All language subtitles for The Muppet S01 E010 ( The Muppet Show S01 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:06,881 Det er The Muppet Show med vår gjest, Harvey Korman! 2 00:00:36,369 --> 00:00:40,874 Huset mitt er så skittent at bikkja begraver bein i stueteppet. 3 00:00:40,957 --> 00:00:42,375 Jeg tok den heller ikke. 4 00:00:53,011 --> 00:00:54,763 Herr Harvey Korman! 5 00:01:19,871 --> 00:01:21,164 Mange takk. 6 00:01:21,247 --> 00:01:23,833 Velkommen til The Muppet Show. 7 00:01:23,917 --> 00:01:25,960 Vi har et flott show i kveld. 8 00:01:26,044 --> 00:01:30,340 Harvey Korman er blant de morsomste i bransjen. 9 00:01:30,423 --> 00:01:33,718 Vi åpner med en lys tone. 10 00:01:37,681 --> 00:01:40,558 Bedre enn å åpne med et smell. 11 00:01:41,768 --> 00:01:43,228 Sa noen "smell"? 12 00:01:43,728 --> 00:01:44,938 Nei! 13 00:01:45,647 --> 00:01:47,357 Man vinner ikke alle. 14 00:01:49,442 --> 00:01:51,486 Kan dere roe ned der oppe? 15 00:01:51,569 --> 00:01:55,281 Først ut er Dr. Teeth and the Electric Mayhem. 16 00:01:57,283 --> 00:02:01,287 Jeg er Dr. Teeth, på tide med boogie. Tre, fir'... 17 00:03:13,026 --> 00:03:16,071 -Det var rått. -Jeg liker det. 18 00:03:17,030 --> 00:03:21,034 For et flott nummer. Har alltid likt pantomime. 19 00:03:21,785 --> 00:03:25,955 Det var ikke pantomime. Høreapparatet ditt er gåent. 20 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 Hva? 21 00:03:28,208 --> 00:03:33,213 Dere vil nok vite mer om trommeslageren vår 22 00:03:33,296 --> 00:03:35,799 med kjælenavnet Animal. 23 00:03:35,882 --> 00:03:37,384 Animal. 24 00:03:38,176 --> 00:03:39,594 Det er navnet hans. 25 00:03:39,678 --> 00:03:43,765 Animal, hvor lenge har du spilt trommer? 26 00:03:47,519 --> 00:03:51,147 Én, to, tre, fire. 27 00:03:53,608 --> 00:03:56,528 -Fem. Fem år. -Ja. Fem. 28 00:03:56,611 --> 00:04:00,865 Ok. Trommene betyr mye for deg, hva? 29 00:04:01,616 --> 00:04:02,617 Ja. 30 00:04:04,661 --> 00:04:06,663 -Ja. -Deilig. 31 00:04:06,746 --> 00:04:08,581 Du liker dem mer enn mat? 32 00:04:08,665 --> 00:04:11,668 De er mat. Spis trommer og cymbaler. 33 00:04:12,919 --> 00:04:14,170 Så symbolsk. 34 00:04:14,921 --> 00:04:16,256 Dårlig ordspill. 35 00:04:16,923 --> 00:04:20,510 Ja. Du har nok mange idoler. 36 00:04:20,593 --> 00:04:21,928 Ja. 37 00:04:22,012 --> 00:04:24,472 -Buddy Rich? -Ja. 38 00:04:24,556 --> 00:04:27,308 -Gene Krupa? -Ja. Krupa. 39 00:04:27,392 --> 00:04:29,060 -Tony Checkers? -To... 40 00:04:30,478 --> 00:04:32,439 Vår nye trommis neste uke. 41 00:04:39,320 --> 00:04:40,864 Eller kanskje ikke. 42 00:04:47,787 --> 00:04:50,915 Jeg har vondt inne i meg. 43 00:04:50,999 --> 00:04:54,127 -Magesår? -Nei. Flyttefolk. 44 00:04:58,840 --> 00:05:01,843 Mine damer og herrer, vi presenterer nå 45 00:05:01,926 --> 00:05:05,263 det farligste dyrenummeret i verden. 46 00:05:05,347 --> 00:05:09,768 Harvey Korman, bedre kjent som Maurice the Magnificent! 47 00:05:10,226 --> 00:05:12,729 SIRKUS 48 00:05:22,906 --> 00:05:24,407 Takk. Og nå! 49 00:05:27,535 --> 00:05:30,163 Vær stille. Dere vet ikke. 50 00:05:31,331 --> 00:05:34,501 Den går berserk ved høye lyder. 51 00:05:37,629 --> 00:05:41,424 Jeg hater dette. La oss få det overstått. 52 00:05:42,300 --> 00:05:43,802 Åpne buret! 53 00:05:50,975 --> 00:05:52,936 Den er ekstra vill nå. 54 00:05:54,187 --> 00:05:55,814 For et grusomt dyr. 55 00:05:56,898 --> 00:06:00,026 Jeg må be dere. Dette er viktig. 56 00:06:00,110 --> 00:06:02,696 Ikke rop når den kommer ut. 57 00:06:03,697 --> 00:06:05,949 Da vil den rive oss i filler. 58 00:06:09,994 --> 00:06:12,163 Greit. Ut. 59 00:06:12,664 --> 00:06:14,833 Ut, din demon! Ut! 60 00:06:21,006 --> 00:06:22,215 Kan noen sjekke... 61 00:06:22,298 --> 00:06:24,634 Noen besvimte på første rad. 62 00:06:25,135 --> 00:06:26,594 Nei! 63 00:06:26,678 --> 00:06:29,514 Ikke deg, demon. Tilbake med deg! 64 00:06:30,223 --> 00:06:31,349 Tilbake! 65 00:06:32,392 --> 00:06:33,852 Tilbake! 66 00:06:33,935 --> 00:06:36,521 Sitt, demon! Sitt! 67 00:06:37,272 --> 00:06:38,481 Her borte! 68 00:06:43,987 --> 00:06:46,239 Hør nå på meg. 69 00:06:47,782 --> 00:06:49,117 Hør godt etter. 70 00:06:53,955 --> 00:06:55,331 Snakk. 71 00:06:55,415 --> 00:06:56,708 Snakk, din demon! 72 00:06:58,168 --> 00:07:01,296 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 73 00:07:02,797 --> 00:07:08,887 Her om dagen leste jeg Balzac i oversettelse... 74 00:07:08,970 --> 00:07:10,138 Nok! 75 00:07:15,393 --> 00:07:19,314 Du er god med pisken, Maurice. 76 00:07:19,397 --> 00:07:23,818 -Stille! -Maurice er en god dyretrener. 77 00:07:23,902 --> 00:07:28,365 Han har mye tålmodighet, mot og utholdenhet... 78 00:07:28,448 --> 00:07:31,826 Hold kjeft, din helveteshund. 79 00:07:32,660 --> 00:07:36,456 Og kjærlighet. For en fin fyr. 80 00:07:36,998 --> 00:07:38,124 Kom deg vekk! 81 00:07:39,042 --> 00:07:40,085 Vekk med deg! 82 00:07:41,252 --> 00:07:43,546 Hør nå på meg, gutt. 83 00:07:44,214 --> 00:07:45,757 Her er høydepunktet. 84 00:07:46,925 --> 00:07:48,843 Selv om jeg hater det. 85 00:07:49,594 --> 00:07:53,848 Dans nå, gutt. Dans, din demon, dans! 86 00:07:55,392 --> 00:07:58,019 Kom igjen, dans. Beveg deg! 87 00:07:59,187 --> 00:08:01,356 Dans, ballerina, dans! 88 00:08:03,066 --> 00:08:04,359 Beveg deg! 89 00:08:05,694 --> 00:08:08,321 Sånn, ja. Mer lyrisk. Bra. 90 00:08:08,822 --> 00:08:11,408 Dette er et enkelt triks. 91 00:08:11,491 --> 00:08:14,953 Jeg ville ri en ponni rundt på scenen, 92 00:08:15,036 --> 00:08:18,081 -men Maurice er redd ponnier. -Dans! 93 00:08:18,164 --> 00:08:21,418 Dans. Kom igjen, ditt fleskberg! 94 00:08:21,960 --> 00:08:24,129 Dans! 95 00:08:25,797 --> 00:08:26,798 Vals. 96 00:08:28,174 --> 00:08:29,592 Dans, ditt beist. 97 00:08:30,719 --> 00:08:33,013 Hva driver du med? 98 00:08:35,765 --> 00:08:39,310 Hva gjør du? Nei! 99 00:08:39,394 --> 00:08:41,604 Stopp ham. Stopp ham! 100 00:08:42,230 --> 00:08:44,232 Hjelp! 101 00:08:44,816 --> 00:08:47,819 Hjelp! Han løper løpsk! 102 00:08:47,902 --> 00:08:51,072 Hjelp meg, noen! Hjelp! 103 00:08:54,868 --> 00:08:56,411 Takk. 104 00:09:08,465 --> 00:09:13,428 Det er på tide å heve... Bare et øyeblikk, folkens. 105 00:09:13,511 --> 00:09:16,431 Vi hever det intellektuelle nivået 106 00:09:16,514 --> 00:09:20,435 når vi spør oss selv: "Hva er meningen med livet?" 107 00:09:20,518 --> 00:09:21,728 -Nemlig. -Selvsagt. 108 00:09:21,811 --> 00:09:24,105 -Hør. -Det er et lett tema. 109 00:09:24,189 --> 00:09:27,525 Vi begynner med vår gjest Harvey Korman. 110 00:09:28,735 --> 00:09:32,614 Jeg tror livet er som et slag tennis. 111 00:09:32,697 --> 00:09:35,116 Nei, det er det ikke. 112 00:09:35,200 --> 00:09:39,037 -Jo, det er det. -Nei, det er det ikke. 113 00:09:39,120 --> 00:09:41,748 -Jo, det er det. -Nei, slett ikke. 114 00:09:41,831 --> 00:09:43,208 Jo, det er det. 115 00:09:43,291 --> 00:09:46,419 Livet ligner ikke et slag tennis. 116 00:09:46,503 --> 00:09:48,296 Ikke i et griseperspektiv. 117 00:09:48,380 --> 00:09:50,298 Er du frekk med meg? 118 00:09:51,508 --> 00:09:54,803 Du har ordet. Grisen leder fem null. 119 00:09:55,512 --> 00:09:58,556 Det er første gang den grisen leder. 120 00:09:59,265 --> 00:10:01,893 -Vent litt. -La meg slippe til. 121 00:10:01,976 --> 00:10:06,272 -Kan vi komme til saken? -Grovbrød med ost og skinke, takk. 122 00:10:06,356 --> 00:10:08,983 Jeg har aldri vært så fornærmet. 123 00:10:09,067 --> 00:10:11,861 Livet er bare en søppelplass. 124 00:10:11,945 --> 00:10:16,449 Jeg står fast på at livet er som et slag tennis. 125 00:10:16,533 --> 00:10:20,662 -Jeg står oppreist. Jeg er lei... -Sett deg. 126 00:10:20,745 --> 00:10:24,624 Tror du livet er som et slag tennis? 127 00:10:24,708 --> 00:10:27,961 -Er griser svin? -Hva skal det bety? 128 00:10:28,044 --> 00:10:31,131 Det betyr at jeg er enig, vel. 129 00:10:31,214 --> 00:10:35,093 Livet er som et slag tennis. De er åpenbart. 130 00:10:35,176 --> 00:10:37,387 Litt av snyteskaft du har. 131 00:10:38,722 --> 00:10:41,725 Hva med en griseknoke, din... 132 00:10:41,808 --> 00:10:43,560 Dra til matbutikken. 133 00:10:43,643 --> 00:10:48,523 Vær så snill. Vi holder på å spore av. 134 00:10:48,606 --> 00:10:51,735 Vi vender tilbake til temaet, livet. 135 00:10:51,818 --> 00:10:54,696 -Jeg har siste utgave av Life. -Hva? 136 00:10:54,779 --> 00:10:56,489 Før de sluttet å gi ut. 137 00:10:57,323 --> 00:10:58,700 Kan være verdifullt. 138 00:10:58,783 --> 00:11:02,245 Jeg kjente danseren Penny Ferguson. 139 00:11:02,328 --> 00:11:04,914 -Jeg liker å danse. -Hva gjør du etterpå? 140 00:11:04,998 --> 00:11:07,167 -Jeg skal på date. -Å, ja. 141 00:11:07,250 --> 00:11:08,877 Sånn er livet. 142 00:11:09,836 --> 00:11:12,714 -Vi løste problemet igjen. -Ja. 143 00:11:12,797 --> 00:11:18,261 Neste uke blir temaet: "Er samtalen en døende kunst?" 144 00:11:26,644 --> 00:11:29,814 Man lærer mye av å se på dette showet. 145 00:11:31,524 --> 00:11:33,318 Ser vi på samme show? 146 00:11:44,371 --> 00:11:48,708 Kjære George, selv om vi kommer fra ulike verdener, 147 00:11:48,792 --> 00:11:52,337 er jeg meget tiltrukket av deg. 148 00:11:52,420 --> 00:11:54,506 Ja, samme her. 149 00:11:55,090 --> 00:11:57,425 Er du tiltrukket av meg? 150 00:11:57,509 --> 00:12:00,095 Nei, av meg. Rart, hva? 151 00:12:06,142 --> 00:12:09,020 Vil jeg kle en pork pie-hatt? 152 00:12:09,646 --> 00:12:12,816 Det vil være som å ha på en slektning! 153 00:12:15,318 --> 00:12:17,862 Vil du høre på The Beatles hos meg? 154 00:12:17,946 --> 00:12:19,906 Jeg elsker musikken deres. 155 00:12:19,989 --> 00:12:23,618 Musikk? Jeg mener ekte biller og termitter og... 156 00:12:27,706 --> 00:12:29,624 Han der virker oppblåst. 157 00:12:31,167 --> 00:12:32,669 Innbilsk, hva? 158 00:12:32,752 --> 00:12:34,921 Nei, hodet er oppblåst. Se opp! 159 00:12:41,011 --> 00:12:42,679 Vet du hva, Harvey? 160 00:12:42,762 --> 00:12:45,306 Vi grublet over økologi i natt. 161 00:12:45,390 --> 00:12:48,435 Jeg er midt i showet. Jeg har ikke tid. 162 00:12:48,518 --> 00:12:52,022 Lett for deg å si. Vi sliter om trærne forsvinner. 163 00:12:52,856 --> 00:12:54,441 Flott å jobbe med hunder. 164 00:12:56,985 --> 00:12:57,986 Ja? 165 00:13:00,530 --> 00:13:03,283 Greit, folkens, la oss jamme. 166 00:13:04,451 --> 00:13:07,078 Jam! 167 00:13:07,162 --> 00:13:08,413 Kjør på, Animal. 168 00:13:08,496 --> 00:13:09,831 Jam! 169 00:13:12,167 --> 00:13:13,668 Ja. 170 00:13:19,883 --> 00:13:21,217 Ja! 171 00:13:22,927 --> 00:13:25,013 Jeg elsker ham! 172 00:13:26,931 --> 00:13:28,058 Ja! 173 00:13:30,643 --> 00:13:31,728 Jam! 174 00:13:37,734 --> 00:13:38,860 Ja! 175 00:13:40,820 --> 00:13:42,572 Jam! 176 00:13:45,617 --> 00:13:46,659 Ja! 177 00:13:51,790 --> 00:13:53,083 Jam! 178 00:14:00,048 --> 00:14:01,174 Ja! 179 00:14:10,725 --> 00:14:11,810 Jam! 180 00:14:19,901 --> 00:14:21,444 Jam! 181 00:14:21,528 --> 00:14:23,613 -Gå på, Animal! -Jam! 182 00:14:26,658 --> 00:14:27,909 Jam! 183 00:14:32,997 --> 00:14:35,583 Jam! 184 00:14:36,626 --> 00:14:37,627 Jam! 185 00:14:45,301 --> 00:14:46,720 Jam! 186 00:14:50,432 --> 00:14:53,435 -Jam! -Kom igjen! 187 00:14:53,518 --> 00:14:54,644 Jam! 188 00:15:01,067 --> 00:15:02,402 Jam! 189 00:15:02,944 --> 00:15:05,321 Jam! 190 00:15:06,781 --> 00:15:09,951 Hvordan liker du showet, Harvey? 191 00:15:10,035 --> 00:15:12,203 Jeg vet ikke helt. 192 00:15:12,287 --> 00:15:13,997 Det var jo rart. 193 00:15:14,080 --> 00:15:17,417 De fleste gjestene sier de koser seg. 194 00:15:17,500 --> 00:15:20,754 -Ja, vel... -Koser du deg ikke? 195 00:15:20,837 --> 00:15:23,340 Kermit, vi er gode venner, hva? 196 00:15:23,423 --> 00:15:25,258 Vil du høre sannheten? 197 00:15:25,342 --> 00:15:27,385 Bare om du koser deg. 198 00:15:27,469 --> 00:15:30,221 Ellers kan du lyve som en gal. 199 00:15:30,305 --> 00:15:32,891 Jeg må jo være ærlig med deg. 200 00:15:33,725 --> 00:15:36,561 Frosken gjør seg klar til å høre det. 201 00:15:36,644 --> 00:15:38,438 Hva er problemet? 202 00:15:39,564 --> 00:15:40,857 Problemet er at... 203 00:15:43,777 --> 00:15:45,904 ...jeg er eneste menneske her. 204 00:15:48,531 --> 00:15:50,700 Hva sa du for noe? 205 00:15:50,784 --> 00:15:54,662 Du hørte meg. Jeg er eneste menneske her. 206 00:15:55,580 --> 00:15:58,249 Den klagen har vi aldri fått. 207 00:15:58,333 --> 00:15:59,501 Dere får den nå. 208 00:15:59,584 --> 00:16:01,419 Hva synes du om å være 209 00:16:01,503 --> 00:16:04,673 omgitt av hund, frosk, gris og kylling? 210 00:16:04,756 --> 00:16:07,050 Har aldri tenkt over det. 211 00:16:07,133 --> 00:16:10,303 Så gjør det. Sceneskrekk er vanlig. 212 00:16:10,387 --> 00:16:12,180 Her får du munn- og klovsyke. 213 00:16:14,015 --> 00:16:18,645 Jeg visste ikke at du mislikte hund, frosk, gris og kylling. 214 00:16:18,728 --> 00:16:21,731 Jeg liker dem jo. Det er ikke poenget. 215 00:16:21,815 --> 00:16:24,442 Det er bare rart å være eneste menneske. 216 00:16:24,526 --> 00:16:25,610 Skjønner du? 217 00:16:26,820 --> 00:16:29,239 Jeg kan ordne det. Kom hit! 218 00:16:29,322 --> 00:16:31,282 -Hold an. -Ta hånd om ham. 219 00:16:31,908 --> 00:16:34,536 Vent. Stopp! Vær så snill! 220 00:16:34,619 --> 00:16:37,080 Nei, Piggy, jeg er kilen! 221 00:16:38,873 --> 00:16:39,958 Sånn, ja. 222 00:16:45,547 --> 00:16:48,091 Føles det bedre nå, Harvey? 223 00:16:48,967 --> 00:16:51,761 Jeg kan ikke snakke nå, Kermit... 224 00:16:52,429 --> 00:16:54,556 Jeg må bak scenen og verpe. 225 00:16:59,894 --> 00:17:03,231 Jeg synes ikke kyllinger er morsomme. 226 00:17:09,946 --> 00:17:12,824 Og nå, Veterinærens sykehus, 227 00:17:12,907 --> 00:17:19,622 historien om en tidligere kirurg som har gått i hundene. 228 00:17:21,958 --> 00:17:24,044 -Bedøvelse. -Bedøvelse. 229 00:17:24,127 --> 00:17:26,212 Er denne operasjonen nød... 230 00:17:27,505 --> 00:17:30,091 -Skalpell. Nei, sutur. -Sutur. 231 00:17:30,175 --> 00:17:31,676 -Sutur. Ja. -Sutur. 232 00:17:31,760 --> 00:17:33,720 -Skalpell. -Skalpell. 233 00:17:35,722 --> 00:17:38,391 -Vært sykepleier lenge? -Hva er klokka? 234 00:17:40,393 --> 00:17:43,480 Dr. Bob, hånda di skjelver. Hva er galt? 235 00:17:43,563 --> 00:17:45,607 Nerver. Jeg jobber meg ihjel. 236 00:17:45,690 --> 00:17:48,902 Dagens tiende operasjon, det går i ett. 237 00:17:48,985 --> 00:17:51,237 Men nå må vi operere videre. 238 00:17:51,321 --> 00:17:55,283 Mannen har alvorlig hikke. Sikkert luft i magen. 239 00:17:55,950 --> 00:17:59,204 -Han er ille beredt. -Er han det? 240 00:17:59,287 --> 00:18:01,998 Hva med meg? Tenker ingen på meg? 241 00:18:03,500 --> 00:18:06,002 -Tiden går fra oss. -Hva så? 242 00:18:06,086 --> 00:18:10,548 Jeg går fra forstanden. Alltid den samme rutinen. 243 00:18:10,632 --> 00:18:11,883 Men dr. Bob... 244 00:18:11,966 --> 00:18:14,511 Jeg er i dyp gjeld, kona stikker, 245 00:18:14,594 --> 00:18:18,640 jeg saksøkes for feilbehandling, og dere sier "Men dr. Bob". 246 00:18:19,265 --> 00:18:21,017 -Men dr. Bob. -Hør her, 247 00:18:21,101 --> 00:18:23,895 jeg holder på å eksplodere! 248 00:18:30,193 --> 00:18:34,781 Så dr. Bob går i oppløsning sammen med pasienten. 249 00:18:34,864 --> 00:18:38,159 Følg med neste uke når sykepleieren sier: 250 00:18:38,910 --> 00:18:41,746 Dr. Bob, du må ta deg sammen. 251 00:18:41,830 --> 00:18:44,374 -Jeg skal prøve. -Ikke deg, ham. 252 00:18:45,375 --> 00:18:47,168 Jeg gir meg på topp. 253 00:18:52,048 --> 00:18:56,886 Jeg blir ofte tårevåt av å introdusere neste artist. 254 00:18:58,805 --> 00:19:00,140 Der er det en tåre. 255 00:19:00,223 --> 00:19:04,436 De står nemlig for det beste programmet har å by på. 256 00:19:04,519 --> 00:19:07,897 Og det beste landet har å by på. 257 00:19:07,981 --> 00:19:12,277 Her er de, like søte på scenen som utenfor, 258 00:19:12,360 --> 00:19:14,279 Wayne og Wanda. 259 00:19:14,362 --> 00:19:15,947 Jeg må ha tørkle. 260 00:19:41,473 --> 00:19:42,640 Dere skjønner... 261 00:19:45,143 --> 00:19:46,936 Kompani, giv akt! 262 00:19:47,854 --> 00:19:49,731 Fremad... marsj! 263 00:19:49,814 --> 00:19:51,524 Marsj! 264 00:19:51,608 --> 00:19:53,360 Marsj! 265 00:19:53,443 --> 00:19:55,195 Marsj! 266 00:20:01,242 --> 00:20:03,161 Hvordan få dette av seg? 267 00:20:06,331 --> 00:20:07,665 Hva vil du? 268 00:20:09,042 --> 00:20:10,043 Hva? 269 00:20:15,048 --> 00:20:18,301 Det er tid for den pelskledde moromannen, 270 00:20:18,385 --> 00:20:22,472 den fantastiske, frigjorte og frenetiske Fozzie Bjørn! 271 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 Hei. Vent. 272 00:20:25,141 --> 00:20:29,229 Ikke så fort. I kveld trenger jeg din hjelp. 273 00:20:29,312 --> 00:20:30,814 -Jaså? -Jepp. 274 00:20:30,897 --> 00:20:33,817 Vi skal fortelle verdens morsomste vits. 275 00:20:33,900 --> 00:20:36,152 -Skal vi? -Alt er improvisert. 276 00:20:36,236 --> 00:20:37,737 -Ikke sant? -Joda. 277 00:20:37,821 --> 00:20:40,865 -Ok. Mitt hjertes frosk, -Ja. 278 00:20:40,949 --> 00:20:44,411 du venter til jeg sier ordet "her". 279 00:20:44,494 --> 00:20:48,540 Når du hører meg si det, løper du opp og sier: 280 00:20:48,623 --> 00:20:51,167 "Jøss, komikeren er en bjørn." 281 00:20:51,251 --> 00:20:53,503 -Jøss, komikeren er en bjørn. -Bra. 282 00:20:54,087 --> 00:20:55,714 -Når du sier "her"? -Ja. 283 00:20:55,797 --> 00:20:57,173 -Skjønner. -Greit. 284 00:20:58,133 --> 00:21:00,677 Klar? Vi begynner. Altså. 285 00:21:00,760 --> 00:21:03,680 Hei der! For ett flott publikum. 286 00:21:03,763 --> 00:21:05,098 En glede å være her. 287 00:21:05,181 --> 00:21:06,850 Jøss, komikeren er en bjørn! 288 00:21:06,933 --> 00:21:07,934 Ikke ennå! 289 00:21:09,060 --> 00:21:11,604 -Du sa "her." -Det var feil "her". 290 00:21:11,688 --> 00:21:14,065 -Hva er rett "her"? -Den andre "her". 291 00:21:14,691 --> 00:21:16,359 -Greit. -Gå. Ok. 292 00:21:17,110 --> 00:21:20,530 Hei der. Her er en historie dere vil like. 293 00:21:20,613 --> 00:21:23,366 -Jøss, komikeren er en bjørn! -Slutt! 294 00:21:23,450 --> 00:21:25,035 -Du sa "her." -Feil "her". 295 00:21:25,118 --> 00:21:26,786 -Hvilken "her"? -En annen. 296 00:21:26,870 --> 00:21:29,330 -Hvordan vet jeg det? -Følg med! 297 00:21:29,414 --> 00:21:31,166 Jøss, komikeren er en bjørn! 298 00:21:36,296 --> 00:21:38,506 -Greit. Hør etter. -Ja. 299 00:21:38,590 --> 00:21:42,552 -Hva? -Gjør det når jeg peker på deg. 300 00:21:46,181 --> 00:21:47,807 Greit. Ingen murring. 301 00:21:50,518 --> 00:21:54,481 Noe morsomt skjedde på vei til teateret. 302 00:21:54,564 --> 00:21:58,943 Jeg så Muppets-fans både her og der... 303 00:22:02,155 --> 00:22:04,115 Jøss, komikeren er en bjørn! 304 00:22:04,616 --> 00:22:07,660 Nei, han har på seg slips. 305 00:22:13,792 --> 00:22:15,752 Tok du den vitsen? 306 00:22:15,835 --> 00:22:17,796 Jeg kan ikke italiensk. 307 00:22:19,798 --> 00:22:24,219 Her er siste Muppets-nytt. Mellomvektmester Carl Boomer 308 00:22:24,302 --> 00:22:27,681 har slått alle utfordrere i sin vektklasse, 309 00:22:27,764 --> 00:22:30,725 og møter seg selv i neste ukes kamp. 310 00:22:32,018 --> 00:22:33,812 Vi skal til treningsleiren. 311 00:22:33,895 --> 00:22:36,773 Blir det en tøff kamp, Carl? 312 00:22:37,399 --> 00:22:41,903 Det blir nok en av mine tøffeste kamper, 313 00:22:41,986 --> 00:22:44,906 men jeg får nok slått meg ut i tiende. 314 00:22:45,657 --> 00:22:48,368 I de første rundene tar jeg kroppsslag. 315 00:22:50,370 --> 00:22:51,955 Så går jeg for hodet. 316 00:22:53,873 --> 00:22:55,875 Kroppen varer nok to runder, 317 00:22:55,959 --> 00:22:58,753 men hodet er nede for telling. 318 00:25:24,566 --> 00:25:27,861 Det var alt vi fikk klemt inn på en halvtime. 319 00:25:27,944 --> 00:25:28,945 Vi moret oss, 320 00:25:29,029 --> 00:25:32,407 og takker vår talentfull gjestestjerne, 321 00:25:32,490 --> 00:25:33,658 Lille kylling. 322 00:25:33,742 --> 00:25:36,036 -Hold opp. -Beklager det, Harv. 323 00:25:36,119 --> 00:25:40,790 Herr Harvey Korman! Vi sees neste uke på The Muppet Show! 324 00:26:21,498 --> 00:26:23,917 Kveldens program la ikke det store egget. 325 00:26:24,959 --> 00:26:25,960 Vil du vedde? 21781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.