Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,363 --> 00:00:23,363
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:23,363 --> 00:00:28,363
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:28,363 --> 00:00:32,283
♪A silent world in the vast universe♪
4
00:00:32,283 --> 00:00:35,563
♪A night where light and shadow intertwine♪
5
00:00:35,963 --> 00:00:38,283
♪From chaos, I pen my tale♪
6
00:00:38,283 --> 00:00:40,563
♪Through storms of wind and snow♪
7
00:00:40,603 --> 00:00:44,403
♪Grandly descending into the mortal world♪
8
00:00:44,483 --> 00:00:47,523
♪My sword cleaves the heavens apart♪
9
00:00:47,563 --> 00:00:54,003
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
10
00:00:55,203 --> 00:00:58,843
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
11
00:00:58,883 --> 00:01:02,483
♪Defying fate, rewriting destiny♪
12
00:01:02,483 --> 00:01:07,923
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
13
00:01:07,923 --> 00:01:10,603
♪Bearing the scorching weight of the world♪
14
00:01:10,603 --> 00:01:14,443
♪Risking everything for all beings♪
15
00:01:14,443 --> 00:01:17,483
♪In this moment of rebirth♪
16
00:01:17,763 --> 00:01:24,163
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
17
00:01:28,683 --> 00:01:30,483
[The Blossoming Love]
18
00:01:30,483 --> 00:01:32,883
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
19
00:01:32,883 --> 00:01:35,883
[Episode 13]
20
00:01:36,453 --> 00:01:37,223
Come back with me,
21
00:01:37,783 --> 00:01:39,583
and you can live like an ordinary person.
22
00:01:40,333 --> 00:01:40,973
How about that?
23
00:01:47,333 --> 00:01:48,943
But if the Snow City loses a key criminal,
24
00:01:50,783 --> 00:01:52,063
how will I explain it?
25
00:01:54,223 --> 00:01:55,023
If you stay,
26
00:01:55,783 --> 00:01:56,583
you'll die.
27
00:01:57,943 --> 00:01:58,813
Even if it means death,
28
00:02:00,173 --> 00:02:01,173
will you protect him?
29
00:02:09,493 --> 00:02:10,733
I chose this path for myself.
30
00:02:12,543 --> 00:02:13,383
Once chosen...
31
00:02:17,103 --> 00:02:17,893
I won't change it.
32
00:02:26,213 --> 00:02:27,823
Is this what love in this world means?
33
00:02:30,333 --> 00:02:31,863
The strong become weak because of it,
34
00:02:32,733 --> 00:02:33,383
and the wise
35
00:02:34,543 --> 00:02:35,733
become foolish.
36
00:02:45,263 --> 00:02:46,023
Mr. Nan,
37
00:02:47,653 --> 00:02:48,773
if you truly want to help me,
38
00:02:51,103 --> 00:02:52,023
please entrust Bao
39
00:02:52,543 --> 00:02:53,653
to Fu Lansheng.
40
00:02:54,863 --> 00:02:55,543
Ask him to take her
41
00:02:56,143 --> 00:02:57,583
to the Jade Sky Palace to find her father.
42
00:03:00,213 --> 00:03:01,263
If they can't find him,
43
00:03:03,613 --> 00:03:04,863
then send Bao home.
44
00:03:07,213 --> 00:03:07,893
Can you do that?
45
00:03:10,493 --> 00:03:11,263
Alright.
46
00:03:46,173 --> 00:03:47,143
Let me go!
47
00:03:47,173 --> 00:03:47,863
Bao!
48
00:03:47,863 --> 00:03:49,543
I want to find Xuanling!
49
00:03:49,543 --> 00:03:51,453
- I want to find Xuanling! - Bao!
50
00:03:51,453 --> 00:03:52,823
- I want to go out! - Bao, behave!
51
00:03:52,863 --> 00:03:53,983
Come with me, okay?
52
00:03:54,263 --> 00:03:55,173
I'll take you to find your father.
53
00:03:55,383 --> 00:03:57,103
The Jade Sky Palace has lots of treasures,
54
00:03:57,333 --> 00:03:58,223
filled with treasure energy.
55
00:03:58,383 --> 00:03:59,383
You can have anything you want.
56
00:03:59,583 --> 00:04:01,173
- Okay? - I don't want you!
57
00:04:01,703 --> 00:04:03,333
I'll give all my treasures to you.
58
00:04:03,333 --> 00:04:04,263
How about that?
59
00:04:04,303 --> 00:04:07,073
Please help me save Xuanling...
60
00:04:11,933 --> 00:04:12,653
Bao,
61
00:04:13,423 --> 00:04:13,933
come on.
62
00:04:15,453 --> 00:04:16,093
Listen to me.
63
00:04:16,893 --> 00:04:18,973
This is Xuanling's only request.
64
00:04:19,703 --> 00:04:20,743
Go with Mr. Fu.
65
00:04:21,293 --> 00:04:22,743
Only then can Xuanling be at peace.
66
00:04:23,503 --> 00:04:25,383
And quickly find your father,
67
00:04:25,823 --> 00:04:27,263
so your mother can also rest easy.
68
00:04:28,333 --> 00:04:30,093
Even our Bao
69
00:04:30,853 --> 00:04:32,473
has your own tasks to do,
70
00:04:32,773 --> 00:04:34,003
your own responsibilities,
71
00:04:34,623 --> 00:04:35,383
right?
72
00:04:35,383 --> 00:04:37,213
But, Mr. Nan,
73
00:04:37,213 --> 00:04:39,143
Xuanling is innocent.
74
00:04:39,853 --> 00:04:41,093
You don't want her to die either,
75
00:04:41,093 --> 00:04:41,583
do you?
76
00:04:41,703 --> 00:04:44,623
Let's figure out a way to save her.
77
00:04:53,083 --> 00:04:57,043
[Swirling Snow Pavilion]
78
00:05:38,093 --> 00:05:38,623
Sir,
79
00:05:38,823 --> 00:05:39,533
are you alright?
80
00:05:40,583 --> 00:05:41,213
Come in.
81
00:05:51,743 --> 00:05:52,743
Sir, has your injury
82
00:05:53,413 --> 00:05:54,213
started to heal?
83
00:05:55,973 --> 00:05:57,093
Recovery will still take some time,
84
00:05:58,143 --> 00:05:59,023
but it's no longer serious.
85
00:05:59,623 --> 00:06:00,853
How's Elder Cang doing?
86
00:06:01,413 --> 00:06:02,183
After the battle at the Pearl Tower,
87
00:06:02,703 --> 00:06:03,853
Saint Fajian perished,
88
00:06:04,143 --> 00:06:05,143
and many from the Immortal Alliance were injured.
89
00:06:05,853 --> 00:06:06,383
Elder Cang
90
00:06:06,653 --> 00:06:08,023
is handling the aftermath.
91
00:06:08,503 --> 00:06:10,293
It may take a while longer.
92
00:06:16,703 --> 00:06:17,583
Did you come to me
93
00:06:18,893 --> 00:06:19,773
for something specific?
94
00:06:22,743 --> 00:06:23,943
The sect leaders of the Alliance
95
00:06:24,503 --> 00:06:26,023
are requesting to see you in the Hall of Integrity.
96
00:06:32,183 --> 00:06:32,943
Alright.
97
00:06:34,583 --> 00:06:35,333
Senior!
98
00:06:43,093 --> 00:06:44,093
Just say what's on your mind.
99
00:06:46,143 --> 00:06:47,973
I overheard a conversation among the sect leaders.
100
00:06:48,293 --> 00:06:49,413
It seems they have some criticism
101
00:06:49,533 --> 00:06:50,213
of you.
102
00:06:50,533 --> 00:06:51,293
They said...
103
00:06:56,583 --> 00:06:57,503
Senior, it's best...
104
00:06:59,293 --> 00:07:00,453
if you hear it for yourself.
105
00:07:04,773 --> 00:07:05,503
Mr. Xie,
106
00:07:05,973 --> 00:07:06,973
[Hall of Integrity]
the matter of the Dark Abyss Saintess
107
00:07:07,263 --> 00:07:08,333
cannot be delayed any longer.
108
00:07:08,743 --> 00:07:09,333
Indeed.
109
00:07:09,653 --> 00:07:11,383
Even other sects
110
00:07:11,453 --> 00:07:12,823
are aware of Mr. Xie's
111
00:07:12,893 --> 00:07:14,653
close ties with the Dark Abyss Saintess.
112
00:07:14,823 --> 00:07:15,773
We're concerned...
113
00:07:15,773 --> 00:07:16,853
Since it's come to this,
114
00:07:17,093 --> 00:07:18,583
there's no need to hide anything.
115
00:07:18,853 --> 00:07:20,623
As the Lord of the Snow City,
116
00:07:20,623 --> 00:07:22,093
you've ignored the rules of the Immortal Alliance,
117
00:07:22,093 --> 00:07:23,183
bringing disaster upon us.
118
00:07:23,413 --> 00:07:25,263
Shouldn't you provide an explanation for this?
119
00:07:25,533 --> 00:07:26,413
Mr. Xie.
120
00:07:30,183 --> 00:07:30,853
Mr. Xie.
121
00:07:30,893 --> 00:07:31,623
Master He.
122
00:07:34,413 --> 00:07:35,773
You saw how they behaved
123
00:07:36,413 --> 00:07:37,293
just now.
124
00:07:38,093 --> 00:07:38,973
These people,
125
00:07:39,943 --> 00:07:41,383
after receiving your life-saving help,
126
00:07:41,773 --> 00:07:43,823
turned around and pressured you.
127
00:07:44,263 --> 00:07:45,213
It's absolutely unreasonable.
128
00:07:46,263 --> 00:07:47,183
Such is human nature.
129
00:07:48,023 --> 00:07:49,213
When positions are at odds,
130
00:07:50,183 --> 00:07:51,293
gratitude becomes meaningless.
131
00:07:54,743 --> 00:07:57,503
To err is human.
132
00:07:59,413 --> 00:08:00,523
I've known your father
133
00:08:00,773 --> 00:08:01,823
for many years as an old friend.
134
00:08:02,503 --> 00:08:04,703
I won't stand with them to criticize you.
135
00:08:05,383 --> 00:08:06,063
However,
136
00:08:06,623 --> 00:08:08,583
the Immortal Alliance has suffered repeated blows.
137
00:08:09,743 --> 00:08:11,183
First, your father was attacked,
138
00:08:12,213 --> 00:08:13,143
then the new Alliance Leader
139
00:08:13,333 --> 00:08:15,503
was killed due to the Dark Clan.
140
00:08:16,213 --> 00:08:18,703
The Pearl Tower was also damaged.
141
00:08:19,143 --> 00:08:20,893
The entire Immortal Alliance is in chaos,
142
00:08:21,853 --> 00:08:23,213
desperately in need of a new leader
143
00:08:24,143 --> 00:08:25,533
to stabilize the alliance.
144
00:08:27,183 --> 00:08:28,453
Your suggestion is excellent.
145
00:08:29,503 --> 00:08:31,023
Who do you have in mind?
146
00:08:33,743 --> 00:08:35,933
I want to recommend you
147
00:08:36,143 --> 00:08:38,343
to become the new Alliance Leader.
148
00:08:40,143 --> 00:08:41,083
Don't refuse just yet.
149
00:08:41,223 --> 00:08:42,263
Hear me out.
150
00:08:43,693 --> 00:08:44,533
Here's what I think.
151
00:08:45,413 --> 00:08:46,263
First,
152
00:08:47,223 --> 00:08:48,623
your spiritual power has recovered,
153
00:08:48,983 --> 00:08:51,223
and your skill as the greatest sword cultivator is unmatched.
154
00:08:51,863 --> 00:08:52,743
Second,
155
00:08:53,443 --> 00:08:54,763
in this crisis,
156
00:08:55,263 --> 00:08:56,533
you risked your own safety
157
00:08:56,893 --> 00:08:57,743
and single-handedly
158
00:08:58,103 --> 00:08:59,893
saved half of the Snow City.
159
00:09:01,223 --> 00:09:02,143
If you're willing
160
00:09:02,813 --> 00:09:04,503
to lead the Immortal Alliance,
161
00:09:05,053 --> 00:09:06,223
you'll surely gain everyone's support.
162
00:09:07,693 --> 00:09:08,533
However,
163
00:09:09,233 --> 00:09:11,143
there's only one concern that weighs on everyone...
164
00:09:12,303 --> 00:09:13,503
your possession
165
00:09:14,293 --> 00:09:15,463
by the Dark Clan a decade ago,
166
00:09:16,533 --> 00:09:19,343
and your current involvement with the Dark Abyss Saintess.
167
00:09:20,023 --> 00:09:20,743
Therefore,
168
00:09:21,573 --> 00:09:24,303
before becoming the Alliance Leader,
169
00:09:24,463 --> 00:09:27,893
you must execute the Dark Abyss Saintess,
170
00:09:29,053 --> 00:09:31,573
completely sever ties with the Dark Clan,
171
00:09:32,023 --> 00:09:33,933
restore your reputation,
172
00:09:34,383 --> 00:09:36,813
and establish your authority within the alliance.
173
00:10:01,083 --> 00:10:04,163
[Swirling Snow Pavilion]
174
00:10:09,523 --> 00:10:14,323
♪Searching for your face in the cycles of life...♪
175
00:10:17,383 --> 00:10:18,173
Xie Xuechen,
176
00:10:19,293 --> 00:10:20,863
what are you doing now?
177
00:10:22,383 --> 00:10:25,173
I borrowed paper cranes and ink from Nan Xuyue.
178
00:10:26,463 --> 00:10:27,263
There's nothing else,
179
00:10:28,023 --> 00:10:29,173
just to remind you
180
00:10:30,053 --> 00:10:30,893
it's time to kill me.
181
00:10:30,963 --> 00:10:33,643
♪... how far the road goes♪
182
00:10:34,603 --> 00:10:38,483
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
183
00:10:38,683 --> 00:10:40,923
♪Never regretting our meeting♪
184
00:10:41,203 --> 00:10:43,363
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
185
00:10:43,523 --> 00:10:46,403
♪To bloom for you that day...♪
186
00:10:50,693 --> 00:10:52,653
An evil person with a moment of kindness
187
00:10:53,103 --> 00:10:54,503
is still an evil person at their core.
188
00:10:55,743 --> 00:10:57,103
Such a simple truth,
189
00:10:57,933 --> 00:10:59,693
how could you fail to understand it?
190
00:11:25,263 --> 00:11:26,893
Don't burden yourself.
191
00:11:28,023 --> 00:11:28,893
After you execute me,
192
00:11:29,383 --> 00:11:31,693
just prepare some nice food for my memorial day,
193
00:11:32,463 --> 00:11:33,383
and I won't hold it against you.
194
00:11:33,843 --> 00:11:38,643
♪If the tears in my heart remain unseen♪
195
00:11:39,043 --> 00:11:42,523
♪Can I still remain tireless?♪
196
00:11:43,363 --> 00:11:45,643
♪Because my heart holds longing♪
197
00:11:45,963 --> 00:11:48,643
♪A devoted soul asks not♪
198
00:11:48,803 --> 00:11:51,483
♪How far the road goes♪
199
00:11:52,443 --> 00:11:56,323
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
200
00:11:56,523 --> 00:11:58,723
♪Never regretting our meeting♪
201
00:11:58,963 --> 00:12:01,203
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
202
00:12:01,363 --> 00:12:04,643
♪To bloom for you that day♪
203
00:12:05,403 --> 00:12:09,083
♪Gazing at that one person, those eyes♪
204
00:12:09,443 --> 00:12:11,603
♪I desire nothing else♪
205
00:12:11,883 --> 00:12:14,163
♪A life with no worries or regrets♪
206
00:12:14,363 --> 00:12:18,683
♪Staying by your side♪
207
00:12:41,723 --> 00:12:46,203
[Hall of Saints]
208
00:13:04,413 --> 00:13:05,053
Qiumin.
209
00:13:06,693 --> 00:13:07,463
Madam!
210
00:13:08,693 --> 00:13:09,503
Why are you outside my room
211
00:13:09,503 --> 00:13:10,533
so late at night?
212
00:13:11,773 --> 00:13:12,463
Well,
213
00:13:12,893 --> 00:13:14,053
people from the Snow City came by.
214
00:13:14,413 --> 00:13:16,573
They said you're needed at the Hall of Integrity tomorrow...
215
00:13:18,463 --> 00:13:20,293
to deal with Mu Xuanling.
216
00:13:24,813 --> 00:13:27,173
Do you sympathize with that witch
217
00:13:27,693 --> 00:13:29,413
and plan to plead for her?
218
00:13:32,293 --> 00:13:33,113
How many times
219
00:13:33,113 --> 00:13:34,383
will you repeat the same mistake?
220
00:13:35,463 --> 00:13:37,983
When did you become so soft and timid,
221
00:13:38,573 --> 00:13:40,463
sympathizing with the Spirit Clan and the Dark Clan?
222
00:13:44,143 --> 00:13:44,813
Madam,
223
00:13:45,533 --> 00:13:47,693
she did save our Mirage Palace once.
224
00:13:48,103 --> 00:13:49,573
And back when Sang Qi attacked the manor,
225
00:13:50,343 --> 00:13:51,343
she sacrificed herself for me.
226
00:13:51,983 --> 00:13:53,573
I owe her a debt of gratitude.
227
00:13:54,263 --> 00:13:55,223
So could you
228
00:13:55,863 --> 00:13:57,263
plead for her tomorrow?
229
00:13:57,693 --> 00:13:59,103
Madam, I'm begging you.
230
00:14:00,163 --> 00:14:01,143
Madam...
231
00:14:04,803 --> 00:14:07,023
You have your mother's kind heart,
232
00:14:07,573 --> 00:14:08,343
but Qiumin,
233
00:14:08,893 --> 00:14:10,143
some people and some things
234
00:14:10,143 --> 00:14:11,773
are not worth your concern.
235
00:14:12,413 --> 00:14:13,863
They should never have existed,
236
00:14:14,863 --> 00:14:16,223
let alone stayed behind.
237
00:14:21,413 --> 00:14:22,263
Besides,
238
00:14:23,103 --> 00:14:26,033
if Xie Xuechen, as the Lord of the Snow City,
239
00:14:26,413 --> 00:14:27,773
wants to correct his mistakes
240
00:14:27,823 --> 00:14:28,863
and resolve the disputes,
241
00:14:29,573 --> 00:14:31,893
he must personally execute that witch.
242
00:14:33,293 --> 00:14:35,173
Otherwise, the name of the Snow City
243
00:14:36,463 --> 00:14:37,983
will be tarnished.
244
00:14:58,103 --> 00:14:58,773
Kill me.
245
00:15:00,223 --> 00:15:00,933
Use my life
246
00:15:01,653 --> 00:15:03,023
to prove your unwavering faith,
247
00:15:04,693 --> 00:15:06,933
to silence the accusations of colluding with the Dark Clan.
248
00:15:08,053 --> 00:15:08,813
Mr. Xie,
249
00:15:09,023 --> 00:15:10,573
before becoming the Alliance Leader,
250
00:15:10,773 --> 00:15:11,413
you must
251
00:15:11,693 --> 00:15:14,383
first execute the Dark Abyss Saintess,
252
00:15:14,653 --> 00:15:15,343
completely
253
00:15:15,573 --> 00:15:17,293
sever ties with the Dark Clan.
254
00:15:21,533 --> 00:15:22,463
Kill me,
255
00:15:24,023 --> 00:15:25,143
and you'll once again
256
00:15:26,533 --> 00:15:28,053
be the symbol of justice,
257
00:15:28,983 --> 00:15:30,103
the beacon of righteousness.
258
00:15:35,983 --> 00:15:37,263
Mu Xuanling, it's time to go.
259
00:15:39,343 --> 00:15:40,573
He's finally made up his mind.
260
00:15:42,053 --> 00:15:44,383
Taking advice always brings benefits.
261
00:15:47,413 --> 00:15:48,103
Let's go.
262
00:16:02,773 --> 00:16:04,263
Even though Miss Mu is the Dark Abyss Saintess,
263
00:16:05,023 --> 00:16:06,173
she hasn't done anything evil.
264
00:16:07,503 --> 00:16:08,533
Dealing with her this way
265
00:16:09,573 --> 00:16:10,173
is far too cruel.
266
00:16:13,623 --> 00:16:14,813
Thankfully, I didn't tell Bao.
267
00:16:15,413 --> 00:16:16,263
If she found out,
268
00:16:16,863 --> 00:16:17,863
she'd be heartbroken.
269
00:16:20,503 --> 00:16:21,173
Nan Xuyue,
270
00:16:21,533 --> 00:16:22,653
let's just leave.
271
00:16:22,983 --> 00:16:23,893
Watching this execution
272
00:16:24,263 --> 00:16:25,053
is too harsh.
273
00:16:25,143 --> 00:16:25,813
Here they come.
274
00:16:33,293 --> 00:16:34,773
Sir, the person has been brought.
275
00:16:49,053 --> 00:16:50,293
Do you have any last words?
276
00:16:54,773 --> 00:16:55,573
Yes.
277
00:16:58,173 --> 00:16:58,893
Your injury...
278
00:17:00,463 --> 00:17:01,263
has it healed?
279
00:17:07,703 --> 00:17:08,503
It's fully healed.
280
00:17:12,463 --> 00:17:13,613
Then I'm relieved.
281
00:17:15,663 --> 00:17:16,463
Let's begin.
282
00:18:12,743 --> 00:18:13,293
Mr. Xie,
283
00:18:13,703 --> 00:18:14,463
what is the meaning of this?
284
00:18:15,183 --> 00:18:16,503
Why not execute her outright?
285
00:18:16,943 --> 00:18:18,053
I've expelled her demonic power
286
00:18:19,333 --> 00:18:20,943
and will imprison her in Snow City for the next thousand years.
287
00:18:22,133 --> 00:18:23,023
That is enough.
288
00:18:23,983 --> 00:18:25,053
She is the Dark Abyss Saintess.
289
00:18:25,463 --> 00:18:27,663
That alone is enough to sentence her to death.
290
00:18:28,813 --> 00:18:30,903
Mr. Xie, this will be hard to justify.
291
00:18:31,883 --> 00:18:34,133
It will especially disappoint
292
00:18:34,133 --> 00:18:35,813
the cultivators of the Xuantian Sect.
293
00:18:50,903 --> 00:18:52,773
Miss Mu was controlled by demonic energy that day.
294
00:18:53,573 --> 00:18:54,743
After regaining her senses,
295
00:18:55,813 --> 00:18:56,853
she even stopped Ignorance Demon.
296
00:18:57,773 --> 00:18:58,613
Her heart is kind.
297
00:18:59,613 --> 00:19:00,663
The dead are gone.
298
00:19:01,573 --> 00:19:02,503
How she is dealt with
299
00:19:04,023 --> 00:19:05,133
is a decision
300
00:19:05,533 --> 00:19:06,573
for the living to make.
301
00:19:10,263 --> 00:19:12,183
If Mr. Xie won't kill her,
302
00:19:12,903 --> 00:19:14,663
then I will.
303
00:19:14,853 --> 00:19:15,613
Madam!
304
00:19:23,813 --> 00:19:25,023
this is Snow City.
305
00:19:29,903 --> 00:19:31,023
This is my decision.
306
00:19:37,743 --> 00:19:38,573
Mr. Xie,
307
00:19:38,773 --> 00:19:40,463
are you openly shielding her?
308
00:19:43,103 --> 00:19:44,773
Protecting the guilty is called shielding.
309
00:19:45,573 --> 00:19:46,423
But Mu Xuanling...
310
00:19:48,093 --> 00:19:48,853
is innocent.
311
00:19:49,463 --> 00:19:50,223
Innocent?
312
00:19:51,813 --> 00:19:53,053
Mr. Xie, what do you mean by this?
313
00:19:55,093 --> 00:19:56,023
Since the Dark Abyss,
314
00:19:57,943 --> 00:19:59,333
Mu Xuanling has assisted me at every turn,
315
00:20:00,333 --> 00:20:01,223
helping the Immortal Alliance,
316
00:20:03,053 --> 00:20:04,293
recovering the jade token, uncovering traitors,
317
00:20:04,983 --> 00:20:05,743
and eliminating the Three Demons.
318
00:20:07,613 --> 00:20:09,773
She was even willing to sacrifice her own life.
319
00:20:10,813 --> 00:20:11,903
For someone like her,
320
00:20:12,983 --> 00:20:14,473
if the Immortal Alliance blames her
321
00:20:14,473 --> 00:20:15,293
simply based on her identity
322
00:20:16,023 --> 00:20:16,983
and seeks her death,
323
00:20:17,983 --> 00:20:19,223
it is the Alliance's failing.
324
00:20:20,573 --> 00:20:21,423
I do not agree,
325
00:20:22,813 --> 00:20:23,663
nor will I comply.
326
00:20:24,053 --> 00:20:24,963
Mr. Xie,
327
00:20:24,963 --> 00:20:26,183
don't blur the line between good and evil!
328
00:20:26,373 --> 00:20:27,903
Does the judgment of you
329
00:20:27,943 --> 00:20:28,613
define absolute truth?
330
00:20:45,983 --> 00:20:47,183
I, Xie Xuechen,
331
00:20:48,183 --> 00:20:49,293
live by my own principles
332
00:20:50,663 --> 00:20:51,703
and make my own judgments.
333
00:21:11,223 --> 00:21:12,943
Expelling Mu Xuanling's demonic power
334
00:21:14,423 --> 00:21:15,533
is not a punishment,
335
00:21:16,703 --> 00:21:17,813
but a means to help her
336
00:21:17,813 --> 00:21:19,093
completely leave the Dark Abyss behind.
337
00:21:20,183 --> 00:21:21,133
Imprisoning her for a thousand years
338
00:21:23,023 --> 00:21:23,943
is to settle the past.
339
00:21:38,743 --> 00:21:39,533
From this moment forward,
340
00:21:40,853 --> 00:21:41,613
Mu Xuanling
341
00:21:42,773 --> 00:21:44,183
belongs to the Snow City.
342
00:21:57,093 --> 00:21:58,053
Who would've thought
343
00:21:58,263 --> 00:21:59,263
that Mr. Xie is also a man of compassion?
344
00:22:00,183 --> 00:22:01,293
Miss Mu's survival
345
00:22:02,023 --> 00:22:02,943
is truly a blessing.
346
00:22:06,373 --> 00:22:07,703
Indeed, it's a good thing.
347
00:22:18,263 --> 00:22:19,903
Congratulations, sir, on mastering the Separation Array.
348
00:22:24,463 --> 00:22:25,983
The world often admires offensive arrays,
349
00:22:26,853 --> 00:22:28,263
but few realize that the protective arrays,
350
00:22:28,263 --> 00:22:29,943
which ensure survival, are the hardest to master.
351
00:22:31,293 --> 00:22:32,703
If one cannot become the strongest,
352
00:22:33,093 --> 00:22:34,133
then being able to escape
353
00:22:34,573 --> 00:22:36,813
from powerful enemies with arrays
354
00:22:37,023 --> 00:22:38,223
is a supreme strategy in itself.
355
00:22:38,613 --> 00:22:39,773
Once this array is activated,
356
00:22:40,183 --> 00:22:41,743
it will consume a great deal of energy from the user.
357
00:22:42,223 --> 00:22:43,223
Unless it's a life-or-death situation,
358
00:22:43,743 --> 00:22:44,463
use it carefully, sir.
359
00:22:46,293 --> 00:22:47,613
Even moments of life or death
360
00:22:48,093 --> 00:22:49,223
are also destined by fate.
361
00:22:49,573 --> 00:22:51,093
So why bother escaping with an array?
362
00:22:52,423 --> 00:22:53,773
Perhaps this array
363
00:22:54,983 --> 00:22:57,093
will never need to be used.
364
00:23:01,533 --> 00:23:03,373
An array I thought unnecessary to use
365
00:23:04,263 --> 00:23:05,263
was almost activated.
366
00:23:06,373 --> 00:23:07,903
A person I believed lost forever
367
00:23:08,423 --> 00:23:09,573
was finally reunited.
368
00:23:11,183 --> 00:23:11,943
Mu Xuanling,
369
00:23:13,023 --> 00:23:13,903
keeping you alive
370
00:23:15,093 --> 00:23:16,423
is my decision as well.
371
00:23:18,603 --> 00:23:20,083
♪If not♪
372
00:23:20,283 --> 00:23:24,963
♪Why do our gazes recognize each other?♪
373
00:23:24,963 --> 00:23:26,283
[Swirling Snow Pavilion]
374
00:23:27,083 --> 00:23:31,883
♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight...♪
375
00:23:32,423 --> 00:23:33,133
Mu Xuanling,
376
00:23:34,573 --> 00:23:35,223
I'm sorry.
377
00:23:37,263 --> 00:23:38,773
I didn't give you the chance to choose.
378
00:23:39,843 --> 00:23:41,763
♪Your face turns to me♪
379
00:23:42,123 --> 00:23:45,963
♪It's like a gentle kiss from warm winds♪
380
00:23:46,763 --> 00:23:49,283
♪Love blooms across mountains♪
381
00:23:49,483 --> 00:23:52,723
♪My heart belongs to you♪
382
00:23:55,683 --> 00:23:58,923
♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪
383
00:24:02,163 --> 00:24:05,843
♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪
384
00:24:09,443 --> 00:24:13,283
♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪
385
00:24:13,403 --> 00:24:15,043
♪Because our hands remain entwined♪
386
00:24:15,243 --> 00:24:17,043
♪Because you've stayed the same♪
387
00:24:17,043 --> 00:24:19,803
♪The brilliance endures♪
388
00:24:20,363 --> 00:24:22,243
♪Because our hands remain entwined♪
389
00:24:22,323 --> 00:24:24,843
♪Because you've stayed the same...♪
390
00:24:27,813 --> 00:24:28,743
I asked her...
391
00:24:30,573 --> 00:24:31,703
whether she'd be willing to follow me
392
00:24:31,743 --> 00:24:33,263
to live in seclusion at the Greenview Heights.
393
00:24:34,813 --> 00:24:35,533
For your sake,
394
00:24:36,773 --> 00:24:37,533
she refused.
395
00:24:38,813 --> 00:24:39,663
There's another way.
396
00:24:40,983 --> 00:24:41,903
Expelling her demonic power
397
00:24:42,853 --> 00:24:44,293
would prevent it from attacking her.
398
00:24:44,943 --> 00:24:46,223
However, that is highly dangerous.
399
00:24:47,613 --> 00:24:49,533
For a Spirit Clan member with damaged spiritual channels,
400
00:24:50,093 --> 00:24:51,943
it would eventually lead to physical collapse
401
00:24:52,573 --> 00:24:53,503
and death.
402
00:24:54,093 --> 00:24:55,503
If she has the protection of the Jade Vault Technique,
403
00:24:56,613 --> 00:24:57,373
she could survive.
404
00:24:58,663 --> 00:24:59,903
This is another secret.
405
00:25:05,053 --> 00:25:05,903
Ten years ago,
406
00:25:07,613 --> 00:25:08,783
my father found me,
407
00:25:08,783 --> 00:25:10,333
severely injured and near death, at the Moonlight Heights.
408
00:25:11,573 --> 00:25:12,903
At that time, my spiritual channels were destroyed.
409
00:25:13,903 --> 00:25:14,903
A human body
410
00:25:16,023 --> 00:25:17,703
requires the opening of yin and yang channels
411
00:25:18,943 --> 00:25:20,553
to reach peak physical condition.
412
00:25:20,553 --> 00:25:22,663
Only then can the spiritual channels be opened for cultivation.
413
00:25:23,853 --> 00:25:25,183
If your spiritual channels were destroyed,
414
00:25:25,773 --> 00:25:27,773
how did you reach the pinnacle of the Spiritual Form stage?
415
00:25:28,133 --> 00:25:29,023
The Xie family
416
00:25:29,743 --> 00:25:31,613
has fought tirelessly for generations, often suffering injuries.
417
00:25:32,613 --> 00:25:34,663
Thus, we are trained in healing techniques from a young age.
418
00:25:36,533 --> 00:25:37,423
At the brink of death,
419
00:25:37,463 --> 00:25:38,503
I comprehended the Jade Vault Technique.
420
00:25:39,423 --> 00:25:41,023
Within three days, my spiritual channels were restored,
421
00:25:42,183 --> 00:25:43,503
and my cultivation not only remained intact but improved.
422
00:25:45,183 --> 00:25:46,053
The Jade Vault Technique...
423
00:25:47,263 --> 00:25:48,573
has such miraculous effects?
424
00:25:51,133 --> 00:25:52,023
So,
425
00:25:53,573 --> 00:25:54,813
you intend to open her spiritual channels?
426
00:25:55,703 --> 00:25:56,333
Yes.
427
00:25:57,613 --> 00:25:58,633
With spiritual channels,
428
00:25:59,023 --> 00:26:00,283
she will be able to cultivate spiritual power.
429
00:26:00,613 --> 00:26:02,423
no longer suffering from demonic energy consuming her body,
430
00:26:03,463 --> 00:26:05,093
nor fearing the burning sun,
431
00:26:05,773 --> 00:26:06,943
or returning to the Dark Abyss.
432
00:26:07,773 --> 00:26:08,813
She can live honorably
433
00:26:09,743 --> 00:26:11,093
in the human realm.
434
00:26:17,183 --> 00:26:18,613
Granting the Spirit Clan spiritual channels
435
00:26:19,373 --> 00:26:21,023
could change the balance of the three realms.
436
00:26:22,573 --> 00:26:23,223
But...
437
00:26:25,263 --> 00:26:26,423
what does it matter?
438
00:26:28,943 --> 00:26:29,533
Mu Xuanling,
439
00:26:30,423 --> 00:26:31,293
live well.
440
00:26:32,373 --> 00:26:33,983
Keep being that interesting person
441
00:26:35,373 --> 00:26:36,773
who brings a bit of freshness
442
00:26:38,263 --> 00:26:39,503
to this dull world.
443
00:26:48,023 --> 00:26:48,573
Mu Xuanling!
444
00:26:50,613 --> 00:26:51,263
Mu Xuanling.
445
00:26:51,263 --> 00:26:52,053
Xie Xuechen,
446
00:26:52,533 --> 00:26:53,093
I'm cold.
447
00:27:20,813 --> 00:27:21,573
Mu Xuanling,
448
00:27:22,533 --> 00:27:23,223
hold on.
449
00:27:24,573 --> 00:27:25,423
Endure for three days.
450
00:27:27,223 --> 00:27:28,053
After three days,
451
00:27:29,573 --> 00:27:30,773
I'll take you to see the human realm.
452
00:27:31,903 --> 00:27:32,663
Alright?
453
00:28:00,743 --> 00:28:02,903
I just watched a new batch of Spirit Clan warriors battling.
454
00:28:03,613 --> 00:28:05,133
They've been fighting for hours
455
00:28:05,333 --> 00:28:06,293
without a winner.
456
00:28:07,133 --> 00:28:08,943
What a disappointing group.
457
00:28:10,293 --> 00:28:10,983
If you ask me,
458
00:28:11,133 --> 00:28:12,223
in terms of ruthlessness and decisiveness,
459
00:28:12,503 --> 00:28:13,743
they're far inferior to the Saintess back in the day.
460
00:28:13,903 --> 00:28:14,293
Am I right?
461
00:28:20,183 --> 00:28:20,813
What are you doing?
462
00:28:21,573 --> 00:28:22,983
You want to fight too, huh?
463
00:28:23,333 --> 00:28:24,023
Come on!
464
00:28:24,943 --> 00:28:26,183
Shut up already.
465
00:28:26,383 --> 00:28:27,663
How dare you mention the Saintess!
466
00:28:28,423 --> 00:28:30,393
His Grace has been in a bad mood these days
467
00:28:30,743 --> 00:28:31,753
because the Saintess
468
00:28:31,903 --> 00:28:33,743
would rather die than return to the Dark Abyss.
469
00:28:33,873 --> 00:28:34,963
And you dare bring her up?
470
00:28:35,223 --> 00:28:36,223
Are you asking to die?
471
00:28:40,023 --> 00:28:41,093
Ignorance Demon, you're back.
472
00:28:43,463 --> 00:28:44,053
Ignorance Demon,
473
00:28:44,743 --> 00:28:45,663
you're impressive!
474
00:28:46,423 --> 00:28:47,223
On this trip,
475
00:28:47,773 --> 00:28:48,423
you destroyed
476
00:28:48,613 --> 00:28:50,223
Fajian's five-hundred-year-old golden core.
477
00:28:50,613 --> 00:28:52,023
Look at that self-destructive resolve.
478
00:28:53,903 --> 00:28:54,773
I truly admire it!
479
00:29:00,613 --> 00:29:01,663
In just a few days,
480
00:29:03,133 --> 00:29:05,903
my cultivation has reached such heights?
481
00:29:08,423 --> 00:29:09,343
Ignorance Demon,
482
00:29:09,403 --> 00:29:10,223
you self-destructed your golden core,
483
00:29:10,223 --> 00:29:11,393
even injuring your true form.
484
00:29:11,393 --> 00:29:13,463
What a lose-lose situation.
485
00:29:13,813 --> 00:29:15,223
You're truly remarkable.
486
00:29:16,463 --> 00:29:18,573
Sooner or later, I'll kill Xie Xuechen.
487
00:29:19,183 --> 00:29:20,853
Enough with the big talk,
488
00:29:21,023 --> 00:29:21,743
okay?
489
00:29:22,333 --> 00:29:23,993
Go soak in the Void Sea.
490
00:29:24,133 --> 00:29:24,943
You know,
491
00:29:25,853 --> 00:29:27,773
I don't like companions who are too weak.
492
00:29:31,183 --> 00:29:32,983
I just came out of the Void Sea,
493
00:29:34,573 --> 00:29:36,023
and something feels odd.
494
00:29:36,573 --> 00:29:38,773
Today, the demonic energy in the Void Sea is surging,
495
00:29:39,943 --> 00:29:41,133
as if
496
00:29:43,023 --> 00:29:44,983
something unusual is about to emerge.
497
00:30:06,463 --> 00:30:07,423
How much longer
498
00:30:07,463 --> 00:30:08,333
do we need to stay here?
499
00:30:08,853 --> 00:30:09,983
I can't get used
500
00:30:10,133 --> 00:30:11,133
to this icy, snowy place.
501
00:30:13,373 --> 00:30:15,293
Ignorance Demon self-destructed Saint Fajian's golden core.
502
00:30:15,813 --> 00:30:17,133
The Pearl Tower now has cracks,
503
00:30:17,503 --> 00:30:18,423
weakening its defenses.
504
00:30:18,903 --> 00:30:20,663
All sects need to guard the Chaos Pearl.
505
00:30:21,133 --> 00:30:21,773
At a time like this,
506
00:30:21,943 --> 00:30:22,813
how can we leave?
507
00:30:23,613 --> 00:30:24,723
The Snow City has already sent
508
00:30:24,723 --> 00:30:25,903
half its disciples to guard the tower.
509
00:30:26,853 --> 00:30:27,963
So, how long will it take
510
00:30:27,963 --> 00:30:28,943
to repair the Pearl Tower?
511
00:30:30,423 --> 00:30:32,703
Although the artifact will heal itself,
512
00:30:33,373 --> 00:30:35,043
it will still take more than ten days.
513
00:30:35,333 --> 00:30:36,183
That long?
514
00:30:36,613 --> 00:30:38,163
Isn't Mr. Xie trying to come up with a solution?
515
00:30:38,223 --> 00:30:39,133
Speaking of Mr. Xie,
516
00:30:39,773 --> 00:30:40,573
I heard
517
00:30:40,983 --> 00:30:42,423
he brought Mu Xuanling back to his room
518
00:30:42,703 --> 00:30:44,293
and hasn't left for three days and nights.
519
00:30:44,903 --> 00:30:46,133
Could it be
520
00:30:46,503 --> 00:30:47,903
that the Snow City will soon have
521
00:30:47,903 --> 00:30:49,543
a mistress from the Spirit Clan?
522
00:30:49,813 --> 00:30:51,463
The dignified Lord of the Snow City,
523
00:30:51,773 --> 00:30:52,913
completely bewitched
524
00:30:52,913 --> 00:30:53,953
by a witch.
525
00:30:54,223 --> 00:30:55,293
If word gets out,
526
00:30:55,573 --> 00:30:57,023
it would be utterly disgraceful.
527
00:30:57,533 --> 00:30:58,533
If anyone's reputation is ruined,
528
00:30:58,533 --> 00:30:59,333
it's the Snow City's.
529
00:30:59,943 --> 00:31:01,463
Even Xie Xuechen hasn't said anything,
530
00:31:01,743 --> 00:31:03,133
so why are you two so concerned?
531
00:31:03,293 --> 00:31:03,943
Miss Gao,
532
00:31:04,293 --> 00:31:05,903
we were just casually chatting.
533
00:31:06,183 --> 00:31:07,573
Besides,
534
00:31:07,703 --> 00:31:08,293
it's not just us,
535
00:31:08,573 --> 00:31:09,903
other sects are gossiping too.
536
00:31:10,133 --> 00:31:10,943
If other sects gossip,
537
00:31:10,943 --> 00:31:11,713
does it mean our Mirage Palace
538
00:31:11,713 --> 00:31:12,613
should follow suit?
539
00:31:12,903 --> 00:31:13,573
Miss Gao,
540
00:31:13,813 --> 00:31:15,943
Mr. Xie did harm your father back then.
541
00:31:16,183 --> 00:31:17,373
How can you still defend him?
542
00:31:18,663 --> 00:31:19,373
What do you want me to do?
543
00:31:19,513 --> 00:31:20,813
Should I kill him for revenge?
544
00:31:21,093 --> 00:31:22,503
But he also saved me back then.
545
00:31:22,813 --> 00:31:23,853
About possession by the Dark Clan,
546
00:31:24,133 --> 00:31:25,183
I was also possessed by Anger Demon
547
00:31:25,423 --> 00:31:26,503
back at the Greenview Heights.
548
00:31:26,703 --> 00:31:27,903
If Anger Demon had succeeded that day,
549
00:31:28,053 --> 00:31:29,093
would I have to pay with my life too?
550
00:31:29,333 --> 00:31:29,813
That's...
551
00:31:31,463 --> 00:31:32,423
that's not what I meant.
552
00:31:32,903 --> 00:31:34,053
Regardless, our Mirage Palace
553
00:31:34,263 --> 00:31:35,373
doesn't gossip people behind their backs.
554
00:31:35,853 --> 00:31:36,423
You two seniors
555
00:31:36,663 --> 00:31:37,503
should be mindful.
556
00:31:37,743 --> 00:31:38,663
If gossiping fills you up,
557
00:31:38,703 --> 00:31:39,853
why not let me eat this instead?
558
00:31:41,983 --> 00:31:42,773
Even helping your enemy,
559
00:31:43,093 --> 00:31:44,183
no wonder your family was destroyed!
560
00:31:46,363 --> 00:31:51,963
[Swirling Snow Pavilion]
561
00:32:56,423 --> 00:32:57,053
You're awake.
562
00:32:58,903 --> 00:33:00,463
For maintaining my life
563
00:33:00,983 --> 00:33:02,023
and handling official duties,
564
00:33:02,943 --> 00:33:04,223
you've stayed awake for three days and nights.
565
00:33:05,263 --> 00:33:06,333
Aren't you afraid of exhausting yourself to death?
566
00:33:07,613 --> 00:33:08,983
Your body hasn't fully recovered.
567
00:33:09,743 --> 00:33:10,853
You should rest more.
568
00:33:22,773 --> 00:33:24,263
The sunlight today is beautiful.
569
00:33:25,223 --> 00:33:26,263
I thought
570
00:33:26,703 --> 00:33:27,853
I was destined to die.
571
00:33:35,813 --> 00:33:37,023
My demonic power is gone,
572
00:33:38,223 --> 00:33:39,503
so why am I still alive?
573
00:33:42,333 --> 00:33:43,333
How did you do it?
574
00:33:48,663 --> 00:33:49,943
It's simply fate sparing your life.
575
00:33:58,183 --> 00:33:59,183
You don't want to tell me?
576
00:34:01,813 --> 00:34:03,053
You won't say, but I know...
577
00:34:04,293 --> 00:34:05,333
it must not have been simple.
578
00:34:07,983 --> 00:34:09,253
I think I asked you before:
579
00:34:10,093 --> 00:34:11,653
if I were willing to give up my demonic power
580
00:34:12,303 --> 00:34:13,463
and become an ordinary person,
581
00:34:14,903 --> 00:34:16,173
would you protect me?
582
00:34:18,943 --> 00:34:20,303
I think I have my answer now.
583
00:34:33,783 --> 00:34:34,503
What should we do?
584
00:34:35,503 --> 00:34:37,253
I've taken on the name of a temptress,
585
00:34:37,823 --> 00:34:39,653
and you've been labeled as favoring me.
586
00:34:40,173 --> 00:34:41,903
But my reputation was already terrible,
587
00:34:42,343 --> 00:34:43,693
so I don't mind it getting worse.
588
00:34:45,533 --> 00:34:46,503
But you've suffered a big loss.
589
00:34:47,613 --> 00:34:48,823
You gained nothing,
590
00:34:49,213 --> 00:34:50,863
and even lost your integrity.
591
00:34:52,983 --> 00:34:53,783
Why not
592
00:34:55,053 --> 00:34:56,253
just claim me as yours?
593
00:34:57,693 --> 00:34:58,903
It might make up for some of your losses.
594
00:35:01,423 --> 00:35:02,733
Your body's barely recovered,
595
00:35:03,823 --> 00:35:04,903
and your mouth's already running wild.
596
00:35:09,533 --> 00:35:10,503
And are you any better?
597
00:35:12,463 --> 00:35:13,903
A Spiritual Form cultivator lives a thousand years,
598
00:35:14,343 --> 00:35:15,653
and the Spirit Clan also lives a thousand years.
599
00:35:17,343 --> 00:35:19,343
You've sentenced me to be imprisoned here for a thousand years.
600
00:35:20,093 --> 00:35:21,093
What's on your mind?
601
00:35:21,863 --> 00:35:23,303
Do you plan to protect me for the rest of your life?
602
00:35:24,983 --> 00:35:25,823
Just a coincidence.
603
00:35:28,693 --> 00:35:30,173
Will you put a Spirit Lock on me?
604
00:35:31,253 --> 00:35:31,823
No.
605
00:35:35,693 --> 00:35:37,303
Will you place restrictions on me?
606
00:35:38,093 --> 00:35:38,863
No.
607
00:35:40,983 --> 00:35:42,693
Then how do you plan to imprison me?
608
00:35:46,653 --> 00:35:47,573
Since you've recovered,
609
00:35:48,983 --> 00:35:49,733
you'll leave the mountain tomorrow.
610
00:35:50,213 --> 00:35:51,053
You want to send me away?
611
00:35:54,783 --> 00:35:55,783
I'll take you to see the human realm.
612
00:36:00,653 --> 00:36:01,943
I still have matters to handle now.
613
00:36:03,533 --> 00:36:04,253
Rest well.
614
00:36:16,023 --> 00:36:16,983
Mu Xuanling,
615
00:36:18,303 --> 00:36:19,713
you'd have moments like this too,
616
00:36:19,713 --> 00:36:20,983
fearing gain and loss?
617
00:36:22,303 --> 00:36:23,733
The strong become weak because of this,
618
00:36:24,613 --> 00:36:26,573
and the wise become foolish.
619
00:36:28,423 --> 00:36:30,053
Nan Xuyue was right.
620
00:36:32,863 --> 00:36:34,173
Love has truly misled me.
621
00:36:47,983 --> 00:36:48,783
Your disciples told me
622
00:36:49,613 --> 00:36:50,733
that after days of meditation,
623
00:36:51,093 --> 00:36:52,093
you're finally willing to explain
624
00:36:52,903 --> 00:36:54,303
why your faith collapsed.
625
00:36:56,653 --> 00:36:59,213
A few years ago, I met someone...
626
00:36:59,733 --> 00:37:00,533
someone
627
00:37:01,533 --> 00:37:02,983
who stirred inner demons within me.
628
00:37:04,213 --> 00:37:04,823
Who?
629
00:37:06,173 --> 00:37:07,503
The Master of the Decaying Immortal Pavilion.
630
00:37:14,653 --> 00:37:15,303
Demons
631
00:37:16,053 --> 00:37:17,213
can never be fully wiped out.
632
00:37:18,053 --> 00:37:19,503
But have you ever considered
633
00:37:20,383 --> 00:37:21,213
why among all the ways in the world,
634
00:37:21,463 --> 00:37:22,023
only the teachings
635
00:37:22,173 --> 00:37:22,983
of your Xuantian Sect
636
00:37:23,133 --> 00:37:24,213
can guide people
637
00:37:24,383 --> 00:37:25,383
to eliminate inner demons?
638
00:37:27,133 --> 00:37:28,783
It shows that great responsibility has been bestowed
639
00:37:29,983 --> 00:37:31,303
upon the Xuantian Sect.
640
00:37:34,783 --> 00:37:36,503
[Master of the Decaying Immortal Pavilion]
If everyone joined the Xuantian Sect,
641
00:37:36,823 --> 00:37:38,423
recited the mantras to reflect their hearts,
642
00:37:39,053 --> 00:37:40,023
returned to their true selves,
643
00:37:40,823 --> 00:37:41,733
freed from selfish desires,
644
00:37:42,463 --> 00:37:44,093
and escaped the pain of unfulfilled longing,
645
00:37:44,863 --> 00:37:45,693
then the world
646
00:37:46,653 --> 00:37:47,823
would have no love or hate,
647
00:37:48,983 --> 00:37:50,533
and naturally, no inner demons.
648
00:37:58,823 --> 00:38:00,053
And you believed him?
649
00:38:01,463 --> 00:38:03,053
I wanted to forget his words,
650
00:38:04,613 --> 00:38:05,653
but for some reason,
651
00:38:06,903 --> 00:38:09,173
the more I tried, the less I could.
652
00:38:10,023 --> 00:38:11,173
As days and nights turned,
653
00:38:11,903 --> 00:38:13,383
as seasons changed,
654
00:38:14,733 --> 00:38:15,783
his words
655
00:38:16,503 --> 00:38:17,503
would occasionally
656
00:38:18,503 --> 00:38:20,383
echo in my ears.
657
00:38:21,343 --> 00:38:22,213
Gradually,
658
00:38:23,423 --> 00:38:24,733
I came to feel that his guidance
659
00:38:25,503 --> 00:38:26,463
was correct.
660
00:38:27,343 --> 00:38:29,213
So you conspired with the Decaying Immortal Pavilion and the Dark Clan,
661
00:38:29,823 --> 00:38:31,503
seeking to expand the Xuantian Sect's influence
662
00:38:31,943 --> 00:38:34,053
and make the world follow your path.
663
00:38:34,693 --> 00:38:36,053
One thought creates a Buddha.
664
00:38:37,303 --> 00:38:38,613
One thought creates a demon.
665
00:38:39,133 --> 00:38:39,983
You want everyone
666
00:38:39,983 --> 00:38:41,563
to follow the way of the Xuantian Sect,
667
00:38:42,733 --> 00:38:44,213
but have you ever asked if they're willing?
668
00:38:45,133 --> 00:38:46,623
What if they prefer love and hate,
669
00:38:46,623 --> 00:38:47,793
the pain of unfulfilled desires,
670
00:38:48,053 --> 00:38:49,403
and drowning in their passions?
671
00:38:49,903 --> 00:38:51,693
You want them to follow Xuantian Sect's way,
672
00:38:52,733 --> 00:38:54,053
but for how long could they keep it up?
673
00:38:54,863 --> 00:38:56,253
Wouldn't their hearts grow bitter?
674
00:38:57,133 --> 00:38:58,693
Now, the Xuantian Sect has many disciples.
675
00:38:59,303 --> 00:39:01,133
How many have truly transcended
676
00:39:01,733 --> 00:39:02,653
as you say?
677
00:39:03,463 --> 00:39:05,093
Isn't there another way
678
00:39:05,533 --> 00:39:08,213
to eliminate inner demons?
679
00:39:08,613 --> 00:39:09,463
I once thought
680
00:39:11,093 --> 00:39:12,093
that demons arise from the heart.
681
00:39:13,093 --> 00:39:14,093
They're like shadows.
682
00:39:15,093 --> 00:39:16,423
Shadows exist
683
00:39:18,383 --> 00:39:20,213
because we live in the light.
684
00:39:21,133 --> 00:39:22,053
When the sun is low in the east or west,
685
00:39:22,573 --> 00:39:23,783
shadows grow long.
686
00:39:24,303 --> 00:39:25,783
When the sun is at its peak, shadows grow short.
687
00:39:26,903 --> 00:39:28,173
The true way to defeat demons
688
00:39:28,823 --> 00:39:29,653
is to create
689
00:39:29,733 --> 00:39:31,213
a flourishing era of peace and prosperity,
690
00:39:31,283 --> 00:39:32,943
where everyone has a place of comfort and joy.
691
00:39:33,503 --> 00:39:34,253
Inner demons
692
00:39:34,823 --> 00:39:36,253
would have no place to dwell.
693
00:39:44,783 --> 00:39:45,943
But how to achieve
694
00:39:47,533 --> 00:39:48,463
such an era
695
00:39:48,943 --> 00:39:50,533
is the eternal challenge.
696
00:39:54,383 --> 00:39:55,503
The more I see,
697
00:39:56,983 --> 00:39:58,943
the more I feel humanity has lost its way.
698
00:40:00,463 --> 00:40:01,423
Under the rule of the Immortal Alliance,
699
00:40:02,503 --> 00:40:04,573
human lives have grown more stable and prosperous.
700
00:40:06,023 --> 00:40:07,093
But in contrast,
701
00:40:07,983 --> 00:40:10,023
the Spirit Clan has been driven to desolate lands,
702
00:40:10,463 --> 00:40:11,823
enslaved or oppressed,
703
00:40:12,613 --> 00:40:13,503
filled with hatred.
704
00:40:15,463 --> 00:40:17,093
A world where one side dominates
705
00:40:17,783 --> 00:40:19,463
is not a safe place for others.
706
00:40:24,023 --> 00:40:25,173
So what must be done now
707
00:40:26,533 --> 00:40:27,653
is not to stop killing with more killing,
708
00:40:28,303 --> 00:40:29,383
but to find
709
00:40:29,383 --> 00:40:30,703
a proper balance for coexistence,
710
00:40:31,343 --> 00:40:32,253
embracing harmony in diversity.
711
00:40:42,463 --> 00:40:44,503
Thank you, sir, for clearing my doubts.
712
00:40:47,903 --> 00:40:49,093
I now have three questions
713
00:40:50,173 --> 00:40:51,133
I need answers to.
714
00:40:51,423 --> 00:40:52,213
Please speak, sir.
715
00:40:52,733 --> 00:40:53,533
First,
716
00:40:55,533 --> 00:40:56,823
where is the Master of the Decaying Immortal Pavilion?
717
00:40:57,903 --> 00:40:58,533
I don't know.
718
00:41:01,423 --> 00:41:02,173
Second,
719
00:41:03,783 --> 00:41:05,573
on the night the sects of the Alliance arrived at Snow City,
720
00:41:06,023 --> 00:41:07,133
I was attacked.
721
00:41:07,613 --> 00:41:09,343
The attacker wore black robes and a mask,
722
00:41:09,863 --> 00:41:11,023
and his cultivation was above the Spirit Manifestation level
723
00:41:11,343 --> 00:41:12,133
but below the Spiritual Form stage.
724
00:41:12,503 --> 00:41:13,653
He was likely from the Decaying Immortal Pavilion.
725
00:41:15,053 --> 00:41:15,733
Who was him?
726
00:41:17,783 --> 00:41:18,823
The Master of the Decaying Immortal Pavilion
727
00:41:19,303 --> 00:41:21,593
has a most trusted agent,
728
00:41:21,843 --> 00:41:22,983
whose cultivation is above the Spirit Manifestation level.
729
00:41:23,533 --> 00:41:24,663
But their face
730
00:41:24,903 --> 00:41:27,053
has always been hidden behind a black veil.
731
00:41:28,533 --> 00:41:29,823
I don't know who he is.
732
00:41:30,253 --> 00:41:31,463
Forgive me. I can't help.
733
00:41:34,783 --> 00:41:35,383
Sir,
734
00:41:35,983 --> 00:41:37,343
please speak of the third question.
735
00:41:45,423 --> 00:41:46,343
As for the third question,
736
00:41:48,693 --> 00:41:49,613
the answer lies with you.
737
00:41:57,733 --> 00:41:59,123
All crises that have befallen
738
00:41:59,733 --> 00:42:00,823
the Immortal Alliance
739
00:42:02,733 --> 00:42:04,213
are entirely my fault.
740
00:42:07,303 --> 00:42:09,133
I am guilty beyond redemption.
741
00:42:11,053 --> 00:42:11,733
Now,
742
00:42:12,783 --> 00:42:14,023
my senior has passed away
743
00:42:15,823 --> 00:42:17,423
and I bear heavy sins.
744
00:42:20,983 --> 00:42:21,823
I ask you
745
00:42:22,653 --> 00:42:23,823
to spare the Xuantian Sect,
746
00:42:24,383 --> 00:42:26,503
considering our thousand years of effort
747
00:42:27,383 --> 00:42:29,693
to resist the Dark Clan.
748
00:42:33,693 --> 00:42:34,343
Alright.
749
00:43:06,203 --> 00:43:11,683
♪Searching for your face in the cycles of life♪
750
00:43:12,203 --> 00:43:17,563
♪If the tears in my heart remain unseen♪
751
00:43:17,763 --> 00:43:21,923
♪Can I still remain tireless?♪
752
00:43:21,923 --> 00:43:24,723
♪Because my heart holds longing♪
753
00:43:24,723 --> 00:43:30,083
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
754
00:43:31,003 --> 00:43:35,043
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
755
00:43:35,043 --> 00:43:37,523
♪Never regretting our meeting♪
756
00:43:37,523 --> 00:43:40,003
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
757
00:43:40,003 --> 00:43:44,003
♪To bloom for you that day♪
758
00:43:44,003 --> 00:43:48,163
♪Gazing at that one person, those eyes♪
759
00:43:48,163 --> 00:43:50,523
♪I desire nothing else♪
760
00:43:50,523 --> 00:43:53,003
♪A life with no worries or regrets♪
761
00:43:53,003 --> 00:43:57,163
♪Staying by your side♪
762
00:44:20,003 --> 00:44:23,963
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
763
00:44:23,963 --> 00:44:26,363
♪Never regretting our meeting♪
764
00:44:26,363 --> 00:44:28,923
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
765
00:44:28,923 --> 00:44:32,763
♪To bloom for you that day♪
766
00:44:32,763 --> 00:44:37,043
♪Gazing at that one person, those eyes♪
767
00:44:37,043 --> 00:44:39,363
♪I desire nothing else♪
768
00:44:39,363 --> 00:44:41,963
♪A life with no worries or regrets♪
769
00:44:41,963 --> 00:44:45,843
♪Staying by your side♪
770
00:44:45,843 --> 00:44:50,843
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
771
00:44:45,843 --> 00:44:55,843
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
49432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.