All language subtitles for The Muppet S01 E023 ( The Muppet Show S01 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:07,007 Det er The Muppet Show, med gjestestjerne, Kaye Ballard. 2 00:00:35,285 --> 00:00:38,455 Har dere hørt den om den feite grisen? 3 00:00:38,538 --> 00:00:41,791 Har du hørt den om den flate bjørnen? 4 00:00:52,927 --> 00:00:54,429 Frøken Kaye Ballard! 5 00:01:18,453 --> 00:01:19,662 Ikke verst. 6 00:01:26,002 --> 00:01:29,089 Takk, og velkommen til The Muppet Show. 7 00:01:29,172 --> 00:01:32,342 Gjestestjernen vår er en av de morsomste 8 00:01:32,425 --> 00:01:35,136 og snilleste i bransjen, Kaye Ballard. 9 00:01:35,220 --> 00:01:38,890 Det blir et flott show, så følg med videre. 10 00:01:38,973 --> 00:01:42,102 La oss få i gang kveldens program. 11 00:01:43,561 --> 00:01:45,105 Én, to, tre. 12 00:03:36,800 --> 00:03:38,760 Dakapo! 13 00:03:38,843 --> 00:03:40,595 Ikke så høyt. De kan høre. 14 00:03:49,270 --> 00:03:51,940 Hei, Kermit. På gjensyn. 15 00:03:52,023 --> 00:03:55,151 Showet er i gang. Du burde vært i orkesteret. 16 00:03:55,235 --> 00:03:57,278 Beklager. Jeg må beine. 17 00:03:57,362 --> 00:04:00,365 -Beine? -Ja, beine. Du vet, dra. 18 00:04:00,448 --> 00:04:02,033 Jeg har kommet til coda. 19 00:04:02,117 --> 00:04:04,786 Jeg tar døra med "Utgang" på. 20 00:04:04,869 --> 00:04:07,872 Som banan sammen med iskrem, 21 00:04:07,956 --> 00:04:10,333 tar jeg en splitt. 22 00:04:11,126 --> 00:04:13,378 Du kan ikke bare dra, Floyd. 23 00:04:14,295 --> 00:04:19,259 Du er en fin fyr på ditt amfibiske vis, Kermit, 24 00:04:19,342 --> 00:04:21,386 men jeg klarer ikke mer. 25 00:04:22,137 --> 00:04:23,805 Men hva er galt? 26 00:04:23,888 --> 00:04:26,057 Det er temasangen. 27 00:04:26,141 --> 00:04:27,475 Temaet? 28 00:04:27,559 --> 00:04:31,354 Du snakker med Floyd Pepper, den hippeste av de hippe. 29 00:04:31,438 --> 00:04:36,484 Jeg har reservert plass på Hjem for kronisk kule. 30 00:04:38,236 --> 00:04:41,406 Og hver uke må jeg komme hit og spille... 31 00:04:46,369 --> 00:04:47,662 Fint. 32 00:04:47,746 --> 00:04:50,081 Det er pinlig streit. 33 00:04:51,082 --> 00:04:52,834 Jeg spiller ikke streit. 34 00:04:53,418 --> 00:04:56,463 Men ingen andre musikere har klaget. 35 00:04:57,297 --> 00:05:00,633 -Helt dødt. -Ja, vi labber herfra. 36 00:05:01,509 --> 00:05:04,304 -Animal, du liker vel temaet? -Ja! 37 00:05:04,387 --> 00:05:06,556 -Nei. -Nei. 38 00:05:06,639 --> 00:05:08,016 Ufint. 39 00:05:08,099 --> 00:05:11,311 Vent, Floyd. Hva med Kaye Ballards nummer? 40 00:05:11,394 --> 00:05:13,313 Hei, vent litt. 41 00:05:13,396 --> 00:05:14,773 Kisen har rett. 42 00:05:14,856 --> 00:05:17,400 Vi kan ikke dra fra Kaye Ballards nummer. 43 00:05:17,484 --> 00:05:18,485 Bra. 44 00:05:18,568 --> 00:05:21,071 Vi drar etter Ballards nummer. 45 00:05:25,408 --> 00:05:29,120 En eksekusjonsutsettelse. Jeg takker fengselsvokteren. 46 00:05:35,710 --> 00:05:37,879 Nå skal vi møte en stjerne 47 00:05:37,962 --> 00:05:41,591 som kan synge slik jeg kan kvekke, 48 00:05:41,675 --> 00:05:43,051 frøken Kaye Ballard. 49 00:08:48,236 --> 00:08:50,780 Jeg kunne sett på Kaye natta lang. 50 00:08:51,281 --> 00:08:53,742 Jeg prøvde, men hun dro ned gardina. 51 00:08:54,451 --> 00:08:56,119 Du skitne gamling. 52 00:08:59,789 --> 00:09:01,291 Ok, grønning. 53 00:09:01,374 --> 00:09:03,918 Vi får med oss Ballards nummer, 54 00:09:04,002 --> 00:09:07,756 så drar vi før den fæle temasangen. 55 00:09:07,839 --> 00:09:10,633 Hold an. Kaye har flere innslag. 56 00:09:10,717 --> 00:09:13,762 Jaså? Vi kan vel bli for å se på det. 57 00:09:13,845 --> 00:09:15,597 Bra. Hør, jeg ber dere. 58 00:09:15,680 --> 00:09:18,641 Bare bli hele showet og spill temaet. 59 00:09:18,725 --> 00:09:20,518 Det avgjør saken. Vi drar. 60 00:09:20,602 --> 00:09:22,062 Vent litt. 61 00:09:22,145 --> 00:09:24,939 Gjør dere det, blir det nytt tema neste uke. 62 00:09:25,732 --> 00:09:28,360 Jaså? Da blir vi vel, da. 63 00:09:28,443 --> 00:09:33,406 Bra, for dirigenten Nigel er villig til å skrive et nytt tema. 64 00:09:33,490 --> 00:09:34,657 Vi drar. 65 00:09:34,741 --> 00:09:36,076 Men hvorfor? 66 00:09:37,118 --> 00:09:39,829 Han skrev jo dette temaet. 67 00:09:41,623 --> 00:09:44,167 Kom an, folkens! Vær så snill. 68 00:09:45,335 --> 00:09:48,088 Jeg trodde sangen var ganske kul. 69 00:09:49,798 --> 00:09:51,591 Her er siste nytt. 70 00:09:52,884 --> 00:09:54,928 Boston i Massachusetts. 71 00:09:55,011 --> 00:09:56,763 Fru Gretchen Powers 72 00:09:56,846 --> 00:09:59,474 prøver å havne i Guinness rekordbok 73 00:09:59,557 --> 00:10:02,560 ved å fullføre verdens lengste setning. 74 00:10:02,644 --> 00:10:04,312 Hun snakket i seks uker 75 00:10:04,396 --> 00:10:06,773 uten stans, ifølge naboene. 76 00:10:06,856 --> 00:10:08,983 Vi drar hjem til henne nå. 77 00:10:09,067 --> 00:10:10,568 Fru Powers? 78 00:10:10,652 --> 00:10:13,947 ...hunden falt på nesa til treet inn i spagettifabrikken 79 00:10:14,030 --> 00:10:16,282 mens millioner marsjerte i tåkehorn 80 00:10:16,366 --> 00:10:19,077 under en buss hvis løksuppe snakket... 81 00:10:19,160 --> 00:10:21,454 Fru Powers, om vi får avbryte. 82 00:10:21,538 --> 00:10:24,457 ...i nudelpaiens nåde "Går jeg", sa talsmannen 83 00:10:24,541 --> 00:10:28,503 til en gruppe iført rullekrage da regnet falt... 84 00:10:28,586 --> 00:10:32,257 Setningen din er lang, men uforståelig. 85 00:10:32,340 --> 00:10:35,010 ...det nevnte skyldes ikke blåbærbusken, 86 00:10:35,093 --> 00:10:38,013 men da etterforskerne ankom korsettfabrikken... 87 00:10:38,096 --> 00:10:39,848 Mannen til fru Powers 88 00:10:39,931 --> 00:10:43,226 sa at det er like forståelig som vanlig. 89 00:10:43,309 --> 00:10:47,355 Det sa han fra hjemmet sitt ved Slyngplanten galehus. 90 00:10:47,439 --> 00:10:48,898 ...tredje balkongrad, 91 00:10:48,982 --> 00:10:52,694 fordi slik er det, du vil ikke tro hva som foregår... 92 00:11:01,286 --> 00:11:03,288 Familien min har en rik historie. 93 00:11:03,371 --> 00:11:07,000 Det er kjent tilbake til det 17. århundre. 94 00:11:07,083 --> 00:11:08,877 Familien min, også. 95 00:11:08,960 --> 00:11:11,921 De er kjent ved det 19. politidistrikt. 96 00:11:14,966 --> 00:11:16,509 Hvordan har det seg 97 00:11:16,593 --> 00:11:20,055 at du drar alt vi diskuterer ned til rennesteinen? 98 00:11:21,181 --> 00:11:23,683 Jeg vil at du skal trives godt. 99 00:11:26,436 --> 00:11:30,815 Så jeg sa til ham: "Hva slags jente tror du jeg er?" 100 00:11:30,899 --> 00:11:33,818 Jeg ville aldri se ham igjen. 101 00:11:33,902 --> 00:11:35,445 Aldri mer. 102 00:11:35,528 --> 00:11:37,822 Synes du jeg gjorde det rette? 103 00:11:38,490 --> 00:11:40,742 Beklager, jeg hørte ikke. 104 00:11:49,709 --> 00:11:51,127 Er det italiensk? 105 00:11:51,211 --> 00:11:53,505 Nei, det er griselatin. 106 00:11:56,049 --> 00:11:57,050 Griselatin! 107 00:11:57,967 --> 00:11:59,052 Skjønner du? 108 00:14:09,432 --> 00:14:11,851 Jeg håper du trives her i kveld. 109 00:14:11,935 --> 00:14:14,562 Ja, alt er helt topp, Kermit. 110 00:14:14,646 --> 00:14:16,981 Bra. Vi har nemlig litt problemer. 111 00:14:17,065 --> 00:14:18,233 Å, ja. 112 00:14:18,316 --> 00:14:20,318 Ja. Bandet tenker å si opp. 113 00:14:22,153 --> 00:14:25,281 Jeg forstår ikke helt musikere. 114 00:14:25,365 --> 00:14:26,741 Hør her, Kermit. 115 00:14:26,825 --> 00:14:31,329 Jeg kan kanskje hjelpe til, jeg er musiker selv. 116 00:14:31,413 --> 00:14:34,666 Jeg ville satt pris på om du kan glatte over det. 117 00:14:34,749 --> 00:14:36,501 Jeg vil gjerne prøve. 118 00:14:36,584 --> 00:14:39,254 Animal! Kom. Jeg vil snakke med deg. 119 00:14:46,261 --> 00:14:47,762 Hør her. 120 00:14:47,846 --> 00:14:50,098 Hvorfor er dere misfornøyde? 121 00:14:54,185 --> 00:14:55,311 Helt seriøst? 122 00:15:04,070 --> 00:15:05,822 Du har et poeng der. 123 00:15:05,905 --> 00:15:08,908 Du har et poeng, jeg er enig i det. 124 00:15:08,992 --> 00:15:10,285 -Kermit? -Ja? 125 00:15:10,368 --> 00:15:13,997 Animal er ytterst fiendtlig innstilt... 126 00:15:14,080 --> 00:15:16,583 -Stemmer det? -Ytterst. 127 00:15:18,835 --> 00:15:22,922 ...til det han oppfatter som en nedverdigende situasjon? 128 00:15:23,006 --> 00:15:24,549 Nedverdigende. 129 00:15:25,717 --> 00:15:28,178 Kaye, du skjønner musikere, hva? 130 00:15:28,261 --> 00:15:29,637 Vel, jeg prøver. 131 00:15:30,305 --> 00:15:31,723 -Jeg ordner det. -Ok. 132 00:15:31,806 --> 00:15:33,016 -Animal? -Ja? 133 00:15:33,099 --> 00:15:35,810 Jeg har nøye vurdert saken, 134 00:15:35,894 --> 00:15:40,190 og ærlig talt synes jeg ikke at... 135 00:15:48,865 --> 00:15:50,200 Jeg liker det. 136 00:15:53,787 --> 00:15:56,206 Vent! Animal! 137 00:15:56,289 --> 00:15:57,916 Styr deg litt. 138 00:15:57,999 --> 00:16:01,544 Vent litt. Du må forstå at jeg kun er på besøk. 139 00:16:01,628 --> 00:16:04,881 Du bør diskutere det mer med Kermit. 140 00:16:04,964 --> 00:16:06,883 -Tror ikke... -Hold meg utenfor. 141 00:16:06,966 --> 00:16:08,218 Diskuter! 142 00:16:39,666 --> 00:16:41,918 Kan jeg hjelpe med noe mer? 143 00:16:42,794 --> 00:16:45,505 Er du god til å varsle pårørende? 144 00:16:45,588 --> 00:16:46,923 Vel, bare... 145 00:16:47,674 --> 00:16:49,551 Bare si meg postnummeret. 146 00:16:55,473 --> 00:16:56,975 -Hei. -Hallo. 147 00:16:57,809 --> 00:16:59,477 Jeg vil ha en hårklipp. 148 00:16:59,561 --> 00:17:01,479 Det kan jeg tro på. 149 00:17:01,563 --> 00:17:03,064 Klipp det helt kort. 150 00:17:03,148 --> 00:17:06,192 Rockebandet ble oppløst, og jeg er lei håret. 151 00:17:06,276 --> 00:17:07,277 Skjønner. 152 00:17:09,362 --> 00:17:11,698 Ja, kort i nakken, 153 00:17:11,781 --> 00:17:14,117 på siden, foran og overalt. 154 00:17:15,076 --> 00:17:16,119 Greit. 155 00:17:16,953 --> 00:17:19,456 Jeg tror dette er en løpende vits. 156 00:17:19,539 --> 00:17:22,459 Ja, men det er publikum som burde løpe. 157 00:17:26,004 --> 00:17:27,714 Du er veldig treg. 158 00:17:29,215 --> 00:17:30,300 Ja. 159 00:17:31,259 --> 00:17:32,594 Alt til sin tid. 160 00:17:34,262 --> 00:17:35,972 Hvem klipper håret ditt? 161 00:17:36,056 --> 00:17:37,223 Gartneren? 162 00:17:39,100 --> 00:17:42,270 Vær så god, sir. Det blir tre dollar. 163 00:17:46,983 --> 00:17:50,236 Søren. Jeg mistet nettopp en kunde. 164 00:17:53,156 --> 00:17:56,201 Takk, George. Kan du rydde opp? 165 00:17:56,284 --> 00:17:57,702 Flott. Takk. 166 00:18:00,789 --> 00:18:04,167 Hei, min vennlige, lille froskevenn. 167 00:18:04,250 --> 00:18:07,629 Jeg og gjengen ble enige om å fortsette her. 168 00:18:07,712 --> 00:18:08,880 Så bra. 169 00:18:08,963 --> 00:18:10,048 Hvis... 170 00:18:10,674 --> 00:18:13,843 -Hvis hva? -Hvis jeg får skrive nytt tema. 171 00:18:14,386 --> 00:18:17,180 -Det går bra. -Nei, det går ikke bra. 172 00:18:17,722 --> 00:18:20,016 -Ikke? -Du vil hate musikken. 173 00:18:20,100 --> 00:18:21,559 Du vil ikke forstå den. 174 00:18:21,643 --> 00:18:24,396 Vent. Jeg er også ganske hipp. 175 00:18:24,479 --> 00:18:27,607 Ikke hipp nok. Ingen forstår musikken min. 176 00:18:27,691 --> 00:18:29,693 Jeg forstår den heller ikke. 177 00:18:29,776 --> 00:18:30,860 Gjør du ikke? 178 00:18:30,944 --> 00:18:35,073 Om jeg ikke var et geni, ville jeg ikke hørt på skrålet mitt. 179 00:18:35,615 --> 00:18:38,118 Jeg gleder meg til å høre. 180 00:18:40,412 --> 00:18:42,330 Jeg må ta meg sammen. 181 00:18:43,498 --> 00:18:46,209 ANSIKTSAUTOMAT 182 00:18:51,548 --> 00:18:52,549 Hallo. 183 00:18:52,632 --> 00:18:54,718 Jeg er Ansiktsautomaten, 184 00:18:54,801 --> 00:18:59,264 verdens første helautomatiske ansiktsløftningsmaskin. 185 00:19:00,056 --> 00:19:03,018 Bare legg på en mynt, 186 00:19:03,101 --> 00:19:04,978 gå frem til maskinen, 187 00:19:05,061 --> 00:19:09,024 og ansiktsløftningen blir straks klar. 188 00:19:11,109 --> 00:19:13,236 Ja! Jeg gjør det! 189 00:19:18,533 --> 00:19:21,703 Nå begynner fase én. 190 00:19:45,977 --> 00:19:49,314 Nå begynner fase to. 191 00:20:22,639 --> 00:20:25,183 Jeg elsker det! 192 00:20:30,480 --> 00:20:33,733 Nå begynner fase én. 193 00:20:47,956 --> 00:20:51,042 Nå begynner fase to. 194 00:21:16,860 --> 00:21:18,028 Neste. 195 00:21:20,572 --> 00:21:22,115 Er alle klare? 196 00:21:22,741 --> 00:21:25,076 Har du skrevet et nytt tema? 197 00:21:25,160 --> 00:21:28,079 Ja. Om du liker det, blir vi her. 198 00:21:28,163 --> 00:21:31,708 Hvis ikke, er det på gjensyn. 199 00:21:31,791 --> 00:21:34,210 Jeg vil nok like det. Spill i vei. 200 00:21:34,294 --> 00:21:37,714 Det heter "Fuge for en frosk". 201 00:21:37,797 --> 00:21:39,466 Jeg liker det allerede. 202 00:21:39,549 --> 00:21:41,801 Bra, du vil hate resten. 203 00:21:42,552 --> 00:21:43,553 Kjør på! 204 00:21:53,146 --> 00:21:57,192 Muppet Show! 205 00:21:59,527 --> 00:22:01,237 Det var helt elendig! 206 00:22:01,321 --> 00:22:05,575 Hvordan skal dere spille Ballards avslutningsnummer herfra? 207 00:22:05,658 --> 00:22:08,244 Som vi alltid gjør. Høyt. 208 00:22:11,247 --> 00:22:13,625 Frosken mangler musikksmak. 209 00:22:16,378 --> 00:22:18,463 Her er Kaye Ballard igjen. 210 00:24:53,993 --> 00:24:56,454 -Det var alt vi rakk. -Hei, Kermit. 211 00:24:56,538 --> 00:25:00,083 Bandet vil at Ballard skal støtte kampanjen 212 00:25:00,166 --> 00:25:02,377 om et nytt tema til showet. 213 00:25:02,460 --> 00:25:04,045 Kan dere forsvinne? 214 00:25:04,129 --> 00:25:06,506 Greit. Vi beiner. Kom an. 215 00:25:06,589 --> 00:25:08,299 Ut. 216 00:25:08,383 --> 00:25:10,051 -Beiner! -Ok. 217 00:25:10,135 --> 00:25:11,428 Da er det avgjort. 218 00:25:11,511 --> 00:25:14,014 Nå, applaus til gjesten vår, 219 00:25:14,097 --> 00:25:15,181 Kaye Ballard! 220 00:25:16,766 --> 00:25:19,352 Takk, Kermit. 221 00:25:19,436 --> 00:25:22,522 Jeg elsker dere alle sammen. 222 00:25:22,605 --> 00:25:25,567 Vent litt. Det er ett unntak. 223 00:25:25,650 --> 00:25:29,696 Jeg vet ikke med Miss Piggy, hun er veldig grisk. 224 00:25:29,779 --> 00:25:31,072 Grisk? 225 00:25:31,156 --> 00:25:32,449 Du skal få grisk! 226 00:25:35,952 --> 00:25:39,497 Beklager. Vi sees neste gang på The Muppet Show. 227 00:26:20,789 --> 00:26:22,499 Nigel, du må innrømme 228 00:26:22,582 --> 00:26:24,751 at det høres litt streit ut. 229 00:26:24,834 --> 00:26:26,461 Spill, hund, spill. 15440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.