All language subtitles for The Muppet S01 E019 ( The Muppet Show S01 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:06,881 Det er The Muppet Show, med Vincent Price som gjest. 2 00:00:36,828 --> 00:00:40,081 Jeg traff en gang en vampyr som var så rik, 3 00:00:40,165 --> 00:00:42,751 han bodde i en to-etasjes kiste. 4 00:00:53,720 --> 00:00:55,221 Mr. Vincent Price! 5 00:01:21,998 --> 00:01:24,584 Takk! Takk, og god kveld! 6 00:01:24,668 --> 00:01:28,088 Velkommen til en uvanlig utgave av The Muppet Show. 7 00:01:28,171 --> 00:01:31,007 Ting vil bli litt merkelige i kveld. 8 00:01:31,883 --> 00:01:33,968 Det kan dere sikkert se. 9 00:01:34,052 --> 00:01:37,972 Vær forberedt på det rare, det merkelige og det skremmende, 10 00:01:38,056 --> 00:01:41,184 fordi gjesten vår er kronprinsen av terror, 11 00:01:41,267 --> 00:01:42,894 Mr. Vincent Price. 12 00:01:42,977 --> 00:01:47,065 I kveld blir det ikke noe galskap, slapstick og dumheter... 13 00:01:55,699 --> 00:01:57,325 I det minste ikke så mye. 14 00:01:58,451 --> 00:02:00,203 La det skremmende begynne. 15 00:02:33,445 --> 00:02:34,654 Det er helt sant. 16 00:02:42,287 --> 00:02:43,997 Jeg vil ikke være en del av deg. 17 00:02:54,758 --> 00:02:55,759 Hva? 18 00:02:57,677 --> 00:02:59,012 Kom deg ned! 19 00:03:23,995 --> 00:03:25,914 Bare gi meg en sjanse her. 20 00:03:49,854 --> 00:03:50,980 Ja, men... 21 00:04:20,468 --> 00:04:22,846 Det nummeret skremte buksene av meg. 22 00:04:22,929 --> 00:04:25,890 Du glemte ikke bare å ta dem på? 23 00:04:29,561 --> 00:04:32,230 Vær klare for skrekkens hus-sketsj. 24 00:04:34,399 --> 00:04:36,109 Ro dere ned der bak. 25 00:04:36,192 --> 00:04:37,485 Hei, sjef. 26 00:04:37,569 --> 00:04:40,405 -Hva? -Noen er her for å prøvespille. 27 00:04:40,488 --> 00:04:41,698 Ok. Hvem er han? 28 00:04:41,781 --> 00:04:44,659 Vel, det er ikke egentlig en han. 29 00:04:44,743 --> 00:04:46,202 Ok. Hvem er hun? 30 00:04:46,286 --> 00:04:48,621 Det er ikke egentlig en hun. 31 00:04:49,414 --> 00:04:52,125 Dette begrenser mulighetene betraktelig. 32 00:04:52,208 --> 00:04:53,877 Kan du forklare deg? 33 00:04:53,960 --> 00:04:55,795 Det er en slags dem. 34 00:04:55,879 --> 00:04:58,340 -Er det mer enn én? -Ikke egentlig. 35 00:04:59,132 --> 00:05:01,509 Denne løperen skal bli en løp-langt. 36 00:05:01,593 --> 00:05:04,471 -Scooter, hva snakker du om? -det. 37 00:05:06,056 --> 00:05:09,768 Hei, Mr. Frosk. Kan vi være med på showet ditt? 38 00:05:09,851 --> 00:05:11,728 Jøss. Det er en trehoder. 39 00:05:14,439 --> 00:05:17,692 -Jeg går tilbake til garderoben. -Jeg skal gå til sminken. 40 00:05:17,776 --> 00:05:18,943 Jeg venter her. 41 00:05:22,489 --> 00:05:25,116 Til ære for hjemlandet mitt, 42 00:05:25,200 --> 00:05:28,912 har Kermit bedt meg om å gjøre den neste introduksjonen. 43 00:05:29,454 --> 00:05:34,459 Vi tar dere nå med til Transilvania, 44 00:05:34,542 --> 00:05:38,171 til en høy og rugende ås. 45 00:05:38,963 --> 00:05:43,134 Vi tar dere nå til skrekkens hus. 46 00:06:05,407 --> 00:06:06,408 Gonzo, 47 00:06:06,491 --> 00:06:10,787 jeg er ikke særlig begeistret for sommerhytten du har leid. 48 00:06:11,496 --> 00:06:13,164 Jeg skjønner det ikke. 49 00:06:13,248 --> 00:06:15,500 Annonsen var så bra i avisen. 50 00:06:15,583 --> 00:06:17,043 Hvilken avis var det? 51 00:06:17,502 --> 00:06:19,295 Wampire Veekly. 52 00:06:20,630 --> 00:06:22,340 Wampire Veekly? 53 00:06:24,092 --> 00:06:27,262 Det ser ganske stort ut for bare oss to. 54 00:06:29,723 --> 00:06:31,099 Oss tre. 55 00:06:32,809 --> 00:06:34,686 Oss fire. 56 00:06:36,479 --> 00:06:39,315 Vi vil i det minste ikke være ensomme. 57 00:06:44,529 --> 00:06:47,782 Det er noen ved døren. 58 00:06:48,825 --> 00:06:51,077 Jeg vedder på at det ikke er Velkomstvognen. 59 00:06:54,039 --> 00:06:56,875 Jepp, det er ikke Velkomstvognen. 60 00:06:58,418 --> 00:06:59,919 God kveld. 61 00:07:03,006 --> 00:07:04,591 Unnskyld meg, 62 00:07:04,674 --> 00:07:07,510 men har dere et rom for natten? 63 00:07:07,594 --> 00:07:11,222 Dere skjønner, veien har blitt vasket bort, 64 00:07:11,306 --> 00:07:14,267 og hesten min har punktert. 65 00:07:16,853 --> 00:07:18,188 Kanskje jeg... 66 00:07:18,271 --> 00:07:21,107 Jeg må fortelle deg at jeg ikke er alene. 67 00:07:21,191 --> 00:07:24,652 Jeg reiser med min vakre assistent 68 00:07:24,736 --> 00:07:28,198 og et grusomt vanskapt monster. 69 00:07:29,991 --> 00:07:31,993 Grusomt vanskapt er riktig. 70 00:07:32,619 --> 00:07:33,620 Pass deg. 71 00:07:33,703 --> 00:07:36,414 Jeg er den vakre assistenten. 72 00:07:36,498 --> 00:07:37,707 Kjære vene. 73 00:07:38,291 --> 00:07:43,088 Mester, jeg lot Toto bli igjen i vognen. 74 00:07:44,005 --> 00:07:45,006 Toto? 75 00:07:45,632 --> 00:07:47,300 Bra. 76 00:07:48,134 --> 00:07:49,678 Og nå må jeg spørre, 77 00:07:49,761 --> 00:07:52,889 kan du fortelle meg hva klokken er? 78 00:07:53,515 --> 00:07:56,184 Jøss, timeglasset mitt har stoppet. 79 00:07:56,810 --> 00:07:59,062 Dette er forferdelig! 80 00:07:59,145 --> 00:08:01,398 -Vi har problemer. -Ja. 81 00:08:01,898 --> 00:08:03,149 Hvorfor det? 82 00:08:03,233 --> 00:08:07,028 Fordi hver natt, akkurat ved midnatt, 83 00:08:07,112 --> 00:08:12,075 blir mesteren til et skrikende, manisk, demonisk, 84 00:08:12,158 --> 00:08:15,704 rasende blodtørstig dyr. 85 00:08:15,787 --> 00:08:17,414 Og så blir jeg slem. 86 00:08:19,499 --> 00:08:20,834 Hva gjør vi? 87 00:08:20,917 --> 00:08:22,460 Raskt. 88 00:08:22,544 --> 00:08:26,715 Forbered et fangehull, kjettinger, håndjern. 89 00:08:26,798 --> 00:08:28,049 Bind meg! 90 00:08:29,342 --> 00:08:30,427 Å, nei! 91 00:08:30,510 --> 00:08:32,929 Det er for sent! Det er midnatt! 92 00:08:35,056 --> 00:08:37,726 Å, nei. Noe er annerledes. 93 00:08:37,809 --> 00:08:40,311 Raskt, hvilken natt er det? 94 00:08:40,395 --> 00:08:41,521 Nyttårsaften. 95 00:08:41,604 --> 00:08:42,731 Å, nei! 96 00:08:42,814 --> 00:08:45,900 Dette er for grusomt, for umenneskelig. 97 00:08:45,984 --> 00:08:48,486 Hva? Hva er? Si det! Hva? 98 00:08:48,570 --> 00:08:50,405 På nyttårsaften, 99 00:08:50,488 --> 00:08:53,616 forvandles mesteren til... 100 00:08:53,700 --> 00:08:55,493 ...Jack Parnell. 101 00:09:09,632 --> 00:09:14,346 Vincent Price er den mest skumle skuespilleren siden Thudge McGerk. 102 00:09:15,180 --> 00:09:17,766 Thudge McGerk gemmer jeg aldri. 103 00:09:17,849 --> 00:09:21,144 Den siste filmen hans var Såpeoperafantomet. 104 00:09:22,187 --> 00:09:24,439 Ja, etter det gikk han berserk. 105 00:09:24,814 --> 00:09:27,484 De sier han fortsatt hjemsøker teater over hele verden. 106 00:09:28,401 --> 00:09:30,737 Tre øyne, grønt hår, 107 00:09:30,820 --> 00:09:34,657 lange oransje horn, og store, lange, stygge hoggtenner. 108 00:09:34,741 --> 00:09:36,368 Forferdelig mann. 109 00:09:38,411 --> 00:09:39,412 Nei! 110 00:09:43,249 --> 00:09:46,002 Ta med litt popkorn på ei opp. 111 00:09:50,757 --> 00:09:51,758 Med smør. 112 00:09:57,430 --> 00:09:58,431 Er du ok? 113 00:10:01,267 --> 00:10:03,853 Unnskyld meg, min froskesjef. 114 00:10:03,937 --> 00:10:06,523 Trehoderen venter fortsatt på å prøvespille. 115 00:10:06,606 --> 00:10:08,817 Med Vincent Price på showet, 116 00:10:08,900 --> 00:10:11,653 er kanskje et trehodet monster passende. 117 00:10:12,278 --> 00:10:14,614 -Hva gjør dere? -Vi synger. 118 00:10:14,698 --> 00:10:17,242 -Nei, vi danser. -Nei, vi forteller spøker. 119 00:10:17,325 --> 00:10:18,910 Har dere jobbet mye med TV? 120 00:10:18,993 --> 00:10:21,162 -Jobbet mye med TV? -Alltid! 121 00:10:21,246 --> 00:10:22,706 -Noen ganger! -Aldri. 122 00:10:22,789 --> 00:10:26,126 Jeg tror dere har problemer. Hvem er lederen? 123 00:10:26,209 --> 00:10:27,502 -Han er. -Han er. 124 00:10:27,585 --> 00:10:28,837 Hun er. 125 00:10:28,920 --> 00:10:30,880 De har masse problemer. 126 00:10:35,093 --> 00:10:38,847 Hvis dere er som meg, og det må dere garantert være, 127 00:10:38,930 --> 00:10:43,977 er dere rystet og sjokkerte over de rare, unaturlige tingene som skjer her. 128 00:10:44,436 --> 00:10:46,229 Her, som en motvekt til alt det, 129 00:10:46,312 --> 00:10:51,776 de svært naturlige, svært normale, Wayne og Wanda. 130 00:11:12,464 --> 00:11:15,008 Plaget og forvirret. 131 00:11:17,510 --> 00:11:21,681 Dette er den kulturelle delen av programmet, sant? 132 00:11:21,765 --> 00:11:23,892 Vi må starte nå. Bare et øyeblikk. 133 00:11:24,726 --> 00:11:28,855 Det er på tide å heve programmets intellektuelle nivå. 134 00:11:28,938 --> 00:11:31,608 I kveld har vi Vincent Price som gjest. 135 00:11:31,691 --> 00:11:33,902 Det er en glede å være med dere. 136 00:11:33,985 --> 00:11:37,989 I tillegg til andre talenter, er Mr. Price også en kokk. 137 00:11:38,073 --> 00:11:41,618 Så kveldens diskusjonsemne er gourmetmåltider. 138 00:11:41,701 --> 00:11:45,413 Vincent satt sammen panelet, så jeg lar deg introdusere. 139 00:11:45,497 --> 00:11:47,040 Greit, Kermit. Takk. 140 00:11:47,123 --> 00:11:51,753 Jeg har bedt to av mine kulinariske venner å bli med i kveld. 141 00:11:51,836 --> 00:11:54,297 Til høyre for deg, er Pierre LaCousse, 142 00:11:54,381 --> 00:11:56,341 én av verdens beste kokker. 143 00:11:56,424 --> 00:11:57,425 En glede. 144 00:11:57,509 --> 00:12:00,679 Og ved siden av ham er Gorgon Heap, 145 00:12:00,762 --> 00:12:02,972 én av verdens beste spisere. 146 00:12:07,769 --> 00:12:09,104 Ja, jeg skjønner. 147 00:12:09,896 --> 00:12:11,481 La oss starte, Vincent, 148 00:12:11,564 --> 00:12:14,567 hva vil du si er verdens lekreste rett? 149 00:12:14,651 --> 00:12:18,822 Du vet, haute cuisine er så variert og fantastisk, 150 00:12:18,905 --> 00:12:20,740 det er et vanskelig spørsmål. 151 00:12:20,824 --> 00:12:24,369 Men om jeg må velge min favorittrett, 152 00:12:24,452 --> 00:12:29,749 vil jeg si at det nok er escalope de veau à l'estragon. 153 00:12:31,251 --> 00:12:33,169 Det er nydelig! 154 00:12:38,049 --> 00:12:42,470 Vincent, jeg misliker mer enn hele Frankrike å være uenig, 155 00:12:42,554 --> 00:12:45,223 men for ren storhet, 156 00:12:45,306 --> 00:12:47,183 kan ingenting sammenlignes med... 157 00:12:50,687 --> 00:12:53,440 Det er nydelig. 158 00:12:54,941 --> 00:12:56,526 Han spiste kasserollen. 159 00:12:58,111 --> 00:13:00,530 Pierre, det er en flott rett, 160 00:13:00,613 --> 00:13:03,658 så lenge den er laget på samme måte 161 00:13:03,742 --> 00:13:06,870 som den ble forberedt av den store Escoffier. 162 00:13:07,579 --> 00:13:09,456 Han var nydelig. 163 00:13:10,749 --> 00:13:12,417 Han spiste hatten min! 164 00:13:14,544 --> 00:13:15,545 Ja. 165 00:13:15,628 --> 00:13:19,424 Det er én ting jeg alltid har villet spørre deg om. 166 00:13:25,472 --> 00:13:27,182 Men det er litt sent nå. 167 00:13:32,437 --> 00:13:34,356 Hvem er denne fyren? 168 00:13:34,439 --> 00:13:36,900 Hei, du ser nydelig ut. 169 00:13:36,983 --> 00:13:39,277 Vent et øyeblikk. Kom deg vekk, din ekling! 170 00:13:39,361 --> 00:13:40,904 Kan du stoppe ham? 171 00:13:40,987 --> 00:13:45,158 Frosken, du må innrømme, du ser smakfull ut. 172 00:13:45,784 --> 00:13:48,661 Følg med neste uke når diskusjonsemnet er... 173 00:13:50,205 --> 00:13:55,001 Jeg vet jeg er litt av en djevel, men jeg elsker froskelår. 174 00:14:01,132 --> 00:14:05,220 Showet bør rapporteres til forbrukerbeskyttelsesbyrået. 175 00:14:05,303 --> 00:14:07,972 -Hvorfor? -Verten ble nettopp forbrukt. 176 00:14:09,432 --> 00:14:10,934 Ikke regn med det. 177 00:14:11,434 --> 00:14:13,395 Dette er vår boks, kompis! 178 00:14:13,478 --> 00:14:15,188 Få se billett-stumpen din. 179 00:14:27,659 --> 00:14:30,495 Jeg skal starte i flyttebransjen. 180 00:14:30,578 --> 00:14:32,455 Virkelig? Lokalt? 181 00:14:32,539 --> 00:14:35,625 Nei, spøkelse til spøkelse. 182 00:14:40,130 --> 00:14:42,048 Jeg er skrubbsulten. 183 00:14:42,590 --> 00:14:44,676 Kan vi ikke stoppe for en bit. 184 00:14:45,677 --> 00:14:47,679 Med glede, min kjære. 185 00:14:52,475 --> 00:14:55,687 Den mannen er fullstendig skrullete. 186 00:14:56,771 --> 00:14:58,148 Hvorfor sier du det? 187 00:15:04,654 --> 00:15:06,865 La oss stoppe for en drink. 188 00:15:06,948 --> 00:15:08,867 -Det kan vi ikke. -Hvorfor ikke? 189 00:15:08,950 --> 00:15:11,494 De serverer ikke sprit her. 190 00:15:15,373 --> 00:15:18,918 Moren min sa at om jeg jobbet hardt, kunne jeg få et forsprang. 191 00:15:19,419 --> 00:15:21,671 Vel, her er det. 192 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 Bø! 193 00:17:29,591 --> 00:17:32,218 Vincent, jeg takker for at du kom på showet, 194 00:17:32,302 --> 00:17:33,845 og det gjør alle Muppet-monstrene også. 195 00:17:33,928 --> 00:17:35,555 Vel, takk, Kermit. 196 00:17:35,638 --> 00:17:39,434 -Aldri møtt et monster jeg ikke likte. -Det kan jeg tro. 197 00:17:39,517 --> 00:17:42,228 -Kan jeg spørre deg om noe? -Så klart. 198 00:17:42,312 --> 00:17:45,648 I alle de skumle filmene du har gjort gjennom årene, 199 00:17:45,732 --> 00:17:48,443 forvandles du alltid til en vampyr. 200 00:17:48,526 --> 00:17:50,403 Hvordan gjør du det? 201 00:17:58,161 --> 00:18:00,497 Hvordan gjør du det? Det er skummelt. 202 00:18:01,873 --> 00:18:05,251 Vel, Kermit, om du vil tilgi ydmykheten, 203 00:18:05,335 --> 00:18:08,713 det er kanskje illustrasjonen på skuespillerkunsten. 204 00:18:08,797 --> 00:18:11,257 Det tar enorm konsentrasjon, 205 00:18:11,341 --> 00:18:14,052 år med fysisk og følelsesmessig trening 206 00:18:14,135 --> 00:18:17,097 og enorm mental anstrengelse. 207 00:18:17,180 --> 00:18:18,932 -Skjønner du? -Klart. 208 00:18:23,061 --> 00:18:26,106 Vel, noen lærer raskere enn andre. 209 00:18:32,278 --> 00:18:34,989 Jeg trodde kona di skulle komme i kveld. 210 00:18:35,073 --> 00:18:37,033 Den gamle burugla kunne ikke komme. 211 00:18:39,911 --> 00:18:41,579 Resten av dem kom derimot. 212 00:18:52,173 --> 00:18:53,216 -Kermit. -Kermit. 213 00:18:53,299 --> 00:18:55,176 -Kermit. -Hva? 214 00:18:55,260 --> 00:18:57,220 Når skal vi på scenen? 215 00:18:57,303 --> 00:19:01,016 Det er ikke plass til dere i showet i kveld. 216 00:19:01,099 --> 00:19:03,018 Hva med den store sangen vår? 217 00:19:03,643 --> 00:19:06,187 Gode gud. Greit. Hvilken store sang? 218 00:19:06,271 --> 00:19:07,272 Hva annet? 219 00:19:07,355 --> 00:19:08,773 "Te for tre." 220 00:19:09,232 --> 00:19:10,442 Ut! 221 00:19:12,861 --> 00:19:15,405 Hvem skriver disse greiene? 222 00:19:15,488 --> 00:19:17,073 Hvem ellers? 223 00:19:17,157 --> 00:19:19,784 Skyggeforfatteren. 224 00:19:23,621 --> 00:19:25,623 Her er Muppet-nyhetene. 225 00:19:27,751 --> 00:19:30,170 Nyhetsrommet vårt har flommet med oppringinger, 226 00:19:30,253 --> 00:19:34,174 med rapporter om møbler som har forvandlet til monstre. 227 00:19:35,508 --> 00:19:39,554 Syv personer er angrepet av en vandrende gruppe sofaer 228 00:19:39,637 --> 00:19:41,222 på østkanten av byen. 229 00:19:42,932 --> 00:19:48,188 Et spisebordsett for åtte spiste visstnok de åtte det var dekket for. 230 00:19:49,439 --> 00:19:50,899 Når kontaktet for kommentar, 231 00:19:50,982 --> 00:19:55,111 forsikret sheriff David Goelz Muppet-nyhetene om at ryktet var falskt. 232 00:19:55,195 --> 00:19:59,991 I følge Goelz, kan ikke et møbel bli til et monster. 233 00:20:02,577 --> 00:20:04,662 Forskere over hele byen bekreftet 234 00:20:04,746 --> 00:20:07,082 at en slik hendelse ville være umulig. 235 00:20:09,918 --> 00:20:13,672 ...advarte at livløse objekter ikke kan forvandles til monstre. 236 00:20:13,755 --> 00:20:14,964 Allikevel... 237 00:20:18,093 --> 00:20:23,390 Massehysteriet kan være grunnet det psykologer kaller "møbelfobi"... 238 00:20:23,473 --> 00:20:27,185 ...en frykt for de økende prisene på møbler. 239 00:20:28,520 --> 00:20:30,563 Fenomenet ser ut til å relateres 240 00:20:30,647 --> 00:20:34,693 til økningen i levekostnader i løpet av den siste måneden. 241 00:20:34,776 --> 00:20:37,404 Men folk anbefales å slappe av, 242 00:20:37,487 --> 00:20:42,200 sikre i vitenen om at møblene deres ikke vil forvandles til et monster. 243 00:20:42,742 --> 00:20:45,745 Det er alt fra Muppet-nyhetene. God kveld. 244 00:20:52,127 --> 00:20:54,879 Den siste saken om møbler er latterlig. 245 00:21:00,760 --> 00:21:03,972 Dette er latterlig. Jeg finner ikke Hilda noe sted. 246 00:21:04,597 --> 00:21:07,892 Jeg antar jeg bare må bære dette opp selv. 247 00:21:08,560 --> 00:21:10,603 -Unnskyld, Mr. Price. -Ja? 248 00:21:10,687 --> 00:21:12,939 -Kan jeg gi deg en hånd? -Vær så snill. 249 00:21:13,732 --> 00:21:14,733 Her. 250 00:21:16,484 --> 00:21:18,236 Det er min type spøk. 251 00:21:22,824 --> 00:21:26,161 Jeg hører dere ikke får komme på showet i kveld. 252 00:21:26,244 --> 00:21:27,787 Kermit likte ikke sangen vår. 253 00:21:27,871 --> 00:21:29,956 -Det gjør ingenting. -Vi har et nytt nummer. 254 00:21:30,040 --> 00:21:32,208 Fortell meg, hva er det nye nummeret? 255 00:21:32,292 --> 00:21:33,960 Vel, jeg er den normale. 256 00:21:34,044 --> 00:21:35,962 -Jeg er komikeren. -Og jeg er publikum. 257 00:21:36,046 --> 00:21:38,089 På den måten, uansett hvor dårlige vi er... 258 00:21:38,173 --> 00:21:39,924 Vil vi alltid elske oss. 259 00:21:40,800 --> 00:21:45,138 Ja, som, hvem var den damen jeg så deg med i går kveld? 260 00:21:45,221 --> 00:21:48,141 Det var ikke noen dame. Det var et pantelånerskilt. 261 00:21:51,144 --> 00:21:52,771 Vi er en hit! 262 00:21:52,854 --> 00:21:54,856 -Vi er superstjerner. -De elsker oss! 263 00:21:54,939 --> 00:21:56,191 Vi sees, Fozzie. 264 00:21:58,109 --> 00:22:01,446 Trodde aldri jeg ville bli sjalu på en fyr med tre hoder. 265 00:22:09,704 --> 00:22:13,625 Min yngste gutt er svært interessert i medisin. 266 00:22:14,125 --> 00:22:16,086 Er han lege? 267 00:22:16,169 --> 00:22:18,380 Nei, et sykehus. 268 00:22:24,177 --> 00:22:25,804 Igjen, kjære venner, 269 00:22:25,887 --> 00:22:29,849 den svært nifse Mr. Vincent Price. 270 00:25:13,638 --> 00:25:16,683 Og det avslutter mer eller mindre disse merkelige prosedyrene. 271 00:25:16,766 --> 00:25:20,103 La oss gi en spesiell takk til gjestestjernen vår, Vincent Price! 272 00:25:23,773 --> 00:25:27,152 Du var virkelig super i kveld. La oss gi ham en hånd til. 273 00:25:27,235 --> 00:25:30,488 Nei, Kermit, la meg gi deg én. 274 00:25:31,281 --> 00:25:32,866 Kan du kutte ut? 275 00:25:32,949 --> 00:25:35,410 Vi sees alle sammen neste gang på The Muppet Show. 276 00:26:19,454 --> 00:26:21,373 Det er enkelt for deg å si. 19898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.