All language subtitles for The Muppet S01 E024 ( The Muppet Show S01 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:05,630 Det er The Muppet Show, denne gang med 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,007 The Mummenschanz. 3 00:00:35,368 --> 00:00:36,369 Hei! 4 00:00:36,745 --> 00:00:41,082 Tretti dager har september, april, juni og min fetter Fred, 5 00:00:41,166 --> 00:00:42,709 som slipper ut på onsdag. 6 00:00:52,969 --> 00:00:54,679 The Mummenschanz! 7 00:01:22,791 --> 00:01:25,960 Velkommen igjen til The Muppet Show. 8 00:01:26,044 --> 00:01:28,630 Vi har planlagt et ganske uvanlig ett, 9 00:01:28,713 --> 00:01:30,215 fordi våre spesielle gjester 10 00:01:30,298 --> 00:01:32,967 er den maskerte teatergruppen fra Sveits 11 00:01:33,051 --> 00:01:35,095 kjent som The Mummenschanz. 12 00:01:35,178 --> 00:01:38,223 La oss få ting i gang med Floyd, Scooter og de 13 00:01:38,306 --> 00:01:40,100 i "Mr. Bass Man". 14 00:03:25,705 --> 00:03:26,873 Du har det. 15 00:03:40,011 --> 00:03:41,513 Genialt! 16 00:03:41,596 --> 00:03:42,972 Forfatter! 17 00:03:43,056 --> 00:03:45,183 -Et kunstverk. -Glimrende. 18 00:03:45,266 --> 00:03:46,559 Hva var det? 19 00:03:46,643 --> 00:03:49,562 Omtrent halvannet minutt. 20 00:03:51,815 --> 00:03:53,858 Er dette Ring-en-spøk? 21 00:04:05,870 --> 00:04:07,372 Hva er dette? 22 00:04:08,707 --> 00:04:11,042 "Min kjæreste Piggy, 23 00:04:11,126 --> 00:04:15,296 du må vite hvor høyt jeg elsker deg. 24 00:04:17,215 --> 00:04:20,468 Jeg kan ikke late som lenger. 25 00:04:20,552 --> 00:04:24,556 Jeg vil vente på deg i garderoben, mon cher." 26 00:04:25,724 --> 00:04:27,100 Det har skjedd. 27 00:04:28,101 --> 00:04:31,563 Kermit har endelig innrømmet hans kjærlighet, 28 00:04:31,646 --> 00:04:33,982 og nå venter han innenfor. 29 00:04:35,358 --> 00:04:38,486 Kom i mine armer, min pasjonsblomst. 30 00:04:41,448 --> 00:04:44,075 Jeg er her, min elskede. 31 00:04:46,995 --> 00:04:48,204 Kysse? 32 00:04:55,086 --> 00:04:59,382 The Mummenschanz, er en gruppe utøvere som... 33 00:04:59,466 --> 00:05:01,968 De er på en måte fjerne søskenbarn. 34 00:05:02,052 --> 00:05:04,721 De blander pantomime og masker 35 00:05:04,804 --> 00:05:07,515 som er like vanskelig å beskrive som å uttale. 36 00:05:07,599 --> 00:05:09,893 Damer og herrer, Mummenschanz. 37 00:07:37,499 --> 00:07:41,086 Fantastisk, utrolig. De minner meg om dukker. 38 00:07:41,795 --> 00:07:44,381 Jeg har alltid hatet dukker. 39 00:07:44,464 --> 00:07:46,549 Du forræder din klasse. 40 00:07:46,633 --> 00:07:48,927 Klasse? Jeg ble aldri uteksaminert. 41 00:07:59,354 --> 00:08:03,066 Det var et tilfelle av feil person. 42 00:08:04,109 --> 00:08:06,486 Klem meg, Miss Piggy. Hold meg! 43 00:08:06,569 --> 00:08:10,281 Jeg vil ikke klemme deg, din dustete kalkun! 44 00:08:11,533 --> 00:08:14,327 Hold hånden min, min drømmegris. 45 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 Kan du stikke av, tufs? 46 00:08:17,706 --> 00:08:20,375 Bare rør meg, gris i mitt hjerte! 47 00:08:21,167 --> 00:08:23,586 Her er en berøring for deg. 48 00:08:23,670 --> 00:08:25,046 Jeg er klar! 49 00:10:47,188 --> 00:10:50,191 Mummenschanz gjør svært merkelige ting. 50 00:10:50,275 --> 00:10:51,735 Ting som dette. 51 00:11:16,968 --> 00:11:18,678 Så er det noe som går slik. 52 00:11:34,444 --> 00:11:35,570 Hva med denne? 53 00:12:02,138 --> 00:12:04,307 Hvor lenge har vi vært sammen? 54 00:12:04,891 --> 00:12:06,267 Omtrent ti år. 55 00:12:06,351 --> 00:12:08,186 Det er på tide vi gifter oss. 56 00:12:08,478 --> 00:12:10,397 Jøss. Det er så plutselig. 57 00:12:14,651 --> 00:12:17,070 Det er så mange slubberter her. 58 00:12:17,153 --> 00:12:21,116 Ville du ikke heller være assosiert med en bedre klasse? 59 00:12:21,199 --> 00:12:24,786 Ja, men du var den eneste som ikke danset. 60 00:12:29,290 --> 00:12:32,961 Animal, klokka mi vil ikke gå. 61 00:12:34,004 --> 00:12:36,047 Jeg skal gå den for deg. 62 00:12:44,556 --> 00:12:47,642 Du er en søt tomat, min lille melbolle, 63 00:12:47,726 --> 00:12:50,311 min lille cupcake, lammekotelett. 64 00:12:51,104 --> 00:12:54,190 Det får meg til å føle meg så... 65 00:12:54,274 --> 00:12:55,859 Amorøs? La oss kysse. 66 00:12:55,942 --> 00:12:58,069 Nei, sulten. La oss spise. 67 00:13:01,072 --> 00:13:04,200 Du vet disse spøkene de gir oss hver uke? 68 00:13:04,284 --> 00:13:07,620 De gjør meg så sint, jeg kunne eksplodere. 69 00:13:07,704 --> 00:13:08,997 Meg også. 70 00:13:09,080 --> 00:13:10,832 Damene først. 71 00:13:14,336 --> 00:13:15,837 Jeg føler meg bedre nå. 72 00:14:29,661 --> 00:14:30,787 Hallo, der. 73 00:14:33,790 --> 00:14:34,791 Hei. 74 00:15:15,498 --> 00:15:18,001 -Statler? -Ok. 75 00:15:19,919 --> 00:15:21,338 -Takk. -Det er i orden. 76 00:15:23,298 --> 00:15:26,343 Dette er delen av showet der jeg vanligvis tar noen øyeblikk 77 00:15:26,426 --> 00:15:27,802 og snakker med gjestene, 78 00:15:27,886 --> 00:15:31,139 men i dette tilfellet snakker ikke Mummenschanz, hva? 79 00:15:32,557 --> 00:15:37,103 Jo? Vel, i så tilfelle, si noe. 80 00:15:38,063 --> 00:15:40,440 Kan vi si hva som helst. Det trenger ikke være viktig. 81 00:15:41,149 --> 00:15:42,734 Du kan si noe dumt. 82 00:15:44,736 --> 00:15:46,196 Be om dumt, får du dumt. 83 00:15:50,658 --> 00:15:53,036 Har noen noe viktig å si? 84 00:15:53,912 --> 00:15:55,038 Ja? 85 00:16:11,096 --> 00:16:12,764 Og med den tanken, 86 00:16:12,847 --> 00:16:15,350 sier vi farvel til snakketiden for nå. 87 00:16:18,395 --> 00:16:20,230 Bravo! 88 00:16:20,313 --> 00:16:21,773 Hvorfor roper du bravo? 89 00:16:21,856 --> 00:16:24,317 Utførelsen var førsteklasses. 90 00:16:24,401 --> 00:16:28,613 Den var bra, men bare ett nummer jeg har sett, fortjente et bravo. 91 00:16:28,697 --> 00:16:30,281 Hvem var det? 92 00:16:30,365 --> 00:16:33,785 Lady Beth Macintosh og hennes syngende parakitter. 93 00:16:34,327 --> 00:16:36,788 Jeg glemmer aldri hennes siste kveld på slottet. 94 00:16:36,871 --> 00:16:37,872 Hva skjedde? 95 00:16:37,956 --> 00:16:42,085 Hun falt i en eske fuglefrø før hun gikk på scenen, 96 00:16:42,168 --> 00:16:44,713 og ble hakket til døde av parakittene. 97 00:16:45,714 --> 00:16:47,298 Et tøft nummer å følge. 98 00:16:47,382 --> 00:16:49,718 Ja. Jeg var der, og jeg hylte. 99 00:16:50,176 --> 00:16:51,553 Virkelig? Hva hylte du? 100 00:16:51,636 --> 00:16:53,304 Bravo! 101 00:16:56,683 --> 00:16:58,476 Her kommer hun. Kom ned. 102 00:16:59,019 --> 00:17:01,104 Hei, Piggy, min kjære. 103 00:17:01,980 --> 00:17:04,607 Kalte du meg "min kjære", Kermit? 104 00:17:04,691 --> 00:17:05,775 Det gjorde jeg. 105 00:17:05,859 --> 00:17:08,820 Jeg lurte på om du ville spise etter showet? 106 00:17:09,612 --> 00:17:10,739 -Hva? -Ja. 107 00:17:10,822 --> 00:17:15,493 Et rolig måltid med stearinlys, rolig musikk, kanskje litt vin. 108 00:17:16,411 --> 00:17:19,664 Og så danse og gå ved elven i månelyset. 109 00:17:20,915 --> 00:17:23,626 Jeg ville elske de tingene, kjære. 110 00:17:23,710 --> 00:17:25,754 Bra. Det ville Gonzo også. 111 00:17:25,837 --> 00:17:28,173 Jeg håper dere to får en flott kveld. 112 00:17:30,425 --> 00:17:31,676 Kysse? 113 00:17:34,346 --> 00:17:37,307 Jeg skal kutte deg i to for dette! 114 00:17:40,060 --> 00:17:45,440 Det er min store glede på dette punktet å presentere Wayne og Wanda, 115 00:17:45,523 --> 00:17:49,652 som den berømte komponisten Leonard Bernstein skrev om: 116 00:17:50,487 --> 00:17:54,991 "Disse to er en manifestasjon av den musikalske middelmådigheten 117 00:17:55,075 --> 00:17:58,536 som går for talent i våre trøblete tider." 118 00:17:59,621 --> 00:18:01,164 Fin anmeldelse. 119 00:18:26,106 --> 00:18:29,150 VENDAFACE 120 00:18:30,652 --> 00:18:34,155 Hallo. Jeg er Vendaface. 121 00:18:34,572 --> 00:18:37,867 Bare putt mynten i sporet, 122 00:18:37,951 --> 00:18:40,036 gå opp til maskinen, 123 00:18:40,120 --> 00:18:43,665 og jeg vil omorganisere utseendet ditt. 124 00:18:44,124 --> 00:18:45,291 Greit. 125 00:18:48,503 --> 00:18:50,422 Fase én. 126 00:19:04,811 --> 00:19:05,979 Er dette bra? 127 00:19:16,906 --> 00:19:18,116 Kermit? 128 00:19:18,658 --> 00:19:21,619 Det var et lavt og skittent triks 129 00:19:21,703 --> 00:19:26,291 å sette opp en date for meg og Gonzo, var det ikke? 130 00:19:26,624 --> 00:19:30,045 Jeg antar det var det. Ja, jeg beklager. 131 00:19:30,712 --> 00:19:32,005 Virkelig? 132 00:19:32,088 --> 00:19:37,052 Så søtt av deg å be om unnskyldning så patetisk til elskergrisen din. 133 00:19:37,135 --> 00:19:39,346 Det var ikke en patetisk unnskyldning. 134 00:19:39,429 --> 00:19:42,098 Kom deg vekk, ditt enorme nebb! 135 00:19:43,767 --> 00:19:47,020 Nå som du har tryglet om min tilgivelse... 136 00:19:47,103 --> 00:19:49,105 Ikke rør meg, ekling! 137 00:19:50,398 --> 00:19:53,902 Hvorfor nusser vi ikke og blir venner igjen? 138 00:19:53,985 --> 00:19:55,695 Du puster på meg! 139 00:19:57,197 --> 00:19:58,406 Kysse? 140 00:19:59,532 --> 00:20:02,494 Selv om jeg setter pris på dette tilbudet, 141 00:20:02,577 --> 00:20:05,413 håper jeg du vil forstå når jeg sier 142 00:20:05,497 --> 00:20:07,207 at jeg ikke vil ha deg. 143 00:20:07,749 --> 00:20:09,334 Så kan jeg få henne? 144 00:20:13,588 --> 00:20:17,884 Det er kjent som å få to kalkuner med et hogg. 145 00:20:24,140 --> 00:20:26,101 Her er Muppet-nyhetene. 146 00:20:27,018 --> 00:20:28,853 Dateline, Moskva. 147 00:20:28,937 --> 00:20:33,942 Sergei Lenofsky, som russerne påstår er verdens eldste levende menneske, 148 00:20:34,025 --> 00:20:38,613 feiret sin 196 bursdag i går ved å trekke pusten dypt. 149 00:20:39,698 --> 00:20:46,162 Sergei har 96 barn, 150 barnebarn og 228 oldebarn, 150 00:20:46,246 --> 00:20:48,123 ingen av dem besøker ham. 151 00:20:48,748 --> 00:20:50,625 Hans yngste sønn Leonid sa: 152 00:20:51,459 --> 00:20:52,877 "Han lukter rart." 153 00:20:57,132 --> 00:20:59,801 Damer og herrer, The Mummenschanz. 154 00:24:49,656 --> 00:24:51,408 Det er alt vi har tid for. 155 00:24:51,491 --> 00:24:52,701 Min elskede. 156 00:24:52,784 --> 00:24:56,037 Jeg er så lei meg for mitt lille raserianfall. 157 00:24:56,121 --> 00:24:59,582 Gamle haukenebb gjorde meg gal. 158 00:25:01,626 --> 00:25:04,421 Du gjør meg gal, Miss Piggy. 159 00:25:05,130 --> 00:25:07,757 Vet du hva, ekle nese? 160 00:25:07,841 --> 00:25:12,303 Jeg skal sende deg på en enveisreise til nørdegården! 161 00:25:12,387 --> 00:25:13,722 Send meg! 162 00:25:17,600 --> 00:25:18,977 Grisekraft! 163 00:25:22,689 --> 00:25:25,567 Veien til kjærlighet er aldri enkel. 164 00:25:25,900 --> 00:25:29,154 Men nå, la oss takke våre spesielle gjester, 165 00:25:29,237 --> 00:25:32,115 Andres Bossard, Floriana Frassetto og Bernie Schürch, 166 00:25:32,198 --> 00:25:33,950 bedre kjent som Mummenschanz. 167 00:25:36,369 --> 00:25:38,955 Takk, Kermit. Det har vært flott. 168 00:25:39,372 --> 00:25:41,499 Dere jobber virkelig som et team. 169 00:25:41,583 --> 00:25:44,002 Sees neste gang på The Muppet Show. 170 00:26:22,040 --> 00:26:23,541 Det var et morsomt show. 171 00:26:23,625 --> 00:26:25,001 Ja, det var det. 172 00:26:25,085 --> 00:26:26,878 Jeg lurer på om de mente det sånn. 12010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.