? 109 00:11:12,339 --> 00:11:13,340 -Bem… -Sabe… 110 00:11:14,716 --> 00:11:15,717 Só um pedacinho. 111 00:11:16,718 --> 00:11:19,262 É um alívio conhecer alguém que não está de dieta. 112 00:11:19,346 --> 00:11:21,056 -Sim. -Elas são tão chatas. 113 00:11:21,765 --> 00:11:26,519 Só sabem falar de calorias, exercício e alface. 114 00:11:27,687 --> 00:11:28,938 Bem, vamos comer. 115 00:11:29,397 --> 00:11:30,732 Falou e disse! 116 00:11:31,816 --> 00:11:32,817 Entre. 117 00:11:33,943 --> 00:11:37,697 Srta. Brewer, aquele número foi ótimo, 118 00:11:37,781 --> 00:11:39,032 o "Cotton Field", 119 00:11:39,115 --> 00:11:40,200 foi lindo. 120 00:11:40,283 --> 00:11:41,326 Obrigada, Kermit. 121 00:11:41,409 --> 00:11:42,410 Piggy. 122 00:11:42,494 --> 00:11:44,579 Era para você estar de dieta. 123 00:11:44,954 --> 00:11:49,376 Não ia fazer nada com esse bolo, não é, gorducha? 124 00:11:52,128 --> 00:11:54,297 Não ia até agora. 125 00:11:59,844 --> 00:12:02,472 Quem diria! Um sapo com glacê. 126 00:12:14,317 --> 00:12:18,697 Eu perdi 80 quilos de gordura inútil em uma semana. 127 00:12:18,780 --> 00:12:20,115 Como fez isso? 128 00:12:20,532 --> 00:12:22,283 Eu me divorciei do meu marido. 129 00:12:24,619 --> 00:12:26,830 Comecei uma dieta nova semana passada. 130 00:12:26,913 --> 00:12:29,708 Como apenas cenouras três vezes ao dia. 131 00:12:29,791 --> 00:12:32,043 -Como está sendo? -Ótimo. 132 00:12:35,880 --> 00:12:39,342 Acho que isso de gordura é coisa da cabeça das pessoas. 133 00:12:39,968 --> 00:12:41,845 No seu caso, não é só da cabeça. 134 00:12:45,640 --> 00:12:48,852 E ela teve coragem de dizer que eu estava acima do peso. 135 00:12:48,935 --> 00:12:51,312 Acredita nisso? Acima do peso. 136 00:12:51,396 --> 00:12:54,107 Não é a coisa mais absurda que… 137 00:13:04,784 --> 00:13:08,830 Este é um número dedicado à minha comida favorita. 138 00:13:09,205 --> 00:13:11,541 Chamamos de "Cheesecake". 139 00:13:13,168 --> 00:13:15,086 Um, dois e… 140 00:15:01,651 --> 00:15:04,779 Cheesecake? 141 00:15:04,863 --> 00:15:07,282 Vou embora antes que a coisa fique feia. 142 00:15:10,452 --> 00:15:12,412 Isso é incrível, Teresa. 143 00:15:12,495 --> 00:15:15,957 Tem autógrafos das maiores estrelas do show business aí. 144 00:15:16,041 --> 00:15:19,044 -É um hobby meu desde pequena. -É mesmo? 145 00:15:19,127 --> 00:15:21,629 Pego autógrafos de todos com quem trabalho. 146 00:15:21,713 --> 00:15:23,423 Olhe só, Bing Crosby. 147 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Tem o Bob Hope. 148 00:15:25,633 --> 00:15:26,926 Louis Armstrong. 149 00:15:27,719 --> 00:15:29,888 Espere. De quem é esse autógrafo? 150 00:15:30,555 --> 00:15:31,556 Harry Maluco. 151 00:15:34,351 --> 00:15:35,352 Quer outro? 152 00:15:35,935 --> 00:15:37,020 Não precisa. 153 00:15:38,813 --> 00:15:42,525 Não sabia que estava pegando autógrafos de nós, Muppets. 154 00:15:43,026 --> 00:15:47,155 Claro que sim. Acho que já tenho o autógrafo de todos os Muppets. 155 00:15:47,238 --> 00:15:49,115 Bem, não tem todos. 156 00:15:50,075 --> 00:15:53,661 É verdade. Está faltando o mais importante. 157 00:15:53,745 --> 00:15:55,663 Bem… 158 00:15:56,456 --> 00:15:59,000 A coleção não valeria nada sem ele. 159 00:15:59,084 --> 00:16:01,836 Não sei o que dizer. 160 00:16:02,379 --> 00:16:04,881 Diga como consigo o autógrafo do Animal. 161 00:16:05,840 --> 00:16:07,050 Animal? 162 00:16:07,133 --> 00:16:09,469 Autógrafo! 163 00:16:14,683 --> 00:16:15,934 Adorei! 164 00:16:19,396 --> 00:16:24,192 Bem-vindos de novo ao Muppet Labs, onde o futuro é criado hoje. 165 00:16:24,275 --> 00:16:27,320 Está na hora de mais uma inovação aqui no laboratório. 166 00:16:27,821 --> 00:16:31,908 Aqui está, o novo aquecedor de nariz dos Muppets. 167 00:16:33,910 --> 00:16:37,622 Quantas vezes você saiu em um dia frio 168 00:16:37,706 --> 00:16:39,374 e ficou com o nariz gelado? 169 00:16:39,958 --> 00:16:42,961 "Não seria bom", você pensou, 170 00:16:43,044 --> 00:16:44,921 "se pudesse aquecê-lo com eletricidade?" 171 00:16:45,672 --> 00:16:47,757 Agora você pode, 172 00:16:47,841 --> 00:16:50,969 como meu assistente, Beaker, vai demonstrar. 173 00:16:51,845 --> 00:16:53,054 Venha aqui, Beaker. 174 00:16:53,555 --> 00:16:55,765 Vamos colocar… Venha aqui. 175 00:16:55,849 --> 00:16:58,184 Vamos colocar isto no seu nariz. 176 00:16:58,268 --> 00:17:00,395 Pronto. Até o fim. 177 00:17:02,731 --> 00:17:03,857 Pronto. 178 00:17:04,274 --> 00:17:08,778 Com o aquecedor de nariz posicionado, basta ligar a eletricidade. 179 00:17:14,909 --> 00:17:18,329 Aí está o Beaker, com um nariz bem quentinho. 180 00:17:19,330 --> 00:17:21,666 Você deveria parar de fumar, Beaker, 181 00:17:21,750 --> 00:17:23,668 faz muito mal à saúde. 182 00:17:32,052 --> 00:17:35,180 Essa foi boa. Fantástico. 183 00:17:35,263 --> 00:17:36,431 Não gostei. 184 00:17:37,140 --> 00:17:39,351 Você não sabe de nada, velho besta! 185 00:17:40,226 --> 00:17:42,771 Não me chame de velho besta, vou te dar um mau olhado. 186 00:17:42,854 --> 00:17:45,190 Que medo! 187 00:17:50,070 --> 00:17:51,071 Eu avisei. 188 00:18:16,680 --> 00:18:18,890 Venha fazer o hop! 189 00:18:18,973 --> 00:18:21,559 -Pessoal, terminem a música! -Hop! 190 00:18:21,643 --> 00:18:22,644 -Vocês podem… -Hop! 191 00:18:22,727 --> 00:18:24,187 Esqueçam. 192 00:18:29,734 --> 00:18:31,528 Estou morrendo de fome! 193 00:18:33,947 --> 00:18:37,409 Já faz 20 minutos que estou nessa dieta. 194 00:18:39,744 --> 00:18:43,206 Vamos ver. Espero que não tenha perdido peso demais. 195 00:18:46,584 --> 00:18:48,420 Você está deslumbrante! 196 00:18:50,630 --> 00:18:52,674 Hora de me pesar. 197 00:18:53,299 --> 00:18:55,802 Balança, me dê uma boa notícia. 198 00:18:59,597 --> 00:19:01,641 Mentirosa! 199 00:19:30,879 --> 00:19:34,049 É a velha cena do monstro com a moça no balanço de novo. 200 00:19:34,132 --> 00:19:36,092 Pensaram que não íamos perceber. 201 00:19:36,593 --> 00:19:38,261 Que fajuto! 202 00:20:12,045 --> 00:20:13,421 Acho que está melhorando. 203 00:20:14,214 --> 00:20:16,049 Acho que você está caduco. 204 00:20:51,418 --> 00:20:54,963 Olá, gordinhas, bem-vindas ao Clube das Gorduchas, 205 00:20:55,046 --> 00:20:58,967 o único programa de TV onde perdemos espectadoras às toneladas. 206 00:21:00,635 --> 00:21:03,138 Bem, gorduchas, prontas para perder a banha? 207 00:21:03,763 --> 00:21:06,057 Você está pronto para perder os dentes? 208 00:21:06,141 --> 00:21:08,435 Vamos começar com um exercício, sim? 209 00:21:08,518 --> 00:21:09,519 Certo. 210 00:21:09,853 --> 00:21:12,564 Queixo para cima, peito estufado, respirem fundo. 211 00:21:12,939 --> 00:21:17,485 Toquem os pés. Um, dois. 212 00:21:17,569 --> 00:21:20,739 Um, dois. 213 00:21:20,822 --> 00:21:23,700 -Um, dois. -Vá se ferrar! 214 00:21:23,783 --> 00:21:24,868 Prontas? Parem. 215 00:21:26,161 --> 00:21:28,830 Próximo exercício, elevação de pernas. 216 00:21:28,913 --> 00:21:31,583 -Deitem no chão de barriga para cima. -Espere. 217 00:21:32,083 --> 00:21:34,878 -Agora levantem as pernas. Prontas? -Sim. 218 00:21:35,003 --> 00:21:38,173 -Para cima, para baixo. -Só pode ser brincadeira. 219 00:21:39,716 --> 00:21:40,717 Para cima. 220 00:21:42,594 --> 00:21:43,595 Para baixo. 221 00:21:44,888 --> 00:21:45,889 Para cima. 222 00:21:45,972 --> 00:21:47,891 -Estou tentando! -Para baixo. 223 00:21:48,725 --> 00:21:50,602 Muito bem. Todas de pé. 224 00:21:51,853 --> 00:21:54,439 Próximo exercício, correndo no mesmo lugar. 225 00:21:54,522 --> 00:21:57,233 -Certo. -Vamos lá. Prontas? Corram! 226 00:21:57,317 --> 00:22:00,403 Um, dois. 227 00:22:00,487 --> 00:22:03,948 Um, dois 228 00:22:06,743 --> 00:22:08,203 Certo. 229 00:22:09,120 --> 00:22:12,415 Sentem o nível de gordura caindo? 230 00:22:17,629 --> 00:22:19,214 Senhoras e senhores, mais uma vez, 231 00:22:19,297 --> 00:22:22,175 nossa convidada especial, Srta. Teresa Brewer. 232 00:22:29,307 --> 00:22:31,476 Agora vamos realmente ouvir música. 233 00:22:31,559 --> 00:22:34,562 -É, quero música. -Coloque outra moeda. 234 00:22:36,147 --> 00:22:38,692 Eu coloquei a moeda. Quero música. 235 00:22:39,109 --> 00:22:40,985 Coloque outra moeda. 236 00:22:41,736 --> 00:22:42,737 Cara. 237 00:22:43,113 --> 00:22:45,949 Eu coloquei a moeda! Quero música! 238 00:22:46,032 --> 00:22:47,492 Ouça, Cara Peluda. 239 00:22:47,867 --> 00:22:49,327 Cara Peluda. 240 00:25:12,554 --> 00:25:15,515 Bem, acabou nosso tempo e nossas piadas. 241 00:25:15,598 --> 00:25:17,559 Antes de irmos, uma salva de palmas 242 00:25:17,642 --> 00:25:19,060 pra Srta. Teresa Brewer! 243 00:25:21,104 --> 00:25:22,689 Obrigada! 244 00:25:22,772 --> 00:25:26,484 E que tal uma salva de palmas para Kermit, o Sapo? 245 00:25:26,568 --> 00:25:27,652 Obrigado. 246 00:25:30,447 --> 00:25:31,865 Acho que eu mereci. 247 00:25:32,365 --> 00:25:37,120 Certo, quando a porca se exercita, todos se exercitam! 248 00:25:37,203 --> 00:25:39,873 Correndo no mesmo lugar. Um, dois, três… 249 00:25:39,956 --> 00:25:43,043 E até o próximo episódio do Muppet Show. 250 00:25:43,126 --> 00:25:45,879 Isso mesmo, continuem. Um, dois, três, quatro. 251 00:25:45,962 --> 00:25:47,797 Vamos, Teresa! 252 00:25:47,881 --> 00:25:50,800 Um, dois. Isso! Um, dois! 253 00:25:50,884 --> 00:25:55,305 Sai daqui, esquisitão! Um, dois… 254 00:26:22,874 --> 00:26:24,501 Bem, eles conseguiram de novo. 255 00:26:24,584 --> 00:26:26,252 Só não sei bem o quê. 256 00:26:38,306 --> 00:26:40,308 Legendas: Soraya Mareto Bastos 18136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.