All language subtitles for The Muppet S01 E032 ( The Muppet Show S02 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,380 Steve Martin? Quinze segundos para começar, Sr. Martin. 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,258 Obrigado, Scooter. Estou quase pronto. 3 00:00:12,012 --> 00:00:18,435 Vai se sentir em casa aqui. 4 00:00:18,518 --> 00:00:22,897 É o Muppet Show, e nosso convidado especial de hoje é o Sr. Steve Martin. 5 00:00:52,719 --> 00:00:54,971 Eu gostava mais da abertura antiga. 6 00:01:11,946 --> 00:01:13,281 Fumaça verde. 7 00:01:16,117 --> 00:01:20,080 Obrigado e sejam bem-vindos ao Muppet Show. 8 00:01:20,163 --> 00:01:24,167 Não me sinto nada bem em falar disso, mas tenho um comunicado especial. 9 00:01:24,250 --> 00:01:26,753 Ei, talvez finalmente tenhamos tido sorte. 10 00:01:26,836 --> 00:01:29,214 Sim, talvez o show tenha sido cancelado. 11 00:01:31,216 --> 00:01:33,176 O show de hoje foi cancelado. 12 00:01:36,096 --> 00:01:38,306 Será que morri e fui pro Céu? 13 00:01:40,350 --> 00:01:43,269 Reparei que olhei errado no meu calendário. 14 00:01:43,353 --> 00:01:46,523 Hoje vamos fazer audições para novos números do show, 15 00:01:46,606 --> 00:01:50,110 então eu sinto muito, mas não haverá Muppet Show hoje. 16 00:01:50,193 --> 00:01:52,404 Podem ficar e assistir às audições, 17 00:01:52,487 --> 00:01:55,365 mas não sei se vai ter algo interessante. 18 00:01:55,448 --> 00:01:59,661 -E quando teve? -Vocês dois podem tirar a noite de folga. 19 00:01:59,744 --> 00:02:03,415 Podemos ligar as luzes e nos despedir de todo mundo. 20 00:02:06,584 --> 00:02:08,545 Eu vou voltar lá para dentro e… 21 00:02:08,628 --> 00:02:10,213 Meu Deus, é Steve Martin. 22 00:02:11,715 --> 00:02:14,050 É, sou eu, Kermit. Como vai, amiguinho? 23 00:02:14,843 --> 00:02:16,594 Estou bem, Steve. 24 00:02:16,678 --> 00:02:20,515 Eu estava no meu camarim me preparando para o próximo número 25 00:02:20,598 --> 00:02:23,893 e ouvi um boato de que o show havia sido cancelado. 26 00:02:24,436 --> 00:02:27,731 Pois é, temos que fazer audições hoje. 27 00:02:27,814 --> 00:02:29,065 Tudo bem. 28 00:02:29,149 --> 00:02:32,861 Eu ia ser o convidado de hoje. 29 00:02:32,944 --> 00:02:35,822 -Mas tudo bem. -Eu realmente sinto muito. 30 00:02:35,905 --> 00:02:40,869 O problema é que eu estava me arrumando 31 00:02:40,952 --> 00:02:44,914 e me sinto um idiota por ter vestido essas roupas para o número, 32 00:02:44,998 --> 00:02:47,667 e ninguém se deu ao trabalho de dizer: 33 00:02:47,751 --> 00:02:52,630 "Ei, Steve, o show foi cancelado." O que é que eu sou? Um zero à esquerda? 34 00:02:54,215 --> 00:02:56,134 Steve, não sei o que dizer. 35 00:02:56,217 --> 00:02:57,761 Mas eu sei. 36 00:02:58,219 --> 00:03:02,265 Com licença. 37 00:03:06,686 --> 00:03:10,190 Bom, vamos começar as audições? 38 00:03:11,941 --> 00:03:14,152 Bom, vamos ficar ou vamos embora? 39 00:03:14,235 --> 00:03:16,654 É o que sempre me pergunto. 40 00:03:16,738 --> 00:03:20,075 Paguei caro por esse ingresso, então eu vou tirar proveito. 41 00:03:20,617 --> 00:03:22,243 Os ingressos são gratuitos. 42 00:03:22,994 --> 00:03:25,997 Sim, bom, mas também são caros demais. 43 00:03:29,250 --> 00:03:31,127 Muito bem. 44 00:03:31,211 --> 00:03:33,630 Vamos começar. 45 00:03:33,713 --> 00:03:35,006 Kermit? 46 00:03:35,090 --> 00:03:41,096 Ei, essas audições que vai fazer são para novos números, né? 47 00:03:41,179 --> 00:03:43,765 Não vai substituir nenhum número, né? 48 00:03:43,848 --> 00:03:45,433 Não sei, Fozzie. 49 00:03:45,517 --> 00:03:48,061 Acho que precisamos de sangue novo. 50 00:03:48,895 --> 00:03:51,564 Por que ele não me disse que queria que eu sangrasse? 51 00:03:53,108 --> 00:03:57,654 -Scooter, qual é o primeiro número? -Temos gente muito talentosa, chefe. 52 00:03:57,737 --> 00:04:02,075 Primeiro veremos as Irmãs Lautrec com o Can-Can do Lixo. 53 00:04:03,368 --> 00:04:05,036 Que elas não sejam engraçadas. 54 00:04:40,530 --> 00:04:42,824 Muito bem. Bom trabalho, meninas. 55 00:04:43,283 --> 00:04:45,452 Você gostou das ratas dançantes? 56 00:04:45,535 --> 00:04:47,579 Que chance um urso teria? 57 00:04:48,538 --> 00:04:52,125 Kermit, se você gostou do último número, vai adorar o próximo. 58 00:04:52,208 --> 00:04:55,253 Se chama Mary Louise e Amigo. 59 00:05:17,275 --> 00:05:21,071 Ei, eu tinha um grande solo agendado para o show de hoje. 60 00:05:21,154 --> 00:05:23,365 Nem imagino por que o sapo cancelou. 61 00:05:24,699 --> 00:05:25,950 Vamos logo. 62 00:05:28,036 --> 00:05:30,955 É isso aí. Agora você está falando a minha língua. 63 00:05:31,664 --> 00:05:34,459 Ei, silêncio no teatro, por favor. 64 00:05:34,542 --> 00:05:36,961 -E agora, Scooter? -Você vai adorar, chefe. 65 00:05:37,045 --> 00:05:39,172 Aqui está ele, Steve Martin! 66 00:05:43,760 --> 00:05:46,096 Muito obrigado. Não exagerem. 67 00:05:46,179 --> 00:05:49,140 Steve, você não tem que se apresentar, sabia? 68 00:05:49,224 --> 00:05:52,811 Bom, já que estou aqui, pensei em tentar alguma coisa, sabe? 69 00:05:52,894 --> 00:05:56,314 É, mas não precisa, porque o show foi cancelado. 70 00:05:56,981 --> 00:06:00,777 Bom, então eu posso me apresentar para o pessoal. 71 00:06:00,860 --> 00:06:03,321 -Oba! -Vamos lá! 72 00:06:03,405 --> 00:06:06,908 Se é o que você quer, vá em frente. Manda ver, Steve. 73 00:06:07,951 --> 00:06:11,162 Obrigado. Muito obrigado. 74 00:06:11,246 --> 00:06:15,166 Sei que muitos de vocês estão aí pensando: 75 00:06:15,250 --> 00:06:16,751 "Claro, ele é ótimo, 76 00:06:17,544 --> 00:06:21,089 mas será que sabe fazer arte com balões?" 77 00:06:23,341 --> 00:06:25,969 -Vocês conhecem? -Sim! 78 00:06:26,970 --> 00:06:29,472 Sinto muito, não gosto de repetir. 79 00:06:31,850 --> 00:06:32,976 Vamos, Steve. 80 00:06:33,059 --> 00:06:34,894 -Vamos. -Por favor, faça! 81 00:06:34,978 --> 00:06:37,689 -Vamos, Steve! -Agora não sei o que fazer. 82 00:06:38,940 --> 00:06:43,570 Não gosto de repetir, mas o público exige que eu repita. 83 00:06:45,030 --> 00:06:46,906 Vou fazer esse sacrifício. 84 00:06:46,990 --> 00:06:48,908 Eu vou fazer arte com balões, 85 00:06:48,992 --> 00:06:50,452 mas não vou enchê-los. 86 00:06:57,500 --> 00:06:59,169 -Olha só. -Uma girafa. 87 00:07:01,338 --> 00:07:03,590 -Aqui vamos nós. -Quanto senso de humor. 88 00:07:13,433 --> 00:07:16,519 Encho os balões com palavras, se eles estouram falam: 89 00:07:16,603 --> 00:07:17,771 "Mas que droga." 90 00:07:28,323 --> 00:07:31,785 Não é fácil fazer o ar se enroscar assim no meu pulmão. 91 00:07:32,869 --> 00:07:35,288 Balões de animais divertidos, aqui vamos nós. 92 00:07:38,625 --> 00:07:41,086 É, olha só. 93 00:07:43,129 --> 00:07:45,840 -Scooter, traga mais balões. -Sim, senhor. 94 00:07:46,675 --> 00:07:47,884 Aqui estão, senhor. 95 00:07:49,135 --> 00:07:50,595 -Obrigado. -Tudo bem. 96 00:07:50,679 --> 00:07:53,598 -Encha mais alguns, por garantia. -Sim, senhor. 97 00:07:53,682 --> 00:07:54,849 Mas que droga. 98 00:07:58,103 --> 00:07:59,896 -Sério. -Um cachorrinho. 99 00:08:01,356 --> 00:08:03,983 -Adorei. Que bonitinho. -Muito obrigado. 100 00:08:04,067 --> 00:08:05,402 Muito bem… 101 00:08:06,319 --> 00:08:07,529 Bom… 102 00:08:08,405 --> 00:08:09,989 Ei, eu estou completo. 103 00:08:11,658 --> 00:08:13,702 Sabe, muita gente me pergunta: 104 00:08:13,785 --> 00:08:17,872 "Steve, como tem dinheiro pra usar todos esses balões? 105 00:08:17,956 --> 00:08:19,958 Você deve ser rico." 106 00:08:20,041 --> 00:08:22,627 Bom, na verdade, consigo os balões de graça. 107 00:08:22,711 --> 00:08:27,090 Vou à fazenda de balões, onde os balõezinhos crescem, 108 00:08:27,173 --> 00:08:30,218 e eu os roubo dos ninhos. 109 00:08:31,261 --> 00:08:34,681 Os balões adultos que cuidam deles são muito bobos, 110 00:08:34,764 --> 00:08:36,391 e é fácil enganá-los. 111 00:08:36,474 --> 00:08:38,935 Eu falo: "Ei, olha aquele tubo ali. 112 00:08:39,019 --> 00:08:41,855 E eles falam: "Onde? Meu Deus." 113 00:08:41,938 --> 00:08:43,648 E coloco tudo no meu bolso. 114 00:08:44,691 --> 00:08:48,862 Não é nada perigoso, porque os balões adultos são muito bobos. 115 00:08:48,945 --> 00:08:50,196 Eles não… 116 00:09:00,373 --> 00:09:01,833 Está fora de controle! 117 00:09:05,170 --> 00:09:07,297 Que número diferente. 118 00:09:12,552 --> 00:09:14,304 Esse é meu gran finale. 119 00:09:14,387 --> 00:09:16,056 Nem precisei de uma rede. 120 00:09:17,682 --> 00:09:21,394 Você foi ótimo. Deveria fazer disso um filme. 121 00:09:21,895 --> 00:09:23,730 Vamos continuar com as audições? 122 00:09:25,023 --> 00:09:27,650 A seguir temos Terry Louise e Amigo. 123 00:09:39,079 --> 00:09:40,080 É. 124 00:09:40,163 --> 00:09:42,957 A seguir temos um dos maiores comediantes do mundo, 125 00:09:43,041 --> 00:09:44,626 Baskerville, o Cão de Caça. 126 00:09:46,252 --> 00:09:49,339 Olá! Está na hora da comédia! 127 00:09:49,422 --> 00:09:51,716 Sabem como se chama um cachorro sujo? 128 00:09:51,800 --> 00:09:53,593 Um poodle de rua. 129 00:09:54,511 --> 00:09:56,179 Ah, eu sou muito engraçado! 130 00:09:56,680 --> 00:09:57,806 Você ficou sabendo… 131 00:09:58,932 --> 00:10:00,058 Próximo. 132 00:10:00,850 --> 00:10:03,812 Fozzie, está levando tudo muito para o lado pessoal. 133 00:10:04,729 --> 00:10:08,400 É muito bom ver o que outras pessoas do seu meio estão fazendo. 134 00:10:08,483 --> 00:10:10,944 -É uma experiência enriquecedora. -É. 135 00:10:11,027 --> 00:10:14,656 -Scooter, quem é o próximo? -É um cara chamado Lenny, o Lagarto. 136 00:10:14,739 --> 00:10:16,157 Ele é apresentador. 137 00:10:16,574 --> 00:10:17,575 Como assim? 138 00:10:18,660 --> 00:10:20,203 Obrigado. 139 00:10:20,286 --> 00:10:24,082 E sejam bem-vindos a mais uma edição do Muppet Show. 140 00:10:24,165 --> 00:10:26,459 Temos um excelente show hoje, 141 00:10:26,543 --> 00:10:29,546 estrelando o incrível e extremamente talentoso: eu! 142 00:10:29,629 --> 00:10:31,798 -E outras maravilhas… -Próximo! 143 00:10:33,008 --> 00:10:36,469 Foi muito interessante ver como outro apresentador trabalha. 144 00:10:36,553 --> 00:10:39,597 -Calma. -Deve mesmo se sentir enriquecido, Kermit. 145 00:10:39,681 --> 00:10:41,725 Pode dar o fora daqui, Fozzie? 146 00:10:42,517 --> 00:10:45,103 -Quer ver o próximo número? -Eu adoraria. 147 00:10:45,186 --> 00:10:46,479 Foi o que pensei. 148 00:10:46,563 --> 00:10:50,108 Enfim, é um número estranho vindo do Koozebane. 149 00:10:50,191 --> 00:10:52,152 São os Quatro Fazoobs. 150 00:11:57,634 --> 00:11:59,594 As coisas estão meio estranhas. 151 00:11:59,678 --> 00:12:01,680 Vamos fazer um intervalo, pessoal. 152 00:12:04,349 --> 00:12:06,059 Quem vimos até agora? 153 00:12:06,142 --> 00:12:08,520 Os ratos dançantes. 154 00:12:08,937 --> 00:12:12,649 Mary Louise e Terry Louise. 155 00:12:12,732 --> 00:12:15,026 -Kermit. -Agora não, Gonzo. 156 00:12:15,110 --> 00:12:17,612 Vimos os Fazoobs. 157 00:12:17,696 --> 00:12:19,823 -Os Fazoobs. -Kermit! 158 00:12:19,906 --> 00:12:23,034 -O que foi, Gonzo? -Tenho um ótimo número pra você. 159 00:12:23,118 --> 00:12:26,413 Agora não, Gonzo. Estou fazendo audições. 160 00:12:26,496 --> 00:12:28,373 Tudo bem, vamos fazer audições. 161 00:12:28,456 --> 00:12:31,876 Já vi seus números. Não quero ver mais nenhum, obrigado. 162 00:12:31,960 --> 00:12:34,796 Certo? Eu falo com você mais tarde. Tá legal? 163 00:12:34,879 --> 00:12:37,132 Scooter? Quem é o próximo, Scooter? 164 00:12:37,215 --> 00:12:39,843 Posso, pelo menos, te contar sobre o número? 165 00:12:39,926 --> 00:12:41,970 Não. Scooter! 166 00:12:42,053 --> 00:12:44,556 -Vou contar mesmo assim. -Eu não vou ouvir. 167 00:12:44,639 --> 00:12:46,641 Queijo dançante. 168 00:12:46,725 --> 00:12:49,686 -Queijo dançante? -Você estava ouvindo. 169 00:12:49,769 --> 00:12:51,604 Alguém pode achar o Scooter? 170 00:12:52,355 --> 00:12:54,858 Kermit, ela dança muito bem. 171 00:12:54,941 --> 00:12:57,861 "Ela?" É um queijo menina? 172 00:12:57,944 --> 00:13:00,405 Claro que é! 173 00:13:00,488 --> 00:13:03,575 Não espera que eu dance com um menino, né? 174 00:13:04,325 --> 00:13:06,286 -Não. -Seria estranho. 175 00:13:06,369 --> 00:13:09,414 Com certeza seria estranho, Gonzo. Tudo bem. 176 00:13:09,497 --> 00:13:12,542 -Vai dançar com ela? -Está se interessando, né? 177 00:13:12,625 --> 00:13:15,211 Não, estou matando tempo até o Scooter chegar. 178 00:13:15,295 --> 00:13:19,257 Bom, enfim, ela será apresentada. Dançaremos flamenco. 179 00:13:19,341 --> 00:13:21,468 Eu só vou dar alguns passos. 180 00:13:21,551 --> 00:13:25,680 -Ela dá os passos mais elaborados. -Ela dá os passos mais elaborados? 181 00:13:25,764 --> 00:13:28,016 Gonzo, acho que não quero mais ouvir. 182 00:13:28,099 --> 00:13:32,062 -Mas o Scooter ainda não chegou. -Não interessa. Aí vem ele. 183 00:13:32,145 --> 00:13:33,980 -Scooter! -Não se esqueça. 184 00:13:34,064 --> 00:13:35,732 -Tudo bem. -Sim, chefe? 185 00:13:35,815 --> 00:13:40,445 -Scooter, quem é o próximo? -Gonzales e Yolanda. 186 00:13:43,907 --> 00:13:46,743 Arriba! Olé! 187 00:13:46,826 --> 00:13:49,204 El toro! Enchilada! 188 00:13:49,287 --> 00:13:51,081 Dance, sua incendiária. 189 00:13:51,164 --> 00:13:52,707 Dance! 190 00:13:54,459 --> 00:13:57,796 Tortilla! Burrito! San Diego! 191 00:13:57,879 --> 00:14:00,507 Mostre o que uma gorgonzola pode fazer. 192 00:14:09,432 --> 00:14:12,519 Acho que agora temos números novos e diferentes 193 00:14:12,602 --> 00:14:13,937 até o fim da noite. 194 00:14:14,479 --> 00:14:18,066 Aqui vai o primeiro: Carrie Louise e Amigo. 195 00:14:31,204 --> 00:14:35,333 Eu já disse, eu sou a cantora deste show. 196 00:14:35,417 --> 00:14:36,793 Saia! 197 00:14:38,670 --> 00:14:43,425 Certo, nada de muito diferente até agora. Scooter, você deve ter uns bons números. 198 00:14:44,050 --> 00:14:47,053 Que tal esse, Kermit? Ele é um cara incoerente. 199 00:14:51,516 --> 00:14:54,102 Certo, não vamos mais perder tempo. Vamos lá. 200 00:14:54,644 --> 00:14:56,479 -Quanto custou o ingresso? -Nada. 201 00:14:56,563 --> 00:14:58,815 Vou fazer seu dinheiro valer a pena. 202 00:15:06,865 --> 00:15:08,908 Ei, esse cara é bom. 203 00:15:12,037 --> 00:15:13,538 Eu sou um cara incoerente. 204 00:15:24,883 --> 00:15:25,967 Gratuito. 205 00:15:39,230 --> 00:15:40,357 Assoviem! 206 00:15:44,861 --> 00:15:46,321 Agora assoviem em chinês. 207 00:16:10,220 --> 00:16:12,263 Mandou bem, Steve. Essa foi boa. 208 00:16:12,347 --> 00:16:14,724 Kermit, estou chocado. 209 00:16:14,808 --> 00:16:17,977 Não temos um bom entretenimento à moda antiga? 210 00:16:18,061 --> 00:16:20,772 -Scooter? -Só posso garantir "à moda antiga". 211 00:16:20,855 --> 00:16:22,649 -Quem temos? -Statler e Waldorf. 212 00:16:22,732 --> 00:16:23,733 O quê? 213 00:16:48,508 --> 00:16:49,592 Manda ver! 214 00:16:52,846 --> 00:16:54,180 Saiam do palco! 215 00:16:58,059 --> 00:16:59,144 Arrasa, Statler! 216 00:17:03,940 --> 00:17:05,483 Eles são péssimos, né? 217 00:17:20,081 --> 00:17:21,583 Cuidado, seu velho. 218 00:17:22,792 --> 00:17:26,004 Sim! Ótimo! Maravilhoso. 219 00:17:26,087 --> 00:17:27,964 Que bom que gostou desse número. 220 00:17:28,048 --> 00:17:31,676 Kermit, foi um bom entretenimento à moda antiga. 221 00:17:31,760 --> 00:17:35,263 Com esse número, o Muppet Show finalmente 222 00:17:35,347 --> 00:17:39,100 se tornou um programa normal, decente e ético. 223 00:17:39,184 --> 00:17:41,186 Fico feliz, Sam. 224 00:17:41,269 --> 00:17:42,437 E agora? 225 00:17:42,520 --> 00:17:45,565 Marvin Suggs e o Clube de Alimentos Cantantes. 226 00:17:47,275 --> 00:17:48,985 Por um breve momento, 227 00:17:49,069 --> 00:17:51,321 achei que havia luz no fim do túnel. 228 00:17:53,156 --> 00:17:57,118 Olé. Gracias. Obrigado e gracias. 229 00:17:57,202 --> 00:18:01,539 Sim, eu sou o amado Marvin Suggs. 230 00:18:01,623 --> 00:18:06,127 E agora apresento os meus alimentos cantantes! 231 00:18:52,966 --> 00:18:56,386 Eu adoro os meus vegetais! Como você está, repolho? 232 00:18:56,469 --> 00:18:57,846 De cabeça feita. 233 00:18:58,680 --> 00:19:02,183 -Como está a alcachofra? -Cantando sem que você sofra. 234 00:19:04,185 --> 00:19:07,522 -O que foi, aspargos? -Me sinto nu sem meu molho holandês. 235 00:19:08,815 --> 00:19:11,860 -Tomate, você parece despedaçado. -Virei ketchup. 236 00:19:36,634 --> 00:19:39,179 -Oi, Kermit, meu amigão. -Sim? 237 00:19:39,262 --> 00:19:42,223 -Pretende agendar o último número? -Duvido. 238 00:19:42,307 --> 00:19:44,392 Fantástico. Nós ficaremos com ele. 239 00:19:44,476 --> 00:19:46,019 Você vai fazer um show? 240 00:19:46,102 --> 00:19:47,562 Não, um jantar. 241 00:19:49,064 --> 00:19:52,984 O soprano parecia delicioso. 242 00:19:54,611 --> 00:19:57,655 Muito bem, chefe. Você vai adorar o próximo. 243 00:19:57,739 --> 00:20:01,076 Lembra do Cara Incoerente? Aí vem o Cara Malabarista. 244 00:20:06,081 --> 00:20:09,084 E agora é hora de fazer malabarismo. 245 00:20:10,710 --> 00:20:14,631 Vamos começar com algo fácil. Primeiro, vou fazer malabarismo com um. 246 00:20:17,133 --> 00:20:18,593 Agora, dois. 247 00:20:20,762 --> 00:20:22,514 Agora, três. 248 00:20:28,895 --> 00:20:30,480 Por debaixo da perna. 249 00:20:33,233 --> 00:20:35,735 -Fozzie, consegue pegar? -Sim. 250 00:20:36,528 --> 00:20:39,322 Certo, pegue. E jogue no ar, certo? 251 00:20:39,406 --> 00:20:40,532 Certo! 252 00:20:42,701 --> 00:20:44,160 Mandou bem, é isso aí! 253 00:20:45,328 --> 00:20:46,705 Essa não. 254 00:20:48,665 --> 00:20:49,916 Não. 255 00:20:51,584 --> 00:20:53,086 Eu matei. 256 00:21:07,976 --> 00:21:10,645 Muito bem, muito engraçado. 257 00:21:10,729 --> 00:21:14,024 Kermit, quando diz "muito engraçado", você quer dizer… 258 00:21:14,107 --> 00:21:15,984 Fozzie, não se preocupe. 259 00:21:16,067 --> 00:21:17,944 Ninguém vai perder o emprego. 260 00:21:19,070 --> 00:21:20,739 Que maravilha. 261 00:21:20,822 --> 00:21:23,700 Com licença, Kermit, ainda tem mais um número. 262 00:21:23,783 --> 00:21:27,120 É um número de canhão humano. Os irmãos Zucchini. 263 00:21:51,102 --> 00:21:52,520 Um, dois, três! 264 00:21:52,604 --> 00:21:56,149 Faça força! 265 00:22:02,989 --> 00:22:04,574 Acenda o pavio. 266 00:22:11,164 --> 00:22:13,541 -Nada de bum-bum. -Nada de bum-bum. 267 00:22:15,251 --> 00:22:16,795 Não deu certo! 268 00:22:18,588 --> 00:22:20,548 Corta! É só isso, Scooter? 269 00:22:24,928 --> 00:22:27,389 Bom, é isso. Acabou. 270 00:22:27,472 --> 00:22:28,765 Que noite. 271 00:22:29,307 --> 00:22:32,268 -Quer dizer que podemos ir pra casa? -Sim, Steve. 272 00:22:32,352 --> 00:22:35,021 Espero que não esteja bravo por termos cancelado o show. 273 00:22:35,605 --> 00:22:37,482 Não, só fiquei decepcionado 274 00:22:37,565 --> 00:22:40,735 por não fazer o número que ensaiei com sua banda. 275 00:22:40,819 --> 00:22:42,821 Eu não sabia que tinham ensaiado. 276 00:22:43,613 --> 00:22:45,990 Ia ser bom, mas não tem problema. 277 00:22:46,074 --> 00:22:50,995 -Bom, eu gostaria de ter visto. -Eu sabia que ele ia cair! Vamos, pessoal. 278 00:22:52,664 --> 00:22:55,166 É mais ou menos assim… 279 00:23:51,348 --> 00:23:52,932 Manda ver, vovô! 280 00:25:01,001 --> 00:25:02,252 Não deu certo de novo. 281 00:25:12,220 --> 00:25:15,098 É neste momento que costumo dizer que o show acabou, 282 00:25:15,181 --> 00:25:18,018 mas parece besteira, porque o show nem começou. 283 00:25:18,101 --> 00:25:20,228 Se tivesse começado, eu diria: 284 00:25:20,311 --> 00:25:22,897 "Vamos agradecer ao Sr. Steve Martin!" 285 00:25:25,692 --> 00:25:29,362 Foi um prazer não participar do seu show hoje. 286 00:25:30,405 --> 00:25:34,951 E se alguém ainda estiver assistindo, até o próximo episódio do Muppet Show! 287 00:26:16,785 --> 00:26:18,078 O show foi diferente. 288 00:26:18,161 --> 00:26:20,538 -É, ruim, mas diferente! -Mas diferente! 289 00:26:31,299 --> 00:26:33,259 Legendas: Carla Piccoli 21589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.