All language subtitles for Matlock.2024.S01E05.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,906 --> 00:00:08,176 Previously on Matlock... I'm Madeline Matlock. 2 00:00:08,276 --> 00:00:10,511 I'm a lawyer, like the old TV show. 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,013 Why do you want to work at my firm? 4 00:00:12,113 --> 00:00:13,748 I woke up at 75 years old 5 00:00:13,848 --> 00:00:16,784 without a husband or money and a 12-year-old kid to raise. 6 00:00:16,884 --> 00:00:19,386 I need this job more than you can possibly imagine. 7 00:00:19,486 --> 00:00:20,555 Meet me in the conference room, 8 00:00:20,655 --> 00:00:22,355 and bring the new lawyer with you. 9 00:00:22,455 --> 00:00:23,825 Well, you see, there's this funny thing that happens 10 00:00:23,925 --> 00:00:25,693 when women age. People assume 11 00:00:25,793 --> 00:00:27,261 I'm a harmless old lady, and that's how 12 00:00:27,360 --> 00:00:28,428 I'm going to trick them. 13 00:00:28,529 --> 00:00:29,797 Good evening, Mrs. Kingston. 14 00:00:30,932 --> 00:00:32,365 There she is! 15 00:00:32,465 --> 00:00:33,768 Well, you'd have been a lot less cheery 16 00:00:33,868 --> 00:00:35,402 if you knew how I talked about you at work. 17 00:00:35,503 --> 00:00:36,637 Gambling, cheating, 18 00:00:36,737 --> 00:00:37,972 - not to mention dead. - Grammy! 19 00:00:38,072 --> 00:00:39,207 - Alfie! - Was I right? 20 00:00:39,307 --> 00:00:40,407 Perfect name? 21 00:00:40,508 --> 00:00:41,776 Reminds us of Mom? 22 00:00:41,876 --> 00:00:43,376 I had a daughter, and she died 23 00:00:43,476 --> 00:00:45,246 after a long battle with drugs. 24 00:00:45,345 --> 00:00:47,815 The law firm, Jacobson Moore, hid documents that 25 00:00:47,915 --> 00:00:50,985 could have taken opioids off the market ten years earlier. 26 00:00:51,085 --> 00:00:53,287 Think of how many lives that could have saved, 27 00:00:53,386 --> 00:00:54,822 including our daughter's. 28 00:00:54,922 --> 00:00:57,558 So I'm gonna figure out who knew what when, 29 00:00:57,658 --> 00:00:59,093 and then, 30 00:00:59,193 --> 00:01:00,828 I'm gonna put them in jail. 31 00:01:00,928 --> 00:01:03,297 Now that I've gotten my hands on Olympia's laptop, 32 00:01:03,430 --> 00:01:05,700 you can access her emails. 33 00:01:09,337 --> 00:01:12,874 Remember, use their expectations against them. 34 00:01:12,974 --> 00:01:15,442 They think old and bumbling, so that's what you play into. 35 00:01:15,509 --> 00:01:16,978 If you do that, they'll... 36 00:01:17,078 --> 00:01:19,013 Shh! 37 00:01:19,113 --> 00:01:21,448 Oh, oh. Not you. I-I'm on the phone. 38 00:01:21,481 --> 00:01:22,850 Quiet. 39 00:01:22,950 --> 00:01:24,484 I have to focus. 40 00:01:24,585 --> 00:01:27,788 Okay. Whatever you do, do not give them Olympia's laptop. 41 00:01:27,889 --> 00:01:29,257 Don't let it out of your sight. 42 00:01:29,357 --> 00:01:30,558 I won't. 43 00:01:30,658 --> 00:01:31,726 All you have to do is ask them 44 00:01:31,826 --> 00:01:33,060 how to get the original email 45 00:01:33,160 --> 00:01:34,528 so we can actually see the attachment. 46 00:01:34,629 --> 00:01:37,497 Good grief, Madeline, I know. 47 00:01:37,598 --> 00:01:38,766 Oh, somebody's coming. 48 00:01:38,866 --> 00:01:40,601 Hello there! Well, hello there to you! 49 00:01:40,701 --> 00:01:42,003 How-how can I help you? 50 00:01:42,103 --> 00:01:44,639 Uh, actually, you would be helping my grandson. 51 00:01:44,739 --> 00:01:46,674 He gave me his computer. 52 00:01:46,774 --> 00:01:48,676 Well, I honestly really don't know what he needs. 53 00:01:48,776 --> 00:01:50,311 Mm-hmm. But... 54 00:01:50,477 --> 00:01:52,513 let's just see, okay? 55 00:01:53,347 --> 00:01:54,649 "Tell them 56 00:01:54,749 --> 00:01:56,951 "my friend sent me an email that was 57 00:01:57,051 --> 00:01:58,953 "forwarded from someone else, 58 00:01:59,053 --> 00:02:02,290 "but I can't open the attachment. 59 00:02:02,390 --> 00:02:04,125 Could they help?" Gotcha. 60 00:02:04,225 --> 00:02:06,627 Your grandson just needs to ask his friend 61 00:02:06,727 --> 00:02:09,196 to resend the original email. Right. 62 00:02:09,297 --> 00:02:11,198 Unfortunately... 63 00:02:11,299 --> 00:02:12,566 he died. 64 00:02:12,667 --> 00:02:14,235 My grandson's friend. 65 00:02:14,335 --> 00:02:15,503 A few days ago. 66 00:02:15,603 --> 00:02:17,171 It was sudden. Oh, my God. 67 00:02:17,271 --> 00:02:19,407 Oh, but it was an older friend, not a young friend. 68 00:02:19,507 --> 00:02:21,776 Uh, which is still sad. 69 00:02:21,876 --> 00:02:23,110 Never ate his vegetables. 70 00:02:23,210 --> 00:02:24,679 My grandson used to say, 71 00:02:24,779 --> 00:02:28,249 "Eat a carrot," but he wouldn't. The funeral is tomorrow, and... 72 00:02:28,349 --> 00:02:29,417 Stop talking! 73 00:02:29,517 --> 00:02:31,285 And that's it! 74 00:02:31,385 --> 00:02:34,655 The only way to see the original attachment is 75 00:02:34,755 --> 00:02:36,524 to access the account it was sent from. 76 00:02:36,557 --> 00:02:38,826 Maybe there's a family member you could contact? 77 00:02:39,627 --> 00:02:41,862 After the funeral. 78 00:02:41,963 --> 00:02:43,798 Your grandson's old friend died? 79 00:02:43,898 --> 00:02:45,166 I froze! 80 00:02:45,266 --> 00:02:46,834 - It's hard being undercover. - Ha! 81 00:02:46,934 --> 00:02:48,536 - You're telling me. - The point is, 82 00:02:48,569 --> 00:02:52,106 we don't know if this attachment actually is anything. 83 00:02:52,206 --> 00:02:53,641 It has to be. 84 00:02:53,741 --> 00:02:56,210 I know it, Edwin. That attachment has to be 85 00:02:56,310 --> 00:02:58,713 the missing documents, or at least lead to them. 86 00:02:58,813 --> 00:03:00,781 Well, then what's plan B? 87 00:03:00,881 --> 00:03:02,984 Seduce Senior and steal his computer? 88 00:03:03,084 --> 00:03:04,785 That's plan C. 89 00:03:04,885 --> 00:03:06,420 Plan B has something to do 90 00:03:06,554 --> 00:03:10,691 with Jacobson Moore's internal server, cloud thingy. 91 00:03:10,791 --> 00:03:12,960 Mrs. Belvin told me they monitor emails, 92 00:03:13,060 --> 00:03:14,562 so they must keep them somewhere. 93 00:03:14,595 --> 00:03:15,629 I just have to figure out where. 94 00:03:15,730 --> 00:03:17,098 - Without Alfie. - Yes. 95 00:03:17,198 --> 00:03:20,301 Without Alfie. That's what makes this so hard. 96 00:03:20,401 --> 00:03:22,870 Oh, if only your firm had a Genius Bar. 97 00:03:29,577 --> 00:03:32,480 Dang it! Of all the days to have my computer crap out. 98 00:03:32,580 --> 00:03:33,914 Screen keeps freezing. 99 00:03:34,015 --> 00:03:36,584 You got the number for IT? Email, it's quicker, and 100 00:03:36,684 --> 00:03:39,020 you better hurry because Olympia is on a tear this morning. 101 00:03:39,120 --> 00:03:40,888 She did not like losing last week. 102 00:03:40,988 --> 00:03:41,922 Did you get confirmation? 103 00:03:42,023 --> 00:03:43,190 From IT? No. 104 00:03:43,290 --> 00:03:45,126 From our star witness, Katya Novik. 105 00:03:45,226 --> 00:03:46,427 We're waiting on her confirmation 106 00:03:46,594 --> 00:03:48,429 for her prep session at 9:30. Hello? 107 00:03:48,596 --> 00:03:50,331 Billy? Again. I need you to take it down a notch, or three. 108 00:03:50,431 --> 00:03:53,934 I know, I just... I just can't wait to meet Katya in person. 109 00:03:54,035 --> 00:03:56,103 Two minutes into her deposition, and you know 110 00:03:56,203 --> 00:03:57,905 why Olympia built the whole case around her. 111 00:03:58,005 --> 00:04:00,074 Just wait until you hear 112 00:04:00,174 --> 00:04:02,743 how she talks about being assaulted by the prison guards. 113 00:04:02,843 --> 00:04:04,078 It is so... 114 00:04:04,178 --> 00:04:05,413 Sad. 115 00:04:05,514 --> 00:04:06,947 ...amazing. 116 00:04:07,048 --> 00:04:09,016 Amazingly sad. You know what I mean. 117 00:04:09,116 --> 00:04:10,217 Katya's inspiring! 118 00:04:10,317 --> 00:04:12,420 She came forward first to report 119 00:04:12,521 --> 00:04:14,488 the abuse, and then she rallied the other inmates 120 00:04:14,622 --> 00:04:15,823 and didn't give up, 121 00:04:15,923 --> 00:04:17,291 even when she was retaliated against, 122 00:04:17,391 --> 00:04:19,026 even when she was put in solitary confinement. 123 00:04:19,126 --> 00:04:21,128 Are you in love with her or something? I'm in love 124 00:04:21,228 --> 00:04:23,631 with her deposition. Okay, you need to get out there and date. 125 00:04:23,731 --> 00:04:25,800 Oh, here we go again. It's true. 126 00:04:25,900 --> 00:04:28,202 That's quite enough! 127 00:04:28,302 --> 00:04:30,004 I don't mean to pull out my Grandma voice, 128 00:04:30,104 --> 00:04:31,506 but we fell apart on our last case, 129 00:04:31,639 --> 00:04:32,706 so no more arguing. 130 00:04:32,807 --> 00:04:34,308 - We're a team. - You're right. 131 00:04:34,408 --> 00:04:35,910 And we need to come through for the queen. 132 00:04:36,010 --> 00:04:37,778 Katya? See, that's weird. 133 00:04:37,878 --> 00:04:39,280 No, not Katya! Olympia! 134 00:04:39,380 --> 00:04:41,148 - Also weird. - Hi, there! 135 00:04:41,248 --> 00:04:43,851 Yeah, well, I was wondering if, uh, Katya Novik is... 136 00:04:43,951 --> 00:04:45,520 Yeah, I did call earlier 137 00:04:45,653 --> 00:04:47,154 before, but... 138 00:04:47,254 --> 00:04:49,056 Uh, hello? Don't think you needed a megadose of caffeine. 139 00:04:49,156 --> 00:04:51,058 You need to... If you tell me to relax... 140 00:04:51,158 --> 00:04:54,195 We were married for 11 years. Do you think I'm an idiot? 141 00:04:54,295 --> 00:04:56,664 You need to... delegate. Mm. 142 00:04:56,764 --> 00:04:58,065 I know you hate lose... 143 00:04:58,165 --> 00:05:00,502 shh... uh, not... 144 00:05:00,668 --> 00:05:02,002 winning. Mm-hmm. 145 00:05:02,103 --> 00:05:04,939 You have a good team. I'm reminding you to use them. 146 00:05:05,739 --> 00:05:07,542 Thank you. I will. 147 00:05:07,675 --> 00:05:09,410 Now can I have my coffee back, please? 148 00:05:09,511 --> 00:05:12,213 Mm, pending your reaction to my next piece of news. 149 00:05:12,313 --> 00:05:16,117 Uh, I got trapped talking to Victor the Viking this morning. 150 00:05:16,217 --> 00:05:17,519 Ew. Yeah. 151 00:05:17,685 --> 00:05:19,286 Is he still trying to catch the criminal 152 00:05:19,386 --> 00:05:21,489 who isn't breaking down the recycling boxes? 153 00:05:21,590 --> 00:05:24,158 Well, yeah, that, um, and he wants to buy our brownstone. 154 00:05:24,258 --> 00:05:27,328 He said he'd pay 20% over market value 155 00:05:27,428 --> 00:05:29,531 in cash if we move out in a month. 156 00:05:29,697 --> 00:05:32,900 20%? Wait. Why so much and why so fast? 157 00:05:33,000 --> 00:05:34,603 Said he wants to combine his place with ours, 158 00:05:34,702 --> 00:05:37,471 he needs to buy quickly for tax reasons-- and, come on-- 159 00:05:37,572 --> 00:05:39,907 you're not breaking down those boxes to taunt him. 160 00:05:40,007 --> 00:05:41,108 It is not me. 161 00:05:41,208 --> 00:05:42,843 All right. 162 00:05:42,943 --> 00:05:44,278 Oh. I need to go. 163 00:05:44,378 --> 00:05:46,280 Uh, I do have a pending case. 164 00:05:46,380 --> 00:05:48,916 See how calm I am, so give me my coffee back, please. 165 00:05:49,016 --> 00:05:50,784 All right, got it. Thank you. 166 00:05:50,885 --> 00:05:52,453 Hi. Katya. 167 00:05:52,554 --> 00:05:53,754 Yeah, oh, uh, lunch. 168 00:05:53,854 --> 00:05:55,322 Let's talk about selling the brownstone? 169 00:05:55,422 --> 00:05:56,724 Oh. Yeah. Yeah. No. 170 00:05:56,757 --> 00:05:58,225 I totally understand that you have to work. 171 00:05:58,325 --> 00:05:59,727 I'm sorry for all of the calls. 172 00:05:59,827 --> 00:06:01,929 What's going on? Apparently, Katya left a message 173 00:06:02,029 --> 00:06:03,797 for one of you saying she couldn't make it? What? 174 00:06:03,898 --> 00:06:05,634 Not me. It doesn't matter. Where's Matty? 175 00:06:05,733 --> 00:06:07,468 In the library, reviewing depositions. 176 00:06:07,569 --> 00:06:10,337 Okay, she's coming with me. Prep the materials for the jury. 177 00:06:10,437 --> 00:06:12,273 Blow up the images of the bruises, okay? 178 00:06:12,373 --> 00:06:15,009 They need to see what Katya endured. 179 00:06:15,776 --> 00:06:17,878 - Okay, we're being sidelined. - Stop. 180 00:06:17,978 --> 00:06:19,113 Okay, no scarcity mindset. 181 00:06:19,213 --> 00:06:20,515 Instead... Before you tell me 182 00:06:20,615 --> 00:06:22,016 that I should expand my life and start dating, 183 00:06:22,116 --> 00:06:24,018 I already made a profile. 184 00:06:24,118 --> 00:06:26,020 Here. Look. 185 00:06:26,120 --> 00:06:27,388 I was gonna say, "Focus on work," 186 00:06:27,488 --> 00:06:29,156 but I'm not stopping this momentum. 187 00:06:29,256 --> 00:06:31,091 Let's go. 188 00:06:36,397 --> 00:06:38,766 It's interesting. 189 00:06:38,866 --> 00:06:40,067 Educational. Mm-hmm. 190 00:06:40,167 --> 00:06:41,769 It reads a little like a LinkedIn profile. 191 00:06:41,869 --> 00:06:43,572 It is. I copy-pasted. 192 00:06:43,672 --> 00:06:45,206 They should know I'm efficient. 193 00:06:45,306 --> 00:06:46,240 That's literally the thing I'm most proud of. 194 00:06:46,340 --> 00:06:47,576 Okay, I'm gonna help you 195 00:06:47,676 --> 00:06:50,244 after we blow up these pictures. Come on. 196 00:06:52,079 --> 00:06:53,781 Wowie. 197 00:06:53,881 --> 00:06:55,449 - Those are incredible. - I'm open to settlement talks, 198 00:06:55,550 --> 00:06:56,784 but I don't want to be looking at a number 199 00:06:56,884 --> 00:06:58,385 in the same family as your last number. 200 00:06:58,485 --> 00:06:59,453 I don't even want them related by marriage. 201 00:06:59,554 --> 00:07:01,255 Uh, could you take it outside? 202 00:07:01,355 --> 00:07:02,657 I'm willing to give Katya another chance, 203 00:07:02,790 --> 00:07:04,325 but I don't want lawyers in here causing drama. 204 00:07:06,595 --> 00:07:08,530 High stakes, believe you me. Oh. 205 00:07:08,630 --> 00:07:10,431 While we wait for Katya, can I ask you 206 00:07:10,532 --> 00:07:12,399 at least 27 questions about your nails? 207 00:07:12,499 --> 00:07:14,368 I just love 'em! 208 00:07:14,468 --> 00:07:16,870 Oh, are they hand-painted? Oh, yeah. 209 00:07:16,971 --> 00:07:18,072 Nadia over there-- she does 'em. 210 00:07:18,172 --> 00:07:20,207 Oh, they're beautiful. Mm-hmm. 211 00:07:20,307 --> 00:07:22,409 The colors, the detail. 212 00:07:22,510 --> 00:07:24,211 Okay, my next question is practical. 213 00:07:24,311 --> 00:07:25,680 Can you type? Text? 214 00:07:25,813 --> 00:07:28,082 Button a shirt? I can do everything, honey. 215 00:07:28,182 --> 00:07:30,417 The key is to use the pads of your fingers. Mm-hmm. 216 00:07:30,518 --> 00:07:32,587 Can you make a fist? 217 00:07:32,687 --> 00:07:34,288 I'm more partial to slapping. 218 00:07:34,388 --> 00:07:36,890 Hey. 219 00:07:36,991 --> 00:07:38,058 Katya, hi. 220 00:07:38,158 --> 00:07:39,527 Hi. Sorry to keep everyone waiting. 221 00:07:39,628 --> 00:07:41,395 I was cleaning the treatment room, and then... 222 00:07:41,495 --> 00:07:43,297 Where's Olympia? Oh, she's just outside 223 00:07:43,397 --> 00:07:45,399 wrapping up a call. I'm her associate, Matty. 224 00:07:45,499 --> 00:07:48,570 It's so nice to meet you. Oh. Okay. Hi. 225 00:07:48,670 --> 00:07:50,672 More the merrier, right? Are you, um...? 226 00:07:50,838 --> 00:07:52,840 Sorry for all the scheduling issues. 227 00:07:52,873 --> 00:07:55,710 It's been hectic, so hectic. This is my new job. 228 00:07:55,843 --> 00:07:56,977 And... Olympia. 229 00:07:57,077 --> 00:07:58,412 Hi. Katya. 230 00:07:58,513 --> 00:08:00,047 Great to see you. 231 00:08:00,147 --> 00:08:01,415 I'm so sorry again 232 00:08:01,516 --> 00:08:03,117 that my associates didn't tell me you called. 233 00:08:03,217 --> 00:08:05,252 Is there a private room where we can go over your testimony? 234 00:08:05,352 --> 00:08:06,920 Oh, yeah. Yeah, yeah, I got permission 235 00:08:07,021 --> 00:08:09,256 for us to use the back room, so, come this way. 236 00:08:09,356 --> 00:08:10,891 It is so good to see you. You, too. 237 00:08:10,991 --> 00:08:13,861 It's finally happening. 238 00:08:13,961 --> 00:08:15,530 Hey. 239 00:08:15,630 --> 00:08:17,865 We can't center the case around Katya. 240 00:08:17,898 --> 00:08:18,767 What? Why not? 241 00:08:18,866 --> 00:08:20,535 That girl is high as a kite. 242 00:08:21,703 --> 00:08:23,871 We put her on the stand, it's a disaster. 243 00:08:28,876 --> 00:08:29,943 What are you talking about? 244 00:08:30,044 --> 00:08:31,513 Katya's been sober for over a year. 245 00:08:31,613 --> 00:08:33,314 Are you sure? I wouldn't say it if I wasn't. 246 00:08:33,414 --> 00:08:35,983 You said we're allies, right? 247 00:08:36,083 --> 00:08:38,018 So trust me. 248 00:08:42,089 --> 00:08:45,092 It's been really busy, but, uh, yeah, we got 249 00:08:45,192 --> 00:08:48,128 to go over my testimony. I-I want Warden Larson to pay. 250 00:08:48,228 --> 00:08:49,664 You know, all of them to pay. 251 00:08:49,764 --> 00:08:51,031 Me, too. 252 00:08:51,131 --> 00:08:53,300 Katya, are you using again? 253 00:08:53,400 --> 00:08:55,102 What? No, of course not. 254 00:08:55,202 --> 00:08:56,705 - Why would you say that? - Honey, 255 00:08:56,805 --> 00:08:57,971 you look like you're about 256 00:08:58,072 --> 00:08:59,206 to leap out of your skin, and you keep 257 00:08:59,306 --> 00:09:00,675 grinding your teeth. 258 00:09:00,908 --> 00:09:02,644 No. You can't just come into my place of work 259 00:09:02,744 --> 00:09:04,579 and accuse me of being on drugs. You don't even know me. 260 00:09:04,679 --> 00:09:06,380 That's why I brought a test with me, 261 00:09:06,480 --> 00:09:08,717 so you can prove that you're clean. 262 00:09:12,754 --> 00:09:14,254 I had a really bad day. 263 00:09:14,355 --> 00:09:15,657 I've been sober for 18 months. 264 00:09:15,757 --> 00:09:17,625 I have chips, and, um, I was getting really nervous 265 00:09:17,726 --> 00:09:19,993 about the trial, and-and I had this meeting 266 00:09:20,094 --> 00:09:21,395 with my parole officer, and I was late, 267 00:09:21,495 --> 00:09:23,130 and he came down really hard on me, 268 00:09:23,230 --> 00:09:25,332 and then I get to work and had the worst customer of all time. 269 00:09:25,432 --> 00:09:28,202 She wanted a-a design on every nail, but freehand, 270 00:09:28,302 --> 00:09:30,070 and she had all these changes, and it took me hours, 271 00:09:30,170 --> 00:09:31,840 and then, you know, after all of that, she didn't even tip me, 272 00:09:31,939 --> 00:09:34,776 and she called me... she called me lazy and useless. 273 00:09:34,942 --> 00:09:36,778 And then I was upset, right? So when a dealer came by 274 00:09:36,944 --> 00:09:38,580 and offered me something, I... 275 00:09:40,013 --> 00:09:41,382 ...said "yes." 276 00:09:41,482 --> 00:09:43,317 You need to get to a meeting and ask for some help. 277 00:09:43,417 --> 00:09:45,018 I will. 278 00:09:45,119 --> 00:09:47,955 This was a one-time mistake, I will be sober for the trial, 279 00:09:47,988 --> 00:09:50,324 I promise you. 280 00:09:50,424 --> 00:09:51,959 We need a new lead plaintiff. 281 00:09:51,992 --> 00:09:53,695 What? No. We don't have time to rebuild our entire case. 282 00:09:53,795 --> 00:09:56,997 She's already lied. Billy and Sarah didn't drop a message. 283 00:09:57,097 --> 00:09:58,499 She ghosted us. 284 00:09:58,600 --> 00:10:02,236 Addiction causes chaos. Day of, she might not even show up. 285 00:10:02,336 --> 00:10:06,440 I'm telling you, Katya needs to focus on recovery. 286 00:10:06,541 --> 00:10:08,442 We can't risk putting her on the stand. 287 00:10:09,276 --> 00:10:11,746 How do you know so much about all of this? 288 00:10:15,282 --> 00:10:17,017 My mother was an alcoholic. 289 00:10:17,117 --> 00:10:18,787 So, trust me. 290 00:10:18,887 --> 00:10:20,988 I'm not steering you wrong. 291 00:10:28,095 --> 00:10:29,531 Put me on speaker, start writing. 292 00:10:29,631 --> 00:10:31,131 We need to pivot to another plaintiff, 293 00:10:31,231 --> 00:10:32,433 center someone else's story, 294 00:10:32,534 --> 00:10:34,903 and I need you two to start researching. 295 00:10:35,002 --> 00:10:37,539 No! We need to keep Katya on the witness list 296 00:10:37,639 --> 00:10:39,707 so the defense doesn't know that things blew up with her. 297 00:10:39,808 --> 00:10:41,241 Otherwise, they'll call her. 298 00:10:41,341 --> 00:10:45,212 Just focus on finding the top three replacements. 299 00:10:45,312 --> 00:10:46,614 Why do you do that? 300 00:10:46,714 --> 00:10:47,849 Refer to them 301 00:10:47,948 --> 00:10:50,083 as a unit, not get to know them, 302 00:10:50,184 --> 00:10:52,386 their skills... 303 00:10:52,486 --> 00:10:53,788 Do me a favor. 304 00:10:53,888 --> 00:10:55,657 You review their choices, 305 00:10:55,757 --> 00:10:58,091 and approve the new plaintiff. 306 00:10:58,192 --> 00:11:00,227 Approve as in... 307 00:11:00,327 --> 00:11:01,796 As in you're in charge 308 00:11:01,896 --> 00:11:03,932 of your good friends, Billy and Sarah. 309 00:11:07,769 --> 00:11:10,672 Turns out delegating is fun. 310 00:11:10,772 --> 00:11:12,105 See? Okay. 311 00:11:12,206 --> 00:11:15,242 I am ready to take in a little bit more information, 312 00:11:15,342 --> 00:11:17,846 but first, can we sell now and move in six months? 313 00:11:17,946 --> 00:11:19,681 Victor wants a 20-day escrow. 314 00:11:19,781 --> 00:11:21,816 Maybe he'd be more lenient if you stopped 315 00:11:21,916 --> 00:11:23,551 torturing him and just broke down those boxes-- 316 00:11:23,651 --> 00:11:24,886 Stop with that. 317 00:11:25,052 --> 00:11:26,855 And it's just not practical to move right now. 318 00:11:26,955 --> 00:11:28,455 There's so much that we have to figure out. 319 00:11:28,556 --> 00:11:30,090 I know. And we had a plan. 320 00:11:30,190 --> 00:11:31,793 That we were gonna nest for a year, 321 00:11:31,893 --> 00:11:33,093 that way, we were the ones moving 322 00:11:33,193 --> 00:11:34,863 and the twins can stay put, which we agreed 323 00:11:34,963 --> 00:11:35,930 was best for them. I know. 324 00:11:36,063 --> 00:11:37,765 And also, honestly, I just, 325 00:11:37,866 --> 00:11:39,501 I don't know if I can take this on right now, 326 00:11:39,601 --> 00:11:40,702 all of the logistics... 327 00:11:40,802 --> 00:11:42,336 I know. 328 00:11:42,436 --> 00:11:43,972 Eat your hot dog. 329 00:11:47,842 --> 00:11:49,544 Mmm. Mm-hmm. 330 00:11:49,644 --> 00:11:51,880 We have three plaintiffs for Olympia to choose from. 331 00:11:51,980 --> 00:11:53,080 We have Lauren Jarrett, 332 00:11:53,113 --> 00:11:54,749 Gabrielle Alvarez and Tiffany Lee. 333 00:11:54,849 --> 00:11:56,383 No one's as strong as Katya. 334 00:11:56,483 --> 00:11:58,185 There's gang affiliations and repeat offenses 335 00:11:58,285 --> 00:12:00,922 we'll have to contend with, but all three have 336 00:12:01,088 --> 00:12:03,892 horrific stories about being abused by these guards. 337 00:12:05,927 --> 00:12:08,161 Let's go with Tiffany. 338 00:12:09,196 --> 00:12:12,099 Mm? Go with as in...? 339 00:12:12,199 --> 00:12:13,635 Uh... 340 00:12:13,735 --> 00:12:17,204 Ah, heck, there's just no easy way to say this. 341 00:12:17,304 --> 00:12:18,907 Olympia wants me to choose. 342 00:12:19,007 --> 00:12:20,340 I mean, we're still a team, 343 00:12:20,440 --> 00:12:22,977 but it's a rush job, I'm 157 years old, 344 00:12:23,110 --> 00:12:25,112 so I just have a little more experience. 345 00:12:25,145 --> 00:12:27,381 Now, I'll text Olympia the choice 346 00:12:27,481 --> 00:12:29,116 and then, we'll just move right on. 347 00:12:31,686 --> 00:12:33,655 It's fine, Matty, we get it. Uh, no, we do not. 348 00:12:33,755 --> 00:12:35,222 Yes, we do. 349 00:12:35,322 --> 00:12:37,124 Come on, I literally just put 350 00:12:37,157 --> 00:12:38,960 that you're a "go with the flow" type of person 351 00:12:39,126 --> 00:12:40,427 in your dating profile. 352 00:12:40,528 --> 00:12:43,397 Sup. Kira from IT here for Madeline Matlock? 353 00:12:43,497 --> 00:12:45,900 Hiya, Kira, thanks for squeezing me in. 354 00:12:46,000 --> 00:12:47,434 Yeah, you got it. 355 00:12:48,703 --> 00:12:51,606 So, uh, what dating apps you on? 356 00:12:52,372 --> 00:12:54,207 Uh, no shade, I'm on all of them. 357 00:12:54,308 --> 00:12:56,443 Oh. Well, I'm not on them, yet. 358 00:12:56,544 --> 00:12:59,981 I'm just starting, so... Hi. I'm Kira, I mean, I'm-I'm Sarah. 359 00:13:00,147 --> 00:13:01,849 You're Kira. I'm Sarah. 360 00:13:01,950 --> 00:13:03,250 Hi. 361 00:13:04,418 --> 00:13:05,954 Thanks again for 362 00:13:06,054 --> 00:13:08,155 the last-minute pass, Nicola. You are a lifesaver. 363 00:13:08,188 --> 00:13:09,891 I want Warden Larson's "Reign of Terror" 364 00:13:09,991 --> 00:13:11,325 in the rearview mirror, too. 365 00:13:11,425 --> 00:13:13,427 And, no, I won't call it that on the stand, 366 00:13:13,528 --> 00:13:16,463 but I will testify to the volume of complaints against him. 367 00:13:16,564 --> 00:13:18,465 Well, I'm impressed with the changes 368 00:13:18,566 --> 00:13:20,535 since you took over, and I will make sure the jury 369 00:13:20,635 --> 00:13:22,704 knows that, too. But, damn, 370 00:13:22,804 --> 00:13:24,572 "Reign of Terror" would be so good, 371 00:13:24,672 --> 00:13:26,874 reporters would run with it. That's why I'm not saying it. 372 00:13:26,975 --> 00:13:29,777 It was good to see you again, Olympia. You, too. 373 00:13:29,877 --> 00:13:33,047 And C.O. Russel is here if you need anything. 374 00:13:37,484 --> 00:13:39,921 And sometimes, as we get closer to trials, 375 00:13:40,021 --> 00:13:41,254 we change course. 376 00:13:41,355 --> 00:13:42,590 And that's what's happening now, Tiffany. 377 00:13:42,690 --> 00:13:44,826 I actually would like to call you to the stand 378 00:13:44,926 --> 00:13:46,193 so the jury can hear your story. 379 00:13:46,226 --> 00:13:48,261 And I promise I will tell it with care. 380 00:13:48,362 --> 00:13:50,430 But it is a bigger role, so I'd like us to prep for... 381 00:13:50,531 --> 00:13:53,200 So it's true? Katya relapsed? 382 00:13:53,266 --> 00:13:54,535 Well, yes, unfortunately. 383 00:13:54,636 --> 00:13:57,105 But if you step in and testify... 384 00:13:57,204 --> 00:13:59,373 No way. Honestly, 385 00:13:59,473 --> 00:14:00,742 I don't even want to be associated 386 00:14:00,842 --> 00:14:01,809 with the case anymore. 387 00:14:01,909 --> 00:14:03,945 Can I ask why? 388 00:14:04,045 --> 00:14:06,213 And she didn't say why, huh? 389 00:14:06,313 --> 00:14:09,216 So, we'll go with Lauren Jarrett. 390 00:14:10,350 --> 00:14:13,220 No from Tiffany? Weird. \ Yeah. 391 00:14:13,286 --> 00:14:15,422 Um, any ideas about Matty's computer? 392 00:14:15,523 --> 00:14:17,491 Uh, no. You know, I thought 393 00:14:17,592 --> 00:14:20,227 it was bad RAM, but the RAM seems fine. 394 00:14:20,260 --> 00:14:21,929 Ugh, I hate bad rams. 395 00:14:24,431 --> 00:14:26,634 Uh, quick question, 396 00:14:26,734 --> 00:14:28,368 off the subject of rams, 397 00:14:28,468 --> 00:14:31,039 can IT access everybody's emails? 398 00:14:31,139 --> 00:14:32,907 And before you answer, here comes 399 00:14:33,007 --> 00:14:34,942 part two: if I lost an email, 400 00:14:35,043 --> 00:14:36,309 could y'all get it back for me? 401 00:14:36,410 --> 00:14:39,246 'Cause I swear that coupon for 25% at Costco 402 00:14:39,279 --> 00:14:41,082 vanished in front of my eyes. 403 00:14:41,248 --> 00:14:42,984 Uh, well, there is a server room, 404 00:14:43,084 --> 00:14:44,619 so, technically, if I wanted, 405 00:14:44,719 --> 00:14:46,954 I could use my laptop to access every email in the firm. 406 00:14:47,055 --> 00:14:50,091 But that's a no on coupons 'cause, you know, policies. 407 00:14:50,257 --> 00:14:52,126 Oh, no, no, no. I'm a big fan of policies, 408 00:14:52,259 --> 00:14:53,761 so I-I withdraw the request. 409 00:14:53,861 --> 00:14:55,930 Boy, oh, boy, a firm with all those 410 00:14:56,030 --> 00:14:58,432 emails floating around in a giant server room, 411 00:14:58,533 --> 00:15:01,268 it sounds like-like something out of 412 00:15:01,368 --> 00:15:03,004 a science fiction movie. 413 00:15:03,104 --> 00:15:04,872 Eyeball scans to get in? 414 00:15:04,972 --> 00:15:06,140 Uh, no, just fingerprints. 415 00:15:06,273 --> 00:15:07,942 Oh. But it's still pretty sci-fi. 416 00:15:10,444 --> 00:15:13,648 Sorry. Um, Olympia texted something very funny. 417 00:15:13,748 --> 00:15:15,083 From prison? 418 00:15:15,183 --> 00:15:17,785 So my testimony would be at the center of the whole case? 419 00:15:17,885 --> 00:15:19,319 All the press, everything? 420 00:15:19,419 --> 00:15:22,156 It does come with a little more scrutiny, yes, 421 00:15:22,289 --> 00:15:25,827 Lauren, but I promise I will make sure you're prepared. 422 00:15:25,927 --> 00:15:27,628 I can't. I'm sorry. 423 00:15:27,729 --> 00:15:30,297 Is there any way I can change your mind? 424 00:15:30,998 --> 00:15:34,769 No. I'm getting out soon. I have my family to think about. 425 00:15:34,869 --> 00:15:35,903 Their future. 426 00:15:36,003 --> 00:15:37,471 And if we win this case, 427 00:15:37,572 --> 00:15:39,741 you'll be able to provide for your family and their future. 428 00:15:39,841 --> 00:15:43,443 And I know it is so scary being that public-facing, 429 00:15:43,544 --> 00:15:45,378 but I also know that you're brave. 430 00:15:45,479 --> 00:15:48,216 Because I read your file, Gabrielle, 431 00:15:48,315 --> 00:15:50,852 and I know what you went through. 432 00:15:50,952 --> 00:15:52,587 What you survived. 433 00:15:53,788 --> 00:15:58,126 And I'm asking you to draw on that courage now, 434 00:15:58,226 --> 00:16:01,361 for the other women, for your family, 435 00:16:01,461 --> 00:16:03,330 for yourself. 436 00:16:05,833 --> 00:16:08,202 So? What did Gabrielle say? 437 00:16:08,335 --> 00:16:09,670 No. 438 00:16:09,771 --> 00:16:11,639 Everyone said no. Which means, we're starting 439 00:16:11,739 --> 00:16:13,007 a class action trial tomorrow 440 00:16:13,107 --> 00:16:14,942 and not a single plaintiff will testify. 441 00:16:22,382 --> 00:16:23,584 We can't go forward. The odds of us winning 442 00:16:23,684 --> 00:16:24,886 decrease by 70% when there's no face 443 00:16:24,986 --> 00:16:26,587 for a jury to identify with, 444 00:16:26,687 --> 00:16:28,890 which you know. I don't know what happened. 445 00:16:28,990 --> 00:16:30,490 Me neither. But they all seemed scared. 446 00:16:30,591 --> 00:16:31,458 Of retaliation? 447 00:16:31,559 --> 00:16:32,860 But that was always a risk. 448 00:16:32,960 --> 00:16:34,262 And all the guards named on the suit 449 00:16:34,361 --> 00:16:36,030 - are gone. - Right. 450 00:16:36,130 --> 00:16:37,131 There's too much sunlight now anyway. 451 00:16:37,231 --> 00:16:38,498 Exactly, exactly. 452 00:16:38,599 --> 00:16:40,433 See? They're merging. 453 00:16:40,535 --> 00:16:42,036 They were all willing to come forward, 454 00:16:42,136 --> 00:16:44,238 and now they're not. So what changed? 455 00:16:45,606 --> 00:16:47,141 Katya relapsed. 456 00:16:48,109 --> 00:16:49,744 That's the only thing that changed. 457 00:16:50,745 --> 00:16:52,379 And you said Tiffany knew about it, right? 458 00:16:52,445 --> 00:16:55,415 And Gabrielle was scared for her family? Mm-hmm. 459 00:16:55,516 --> 00:16:58,052 Maybe the women think somebody got to Katya. 460 00:16:58,152 --> 00:16:59,187 Somebody who wanted her to relapse 461 00:16:59,287 --> 00:17:00,788 so she couldn't testify. 462 00:17:00,888 --> 00:17:02,990 Like gave her the drugs on purpose? 463 00:17:03,090 --> 00:17:04,725 That's a real stretch. Totally agree. 464 00:17:04,826 --> 00:17:05,993 Then again, it makes sense. 465 00:17:06,093 --> 00:17:07,161 In a certain light, yes. 466 00:17:07,261 --> 00:17:08,395 I mean, it's one thing 467 00:17:08,428 --> 00:17:09,597 to feel threatened in prison, 468 00:17:09,697 --> 00:17:11,398 but if you or your family aren't safe 469 00:17:11,498 --> 00:17:13,301 once you get out... Ooh, that would shut me right up. 470 00:17:13,400 --> 00:17:16,771 What if the dealer was one of the guards? 471 00:17:16,871 --> 00:17:19,406 There are security cameras in the nail salon. 472 00:17:19,439 --> 00:17:22,076 We could try for a subpoena. It's a long shot, but... 473 00:17:22,176 --> 00:17:24,312 Better than no shot. 474 00:17:27,048 --> 00:17:28,549 High fives all around. 475 00:17:29,984 --> 00:17:31,719 I just have to keep the focus on teamwork. 476 00:17:31,819 --> 00:17:32,720 Agreed. 477 00:17:32,820 --> 00:17:34,121 Our teamwork. 478 00:17:34,222 --> 00:17:36,423 Focus on me. Yes. 479 00:17:36,524 --> 00:17:39,594 Sorry, sorry. Okay. Go on. 480 00:17:39,694 --> 00:17:40,995 Okay, so on April 5th, 481 00:17:41,095 --> 00:17:45,166 Olympia sent out an email confirming the delivery 482 00:17:45,266 --> 00:17:47,034 of the documents to Jacobson Moore. 483 00:17:47,134 --> 00:17:49,469 Senior signed for them 484 00:17:49,570 --> 00:17:52,073 and took possession that afternoon. 485 00:17:52,173 --> 00:17:54,175 Blue. Blue pins for evidence. 486 00:17:54,275 --> 00:17:55,475 Do you want to do it? 487 00:17:55,576 --> 00:17:57,645 No, no, you're doing great. 488 00:17:58,746 --> 00:17:59,881 Okay. 489 00:18:03,517 --> 00:18:05,353 The files were scanned 490 00:18:05,452 --> 00:18:07,722 into the firm on April 6th. 491 00:18:07,822 --> 00:18:09,790 342 pages. 492 00:18:09,891 --> 00:18:12,960 All of which somehow mysteriously disappeared. 493 00:18:13,060 --> 00:18:16,864 Boy, you go on one mission and suddenly you're Matlock. 494 00:18:16,964 --> 00:18:18,266 Oh, you stop. 495 00:18:18,366 --> 00:18:20,568 So, the very next day, 496 00:18:20,668 --> 00:18:22,069 April 7th, 497 00:18:22,169 --> 00:18:25,472 Olympia gets the email with the forwarded attachment. 498 00:18:25,573 --> 00:18:27,275 So Julian asks Senior 499 00:18:27,375 --> 00:18:29,744 how they should take care of Wellbrexa. 500 00:18:29,844 --> 00:18:31,512 And all Senior says is, "It's handled." 501 00:18:31,612 --> 00:18:33,147 With the damn attachment. 502 00:18:33,247 --> 00:18:35,283 - Right. - Kira has access 503 00:18:35,383 --> 00:18:37,351 to every email in the firm, 504 00:18:37,484 --> 00:18:40,487 so all I need to do is get her computer. 505 00:18:40,554 --> 00:18:42,489 So, you're gonna steal a computer from the woman 506 00:18:42,523 --> 00:18:44,392 whose job is protecting computers? 507 00:18:44,491 --> 00:18:46,594 Well, it's easier than cutting off her finger. 508 00:18:48,529 --> 00:18:50,998 We're not doing that stuff, right? 509 00:18:51,098 --> 00:18:52,533 Grammy. 510 00:18:52,633 --> 00:18:55,336 Quick, close it. I don't want him to know we're stuck. 511 00:18:55,503 --> 00:18:57,772 Can I please have more screen time? 512 00:19:00,308 --> 00:19:02,510 I just need ten more minutes. Please? 513 00:19:02,610 --> 00:19:04,345 Okay, ten more minutes, 514 00:19:04,512 --> 00:19:05,646 then that's all. 515 00:19:05,746 --> 00:19:07,081 Why is the board closed? 516 00:19:07,181 --> 00:19:08,382 Clock is ticking. 517 00:19:08,516 --> 00:19:10,251 I'm going, I'm going. 518 00:19:12,186 --> 00:19:14,121 Ugh, damn it. 519 00:19:14,221 --> 00:19:17,525 The judge denied the subpoena for the security cameras. 520 00:19:17,591 --> 00:19:19,560 So what's plan B? Sleep with the judge? 521 00:19:19,660 --> 00:19:22,430 Ugh, I'm too tired. I'm going for plan C. 522 00:19:22,530 --> 00:19:24,732 Shh. I'm calling Olympia. 523 00:19:27,034 --> 00:19:28,369 Hi. 524 00:19:28,536 --> 00:19:31,973 Hey there. I'm sorry about the subpoena, 525 00:19:32,073 --> 00:19:33,708 but I have another idea. 526 00:19:33,808 --> 00:19:37,011 Is it okay if I come in three and a half hours late tomorrow? 527 00:19:38,546 --> 00:19:39,981 Okay. 528 00:19:40,081 --> 00:19:41,816 So what do you think? 529 00:19:41,916 --> 00:19:44,685 I think your work belongs in a museum. 530 00:19:46,187 --> 00:19:47,421 Katya's good at this, too, huh? 531 00:19:47,555 --> 00:19:49,156 Oh, yeah, she is 532 00:19:49,256 --> 00:19:51,158 super artistic when she's... 533 00:19:51,258 --> 00:19:52,693 you know, sober, which I assume 534 00:19:52,793 --> 00:19:55,696 she no longer is, honestly, because she's gone AWOL. 535 00:19:55,796 --> 00:19:57,431 I wanted to believe her. 536 00:19:57,565 --> 00:19:59,133 I have known her since she was a kid. 537 00:19:59,233 --> 00:20:01,135 It sucks. 538 00:20:01,235 --> 00:20:03,371 It does suck. Actually... 539 00:20:04,805 --> 00:20:07,808 Did you see the guy who sold her the drugs? 540 00:20:07,908 --> 00:20:09,010 No. 541 00:20:09,110 --> 00:20:10,678 And I know this sounds crazy, but 542 00:20:10,778 --> 00:20:13,214 what if he was one of the guards? 543 00:20:13,314 --> 00:20:15,049 To keep her from testifying? 544 00:20:15,149 --> 00:20:17,685 Whoa. You really think so? 545 00:20:19,987 --> 00:20:22,623 Maybe your security cameras caught it? 546 00:20:23,457 --> 00:20:25,459 Sonia, please. Right now, 547 00:20:25,559 --> 00:20:26,994 my boss is giving her opening statement, 548 00:20:27,094 --> 00:20:29,530 and she can't even mention a plaintiff's name 549 00:20:29,630 --> 00:20:31,732 because they're all too scared to come forward. 550 00:20:31,832 --> 00:20:35,469 Maybe this is the reason why. 551 00:20:36,437 --> 00:20:38,606 Wait, so, 552 00:20:38,706 --> 00:20:41,075 if your boss can't mention any names, 553 00:20:41,175 --> 00:20:42,343 who is she talking about? 554 00:20:42,443 --> 00:20:43,744 Hammurabi, 555 00:20:43,844 --> 00:20:46,914 a Babylonian king who ruled in 1770 BC, 556 00:20:47,014 --> 00:20:48,616 set forth a series 557 00:20:48,716 --> 00:20:51,986 of 282 laws-- Hammurabi's Code. 558 00:20:52,086 --> 00:20:54,021 And this code was considered by many 559 00:20:54,121 --> 00:20:56,590 to be the birth of crime and punishment. 560 00:20:56,690 --> 00:20:59,026 If you broke a rule, you could expect to lose 561 00:20:59,126 --> 00:21:02,430 an eye, a hand, a tongue, or maybe all three. 562 00:21:02,531 --> 00:21:04,932 But not even this ruthless tyrant 563 00:21:05,032 --> 00:21:07,835 allowed his guards to abuse prisoners in confinement. 564 00:21:07,935 --> 00:21:10,171 Because that's not punishment. 565 00:21:10,271 --> 00:21:11,372 That's criminal. 566 00:21:11,472 --> 00:21:13,441 And Warden Larson knew about it, 567 00:21:13,542 --> 00:21:15,242 and he let it happen. 568 00:21:16,043 --> 00:21:17,711 You will see medical records. 569 00:21:17,812 --> 00:21:19,146 You will see formal complaints 570 00:21:19,246 --> 00:21:21,015 that were filed and went unanswered. 571 00:21:21,115 --> 00:21:23,684 You will even meet the new warden of the prison, 572 00:21:23,784 --> 00:21:25,186 who will testify 573 00:21:25,286 --> 00:21:26,654 about the efforts she made 574 00:21:26,754 --> 00:21:28,789 to reform the corrupt system 575 00:21:28,889 --> 00:21:31,125 that allowed these women to be victimized 576 00:21:31,225 --> 00:21:33,727 time and time again. 577 00:21:33,828 --> 00:21:38,533 All these women are asking for is accountability. 578 00:21:39,300 --> 00:21:40,935 Thank you. 579 00:21:50,945 --> 00:21:51,979 Hey, Matty, what you got? 580 00:21:52,079 --> 00:21:53,781 Sonia's a hero. 581 00:21:53,881 --> 00:21:55,483 We're looking at the footage, but it's taking forever 582 00:21:55,584 --> 00:21:56,884 to download or upload, or... 583 00:21:56,984 --> 00:21:58,319 Can you show it to me? 584 00:21:58,419 --> 00:21:59,854 Yeah. 585 00:22:00,721 --> 00:22:02,823 Tell me this gets easier. 586 00:22:02,923 --> 00:22:04,593 I feel like my hands are on stilts. 587 00:22:04,692 --> 00:22:05,960 Give it a week. Here. 588 00:22:06,060 --> 00:22:09,697 Okay. Here's the security footage. 589 00:22:18,439 --> 00:22:20,841 You see that? He knew exactly where the cameras were 590 00:22:20,941 --> 00:22:22,409 and he wanted to avoid 'em. 591 00:22:22,511 --> 00:22:24,579 Well, he's a drug dealer. 592 00:22:24,712 --> 00:22:25,846 Three different cameras, 593 00:22:25,946 --> 00:22:27,348 and he avoided all of 'em. 594 00:22:27,448 --> 00:22:29,216 He clearly scoped out the place. 595 00:22:29,316 --> 00:22:30,585 Plus, he targeted Katya. 596 00:22:30,718 --> 00:22:32,119 Can she help identify him? 597 00:22:32,920 --> 00:22:34,321 Katya didn't come into work today. 598 00:22:34,421 --> 00:22:35,524 We think she went on a bender. 599 00:22:35,624 --> 00:22:36,724 Yup, and I know where she goes. 600 00:22:36,824 --> 00:22:37,925 Great. 601 00:22:38,025 --> 00:22:39,426 Find her, Matty. She's the only one 602 00:22:39,528 --> 00:22:40,995 who can identify the dealer, and he is our only lead. 603 00:22:41,095 --> 00:22:42,564 Take the whole team with you. 604 00:22:42,730 --> 00:22:44,732 In the meantime, I have to restart settlement talks. 605 00:22:45,933 --> 00:22:47,602 Oh. Wait here. 606 00:22:47,735 --> 00:22:49,571 Matty's gonna call you and tell you where to meet her. 607 00:22:49,737 --> 00:22:51,573 You can take a company car. 608 00:22:53,440 --> 00:22:55,476 Are you close? 609 00:22:55,577 --> 00:22:57,811 Okay. 610 00:23:07,221 --> 00:23:08,923 Thank you for coming. I brought the stuff. 611 00:23:09,023 --> 00:23:11,325 I was just... 612 00:23:12,627 --> 00:23:14,361 I just was... 613 00:23:14,461 --> 00:23:16,764 panicking a little, just thinking about 614 00:23:16,830 --> 00:23:19,300 coming back to all this. 615 00:23:19,400 --> 00:23:21,001 I understand. 616 00:23:21,802 --> 00:23:23,437 Of course you do. 617 00:23:26,807 --> 00:23:29,276 It's been a long time, huh? 618 00:23:30,077 --> 00:23:31,879 Some days it has. 619 00:23:32,681 --> 00:23:34,114 Are you okay? 620 00:23:34,215 --> 00:23:36,450 Yeah. Just have to go in, 621 00:23:36,551 --> 00:23:39,987 get the information and leave. 622 00:23:40,087 --> 00:23:41,789 Hold my boundary. 623 00:23:44,559 --> 00:23:46,661 I've done this before. 624 00:23:46,794 --> 00:23:49,263 Yeah. 625 00:23:49,363 --> 00:23:51,065 Okay. 626 00:24:03,911 --> 00:24:05,179 Hi, there. 627 00:24:05,279 --> 00:24:07,815 I brought you guys some tacos and Narcan. 628 00:24:07,915 --> 00:24:09,950 You can never have too much Narcan. 629 00:24:10,050 --> 00:24:13,187 I'm looking for a woman named Katya. 630 00:24:13,287 --> 00:24:15,557 I think I saw her back there. 631 00:24:16,857 --> 00:24:18,359 Okay. 632 00:24:32,439 --> 00:24:34,475 Katya, honey. 633 00:24:35,510 --> 00:24:37,712 My name is Matty. 634 00:24:37,845 --> 00:24:39,046 I'm a lawyer. 635 00:24:39,146 --> 00:24:41,915 I met you yesterday in the nail salon. 636 00:24:43,017 --> 00:24:44,251 I'm sorry. I just... 637 00:24:44,351 --> 00:24:47,021 No, no, it's okay, honey. 638 00:24:47,121 --> 00:24:50,457 You're not in trouble, and you don't have to explain. 639 00:24:50,558 --> 00:24:52,560 I just need to ask you a few questions 640 00:24:52,661 --> 00:24:54,928 about the day you relapsed. 641 00:24:55,029 --> 00:24:57,699 I've said "no" every other time. 642 00:25:00,502 --> 00:25:02,336 It was the bad day, and the customer, 643 00:25:02,436 --> 00:25:04,739 and the dealer came by and... 644 00:25:08,042 --> 00:25:09,577 Why didn't I say "no"? 645 00:25:10,545 --> 00:25:12,714 Because you have a disease. 646 00:25:13,682 --> 00:25:16,216 It's a patient beast. 647 00:25:16,317 --> 00:25:19,654 And whenever you let down your guard, it pounces. 648 00:25:21,955 --> 00:25:23,223 Help me. 649 00:25:23,324 --> 00:25:26,795 Please help me. 650 00:25:40,575 --> 00:25:42,076 I need more movement, Josh. 651 00:25:42,176 --> 00:25:43,911 Neither one of us wants to go through the whole trial. 652 00:25:43,944 --> 00:25:45,513 I'm at the edge of what my client is comfortable paying. 653 00:25:45,613 --> 00:25:47,348 Like I tell my kids, growth comes 654 00:25:47,448 --> 00:25:49,016 when you push past your comfort zone. 655 00:25:49,116 --> 00:25:52,219 And trust, you do not want the jury to hear from Katya Novik. 656 00:25:52,319 --> 00:25:54,656 You remember her deposition, right? 657 00:25:54,756 --> 00:25:56,924 Actually, uh, let's take a shortcut. 658 00:25:56,957 --> 00:25:58,560 Olympia! Katya! 659 00:25:58,660 --> 00:26:00,994 Olympia, I'm sorry I ruined everything. I'll get sober. 660 00:26:01,095 --> 00:26:02,630 Sober? 661 00:26:02,731 --> 00:26:04,365 Past tense. She got sober. 662 00:26:04,465 --> 00:26:06,033 Exactly, and I'll do it again. Katya. 663 00:26:06,133 --> 00:26:08,703 Let's go, okay? Let's go. 664 00:26:09,671 --> 00:26:11,372 You know, 665 00:26:11,472 --> 00:26:13,440 I think I'll take my chances at trial. 666 00:26:16,944 --> 00:26:19,012 What were you thinking, bringing Katya back here? 667 00:26:19,113 --> 00:26:21,148 You were just supposed to ask her to look at some pictures. 668 00:26:21,248 --> 00:26:22,449 She needed my help. 669 00:26:22,550 --> 00:26:23,785 What was I supposed to do? Stay on task. 670 00:26:23,951 --> 00:26:25,953 Show her the pictures. She was crying. 671 00:26:26,019 --> 00:26:28,255 The only thing we had was the threat of her testimony! 672 00:26:28,355 --> 00:26:30,725 What if it was one of your twins?! 673 00:26:31,726 --> 00:26:32,827 Katya is not 674 00:26:32,960 --> 00:26:34,261 a piece of testimony! 675 00:26:34,361 --> 00:26:36,096 She's someone's kid! 676 00:26:36,196 --> 00:26:40,602 And she deserves to be treated with dignity and respect! 677 00:26:49,577 --> 00:26:52,279 Katya didn't recognize any guards. 678 00:26:52,379 --> 00:26:55,149 Great. So I screwed myself for nothing. Weird. 679 00:26:55,249 --> 00:26:57,484 It's almost like you're expecting us to care. 680 00:26:57,585 --> 00:26:59,019 What is that supposed to mean? 681 00:26:59,119 --> 00:27:00,220 Why didn't you call us? 682 00:27:00,320 --> 00:27:01,756 What? This whole time, 683 00:27:01,856 --> 00:27:03,758 I've been defending you, 684 00:27:03,858 --> 00:27:05,693 telling Sarah you weren't edging us out. 685 00:27:05,794 --> 00:27:07,161 I'm not edging... Olympia told us to wait. 686 00:27:07,261 --> 00:27:08,996 She told us you'd call us, you didn't. 687 00:27:09,062 --> 00:27:10,497 I just... Went alone. 688 00:27:10,598 --> 00:27:13,000 Yeah, got that. 689 00:27:14,435 --> 00:27:17,404 After all that talk about being a team. 690 00:27:20,742 --> 00:27:23,243 So Katya is going to testify? 691 00:27:23,343 --> 00:27:25,379 It's going to be a nightmare. 692 00:27:25,479 --> 00:27:27,381 They'll position her as a liar, 693 00:27:27,481 --> 00:27:29,383 say she just wants money for drugs. 694 00:27:29,483 --> 00:27:31,385 Oh, I'm sorry, sweetheart. 695 00:27:31,485 --> 00:27:32,787 I went too far with Olympia. 696 00:27:32,887 --> 00:27:34,856 I got mad at her. I couldn't help it. 697 00:27:35,022 --> 00:27:38,025 Madeline Matlock and Madeline Kingston have that in common. 698 00:27:40,027 --> 00:27:42,129 That's silly of me to think I could keep a boundary 699 00:27:42,229 --> 00:27:44,131 on a day like this. 700 00:27:44,231 --> 00:27:46,868 So are you okay? 701 00:27:48,168 --> 00:27:51,506 'Cause it was really hard to be out there. 702 00:27:51,606 --> 00:27:55,042 Edwin. Darling, come here. 703 00:27:55,108 --> 00:27:57,110 Sorry. 704 00:27:59,079 --> 00:28:00,515 I know. 705 00:28:03,852 --> 00:28:05,285 Mom, let go! 706 00:28:05,385 --> 00:28:07,054 Oh. 707 00:28:07,154 --> 00:28:09,056 Aah! 708 00:28:09,156 --> 00:28:11,693 Thanks for grabbing 'em from basketball. Mm-hmm. 709 00:28:11,793 --> 00:28:13,227 Oh, look, about the brownstone... 710 00:28:13,327 --> 00:28:14,596 Uh, uh, Julian, stop. 711 00:28:14,696 --> 00:28:16,497 Okay, maybe it's this case, 712 00:28:16,598 --> 00:28:17,899 but you have to understand, 713 00:28:18,065 --> 00:28:19,767 there is so much that can go wrong with kids. 714 00:28:19,868 --> 00:28:21,769 They need stability. And they'll have it. 715 00:28:21,870 --> 00:28:25,673 Because we love them, and they know it. 716 00:28:26,741 --> 00:28:28,877 I found a few options for new places. 717 00:28:28,977 --> 00:28:30,778 All of them are within a two-block radius 718 00:28:30,879 --> 00:28:32,279 of the kids' school, and I interviewed a moving service 719 00:28:32,379 --> 00:28:34,816 that will help us pack, so, 720 00:28:34,916 --> 00:28:37,384 if it's about logistics, that's taken care of. 721 00:28:37,484 --> 00:28:38,820 And personally, I don't think 722 00:28:38,920 --> 00:28:40,187 moving a few months early will traumatize the kids, 723 00:28:40,287 --> 00:28:43,691 but we'll stay put if you think it will. 724 00:28:43,791 --> 00:28:45,560 Okay? 725 00:28:55,369 --> 00:28:58,238 Please say you'll keep these nails forever and ever. 726 00:28:58,338 --> 00:28:59,807 I want to say "yes," 727 00:28:59,908 --> 00:29:03,645 but I nearly stabbed my eyeball taking out my contacts. 728 00:29:06,113 --> 00:29:08,883 You know, your mom got her nails done like this once. 729 00:29:10,183 --> 00:29:11,619 For prom. 730 00:29:11,719 --> 00:29:13,353 Couldn't wait to show me. 731 00:29:13,453 --> 00:29:15,690 She ran in all excited. 732 00:29:16,758 --> 00:29:18,960 I told her they looked like claws. 733 00:29:22,997 --> 00:29:25,567 I should've just said they were pretty. 734 00:29:26,768 --> 00:29:30,805 Why couldn't Mom just stop doing drugs? 735 00:29:31,606 --> 00:29:33,841 Oh, Alfie. 736 00:29:36,744 --> 00:29:40,515 She did stop... many, many times. 737 00:29:40,615 --> 00:29:43,017 It's important for us to recognize that. 738 00:29:43,150 --> 00:29:45,887 But she would always start again. 739 00:29:47,287 --> 00:29:50,190 And I sometimes feel like if she loved me enough... 740 00:29:50,290 --> 00:29:54,294 She loved you more than anything in this world. 741 00:29:54,394 --> 00:29:58,666 Unfortunately, people like your mother and my mother-- 742 00:29:58,766 --> 00:30:01,002 they were born on their back foot. 743 00:30:02,369 --> 00:30:04,271 They had the gene, 744 00:30:04,371 --> 00:30:06,306 and once they activated it, 745 00:30:06,406 --> 00:30:10,011 they had to fight against it every single day. 746 00:30:11,211 --> 00:30:13,815 Because sobriety is the one thing in life 747 00:30:13,915 --> 00:30:16,884 you have to get absolutely perfect. 748 00:30:17,885 --> 00:30:21,990 Moderation doesn't work, just total abstinence. 749 00:30:22,090 --> 00:30:25,560 Which means you can make the right choice 99 times, 750 00:30:25,660 --> 00:30:28,796 and then you can have one bad day. 751 00:30:28,896 --> 00:30:31,966 A woman is mean, she doesn't tip you. 752 00:30:32,066 --> 00:30:33,835 All of a sudden, you're triggered, 753 00:30:33,935 --> 00:30:37,170 and then a dealer walks in. 754 00:30:37,270 --> 00:30:38,573 Ow! 755 00:30:38,673 --> 00:30:40,173 Too hard. 756 00:30:40,273 --> 00:30:41,909 I'm sorry. 757 00:30:42,844 --> 00:30:44,646 I just realized something. 758 00:30:45,479 --> 00:30:47,515 Remember what Katya told us, about her bad day, 759 00:30:47,615 --> 00:30:51,552 the terrible customer, the person who made her vulnerable? 760 00:30:51,653 --> 00:30:53,721 Maybe she's involved. 761 00:30:53,821 --> 00:30:55,255 A female guard. 762 00:30:55,355 --> 00:30:57,725 Katya worked on her nails for hours. 763 00:30:57,825 --> 00:30:59,326 I'll bet she could ID her. 764 00:30:59,426 --> 00:31:01,328 Great. You get the "W" again. 765 00:31:01,428 --> 00:31:02,797 But see, if it pans out, 766 00:31:02,897 --> 00:31:04,398 I thought you could tell Olympia, 767 00:31:04,498 --> 00:31:06,266 say you figured it out. 768 00:31:08,301 --> 00:31:09,937 That is seriously condescending. 769 00:31:10,038 --> 00:31:11,539 Yeah, Matty, we don't want your pity. 770 00:31:11,639 --> 00:31:12,907 We want an explanation. 771 00:31:13,007 --> 00:31:14,776 What the hell happened? 772 00:31:14,876 --> 00:31:16,911 You deserve the truth. 773 00:31:17,011 --> 00:31:18,946 The truth is... 774 00:31:19,047 --> 00:31:20,380 right as I was about to call you, 775 00:31:20,480 --> 00:31:21,983 I got a call from my grandson's school. 776 00:31:22,083 --> 00:31:24,251 I guess he's been skipping class 777 00:31:24,284 --> 00:31:27,055 a lot, and they're thinking about suspending him. 778 00:31:27,155 --> 00:31:28,690 I'm a single grandparent, all on me. 779 00:31:28,790 --> 00:31:32,727 And they call me right as I was about to call you. 780 00:31:32,827 --> 00:31:35,730 And... I forgot. 781 00:31:35,830 --> 00:31:38,066 Honestly. 782 00:31:41,769 --> 00:31:43,270 I'm sorry. 783 00:31:43,336 --> 00:31:44,972 I had no idea you were going through all that. 784 00:31:45,073 --> 00:31:46,941 Oh, no, I'm the one who's sorry. 785 00:31:47,041 --> 00:31:49,443 What's going on? 786 00:31:54,916 --> 00:31:56,617 We think that nasty customer 787 00:31:56,718 --> 00:31:58,351 could have something to do with the framing of Katya. 788 00:31:58,452 --> 00:32:00,287 You can only see her back in the video, 789 00:32:00,320 --> 00:32:02,056 but we can always ask Katya if she remembers 790 00:32:02,156 --> 00:32:03,457 what she looked like. Great work. 791 00:32:03,558 --> 00:32:05,927 But we don't need to ask Katya. 792 00:32:06,627 --> 00:32:08,529 I know exactly who that is. 793 00:32:15,203 --> 00:32:16,470 Your Honor, I'd like to admit Warden Nicola Caruso 794 00:32:16,571 --> 00:32:17,772 as an expert witness. 795 00:32:17,872 --> 00:32:19,574 She has been a warden at three institutions, 796 00:32:19,674 --> 00:32:21,075 and has a stellar track record. 797 00:32:21,175 --> 00:32:22,643 Mr. Willis, any objections? 798 00:32:22,744 --> 00:32:24,178 None from me, sir. 799 00:32:24,311 --> 00:32:26,514 I agree Warden Caruso is an expert in her field. 800 00:32:26,614 --> 00:32:28,082 Thank you. 801 00:32:29,784 --> 00:32:31,652 Nic... Ms. Caruso. 802 00:32:31,753 --> 00:32:32,954 Oh, Mrs. 803 00:32:33,054 --> 00:32:34,555 Mrs. Caruso, I'm sorry. 804 00:32:34,655 --> 00:32:36,190 You were hired 805 00:32:36,323 --> 00:32:38,358 to make significant changes at the institution. 806 00:32:38,458 --> 00:32:39,761 Did you have success? 807 00:32:39,861 --> 00:32:41,495 I did. I changed the culture of the prison, 808 00:32:41,596 --> 00:32:42,797 and I'm proud of that. 809 00:32:42,897 --> 00:32:44,198 But you kept some of the personnel 810 00:32:44,331 --> 00:32:46,501 from the prior warden, correct? 811 00:32:46,601 --> 00:32:47,969 No one connected to the case. 812 00:32:48,069 --> 00:32:49,937 To be clear, were you in charge 813 00:32:50,037 --> 00:32:52,339 when Katya Novik alleges her abuse took place? 814 00:32:52,439 --> 00:32:55,176 No, I was not at the prison yet, so we never crossed paths. 815 00:32:55,342 --> 00:32:57,545 Never crossed paths meaning you've never met her? 816 00:32:57,645 --> 00:32:58,813 That's right. Well, 817 00:32:58,913 --> 00:33:00,515 Katya has been doing very well 818 00:33:00,615 --> 00:33:01,949 since her release, 819 00:33:02,049 --> 00:33:03,483 or so she had been. 820 00:33:03,584 --> 00:33:06,386 She even has a job now, working at a nail salon. 821 00:33:06,486 --> 00:33:07,989 Until she had a very bad day. 822 00:33:08,089 --> 00:33:10,124 Objection. Where's the question? 823 00:33:10,224 --> 00:33:12,627 Apologies. Have you had a manicure recently? 824 00:33:12,727 --> 00:33:14,427 I... 825 00:33:14,529 --> 00:33:16,764 I think it's pretty clear I haven't. 826 00:33:16,864 --> 00:33:18,365 Objection. Relevance. 827 00:33:18,465 --> 00:33:20,268 Getting to it. Your Honor, I'd like to submit 828 00:33:20,367 --> 00:33:24,404 into evidence Exhibit 225B. 829 00:33:28,375 --> 00:33:30,545 Mrs. Caruso, do you recognize that woman? 830 00:33:31,579 --> 00:33:33,413 Here, let me help you. 831 00:33:33,514 --> 00:33:36,951 You have an identical birthmark to the one in this footage. 832 00:33:37,051 --> 00:33:39,153 We saw it earlier when you held up your hand. 833 00:33:39,253 --> 00:33:40,655 But you said you didn't know Katya, 834 00:33:40,755 --> 00:33:42,389 didn't get your nails done? 835 00:33:43,891 --> 00:33:45,293 I plead the Fifth. 836 00:33:45,392 --> 00:33:46,761 You knew Katya 837 00:33:46,861 --> 00:33:48,896 had a history of drug abuse. Objection, Your Honor. 838 00:33:48,996 --> 00:33:50,198 And you purposely triggered her 839 00:33:50,298 --> 00:33:51,833 so that she could be more inclined 840 00:33:51,933 --> 00:33:53,801 to buy from the dealer you arranged to visit, didn't you? 841 00:33:53,901 --> 00:33:55,803 I plead the Fifth. That's okay. 842 00:33:55,903 --> 00:33:57,271 You could plead the Fifth. 843 00:33:57,404 --> 00:34:00,808 But I want your opinion as an expert witness. 844 00:34:00,908 --> 00:34:02,409 Why would someone 845 00:34:02,442 --> 00:34:04,879 working to rehabilitate the prison system want 846 00:34:04,979 --> 00:34:06,214 to discredit a witness who was harmed 847 00:34:06,314 --> 00:34:07,748 by the old system? 848 00:34:07,849 --> 00:34:09,416 Objection, Your Honor! 849 00:34:09,449 --> 00:34:12,153 On what grounds? You agreed to have her admitted as an expert. 850 00:34:12,253 --> 00:34:14,421 Mrs. Caruso, you need to answer. 851 00:34:16,724 --> 00:34:18,726 I... imagine... 852 00:34:18,826 --> 00:34:20,294 that someone may have thought 853 00:34:20,427 --> 00:34:22,129 that the settlement money could do more good 854 00:34:22,230 --> 00:34:23,631 if it went back into the system, 855 00:34:23,731 --> 00:34:26,133 where it could pay for programs 856 00:34:26,234 --> 00:34:29,303 to rehabilitate prisoners, fund more educational programs, 857 00:34:29,436 --> 00:34:32,673 instead of paying out one drug addict who chose to say "yes." 858 00:34:32,773 --> 00:34:37,178 A drug addict who chose to say "yes" is not disposable. 859 00:34:37,945 --> 00:34:42,116 She is still a person who deserves dignity and respect. 860 00:34:44,451 --> 00:34:45,887 What if it were your child? 861 00:34:55,162 --> 00:34:56,463 So, what do you think 862 00:34:56,564 --> 00:34:58,199 that new settlement number'll be? 863 00:34:58,299 --> 00:35:00,134 Well, based off the research I've done, which is extensive, 864 00:35:00,234 --> 00:35:02,203 I... Oh, who cares? There's Kira! 865 00:35:02,303 --> 00:35:04,538 Hi, Kira! Stop. What are you doing? 866 00:35:04,639 --> 00:35:06,607 She told me she has lunch here at 1:00. 867 00:35:06,707 --> 00:35:09,343 If you want to have a work-life balance, darling, 868 00:35:09,476 --> 00:35:12,479 you have to have a life to balance work with. 869 00:35:12,513 --> 00:35:13,881 Hey, girl! 870 00:35:13,981 --> 00:35:15,716 No. 871 00:35:15,816 --> 00:35:17,018 What up? 872 00:35:17,118 --> 00:35:18,485 Well, lunch is what up. 873 00:35:18,519 --> 00:35:20,487 Oh, I thought you were on a break. 874 00:35:20,588 --> 00:35:22,924 You brought your computer. Well, Louie never leaves my side. 875 00:35:23,024 --> 00:35:25,559 He's the only guy I'll ever sleep with. 876 00:35:25,660 --> 00:35:28,562 Well, it's great to see you. Oh. You know what? 877 00:35:28,663 --> 00:35:31,666 I just remembered. I got to take my dairy pill, 878 00:35:31,766 --> 00:35:34,568 or else Sarah's gonna be smelling my lunch later. 879 00:35:34,669 --> 00:35:36,137 - Oh, we can't have that. - What an appetizing thought 880 00:35:36,237 --> 00:35:37,905 to share before we eat lunch. 881 00:35:38,005 --> 00:35:39,340 Oh, Lord! 882 00:35:39,507 --> 00:35:44,111 Ugh. Oh, you can't take me anywhere! 883 00:35:46,514 --> 00:35:48,316 Is the idea to trauma bond us? 884 00:35:48,416 --> 00:35:50,718 I'm sorry. I'm sorry. 885 00:35:50,818 --> 00:35:53,354 Oh. Darling, can you... 886 00:35:53,521 --> 00:35:55,289 you get that for me? 887 00:35:57,525 --> 00:35:59,860 Oh, thank you. Mm-hmm. 888 00:36:01,696 --> 00:36:03,364 You know what, 889 00:36:03,531 --> 00:36:04,565 I have a sandwich upstairs. 890 00:36:04,665 --> 00:36:06,200 I think I'm just gonna go eat that. 891 00:36:06,300 --> 00:36:07,535 I'm sorry, Sarah. 892 00:36:07,635 --> 00:36:09,670 Looks like you'll be eating alone. 893 00:36:09,770 --> 00:36:10,871 Fine by me. 894 00:36:14,375 --> 00:36:16,344 I'll eat with you. 895 00:36:19,914 --> 00:36:21,215 So? Did it work? 896 00:36:21,315 --> 00:36:23,617 Well, I left 'em together, so... 897 00:36:23,718 --> 00:36:25,753 rest is up to her. Mm! 898 00:36:25,853 --> 00:36:27,054 I'm an optimist. 899 00:36:27,154 --> 00:36:29,757 I stopped working on her dating profile, 900 00:36:29,857 --> 00:36:31,258 and, uh... 901 00:36:31,359 --> 00:36:33,027 I started yours. 902 00:36:33,127 --> 00:36:34,395 What? No. 903 00:36:34,562 --> 00:36:35,896 Yes. I can't. 904 00:36:35,997 --> 00:36:38,165 Why not? You're raising a grandkid on your own. 905 00:36:38,265 --> 00:36:40,201 Think about how nice it would be 906 00:36:40,301 --> 00:36:41,335 to have a partner. 907 00:36:41,435 --> 00:36:42,937 To go to. To lean on. 908 00:36:43,037 --> 00:36:46,040 I don't think I'd survive this place without Claudia. 909 00:36:46,140 --> 00:36:47,308 So let's just... 910 00:36:47,408 --> 00:36:49,577 make this, see how you feel. 911 00:36:49,677 --> 00:36:51,479 I won't post it yet. Now, come on. 912 00:36:51,579 --> 00:36:53,481 Check this guy out. 913 00:36:55,383 --> 00:36:56,350 Whoa. 914 00:36:56,450 --> 00:36:57,885 Those thighs are as big 915 00:36:57,985 --> 00:36:59,954 as a couple of tractor wheels. 916 00:37:00,054 --> 00:37:02,456 I filled out basic info, but I'm gonna need some answers 917 00:37:02,623 --> 00:37:04,592 for the questionnaire. 918 00:37:05,593 --> 00:37:07,194 Gray hair or salt-and-pepper? 919 00:37:07,962 --> 00:37:09,230 Well, if you're not gonna post it, 920 00:37:09,330 --> 00:37:11,399 I-I wouldn't mind a silver fox. 921 00:37:11,499 --> 00:37:13,267 Mm, silver fox it is. 922 00:37:14,101 --> 00:37:16,670 What's one thing you'd want your potential partner to know? 923 00:37:16,771 --> 00:37:19,273 Why haven't you proposed to Claudia 924 00:37:19,373 --> 00:37:21,409 after dating her for eight years? 925 00:37:24,045 --> 00:37:26,714 Seems weird to put that in a profile. 926 00:37:26,814 --> 00:37:28,149 Um... 927 00:37:28,249 --> 00:37:29,750 I grew up with all women. 928 00:37:29,850 --> 00:37:33,621 I never had anyone to show me how to be a... 929 00:37:33,687 --> 00:37:35,322 I don't know, a husband, I guess. 930 00:37:35,423 --> 00:37:36,624 Well, did you grow up with lawyers? 931 00:37:36,724 --> 00:37:38,459 No, but that's different. No, it's not. 932 00:37:38,626 --> 00:37:40,261 You forged your own path. 933 00:37:40,361 --> 00:37:41,829 You're a real catch, Billy. 934 00:37:41,929 --> 00:37:44,398 I ought to know, 'cause back in my day, 935 00:37:44,498 --> 00:37:46,067 I got around. 936 00:37:47,468 --> 00:37:50,037 The real question is, 937 00:37:50,137 --> 00:37:51,372 is she the gal? 938 00:37:51,472 --> 00:37:53,707 Yeah, she's the gal. 939 00:37:53,808 --> 00:37:55,676 Aw. 940 00:37:55,776 --> 00:37:57,344 You just encouraged me with Claudia. 941 00:37:57,445 --> 00:37:58,746 Sometimes... 942 00:37:58,846 --> 00:38:00,314 you need a little push. 943 00:38:00,414 --> 00:38:02,383 Oh-- Mm-hmm. 944 00:38:04,919 --> 00:38:05,953 The prison settled. 945 00:38:06,053 --> 00:38:07,721 Olympia wants us to meet with her. 946 00:38:07,822 --> 00:38:08,989 Oh. 947 00:38:09,757 --> 00:38:11,659 How was your lunch? 948 00:38:11,759 --> 00:38:14,995 Good. But if you ever trick me like that again, 949 00:38:15,096 --> 00:38:16,864 I will take you down, Golden Girl. 950 00:38:16,964 --> 00:38:18,732 One brittle bone at a time. 951 00:38:18,833 --> 00:38:21,135 Ooh! Mm-hmm. 952 00:38:21,235 --> 00:38:22,470 So? 953 00:38:22,571 --> 00:38:25,239 The prison is paying our women two million. 954 00:38:25,973 --> 00:38:27,007 Each. 955 00:38:27,108 --> 00:38:29,210 Yes! Oh, my! 956 00:38:29,310 --> 00:38:31,145 Great work, all of you. 957 00:38:31,245 --> 00:38:34,516 Billy and Sarah, 958 00:38:34,682 --> 00:38:36,183 you really stepped up. 959 00:38:37,151 --> 00:38:39,420 Agreed. 960 00:38:39,521 --> 00:38:41,388 But we're not done yet. 961 00:38:41,489 --> 00:38:43,257 Katya said yes? 962 00:38:43,357 --> 00:38:44,358 She said yes. 963 00:38:44,458 --> 00:38:45,560 She's going into rehab. 964 00:38:45,693 --> 00:38:47,695 Olympia secured a bed for her. 965 00:38:47,761 --> 00:38:49,296 I don't know if it'll stick. 966 00:38:49,396 --> 00:38:51,533 Well, that's all you can do. 967 00:38:51,699 --> 00:38:53,502 On that front. 968 00:38:54,702 --> 00:38:56,505 On this front... 969 00:38:59,140 --> 00:39:00,207 I got it. 970 00:39:00,307 --> 00:39:01,543 You got it? 971 00:39:02,877 --> 00:39:04,945 It's easier than cutting off her finger. 972 00:39:05,045 --> 00:39:07,181 We're not doing that stuff, right? Grammy! 973 00:39:07,281 --> 00:39:09,717 Quick, close it. I don't want him to know we're stuck. 974 00:39:09,750 --> 00:39:11,318 We're not cutting off fingers. 975 00:39:11,418 --> 00:39:14,221 But, come on, you've seen Mission: Impossible. 976 00:39:14,321 --> 00:39:15,823 We can get a fingerprint. 977 00:39:17,358 --> 00:39:19,093 I'm sorry, darling. Can you grab that? Oh! 978 00:39:20,094 --> 00:39:21,962 Oh. Thank you. 979 00:39:32,507 --> 00:39:34,308 Okay. 980 00:39:40,381 --> 00:39:42,551 Madeline Kingston, 981 00:39:42,651 --> 00:39:44,318 you are amazing. 982 00:39:45,286 --> 00:39:47,054 I know. 983 00:39:48,189 --> 00:39:50,324 So, listen, I've been thinking. 984 00:39:50,424 --> 00:39:52,293 We're gonna need 985 00:39:52,393 --> 00:39:53,662 to bring Alfie in again. 986 00:39:53,761 --> 00:39:55,664 Just for a little. What? 987 00:39:55,763 --> 00:39:57,364 Unless you know what to do in a server room. 988 00:39:57,464 --> 00:39:59,634 You were adamant we shouldn't involve him. 989 00:40:00,434 --> 00:40:01,902 I know. 990 00:40:02,803 --> 00:40:05,739 Standing in front of that building... 991 00:40:06,675 --> 00:40:07,942 We're so close. 992 00:40:08,042 --> 00:40:10,244 But you were right. 993 00:40:10,344 --> 00:40:13,047 We can't let it take over his life. 994 00:40:13,147 --> 00:40:13,948 Mm-mm. 995 00:40:14,048 --> 00:40:15,716 So what does that mean? 996 00:40:17,151 --> 00:40:18,786 Moderation? 997 00:40:21,388 --> 00:40:22,657 Okay. 998 00:40:22,790 --> 00:40:24,058 Moderation. 999 00:40:24,158 --> 00:40:25,594 Mm-hmm. - Toots all night, 1000 00:40:25,694 --> 00:40:26,961 poots all day, 1001 00:40:27,061 --> 00:40:29,797 so come on down to the fart cafรฉ! 1002 00:40:29,897 --> 00:40:31,265 Okay. That's it. 1003 00:40:31,365 --> 00:40:32,466 Clean your dessert. 1004 00:40:35,970 --> 00:40:37,606 Regret staying for dinner? 1005 00:40:37,706 --> 00:40:38,939 Never. 1006 00:40:39,039 --> 00:40:40,441 Then again, uh, I get to leave 1007 00:40:40,542 --> 00:40:42,743 before they come down from that sugar rush, so... 1008 00:40:42,843 --> 00:40:44,646 Mm. Speaking of leaving, 1009 00:40:44,745 --> 00:40:46,180 thanks for all that legwork you did. 1010 00:40:46,280 --> 00:40:49,750 It helped me wrap my mind around the possibility 1011 00:40:49,850 --> 00:40:51,352 of moving. 1012 00:40:51,452 --> 00:40:53,320 And absorb the fact that, damn, 1013 00:40:53,420 --> 00:40:55,823 my cardboard scheme drove that man mad. 1014 00:40:58,727 --> 00:40:59,994 So where are you at? 1015 00:41:00,094 --> 00:41:01,730 Toots all night, poots all day, 1016 00:41:01,829 --> 00:41:04,832 so come on down to the fart cafรฉ. 1017 00:41:04,932 --> 00:41:06,668 I'm at... 1018 00:41:06,834 --> 00:41:08,168 I'm scared. 1019 00:41:10,037 --> 00:41:12,439 I-I really think the kids will be fine. 1020 00:41:12,540 --> 00:41:14,408 I know they will. 1021 00:41:14,509 --> 00:41:16,910 It's... me. 1022 00:41:18,012 --> 00:41:20,582 I'm scared to lose this. 1023 00:41:24,151 --> 00:41:25,853 We won't lose this. 1024 00:41:26,954 --> 00:41:28,523 We made this. 1025 00:41:28,623 --> 00:41:30,124 Toots all night, poots all day, 1026 00:41:30,224 --> 00:41:34,395 so come on down to the fart cafรฉ. 1027 00:41:38,932 --> 00:41:41,001 You have to catch me up on everything, okay? 1028 00:41:41,101 --> 00:41:42,870 I will. After dinner. 1029 00:41:45,873 --> 00:41:47,141 Oh, no. 1030 00:41:47,241 --> 00:41:48,876 It's a message from that infernal dating site 1031 00:41:48,976 --> 00:41:50,077 Billy set me up on. 1032 00:41:50,177 --> 00:41:51,879 Grammy, does this mean you have a date? 1033 00:41:51,945 --> 00:41:52,880 Putting the phone away. 1034 00:41:52,980 --> 00:41:54,148 Oh, no way. 1035 00:41:54,248 --> 00:41:56,584 I want to hear Casanova's opening line. 1036 00:41:56,685 --> 00:41:57,619 Suss out my competition. 1037 00:41:59,320 --> 00:42:00,454 Okay. 1038 00:42:01,690 --> 00:42:03,957 "Madeline Kingston, is that you? 1039 00:42:04,058 --> 00:42:05,225 I can't believe it." 1040 00:42:05,326 --> 00:42:07,061 Someone recognized you.74672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.