Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,106 --> 00:00:06,874
Previously on Matlock...
2
00:00:06,974 --> 00:00:09,376
I'm Madeline Matlock.
I'm a lawyer,
3
00:00:09,476 --> 00:00:10,678
like the old TV show.
4
00:00:10,778 --> 00:00:12,146
Why do you want to work
at my firm?
5
00:00:12,246 --> 00:00:15,183
I woke up at 75 years old
without a husband or money,
6
00:00:15,283 --> 00:00:16,784
and a 12-year-old kid to raise.
7
00:00:16,884 --> 00:00:19,419
I need this job more
than you can possibly imagine.
8
00:00:19,520 --> 00:00:20,588
Meet me in the conference room
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,389
and bring the new lawyer
with you.
10
00:00:22,489 --> 00:00:23,524
Well, you see, there'sthis funny thing that happens
11
00:00:23,624 --> 00:00:24,926
when women age.
12
00:00:25,026 --> 00:00:27,061
People assumeI'm a harmless old lady,
13
00:00:27,161 --> 00:00:28,596
and that's howI'm gonna trick them.
14
00:00:28,696 --> 00:00:31,464
Good evening, Mrs. Kingston.
There she is.
15
00:00:31,566 --> 00:00:33,366
Well, you'd have been
a lot less cheery
16
00:00:33,466 --> 00:00:35,169
if you knew how I talked
about you at work.
17
00:00:35,269 --> 00:00:36,637
Gambling, cheating,
18
00:00:36,737 --> 00:00:38,105
not to mention dead.
19
00:00:38,206 --> 00:00:39,439
Grammy!
Alfie.
20
00:00:39,540 --> 00:00:41,642
Was I right-- perfect name?
Reminds us of Mom?
21
00:00:41,742 --> 00:00:43,376
I had a daughter, and she died
22
00:00:43,476 --> 00:00:45,179
after a long battle with drugs.
23
00:00:45,279 --> 00:00:47,815
The law firm Jacobson Moorehid documents
24
00:00:47,915 --> 00:00:50,084
that could have taken opioidsoff the market
25
00:00:50,184 --> 00:00:51,652
ten years earlier.
26
00:00:51,752 --> 00:00:53,321
Think of how many livesthat could have saved.
27
00:00:53,420 --> 00:00:55,056
Including our daughter's.
28
00:00:55,156 --> 00:00:56,524
So I'm gonna figure out
29
00:00:56,624 --> 00:00:59,093
who knew what when, and then
30
00:00:59,193 --> 00:01:01,128
I'm gonna put them in jail.
31
00:01:02,663 --> 00:01:05,733
Alfie?
Alfie?!
32
00:01:05,833 --> 00:01:07,335
He's not in the office?
33
00:01:07,434 --> 00:01:08,435
Or the kitchen
or the guest room.
34
00:01:08,468 --> 00:01:09,770
Did you check his bathroom?
35
00:01:09,871 --> 00:01:11,471
Of course I checked
his bathroom, and his closet.
36
00:01:11,572 --> 00:01:12,673
The bed is made.
I know.
37
00:01:12,773 --> 00:01:14,275
And it wasn't
slept in last night.
38
00:01:14,441 --> 00:01:15,610
And you said
you didn't tuck him in?
39
00:01:15,710 --> 00:01:17,144
No. He wanted
to finish his homework,
40
00:01:17,245 --> 00:01:19,113
and I was tired. I...
Okay, call his phone again.
41
00:01:20,114 --> 00:01:21,616
Ugh, voice mail.
42
00:01:21,716 --> 00:01:24,285
Alfie, it's Grandpa.
Are you in the house?
43
00:01:24,451 --> 00:01:26,654
Uh, are you outside?
Where are you?
44
00:01:28,222 --> 00:01:30,157
I found him, Edwin.
45
00:01:30,258 --> 00:01:33,027
I found him.
46
00:01:37,665 --> 00:01:39,000
I went back to my office.
47
00:01:39,100 --> 00:01:41,269
He's asleep on the floor
behind the couch.
48
00:01:41,369 --> 00:01:42,870
Oh.
49
00:01:42,970 --> 00:01:44,505
Oh.
I'm sorry.
50
00:01:44,605 --> 00:01:47,308
When I saw the bed wasn't
slept in, I panicked, because,
51
00:01:47,474 --> 00:01:48,843
I know.
you know, all those times
52
00:01:48,943 --> 00:01:49,944
that we'd go to Ellie's room,
53
00:01:50,044 --> 00:01:51,478
the bed would be made, she'd be
54
00:01:51,579 --> 00:01:53,480
I know. I know.
missing. I s... I'm sorry.
55
00:01:53,581 --> 00:01:56,483
Okay.
Okay.
56
00:01:56,584 --> 00:01:58,252
Whew.
57
00:01:58,352 --> 00:01:59,353
Alfie.
58
00:01:59,486 --> 00:02:02,123
Alfie, sweetie.
59
00:02:03,391 --> 00:02:05,693
You fell asleep in my office.
60
00:02:06,961 --> 00:02:10,064
Because I found something.
Really?
61
00:02:10,164 --> 00:02:11,799
Yeah. It took a long time
62
00:02:11,899 --> 00:02:13,768
for me to download the
Wellbrexa pharma case files
63
00:02:13,868 --> 00:02:15,703
to my laptop and print them.
64
00:02:15,803 --> 00:02:17,638
Alfie, honey,
you can't sleep down here.
65
00:02:17,738 --> 00:02:18,973
Okay?
I know, I know.
66
00:02:19,073 --> 00:02:21,842
But look, Grammy,
four redacted documents.
67
00:02:21,943 --> 00:02:23,411
What if these are
the hidden documents
68
00:02:23,511 --> 00:02:24,845
that the redditor talked about?
69
00:02:24,946 --> 00:02:27,815
Could be. I need to get ahold
of the originals.
70
00:02:27,915 --> 00:02:29,917
Here's the locator
number for the files.
71
00:02:30,017 --> 00:02:31,218
Do you know where they're kept?
72
00:02:31,319 --> 00:02:34,021
In the documents room.
It's two floors down.
73
00:02:34,121 --> 00:02:36,724
And can you get in there?
Alfie, have you finished
your homework?
74
00:02:36,824 --> 00:02:38,092
No, but it's fine.
75
00:02:38,192 --> 00:02:39,727
I'll tell Mr. Glenn
I was feeling sick.
76
00:02:39,827 --> 00:02:42,096
Why don't you go upstairs
and get ready for school.
77
00:02:42,196 --> 00:02:44,265
Okay, darling?
This could be it.
78
00:02:44,365 --> 00:02:46,367
I know.
79
00:02:51,238 --> 00:02:53,174
I'll talk to him.
It won't happen again.
80
00:02:53,274 --> 00:02:55,609
This is all he thinks about.
This is all he cares about.
81
00:02:55,710 --> 00:02:57,845
Because opioids
killed his mother
82
00:02:57,945 --> 00:02:59,947
and he wants the truth
to come out.
83
00:03:00,047 --> 00:03:02,283
He is a kid.
What he wants,
84
00:03:02,383 --> 00:03:04,552
what's best for him--
two different things.
85
00:03:04,618 --> 00:03:05,653
This is the second time
this week
86
00:03:05,753 --> 00:03:06,921
he hasn't done his homework.
87
00:03:07,021 --> 00:03:08,656
And all of a sudden
it's fine for him
88
00:03:08,756 --> 00:03:10,591
to lie to the teachers
about that.
89
00:03:10,691 --> 00:03:12,393
Just like he's lying
to his friends
90
00:03:12,560 --> 00:03:14,395
about why he moved here
in the first place.
91
00:03:14,562 --> 00:03:17,331
This is too much, Madeline.
You're right.
92
00:03:17,431 --> 00:03:18,799
I'll use him less.
93
00:03:18,899 --> 00:03:21,769
Okay, no more this week.
94
00:03:21,869 --> 00:03:23,971
Let him catch up on life.
95
00:03:24,071 --> 00:03:26,273
So, how will you get
into the documents room?
96
00:03:26,374 --> 00:03:27,675
Easy peasy.
97
00:03:27,775 --> 00:03:30,044
You focus on school.
I've got this.
98
00:03:30,144 --> 00:03:31,679
But what if you need
tech support?
99
00:03:31,779 --> 00:03:33,814
I'm pretty tech savvy by now.
100
00:03:33,914 --> 00:03:36,217
I've got this google machine
right here
101
00:03:36,317 --> 00:03:37,284
on my devil box.
102
00:03:37,385 --> 00:03:39,153
Ollie, baby, it's Dad.
103
00:03:39,253 --> 00:03:41,088
I know you've been nervous
about your test,
104
00:03:41,188 --> 00:03:43,591
but don't forget you're
two and a half time...
105
00:03:43,624 --> 00:03:47,361
So you meant to play Olympia's
dead father's voice mail?
106
00:03:47,461 --> 00:03:49,797
Don't be smart, you.
And yes, I did.
107
00:03:49,897 --> 00:03:51,399
It's called exposure therapy.
108
00:03:51,499 --> 00:03:53,901
You hear things enough,
you feel less bad.
109
00:03:54,001 --> 00:03:55,202
And I don't want to feel bad
110
00:03:55,302 --> 00:03:56,871
that I've taken
Olympia's computer,
111
00:03:56,971 --> 00:03:59,006
because she's made it
crystal clear
112
00:03:59,106 --> 00:04:00,641
that we are not friends.
113
00:04:00,741 --> 00:04:02,143
Morning, Matty.
114
00:04:02,243 --> 00:04:04,145
I was just looking for you.
How was your night?
115
00:04:04,245 --> 00:04:07,081
Epic battle over homework
resulting in tears.
116
00:04:07,181 --> 00:04:08,983
Mine, not my grandson's.
117
00:04:10,618 --> 00:04:11,652
How did you get him to finish?
118
00:04:11,752 --> 00:04:12,887
I could use some pointers.
119
00:04:14,388 --> 00:04:17,191
Olympia, I've worked here
long enough to know that
120
00:04:17,291 --> 00:04:20,094
you don't do small talk, so,
121
00:04:20,194 --> 00:04:22,029
either I'm dying and you're
holding the test results
122
00:04:22,129 --> 00:04:23,631
or you need a favor.
123
00:04:23,697 --> 00:04:26,167
This afternoon we have
the Walton mediation.
124
00:04:26,267 --> 00:04:27,468
You up to date on it?
125
00:04:27,635 --> 00:04:29,003
Sandy Walton died
or respiratory failure
126
00:04:29,103 --> 00:04:30,371
from Legionella.
127
00:04:30,471 --> 00:04:32,440
We're arguing that
the building is at fault.
128
00:04:32,541 --> 00:04:35,076
And you were talking
to Matty. Got it.
129
00:04:35,176 --> 00:04:36,977
Sandy was our client
until she passed.
130
00:04:37,078 --> 00:04:38,813
Now her husband Robert
represents her interest.
131
00:04:38,913 --> 00:04:40,848
He's an artist,
a little eccentric,
132
00:04:40,948 --> 00:04:41,982
and very anxious.
133
00:04:42,083 --> 00:04:43,984
About the case?
About everything.
134
00:04:44,085 --> 00:04:46,787
Robert needs some hand-holding.
135
00:04:46,887 --> 00:04:49,190
I don't want to be
indelicate here,
136
00:04:49,290 --> 00:04:51,892
but since you both
recently lost a spouse...
137
00:04:51,992 --> 00:04:54,161
Did Robert catch Sandy
underneath a hooker
138
00:04:54,261 --> 00:04:56,297
wearing a flapper dress too?
139
00:04:57,731 --> 00:04:59,501
I'm just kidding you.
140
00:05:02,069 --> 00:05:04,672
Sure, whatever you need,
I'm here.
141
00:05:04,705 --> 00:05:06,307
Thank you.
142
00:05:08,476 --> 00:05:11,513
But since we're talking favors,
143
00:05:11,679 --> 00:05:14,381
would you mind if I get a peek
at the original Walton files?
144
00:05:14,482 --> 00:05:16,684
And yeah, I could
get a link, but--
145
00:05:16,717 --> 00:05:19,286
not to get too personal--
I went to my doctor
146
00:05:19,386 --> 00:05:21,489
and she said
I have acute presbyopia.
147
00:05:21,590 --> 00:05:24,058
Makes my vision blurry.
And then she said
148
00:05:24,158 --> 00:05:26,561
less screens, which is
sort of like saying
149
00:05:26,694 --> 00:05:27,828
"less air."
150
00:05:27,928 --> 00:05:29,497
Like you said--
not a fan of small talk.
151
00:05:29,598 --> 00:05:33,000
Do you need my signature
to get in the documents room?
152
00:05:45,614 --> 00:05:48,249
All right. Teach me
your ways, Betty White.
153
00:05:48,349 --> 00:05:49,984
According to my therapist,
I have to accept
154
00:05:50,084 --> 00:05:51,719
that Olympia's just
not that into me.
155
00:05:51,819 --> 00:05:54,188
But for whatever reason,
she is that into you,
156
00:05:54,288 --> 00:05:55,990
so what is the secret sauce?
157
00:05:56,090 --> 00:05:57,892
Secret sauce?
Yes.
158
00:05:57,992 --> 00:06:00,261
Oh, well, right. Well, Sarah...
159
00:06:00,361 --> 00:06:02,763
Um, if I'm totally honest,
160
00:06:02,863 --> 00:06:04,566
y-you're a smidge intense.
161
00:06:04,732 --> 00:06:06,901
Actually, would you mind
backing up an inch or two?
162
00:06:07,001 --> 00:06:08,169
Well, of course I'm intense.
163
00:06:08,269 --> 00:06:09,470
This job is everything
to me.
164
00:06:09,571 --> 00:06:11,338
Maybe that's the problem,
darling.
165
00:06:11,438 --> 00:06:14,275
Ask your therapist
about balance, okay?
166
00:06:14,375 --> 00:06:16,810
I'll be right back.
167
00:06:16,911 --> 00:06:18,580
Balance?
168
00:06:18,746 --> 00:06:20,481
Elijah, wait up.
169
00:06:20,582 --> 00:06:22,617
I got your text.
Let's talk.
170
00:06:22,750 --> 00:06:25,319
But first, is it personal
or professional?
171
00:06:25,419 --> 00:06:29,023
There's nothing personal
anymore, right? Per you.
172
00:06:29,123 --> 00:06:30,024
It's about the Walton case.
173
00:06:30,124 --> 00:06:32,259
You're gonna have to drop it.
174
00:06:34,762 --> 00:06:36,531
I'm not abandoning
a widowed man
175
00:06:36,631 --> 00:06:39,166
whose case I've been
working on for 18 months.
176
00:06:39,266 --> 00:06:40,868
It's a conflict of interest.
177
00:06:40,968 --> 00:06:43,304
We represent
Foundate Financials,
178
00:06:43,404 --> 00:06:46,440
and they just bought a large
real estate portfolio.
179
00:06:46,541 --> 00:06:49,476
Your client lives
in one of the buildings.
180
00:06:49,578 --> 00:06:52,780
And his wife died
because of inexcusable neglect.
181
00:06:52,813 --> 00:06:54,048
Allegedly.
182
00:06:54,148 --> 00:06:55,316
Foundate pays us
ten million annually.
183
00:06:55,416 --> 00:06:56,784
Refer your client elsewhere.
184
00:06:56,850 --> 00:06:58,485
I don't know. If
Olympia dumps Walton,
185
00:06:58,587 --> 00:07:00,655
it sends a bad message
to our smaller clients
186
00:07:00,821 --> 00:07:02,289
about loyalty.
187
00:07:02,389 --> 00:07:04,792
Exactly.
And I signed my client first.
188
00:07:04,892 --> 00:07:05,793
Firm rules.
189
00:07:05,893 --> 00:07:07,461
Eh. Rules are only rules
190
00:07:07,562 --> 00:07:09,230
until the boss
up and changes 'em.
191
00:07:09,330 --> 00:07:10,431
How do you think
Senior gets away with
192
00:07:10,532 --> 00:07:11,633
those ridiculous pants?
193
00:07:11,799 --> 00:07:13,334
He must have won a big case.
194
00:07:13,434 --> 00:07:15,537
He plays golf when he
snuffs out someone's soul.
195
00:07:15,637 --> 00:07:17,438
Think they'd consider
a firewall?
196
00:07:17,539 --> 00:07:19,873
Where the firm
represents both sides
197
00:07:19,974 --> 00:07:20,874
but they don't interact.
198
00:07:20,975 --> 00:07:22,544
No, it's a legal land mine.
199
00:07:22,644 --> 00:07:24,912
Which we, as skilled litigators,
can navigate.
200
00:07:25,012 --> 00:07:27,881
I can get my client
to agree to a firewall.
201
00:07:27,982 --> 00:07:30,685
Senior, are you a little nervous
that you can't?
202
00:07:30,818 --> 00:07:32,654
Foundate will do what I advise.
203
00:07:32,820 --> 00:07:34,822
Oh. Then let's
negotiate the terms.
204
00:07:34,855 --> 00:07:36,591
What's permissible
to share, what isn't?
205
00:07:36,691 --> 00:07:39,860
We could quibble over language,
but in the words of
206
00:07:39,960 --> 00:07:41,262
Justice Potter Stewart,
207
00:07:41,362 --> 00:07:43,464
"I'll know it when I see it."
208
00:07:43,565 --> 00:07:44,832
Applicable for pornography,
209
00:07:44,898 --> 00:07:46,867
not so much for
conflict of interest.
210
00:07:46,967 --> 00:07:48,302
Really?
Mm-hmm.
211
00:07:48,402 --> 00:07:50,904
'Cause I think we're debating
who gets screwed.
212
00:07:52,306 --> 00:07:53,742
Language is gonna take
a while to hammer out.
213
00:07:53,841 --> 00:07:56,210
Billy, text me
if they start
214
00:07:56,310 --> 00:07:57,545
shaking hands
or bumping butts.
215
00:07:57,646 --> 00:07:58,846
Never seen the post-meeting
butt bump,
216
00:07:58,946 --> 00:08:01,650
but I'll let you know
if it happens.
217
00:08:04,418 --> 00:08:05,853
She is so out of touch.
218
00:08:05,886 --> 00:08:07,054
I'm pretty sure she was joking.
219
00:08:07,154 --> 00:08:08,355
About the balance thing.
220
00:08:08,455 --> 00:08:09,691
Nobody has balance
a year out of law school.
221
00:08:09,857 --> 00:08:11,892
I do. Friends,
family, girlfriend.
222
00:08:11,992 --> 00:08:13,595
You have a girlfriend?
223
00:08:14,395 --> 00:08:15,730
You don't know that
I have a girlfriend?
224
00:08:15,863 --> 00:08:18,399
I talk about her
all the time.
225
00:08:18,499 --> 00:08:21,068
Claudia? Claudia...
Uh, C...
226
00:08:21,168 --> 00:08:22,537
Claudia.
Wow.
227
00:08:22,637 --> 00:08:24,305
You never listen
to anyone, do you?
228
00:08:24,405 --> 00:08:25,674
Of course I listen.
I just thought she was
229
00:08:25,774 --> 00:08:27,542
one of your eleven milliony
sisters, okay?
230
00:08:27,642 --> 00:08:28,643
Now, where did Matty go again?
231
00:08:28,743 --> 00:08:29,977
You'd know if you listened.
232
00:08:31,613 --> 00:08:32,714
Hello, good sir.
233
00:08:32,880 --> 00:08:34,649
I need access to
some documents
234
00:08:34,749 --> 00:08:36,651
and here's the signature
of my superior.
235
00:08:36,751 --> 00:08:40,120
Mrs. B issued an addendum to the
policies handbook a month ago.
236
00:08:40,220 --> 00:08:42,256
You actually need to email
for an appointment first.
237
00:08:42,356 --> 00:08:45,326
Apologies. Just started,
hadn't heard.
238
00:08:45,426 --> 00:08:48,362
But since I'm here, maybe you
could save me a trip back down?
239
00:08:48,462 --> 00:08:50,998
Mrs. B is really strict
about policies.
240
00:08:51,098 --> 00:08:52,933
I wouldn't ask if
it wasn't important.
241
00:08:53,033 --> 00:08:55,269
Mrs. B says the only
thing standing between
242
00:08:55,369 --> 00:08:58,305
order and anarchy are the
imposement of these policies,
243
00:08:58,405 --> 00:08:59,607
even when it's important.
244
00:08:59,708 --> 00:09:01,075
Agree, in theory.
245
00:09:01,175 --> 00:09:03,778
Mrs. B says everyone
agrees "in theory,"
246
00:09:03,911 --> 00:09:05,279
but when the rubber
hits the road...
247
00:09:05,379 --> 00:09:06,413
That's enough
about Mrs. B!
248
00:09:06,514 --> 00:09:09,083
My boss outranks her, okay?
249
00:09:10,719 --> 00:09:13,220
Maybe in a court of law,
but not down here.
250
00:09:13,320 --> 00:09:15,724
Mrs. Belvin, forgive me.
251
00:09:15,824 --> 00:09:17,826
I-I'm just under
a lot of pressure.
252
00:09:17,925 --> 00:09:20,027
And you were trying
to get Riku
253
00:09:20,127 --> 00:09:22,664
to bend the rules.
I see it all the time.
254
00:09:26,266 --> 00:09:29,370
I-Is there any way I could
just grab my case file?
255
00:09:29,470 --> 00:09:30,371
Absolutely.
256
00:09:30,471 --> 00:09:32,940
Just email me your request,
257
00:09:33,040 --> 00:09:35,008
per the rules.
258
00:09:43,951 --> 00:09:46,019
Email sent.
259
00:09:51,358 --> 00:09:54,228
Received.
And you're in luck.
260
00:09:54,328 --> 00:09:55,329
I have a cancellation.
261
00:09:55,429 --> 00:09:57,565
Great.
In 20 minutes.
262
00:10:01,201 --> 00:10:03,270
Senior got Foundate
to agree to a firewall.
263
00:10:03,370 --> 00:10:04,938
Did it in front of me
in the conference room.
264
00:10:05,038 --> 00:10:07,074
So now we need to convince
Robert to sign off.
265
00:10:07,174 --> 00:10:08,342
He hates change.
He'll never do that.
266
00:10:08,442 --> 00:10:09,878
He'll be nervous,
267
00:10:09,977 --> 00:10:11,646
so we need to manage
the flow of information,
268
00:10:11,746 --> 00:10:13,080
which is why we're going
to tell him in person.
269
00:10:13,180 --> 00:10:16,483
Now? I-I have to be
in the documents room
270
00:10:16,584 --> 00:10:17,585
in 15 minutes.
271
00:10:17,685 --> 00:10:19,219
That'll have to wait.
272
00:10:19,319 --> 00:10:21,989
Look, I told you today I need
help with Robert Walton.
273
00:10:22,089 --> 00:10:23,825
Let's go.
274
00:10:34,803 --> 00:10:36,604
Hello.
Uh, come on in.
275
00:10:36,704 --> 00:10:38,939
Good to see you, Robert.
276
00:10:39,841 --> 00:10:40,842
So, I don't understand.
277
00:10:40,941 --> 00:10:42,544
A lawyer just called me
278
00:10:42,644 --> 00:10:43,878
from Jacobson Moore.
He said the firm
279
00:10:43,977 --> 00:10:46,180
is representing the
building now, too.
280
00:10:46,280 --> 00:10:47,649
Wait, who called you?
281
00:10:47,749 --> 00:10:49,183
I didn't get his name.
Should have gotten his name.
282
00:10:49,283 --> 00:10:51,853
He said he would give me
a hundred grand to settle.
283
00:10:51,985 --> 00:10:54,054
We discussed $100,000 last week.
284
00:10:54,154 --> 00:10:56,558
It's a "go away" number,
which is why you turned it down.
285
00:10:56,658 --> 00:10:58,893
Nothing has changed, Robert.
286
00:10:58,992 --> 00:11:01,763
Whoever called...
Yes, I should've
gotten his name.
287
00:11:01,863 --> 00:11:02,797
I should've gotten his name.
shouldn't have called.
288
00:11:02,897 --> 00:11:04,097
It was completely unethical.
289
00:11:04,198 --> 00:11:05,600
But is it true?
290
00:11:05,700 --> 00:11:07,902
Does the law firm
represent both sides now?
291
00:11:08,035 --> 00:11:10,538
Technically. But we're creating
W...
292
00:11:10,638 --> 00:11:11,739
what's called a firewall,
293
00:11:11,840 --> 00:11:13,373
so we might as well be
two law firms.
294
00:11:13,474 --> 00:11:15,777
You just have to sign off
on the conflict of interest,
295
00:11:15,877 --> 00:11:18,680
which is not even really
a conflict of interest.
296
00:11:18,780 --> 00:11:20,682
I think I'm having
a blood sugar thing.
297
00:11:20,782 --> 00:11:22,884
Excuse me.
298
00:11:26,420 --> 00:11:28,188
Yeah.
299
00:11:34,061 --> 00:11:35,429
Robert?
300
00:11:35,530 --> 00:11:36,965
Hi.
301
00:11:37,064 --> 00:11:40,400
Madeline Matlock. I recently
joined the legal team.
302
00:11:40,502 --> 00:11:41,903
Matlock?
Who was that,
303
00:11:42,069 --> 00:11:43,370
Andy Griffith?
Yep.
304
00:11:43,470 --> 00:11:44,606
I never met him.
305
00:11:44,706 --> 00:11:46,674
I saw Don Knotts
in the airport once,
306
00:11:46,774 --> 00:11:49,276
but he'll always
be Barney to me.
307
00:11:51,779 --> 00:11:53,413
It was so hard for me to stop
308
00:11:53,515 --> 00:11:56,383
setting the table for two.
309
00:12:00,788 --> 00:12:03,490
I lost my husband two years ago.
310
00:12:05,125 --> 00:12:06,828
I'm sorry for your loss.
311
00:12:06,928 --> 00:12:08,395
I'm so sorry for yours.
312
00:12:08,495 --> 00:12:10,765
But I admire that you're
fighting for your wife.
313
00:12:10,865 --> 00:12:14,434
Because I think fighting for
justice is incredibly important.
314
00:12:14,536 --> 00:12:16,938
And I know it's nerve-racking
and you're tired,
315
00:12:17,104 --> 00:12:20,642
and sometimes you just want
to stop looking backwards
316
00:12:20,742 --> 00:12:22,977
and move forward already.
317
00:12:23,110 --> 00:12:26,781
But you're so
close to the end.
318
00:12:26,881 --> 00:12:28,650
This is just a detail.
319
00:12:28,750 --> 00:12:30,785
It's nothing to worry about.
320
00:12:30,885 --> 00:12:32,554
So you'd go forward?
321
00:12:33,555 --> 00:12:35,122
Absolutely.
322
00:12:35,957 --> 00:12:38,125
The people who are responsible
for Sandy's death
323
00:12:38,158 --> 00:12:40,360
need to pay in a big way.
324
00:12:40,460 --> 00:12:42,162
A meaningful way.
325
00:12:42,262 --> 00:12:44,498
Or it'll happen to other people.
326
00:12:50,270 --> 00:12:51,739
Okay.
327
00:12:51,839 --> 00:12:53,841
I'm in.
328
00:13:08,155 --> 00:13:09,389
Elijah.
329
00:13:09,489 --> 00:13:11,158
Someone on your team
reached out to my client.
330
00:13:11,224 --> 00:13:13,628
It was me.
What? That's so unethical.
331
00:13:13,728 --> 00:13:15,429
Foundate is my priority,
not you.
332
00:13:15,530 --> 00:13:16,598
Who said anything about me?
333
00:13:16,698 --> 00:13:19,433
I meant your client, counselor.
334
00:13:19,534 --> 00:13:21,636
"Counselor"?
335
00:13:21,736 --> 00:13:24,906
Wow. Elijah's taking
the firewall seriously, huh?
Right?
336
00:13:25,006 --> 00:13:27,174
Anyway, thank you for
taking my side earlier.
337
00:13:27,240 --> 00:13:29,077
Oh.
This whole "best
divorce ever" thing
338
00:13:29,176 --> 00:13:31,211
is reminding me why I married
you in the first place.
339
00:13:31,311 --> 00:13:33,413
Huh. See, that
hasn't happened for me.
340
00:13:34,849 --> 00:13:36,551
Uh, just be careful.
My dad loves you,
341
00:13:36,651 --> 00:13:39,386
but he'll stick a knife right in
your back and sever your spine.
342
00:13:39,486 --> 00:13:42,489
Thanks for the pep talk.
What time is mediation?
343
00:13:42,590 --> 00:13:44,959
Uh, 56 minutes.
Sorry I keep asking.
344
00:13:45,059 --> 00:13:46,193
It's just,
there's been so much buildup.
345
00:13:46,226 --> 00:13:48,696
Oh, absolutely,
and no apologies.
346
00:13:48,796 --> 00:13:50,464
I just have to run
a quick errand,
347
00:13:50,565 --> 00:13:51,799
if that's okay?
Sure.
348
00:13:51,899 --> 00:13:54,736
Um, how do you get
on Mrs. Belvin's good side?
349
00:13:54,836 --> 00:13:56,070
She doesn't have a good side.
Yeah, she does,
350
00:13:56,203 --> 00:13:57,605
you just don't pay attention
to other people.
351
00:13:57,705 --> 00:13:59,406
Oh, my God, Billy, enough.
352
00:13:59,507 --> 00:14:01,576
I thought that Claudia
was one of your sisters
353
00:14:01,676 --> 00:14:03,243
because they look exactly alike.
354
00:14:03,343 --> 00:14:04,879
They look nothing alike.
Seriously,
355
00:14:04,979 --> 00:14:06,848
which is his girlfriend
and which is his sister?
356
00:14:06,948 --> 00:14:09,383
Uh... hard to say.
357
00:14:09,483 --> 00:14:10,551
Right?
358
00:14:10,652 --> 00:14:12,887
Mrs. Belvin's good side?
359
00:14:14,622 --> 00:14:16,223
Speak quickly, I'm working.
360
00:14:16,289 --> 00:14:18,325
Got it. Sorry again
for my cancelation,
361
00:14:18,425 --> 00:14:20,028
but I was wondering
if you got my request
362
00:14:20,128 --> 00:14:22,797
for a new time to go
into the documents room?
363
00:14:22,897 --> 00:14:24,899
We're booked today, I'll try
to squeeze you in next week.
364
00:14:24,999 --> 00:14:27,234
Please, I-I have
to get this done.
365
00:14:27,334 --> 00:14:29,103
I have so much
on my plate. I-I...
366
00:14:29,236 --> 00:14:31,005
HR is two floors up.
367
00:14:31,105 --> 00:14:32,540
But this is personal.
368
00:14:32,640 --> 00:14:35,242
It's-it's...
369
00:14:35,308 --> 00:14:37,545
Forget it.
It's just my dog.
370
00:14:38,546 --> 00:14:39,547
Your dog?
371
00:14:39,647 --> 00:14:41,616
I know, it's not your concern.
372
00:14:41,716 --> 00:14:43,951
What breed?
373
00:14:46,486 --> 00:14:48,623
And I'll bet your eye condition
374
00:14:48,723 --> 00:14:49,991
is stress-related, too.
375
00:14:50,091 --> 00:14:52,627
I got hives
when Barry Manilow was sick.
376
00:14:52,727 --> 00:14:54,529
Your fur baby?
Exactly.
377
00:14:54,629 --> 00:14:57,031
Barry Manilow got better,
Cookie will, too.
378
00:14:57,131 --> 00:14:59,067
It's all intuitive.
379
00:14:59,167 --> 00:15:01,903
Everything's alphabetized.
380
00:15:02,003 --> 00:15:03,270
Oh, this shouldn't be here.
381
00:15:03,336 --> 00:15:05,272
Over ten years,
they go to deep storage.
382
00:15:05,372 --> 00:15:07,809
I'm gonna go yell at people.
Thank you.
383
00:15:07,909 --> 00:15:11,512
Riku, we have to get those
old files to deep storage!
384
00:16:05,066 --> 00:16:06,634
Is everything okay?
385
00:16:06,734 --> 00:16:09,336
Yeah, sweetie, I'm so sorry
to call you at school, but...
386
00:16:09,402 --> 00:16:11,806
it's just,
they ship out older files,
387
00:16:11,906 --> 00:16:13,241
Wellbrexa could be next,
388
00:16:13,340 --> 00:16:14,842
and I don't know
if I'm gonna get access again.
389
00:16:14,942 --> 00:16:16,343
I'm glad you texted.
390
00:16:16,409 --> 00:16:17,779
Did you find the originals?
What was redacted?
391
00:16:17,879 --> 00:16:19,479
Nothing important,
there's just personal data,
392
00:16:19,580 --> 00:16:21,015
but there's this other file
393
00:16:21,115 --> 00:16:22,750
that looks like
it used to be full,
394
00:16:22,850 --> 00:16:24,351
but now there's nothing in it.
395
00:16:24,451 --> 00:16:27,088
Can you find out how many pages
there were originally
396
00:16:27,188 --> 00:16:29,257
and who signed for delivery?
397
00:16:29,356 --> 00:16:30,858
Text me a photo
with the locator number
398
00:16:30,958 --> 00:16:33,360
and I'm on it.
Will do.
399
00:16:41,401 --> 00:16:43,905
Sorry, I just got your texts.
400
00:16:44,005 --> 00:16:45,106
Robert's ready.
401
00:16:45,206 --> 00:16:46,541
You don't have to worry.
Great.
402
00:16:46,641 --> 00:16:47,909
I actually wanted
to chat with you
403
00:16:48,009 --> 00:16:49,210
about another thing.
404
00:16:49,376 --> 00:16:50,377
Kind of personal.
Not a big deal,
405
00:16:50,410 --> 00:16:51,444
though.
406
00:16:51,546 --> 00:16:53,281
I'm all yours.
Ah, great. Um...
407
00:16:53,380 --> 00:16:55,016
I wanted to catch you
before mediation
408
00:16:55,116 --> 00:16:56,449
and ask if you could just,
you know,
409
00:16:56,551 --> 00:16:58,219
keep an eye out
on Elijah in there.
410
00:16:58,385 --> 00:17:01,222
Let me know if he's
acting weird.
411
00:17:01,388 --> 00:17:02,757
Weird?
Mm-hmm.
412
00:17:02,857 --> 00:17:04,091
Like, this moment weird?
413
00:17:04,192 --> 00:17:05,760
No. Different.
414
00:17:05,860 --> 00:17:09,096
Because it's me and him
and not, say, me and you.
415
00:17:09,197 --> 00:17:10,698
Hmm?
416
00:17:10,798 --> 00:17:13,433
I'm 85% percent sure I know
what you're talking about.
417
00:17:13,534 --> 00:17:15,069
I just want to make sure
that Elijah
418
00:17:15,169 --> 00:17:16,804
is not taking other things
419
00:17:16,904 --> 00:17:18,239
out on our client.
420
00:17:18,405 --> 00:17:19,740
So, if it's weird,
I just need to make sure
421
00:17:19,841 --> 00:17:22,510
that it's just work weird
and not other weird.
422
00:17:22,610 --> 00:17:23,811
Got it.
423
00:17:23,911 --> 00:17:26,413
I'll keep an eye out
for anything work weird.
424
00:17:26,446 --> 00:17:28,616
Work weird. Thank you.
Okay.
425
00:17:28,716 --> 00:17:29,917
Okay.
426
00:17:32,485 --> 00:17:33,521
Hello and good morning.
427
00:17:33,621 --> 00:17:35,089
Ah, good morning.
Good morning.
428
00:17:35,189 --> 00:17:36,591
Karl Burton, your mediator.
429
00:17:36,691 --> 00:17:39,060
Quick rules as to our firewall.
430
00:17:39,160 --> 00:17:41,128
When in doubt, overcompensate.
431
00:17:41,229 --> 00:17:42,263
Best to keep
the socializing
432
00:17:42,429 --> 00:17:43,998
to a minimum as well.
433
00:17:44,098 --> 00:17:45,333
That won't be a problem.
434
00:17:45,432 --> 00:17:47,001
Agreed, Karl. We
want a fair fight.
435
00:17:47,101 --> 00:17:50,470
Don't want to give Olympia
a window to appeal our victory.
436
00:17:50,571 --> 00:17:52,974
I'd respond, but I'm
respecting the firewall.
437
00:17:53,074 --> 00:17:54,342
Let's begin mediation.
438
00:17:54,441 --> 00:17:55,943
Principals only, please.
439
00:17:56,043 --> 00:17:57,511
It's simple.
We've got causation.
440
00:17:57,612 --> 00:17:59,479
There was Legionella
in the tank,
441
00:17:59,580 --> 00:18:01,481
and Mr. Walton's wife
died of respiratory failure
442
00:18:01,582 --> 00:18:03,050
with Legionella in her urine.
443
00:18:03,150 --> 00:18:06,053
And I am sure they do not want
me putting a grieving widower
444
00:18:06,153 --> 00:18:07,755
on the stand.
445
00:18:07,855 --> 00:18:09,523
If they're leading
with sympathy,
446
00:18:09,624 --> 00:18:11,125
they're fishing for a number.
447
00:18:11,225 --> 00:18:14,328
Tell them that while sympathetic
to Mr. Walton's loss,
448
00:18:14,461 --> 00:18:17,531
it's not a given
that our client is negligent,
449
00:18:17,632 --> 00:18:19,700
considering they oversaw
periodic sampling
450
00:18:19,800 --> 00:18:23,470
and disinfecting
in accordance with regulations.
451
00:18:23,571 --> 00:18:26,374
Exactly. Tell them to take it up
with the health code.
452
00:18:27,541 --> 00:18:28,676
They hired this testing company,
453
00:18:28,776 --> 00:18:30,311
of course
it absolves their client.
454
00:18:30,477 --> 00:18:32,546
Look, if they really wanted
to meet their duty of care,
455
00:18:32,647 --> 00:18:33,915
then they should've
registered the tank
456
00:18:34,015 --> 00:18:35,316
with the Department
of Buildings and Health,
457
00:18:35,482 --> 00:18:36,584
as is required.
458
00:18:36,684 --> 00:18:37,885
Smoke and mirrors.
459
00:18:37,985 --> 00:18:39,854
They still haven't
even come close
460
00:18:39,954 --> 00:18:41,222
to causation,
461
00:18:41,322 --> 00:18:43,324
given that there are
numerous places where Sandy
462
00:18:43,490 --> 00:18:45,626
could have been exposed
to Legionella.
463
00:18:45,726 --> 00:18:47,628
They want to hang
a multimillion-dollar case
464
00:18:47,728 --> 00:18:49,697
on convincing a jury
that our client just happened
465
00:18:49,797 --> 00:18:51,498
to be exposed to Legionella
466
00:18:51,532 --> 00:18:53,067
when it is present
in the drinking water
467
00:18:53,167 --> 00:18:55,136
in their own home?
468
00:18:55,236 --> 00:18:57,605
Enough games.
469
00:18:57,705 --> 00:18:59,573
Tell them
two and a half million.
470
00:18:59,674 --> 00:19:02,944
Finally, a number.
Press the bet.
471
00:19:03,044 --> 00:19:05,813
We'll give 'em ten percent
of that. Best and final.
472
00:19:13,120 --> 00:19:14,588
What's going on?
473
00:19:14,689 --> 00:19:16,390
They have a study showing
that the building's air vents
474
00:19:16,524 --> 00:19:17,792
have a dangerous amount
of toxins
475
00:19:17,892 --> 00:19:19,360
from some sort of
resin compound.
476
00:19:19,527 --> 00:19:21,829
This destroys our argument
that Sandy's respiratory failure
477
00:19:21,929 --> 00:19:23,831
was caused by Legionella
specifically.
478
00:19:23,931 --> 00:19:25,833
Resin?
Where would that come from?
479
00:19:25,933 --> 00:19:27,635
My art.
480
00:19:27,735 --> 00:19:30,104
I use resins in my art.
481
00:19:30,738 --> 00:19:31,706
Oh, God, are they
saying that I'm
482
00:19:31,806 --> 00:19:33,207
the reason for Sandy's death?
483
00:19:40,147 --> 00:19:41,882
Our team rejects any suggestion
484
00:19:41,983 --> 00:19:44,785
that Mr. Walton had a hand
in his wife's illness.
485
00:19:44,885 --> 00:19:46,554
And we clearly need time
to assess the validity
486
00:19:46,620 --> 00:19:47,989
of what you just
dropped in our lap.
487
00:19:48,089 --> 00:19:49,757
You don't need time.
The facts are determinative.
488
00:19:49,857 --> 00:19:51,559
You have to look at
the landscape and move forward.
489
00:19:52,560 --> 00:19:54,061
I know how to assess
the landscape.
490
00:19:54,161 --> 00:19:56,197
And Mr. Walton says
he has documentation proving
491
00:19:56,297 --> 00:19:59,367
the materials he uses
in his art are safe.
492
00:19:59,467 --> 00:20:00,835
You have four hours.
After that,
493
00:20:00,935 --> 00:20:03,571
the $250,000 we offered
goes away.
494
00:20:05,806 --> 00:20:08,042
Call me when you have something.
495
00:20:09,176 --> 00:20:12,980
I don't know if it was weird,
but it was hostile.
496
00:20:13,080 --> 00:20:14,315
Right?
497
00:20:14,415 --> 00:20:16,517
I'll deal with it.
You two,
498
00:20:16,617 --> 00:20:18,753
go get Sandy's medical
sample retested.
499
00:20:18,853 --> 00:20:20,054
I don't care if you have to
stand over the scientists,
500
00:20:20,154 --> 00:20:22,089
I need the results
back in three hours.
501
00:20:22,189 --> 00:20:23,758
Go get Robert,
502
00:20:23,858 --> 00:20:27,528
take him back to his apartment,
find that documentation.
503
00:20:34,935 --> 00:20:36,370
There's always this moment,
just before I open the door,
504
00:20:36,470 --> 00:20:38,072
when I forget,
505
00:20:38,172 --> 00:20:41,575
for just a split second,
that Sandy's gone.
506
00:20:43,344 --> 00:20:44,678
I know exactly what you mean.
507
00:20:44,779 --> 00:20:48,517
I'd give the world to live
in that split second.
508
00:20:55,923 --> 00:20:57,825
Okay.
509
00:20:57,925 --> 00:21:00,961
I have the paperwork for
all my art supplies somewhere,
510
00:21:01,062 --> 00:21:03,964
I just have to find it,
although
511
00:21:04,065 --> 00:21:07,001
the thought that
my resins are toxic...
512
00:21:08,069 --> 00:21:10,738
Can't be.
I'm so careful.
513
00:21:19,113 --> 00:21:21,282
Oh, watch
the table.
514
00:21:21,382 --> 00:21:23,184
Well, I'm guessing
there's a story behind these.
515
00:21:23,284 --> 00:21:26,454
I mean, they don't look anything
like the rest of your work.
516
00:21:26,555 --> 00:21:28,656
Yeah.
517
00:21:28,689 --> 00:21:30,257
Yeah, one day, um--
518
00:21:30,357 --> 00:21:32,960
heh, boy, this is 20 years ago--
519
00:21:33,060 --> 00:21:34,995
Sandy's sitting
at the kitchen table,
520
00:21:35,096 --> 00:21:37,198
she's looking out the window,
she sees a family of rabbits.
521
00:21:37,298 --> 00:21:39,767
Mama, two babies.
Imagine that.
522
00:21:39,867 --> 00:21:42,470
In Williamsburg,
but there they were.
523
00:21:42,571 --> 00:21:44,772
So, she's sipping her coffee,
she's just watching 'em,
524
00:21:44,872 --> 00:21:46,407
thinking about
the miracle of life.
525
00:21:46,508 --> 00:21:47,908
Aw.
And a hawk swoops down,
526
00:21:48,008 --> 00:21:49,743
snatches 'em up, one by one.
Oh, no.
527
00:21:49,844 --> 00:21:51,278
Yeah.
528
00:21:51,378 --> 00:21:54,415
Oh, God.
She's sad, so...
529
00:21:54,516 --> 00:21:57,118
made her a rabbit.
530
00:21:57,218 --> 00:21:59,954
Then it became
a yearly thing.
531
00:22:00,754 --> 00:22:03,190
Till the hawk came
for her, too, I guess.
532
00:22:05,693 --> 00:22:06,961
When does this get easier?
533
00:22:07,061 --> 00:22:09,897
Unfortunately, that
"time heals all wounds"
534
00:22:09,997 --> 00:22:12,099
is just a bunch of malarkey.
535
00:22:12,199 --> 00:22:13,934
Time doesn't heal all wounds.
536
00:22:14,034 --> 00:22:17,338
It just changes you enough
so you can live with 'em.
537
00:22:18,939 --> 00:22:20,708
Thank you for your honesty.
538
00:22:23,110 --> 00:22:24,912
All right, well, I should check
the, uh, spare bedroom.
539
00:22:25,012 --> 00:22:26,780
I keep paperwork in there, too.
540
00:22:26,881 --> 00:22:28,415
Excuse me.
Many hands make light work.
541
00:22:28,517 --> 00:22:30,017
No, no. No, it's a...
542
00:22:30,117 --> 00:22:31,485
it's a real mess,
actually, so...
543
00:22:31,586 --> 00:22:33,254
But no, I-I don't care.
544
00:22:35,723 --> 00:22:37,358
Okay, uh,
the thing is, I am, uh,
545
00:22:37,458 --> 00:22:39,760
a bit of a hoarder.
546
00:22:40,629 --> 00:22:41,729
Is the clinical term.
547
00:22:41,829 --> 00:22:43,497
Sandy gave me
548
00:22:43,598 --> 00:22:44,865
the one room, kept it in check,
549
00:22:44,965 --> 00:22:46,934
but it is real bad in there.
Robert.
550
00:22:47,034 --> 00:22:49,136
I've danced with shame
in my day.
551
00:22:49,236 --> 00:22:52,806
But at 75 years old, I don't
have time for that bitch.
552
00:23:03,817 --> 00:23:06,053
Well, let's wade
into this blessed mess
553
00:23:06,153 --> 00:23:08,355
and find that paperwork.
554
00:23:12,927 --> 00:23:13,994
Really?
555
00:23:14,094 --> 00:23:15,262
A four-hour clock
556
00:23:15,362 --> 00:23:16,665
on a man who's just been told
557
00:23:16,764 --> 00:23:17,898
he's the reason
his wife is dead?
558
00:23:17,998 --> 00:23:19,300
Given the firewall,
I'm not sure
559
00:23:19,400 --> 00:23:20,968
that this conversation
should be happening.
560
00:23:21,068 --> 00:23:22,369
I'm aware of the boundaries
and I am very comfortable
561
00:23:22,469 --> 00:23:23,971
with my ability
to stay within them.
562
00:23:24,071 --> 00:23:25,806
You are punishing my client
563
00:23:25,906 --> 00:23:27,474
for things that happened
between us.
564
00:23:27,576 --> 00:23:29,544
And I get that it is
complicated, but do not
565
00:23:29,644 --> 00:23:32,279
take out any of our issues
on a 70-year-old widower.
566
00:23:32,379 --> 00:23:34,616
I'm following my client's
wishes. Now, the only one
567
00:23:34,782 --> 00:23:36,083
who's making this
personal is you.
568
00:23:36,183 --> 00:23:38,687
A clock is a clock,
a firewall is a firewall,
569
00:23:38,786 --> 00:23:40,689
and four hours is now...
570
00:23:40,821 --> 00:23:42,890
three hours and 18 minutes.
571
00:23:45,392 --> 00:23:47,161
Relationships are complicated.
572
00:23:47,261 --> 00:23:49,496
Sandy and I
fought, I mean,
573
00:23:49,598 --> 00:23:50,931
clearly, I'm not easy.
574
00:23:51,031 --> 00:23:52,132
Oh, I disagree.
575
00:23:52,233 --> 00:23:54,068
We've all got mess.
I mean,
576
00:23:54,168 --> 00:23:56,270
yours is contained
and acknowledged.
577
00:23:56,370 --> 00:23:57,805
Huh.
578
00:23:57,838 --> 00:24:00,241
I think you got water damage.
579
00:24:00,341 --> 00:24:02,042
Looks like it's been there
a long time.
580
00:24:02,142 --> 00:24:04,211
Really? Let me see.
581
00:24:04,979 --> 00:24:05,913
Yeah.
582
00:24:06,013 --> 00:24:06,947
Oops.
Oh, I'm sorry.
583
00:24:07,047 --> 00:24:08,148
No, no.
No, that's okay.
584
00:24:08,249 --> 00:24:09,517
Let's get this...
585
00:24:09,618 --> 00:24:10,818
Yep, yep, I got it.
586
00:24:10,884 --> 00:24:12,654
I got it.
587
00:24:15,022 --> 00:24:17,124
Wow.
588
00:24:17,224 --> 00:24:18,993
You're not gonna throw
that out, are you?
589
00:24:19,093 --> 00:24:20,394
I'm telling you,
590
00:24:20,494 --> 00:24:22,329
given the amount of
water damage in there,
591
00:24:22,429 --> 00:24:23,732
I know they're
gonna find...
592
00:24:23,831 --> 00:24:25,266
Got black mold, folks.
593
00:24:25,366 --> 00:24:27,468
This place is a total
S-word show.
594
00:24:27,569 --> 00:24:29,336
I mean, I've seen
bad, but this is
595
00:24:29,436 --> 00:24:31,839
H-E-double-hockey-sticks bad.
Caused by?
596
00:24:31,872 --> 00:24:33,307
Cheap A-double-S pipes.
597
00:24:33,407 --> 00:24:36,043
City banned 'em years ago
598
00:24:36,143 --> 00:24:37,712
and all buildings were
required to retrofit
599
00:24:37,845 --> 00:24:39,480
for this very reason.
600
00:24:41,115 --> 00:24:44,451
The real estate trust owns 72
other buildings across the city.
601
00:24:44,552 --> 00:24:46,420
Want to bet...
They neglected 'em all.
602
00:24:46,521 --> 00:24:48,055
I'll take that bet.
Billy and Sarah are
603
00:24:48,155 --> 00:24:49,490
at the hospital now getting
Sandy's medical record.
604
00:24:49,591 --> 00:24:51,626
I'm gonna add a test
for black mold.
605
00:24:51,726 --> 00:24:53,927
You know, I don't know why
you're so upset I didn't know
606
00:24:54,028 --> 00:24:55,462
all the details
of your romantic life.
607
00:24:55,563 --> 00:24:56,997
Talk about it
with Dr. Shaw.
608
00:24:57,097 --> 00:24:58,265
Okay, you know what?
609
00:24:58,365 --> 00:24:59,166
Keep my therapist's name
out of your mouth.
610
00:24:59,266 --> 00:25:00,934
Excuse me?
I said
611
00:25:01,035 --> 00:25:03,772
keep my therapist's name
out of your mouth.
612
00:25:03,871 --> 00:25:04,938
Fine.
613
00:25:05,039 --> 00:25:06,240
Just don't talk to me, okay?
614
00:25:06,340 --> 00:25:07,509
Imagine there's a firewall.
615
00:25:07,609 --> 00:25:09,343
Perfect.
Airtight, unimpeachable.
616
00:25:09,443 --> 00:25:11,780
You the ones waiting on
Sandy Walton's medical records?
617
00:25:11,879 --> 00:25:13,648
Yes.
Yes.
618
00:25:15,617 --> 00:25:16,718
Three words.
619
00:25:16,884 --> 00:25:18,252
Black mold everywhere.
620
00:25:18,352 --> 00:25:20,087
And hospital records
just confirmed it was present
621
00:25:20,187 --> 00:25:21,455
in Sandy Walton's bloodstream.
622
00:25:21,556 --> 00:25:22,757
We're rejecting your offer
623
00:25:22,890 --> 00:25:24,491
and filing in court
in the morning.
624
00:25:24,592 --> 00:25:26,493
Oh, give us till 8:00 tomorrow.
625
00:25:27,494 --> 00:25:29,163
We'll have
a proper offer waiting.
626
00:25:29,263 --> 00:25:31,098
That's more like it.
627
00:25:43,010 --> 00:25:44,912
"Urgent! Call me!"
628
00:25:45,012 --> 00:25:47,348
That's the text message
you sent our grandson
629
00:25:47,448 --> 00:25:48,583
while he was
still at school.
630
00:25:48,683 --> 00:25:50,017
What happened
to "Nothing else
631
00:25:50,117 --> 00:25:51,318
the rest of the week"?
It was...
632
00:25:51,418 --> 00:25:52,986
All important, I'm sure.
And by the way,
633
00:25:53,087 --> 00:25:55,022
he also wanted me to tell you
that he finally figured out
634
00:25:55,122 --> 00:25:58,992
that shipping receipts could
not be accessed remotely.
635
00:25:59,093 --> 00:26:00,194
But he tried
636
00:26:00,294 --> 00:26:01,428
when he came
home from school
637
00:26:01,529 --> 00:26:02,930
with a supposed headache.
638
00:26:03,030 --> 00:26:04,465
I didn't realize he'd do that.
639
00:26:04,566 --> 00:26:05,933
Well, you shouldn't have
called him in the first place.
640
00:26:05,966 --> 00:26:07,434
There was no other option.
641
00:26:07,535 --> 00:26:09,303
Do you even hear yourself?
642
00:26:09,403 --> 00:26:10,805
Do you hear yourself?
643
00:26:10,938 --> 00:26:14,074
You have no idea what
it's like lying all the time.
644
00:26:14,174 --> 00:26:15,510
I'm doing all the work.
645
00:26:15,610 --> 00:26:17,144
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
646
00:26:17,244 --> 00:26:18,379
Well, you agreed to it.
647
00:26:18,479 --> 00:26:20,147
You have no right
to sit-sit there
648
00:26:20,247 --> 00:26:21,516
like some sanctimonious judge.
649
00:26:21,616 --> 00:26:23,484
You pulled Alfie
out of school
650
00:26:23,585 --> 00:26:25,587
right after you told me
you weren't gonna use him.
651
00:26:25,687 --> 00:26:28,489
You've clearly lost
your moral center!
652
00:26:28,590 --> 00:26:32,326
I won't use Alfie again.
Are you happy?
653
00:26:32,426 --> 00:26:34,361
Nobody in this
house is happy.
654
00:26:34,461 --> 00:26:36,631
Well, on that, we agree.
655
00:26:51,145 --> 00:26:52,580
What happens now?
656
00:26:53,380 --> 00:26:54,982
I'm in this alone.
657
00:26:55,048 --> 00:26:56,450
Heard you loud and clear.
658
00:26:56,551 --> 00:26:57,985
Those are for dinner.
659
00:27:06,561 --> 00:27:09,062
Do you even hear yourself?
660
00:27:09,864 --> 00:27:11,165
You have no idea
661
00:27:11,265 --> 00:27:13,768
what it's likelying all the time.
662
00:27:15,269 --> 00:27:17,572
I'm doing all the work.
663
00:27:19,173 --> 00:27:22,710
Well, I never wanted youto do it in the first place.
664
00:27:22,811 --> 00:27:26,413
You have no right to sit therelike some sanctimonious judge.
665
00:27:27,181 --> 00:27:30,852
You've clearly lostyour moral center!
666
00:27:33,555 --> 00:27:36,256
I won't use Alfie again.
667
00:27:36,356 --> 00:27:37,892
Are you happy?
668
00:27:39,193 --> 00:27:41,563
Nobody in this house is happy.
669
00:27:52,574 --> 00:27:54,041
Is Cookie okay?
670
00:27:57,344 --> 00:28:00,347
Last night, he
stopped eating.
671
00:28:00,447 --> 00:28:02,049
Even his favorite
little weenies.
672
00:28:02,149 --> 00:28:06,086
And then I saw him
give up, Emmalyn.
673
00:28:06,888 --> 00:28:09,624
I'm sorry, I don't want
to burden you with this.
674
00:28:09,724 --> 00:28:12,125
It's not a burden.
It's an honor.
675
00:28:12,226 --> 00:28:13,360
How can I help?
676
00:28:13,460 --> 00:28:16,296
I really want to
go home and grieve,
677
00:28:16,396 --> 00:28:20,502
but I still have to get
into the documents room...
678
00:28:20,602 --> 00:28:21,368
Matty.
679
00:28:21,468 --> 00:28:22,570
There you go.
680
00:28:22,670 --> 00:28:23,538
Hi, Mrs. B.
681
00:28:23,638 --> 00:28:25,172
Are you okay?
682
00:28:25,272 --> 00:28:27,675
Yes.
No, she isn't.
683
00:28:27,775 --> 00:28:29,409
There's been a death
in the family.
684
00:28:29,511 --> 00:28:30,912
A death?
Cookie.
685
00:28:31,078 --> 00:28:32,514
Who's Cookie?
My dog.
686
00:28:32,614 --> 00:28:33,948
You have a dog?
687
00:28:34,081 --> 00:28:36,149
How do you not know her dog?
688
00:28:37,519 --> 00:28:39,353
I had a dog.
689
00:28:39,453 --> 00:28:41,923
Y-Yes, but...
690
00:28:42,089 --> 00:28:45,092
I don't have one now because...
691
00:28:46,561 --> 00:28:47,896
...he died
692
00:28:47,996 --> 00:28:48,997
last night.
693
00:28:49,096 --> 00:28:50,565
I didn't tell you
about him because
694
00:28:50,665 --> 00:28:53,267
you've just made it very clear
that we're
695
00:28:53,367 --> 00:28:56,704
colleagues, and not friends.
696
00:28:56,804 --> 00:28:59,007
You're absolutely right.
697
00:28:59,106 --> 00:29:01,843
I apologize for blurring
the boundaries.
698
00:29:02,710 --> 00:29:03,912
Great.
699
00:29:04,012 --> 00:29:07,147
And I would appreciate it
if you would give
700
00:29:07,247 --> 00:29:10,250
my dear friend
701
00:29:10,350 --> 00:29:12,386
some space to grieve.
702
00:29:14,221 --> 00:29:15,590
Of course.
703
00:29:15,690 --> 00:29:18,158
Space, yeah.
No, of course.
704
00:29:18,960 --> 00:29:21,328
Come on. I got you.
705
00:29:25,867 --> 00:29:27,936
We have movement.
706
00:29:29,136 --> 00:29:30,905
In light of recent
discoveries,
707
00:29:31,005 --> 00:29:33,641
Foundate has authorized
six million dollars
708
00:29:33,741 --> 00:29:35,142
for the plaintiff,
Robert Walton.
709
00:29:35,242 --> 00:29:36,476
Additionally,
710
00:29:36,578 --> 00:29:38,211
we have a commitment
to do mold remediation
711
00:29:38,312 --> 00:29:39,847
and a health fund for anyone
in a Foundate building
712
00:29:39,948 --> 00:29:42,182
who can prove causation
between black mold
713
00:29:42,282 --> 00:29:44,484
and health problems.
This is capped
714
00:29:44,586 --> 00:29:46,453
at 300K per person.
715
00:29:46,554 --> 00:29:48,790
Do we have
an agreement?
716
00:29:51,158 --> 00:29:52,527
We do.
717
00:29:52,627 --> 00:29:54,062
Good.
718
00:29:54,161 --> 00:29:56,864
This memorializes the deal
as it is being offered.
719
00:29:56,965 --> 00:29:58,700
Thank you.
Certainly.
720
00:29:59,801 --> 00:30:01,869
Contact everyone in the building
who reported health problems.
721
00:30:01,970 --> 00:30:03,370
We want to start filing
immediately.
722
00:30:03,470 --> 00:30:06,206
I'll take the claims process.
I'll confirm the funding.
723
00:30:08,977 --> 00:30:10,979
Congratulations,
Robert.
724
00:30:21,990 --> 00:30:23,357
Oh, come on.
725
00:30:32,132 --> 00:30:33,968
Riku, we need to send
726
00:30:34,068 --> 00:30:35,536
certified copies
to Judge Cellidon's office
727
00:30:35,637 --> 00:30:37,337
for Foundate's
new corporate filing.
728
00:30:37,437 --> 00:30:40,273
Send them up to Senior
for review when you're done.
729
00:30:40,374 --> 00:30:43,111
Why would Foundate be filing
a new corporate entity
730
00:30:43,210 --> 00:30:44,545
on the same day
as we're settling?
731
00:30:44,646 --> 00:30:46,413
Does that make sense?
Not really.
732
00:30:46,514 --> 00:30:48,850
But the health fund is being
channeled through a subsidiary
733
00:30:48,950 --> 00:30:50,051
of the bank in Texas,
maybe that's why.
734
00:30:50,150 --> 00:30:51,151
What? The P.O box for
735
00:30:51,251 --> 00:30:53,220
the health fund correspondence,
736
00:30:53,320 --> 00:30:54,555
also in Texas.
737
00:30:54,656 --> 00:30:56,924
Both? And you didn't think
that was odd?
738
00:30:57,025 --> 00:30:58,458
We're not really talking...
I didn't know that
he was working...
739
00:30:58,559 --> 00:31:00,828
Judge Cellidon.
What is his jurisdiction?
740
00:31:00,928 --> 00:31:01,829
Looking it up right now.
741
00:31:01,929 --> 00:31:03,531
Judge Cellidon...
742
00:31:03,631 --> 00:31:04,565
bankruptcy.
743
00:31:04,666 --> 00:31:06,233
Oh, no.
Where's Olympia?
744
00:31:06,333 --> 00:31:08,536
It's called the Texas two-step.
745
00:31:08,636 --> 00:31:11,238
A nasty legal move
Johnson & Johnson used
746
00:31:11,304 --> 00:31:12,607
in their baby powder settlement.
747
00:31:12,707 --> 00:31:14,374
And Senior just
pulled it on us.
748
00:31:14,474 --> 00:31:16,611
I bet he had people here
all night long
749
00:31:16,711 --> 00:31:18,112
restructuring that corporation.
750
00:31:18,245 --> 00:31:20,014
And the shredding
in the morning...
751
00:31:22,249 --> 00:31:23,885
He covered his tracks.
752
00:31:23,985 --> 00:31:25,720
He snuck thosebankruptcy lawyers out
753
00:31:25,820 --> 00:31:27,121
through the service elevator,
754
00:31:27,254 --> 00:31:28,923
avoiding the main lobby.
755
00:31:29,023 --> 00:31:30,925
Senior wearingthose damn pants.
756
00:31:31,025 --> 00:31:33,260
He went golfing.Just like Billy said.
757
00:31:33,326 --> 00:31:35,262
He only golfs
when he snuffs out
When he snuffs out
758
00:31:35,328 --> 00:31:37,865
someone's soul.
someone's soul.
759
00:31:41,869 --> 00:31:43,370
Excuse me.
760
00:31:44,839 --> 00:31:46,440
Senior bankrupted the company.
761
00:31:46,541 --> 00:31:49,376
He separated the liability
from the assets.
762
00:31:49,476 --> 00:31:51,478
The Texas two-step.
763
00:31:51,579 --> 00:31:53,480
Texas two-step.
764
00:31:53,581 --> 00:31:56,117
That settlement he just signed
is worth nothing.
765
00:31:57,451 --> 00:31:59,854
Is-is there a problem?
766
00:32:05,626 --> 00:32:08,062
Well, the building'll
still be fixed.
767
00:32:08,162 --> 00:32:10,330
No one else'll get sick.
That's something, at least.
768
00:32:10,430 --> 00:32:13,000
But Sandy wanted
them to hurt.
769
00:32:13,868 --> 00:32:15,503
And I couldn't...
770
00:32:15,603 --> 00:32:18,438
I didn't...
771
00:32:19,574 --> 00:32:20,842
Well, I think
she'd be proud that you
772
00:32:20,942 --> 00:32:23,044
fought so hard for her.
773
00:32:23,144 --> 00:32:25,146
Oh, God, I hope so.
774
00:32:26,047 --> 00:32:27,380
Her last years were
all about the case.
775
00:32:27,481 --> 00:32:29,617
And if I'm honest,
we fought a lot about it.
776
00:32:29,717 --> 00:32:31,753
I felt like it was too much.
777
00:32:31,853 --> 00:32:34,021
She needed justice, Robert.
778
00:32:34,122 --> 00:32:36,090
I know, but I needed
time with her.
779
00:32:40,762 --> 00:32:42,329
How'd you get through it?
780
00:32:42,362 --> 00:32:45,867
Compromise
is the key, right?
781
00:32:45,967 --> 00:32:47,034
That and a lot of donuts.
782
00:32:47,135 --> 00:32:49,369
Mm.
783
00:32:49,469 --> 00:32:50,838
Yeah.
784
00:32:50,938 --> 00:32:53,207
Reminding ourselves the other
person is not the enemy.
785
00:32:53,340 --> 00:32:57,211
Just in pain,
just... scared.
786
00:33:00,248 --> 00:33:02,550
Plus, it all came
out of love, right?
787
00:33:03,718 --> 00:33:05,352
Right.
788
00:33:07,454 --> 00:33:08,990
You're a smart guy, Robert.
789
00:33:09,090 --> 00:33:11,192
Eh.
790
00:33:12,226 --> 00:33:14,228
Hey, uh, listen,
I wanted to
791
00:33:14,361 --> 00:33:17,031
give this to you
to say thank you,
792
00:33:17,131 --> 00:33:19,399
uh...
...when we won.
793
00:33:19,499 --> 00:33:20,701
Though maybe it's
more appropriate now
794
00:33:20,802 --> 00:33:21,903
that we've been
slaughtered by the hawk.
795
00:33:22,003 --> 00:33:23,771
Aw.
796
00:33:23,871 --> 00:33:25,206
I'll treasure this.
797
00:33:25,372 --> 00:33:27,008
I'm grateful.
798
00:33:27,108 --> 00:33:29,644
For the-the support,
I really am.
799
00:33:30,878 --> 00:33:32,079
And, actually,
I did have a question.
800
00:33:32,180 --> 00:33:34,282
Um, since it's been nice
801
00:33:34,381 --> 00:33:35,616
spending time together,
802
00:33:35,716 --> 00:33:37,251
I'm wondering if you'd
want to do it again.
803
00:33:37,384 --> 00:33:41,122
Maybe at a restaurant
or-or back here?
804
00:33:41,923 --> 00:33:43,691
Oh, Robert, that's...
805
00:33:43,791 --> 00:33:45,893
Well, tha... that's so kind.
806
00:33:45,993 --> 00:33:47,595
And if I was ready, you'd be
807
00:33:47,695 --> 00:33:49,163
the perfect person
to have a meal with,
808
00:33:49,263 --> 00:33:52,432
but I'm just...
I'm not really dating yet.
809
00:33:52,533 --> 00:33:53,568
So, uh...
810
00:33:53,668 --> 00:33:55,770
I know that's hard to hear.
Matty.
811
00:33:55,870 --> 00:33:58,773
I've known you for less than a
week, you didn't break my heart.
812
00:34:00,141 --> 00:34:01,742
Oh.
813
00:34:09,684 --> 00:34:12,119
Okay, look, I know
you're pissed, but first,
814
00:34:12,220 --> 00:34:15,122
the move was legal.
I know it's legal.
That's not why I'm pissed.
815
00:34:15,223 --> 00:34:17,457
Right, can...
I'm pissed because
you've been gaslighting me.
816
00:34:17,558 --> 00:34:19,026
Okay, and...
No, no, you have.
817
00:34:19,126 --> 00:34:21,295
The way you've been acting
has not been professional.
818
00:34:22,429 --> 00:34:24,065
I know you're upset
because I ended things.
819
00:34:24,165 --> 00:34:26,067
Are you done?
Yes.
820
00:34:26,167 --> 00:34:27,101
Well...
821
00:34:27,201 --> 00:34:28,468
No, it's been crystal clear
822
00:34:28,569 --> 00:34:29,770
that you've been hostile.
823
00:34:29,871 --> 00:34:31,606
Other people see it,
not just me.
824
00:34:32,807 --> 00:34:33,908
Now I'm done.
825
00:34:34,008 --> 00:34:36,277
Julian, my man.
826
00:34:36,443 --> 00:34:38,279
Looks like they're
arguing about the case.
827
00:34:38,445 --> 00:34:40,281
Um, you mind,
uh, signing this?
828
00:34:40,447 --> 00:34:41,749
'Cause I don't want
to interrupt.
829
00:34:41,849 --> 00:34:44,986
Well, the other reason
I was here was to apologize.
830
00:34:45,086 --> 00:34:46,687
And say you were right.
831
00:34:46,787 --> 00:34:47,889
It was personal.
832
00:34:49,190 --> 00:34:52,960
In truth, it's hard to be
with you right now because I...
833
00:34:53,060 --> 00:34:56,364
want to be with you.
834
00:34:56,463 --> 00:34:57,798
So, I'm gonna
835
00:34:57,899 --> 00:34:59,967
work out of the Dallas office
for the month.
836
00:35:03,470 --> 00:35:05,039
If that's what you want.
837
00:35:05,139 --> 00:35:06,741
It's not.
838
00:35:30,998 --> 00:35:34,502
Julian was on his way in,
so I intercepted him.
839
00:35:34,568 --> 00:35:36,170
Case there was anything weird.
840
00:35:36,270 --> 00:35:38,039
Yeah, no.
841
00:35:39,073 --> 00:35:41,709
It cost Jacobson Moore
four million in accounting fees
842
00:35:41,809 --> 00:35:43,611
and penalties
to do the two-step.
843
00:35:43,711 --> 00:35:44,912
For two million more,
844
00:35:45,012 --> 00:35:46,414
they could have
taken care of Robert
845
00:35:46,514 --> 00:35:48,115
and done right by everyone.
846
00:35:48,215 --> 00:35:49,951
This place is a vipers' nest.
847
00:35:50,751 --> 00:35:53,154
Vipers' nest is
the understatement of the year.
848
00:35:54,855 --> 00:35:56,524
You okay?
849
00:35:56,557 --> 00:35:58,292
Want to talk about anything?
850
00:35:58,392 --> 00:36:01,529
Oh, no, don't worry.
851
00:36:01,562 --> 00:36:03,531
It is not your problem.
852
00:36:04,298 --> 00:36:07,802
Oh, and I am, uh,
I'm really sorry about your dog
853
00:36:07,902 --> 00:36:09,337
and that I didn't know
about your dog
854
00:36:09,437 --> 00:36:10,871
and for blurring the boundaries.
855
00:36:10,972 --> 00:36:12,540
Oh, stop.
856
00:36:12,640 --> 00:36:14,542
It's blurry, life's blurry.
857
00:36:14,608 --> 00:36:16,277
You and me, we're starting
to feel blurry.
858
00:36:16,377 --> 00:36:18,145
Not just colleagues
859
00:36:18,245 --> 00:36:20,681
and not quite friends.
860
00:36:21,449 --> 00:36:22,817
Maybe allies...
861
00:36:23,884 --> 00:36:25,686
...in the vipers' nest.
862
00:36:27,221 --> 00:36:29,223
I could use an ally.
863
00:36:30,558 --> 00:36:32,460
Someone I can really trust.
864
00:36:33,594 --> 00:36:35,129
You can trust me.
865
00:36:41,068 --> 00:36:42,436
Okay, look.
866
00:36:42,570 --> 00:36:44,071
We work together and we
have to share information,
867
00:36:44,171 --> 00:36:45,172
so we have to fix this.
868
00:36:45,272 --> 00:36:46,640
Oh, is that why
we need to fix this?
869
00:36:46,741 --> 00:36:48,342
Billy, what do
you want me to say?
870
00:36:48,442 --> 00:36:49,577
That we're friends, Sarah.
871
00:36:49,643 --> 00:36:51,712
I want you to say
that we're friends.
872
00:36:51,812 --> 00:36:53,280
Why do you think I was upset
that you didn't know
873
00:36:53,381 --> 00:36:54,582
my girlfriend, who I've been
dating for eight years?
874
00:36:54,682 --> 00:36:55,683
Eight years?
875
00:36:55,783 --> 00:36:58,819
Uh, I'm sorry,
I'm sorry.
876
00:37:00,154 --> 00:37:02,056
Okay, look, I'm going
to say something
877
00:37:02,156 --> 00:37:04,825
and you better not
make that "aw" sound.
878
00:37:06,227 --> 00:37:08,162
My therapist actually
knows your name
879
00:37:08,262 --> 00:37:09,964
because I talk about
how nice it is
880
00:37:10,064 --> 00:37:12,166
to have a friend at work.
881
00:37:13,601 --> 00:37:14,735
Aw.
882
00:37:14,835 --> 00:37:16,871
I'm going to
choke you out.
883
00:37:16,971 --> 00:37:18,873
But I'm serious, okay?
884
00:37:18,973 --> 00:37:21,675
It is, and I am sorry.
885
00:37:24,011 --> 00:37:25,514
Ugh.
886
00:37:25,613 --> 00:37:27,314
Hey, hang on.
887
00:37:27,415 --> 00:37:28,883
Um, hi.
888
00:37:28,983 --> 00:37:31,952
Sarah, this is Claudia.
Claudia, Sarah.
889
00:37:32,053 --> 00:37:34,021
Hi.
Heard so much about you.
890
00:37:34,121 --> 00:37:36,123
Claudia, Sarah was
just telling me
891
00:37:36,223 --> 00:37:38,092
that she's looking for balance
and she wants to date,
892
00:37:38,192 --> 00:37:39,960
so if you know
any nice girls,
893
00:37:40,061 --> 00:37:41,530
keep her away.
Ha, ha.
894
00:37:41,629 --> 00:37:43,431
I definitely not
looking to date.
895
00:37:43,532 --> 00:37:45,099
So nice to meet you.
896
00:37:45,199 --> 00:37:46,834
You too.
897
00:37:59,480 --> 00:38:01,348
Heard it was rough.
898
00:38:01,449 --> 00:38:02,817
Knife in back,
899
00:38:02,917 --> 00:38:05,219
spine severed.
900
00:38:05,319 --> 00:38:07,988
Hurts less every
time, trust me.
901
00:38:09,390 --> 00:38:12,259
Is that...
It is indeed full of loot.
902
00:38:12,359 --> 00:38:13,994
Your battle scars
give you access.
903
00:38:14,962 --> 00:38:17,331
Is that the one...
Yes.
904
00:38:17,431 --> 00:38:18,567
Swiped it two weeks ago.
905
00:38:18,666 --> 00:38:21,168
This one is also
quite meaningful.
906
00:38:23,871 --> 00:38:25,873
Get 'er done.
907
00:38:26,974 --> 00:38:28,676
Ooh.
908
00:38:28,709 --> 00:38:29,677
Where's that one from, again?
909
00:38:29,777 --> 00:38:31,078
His ski cabin.
910
00:38:31,178 --> 00:38:33,681
Given to him by a mentor
who passed away.
911
00:38:33,747 --> 00:38:35,082
Ooh, what about that one?
912
00:38:35,182 --> 00:38:38,686
Home office, an award
he's really proud of.
913
00:38:41,455 --> 00:38:42,423
Fore!
914
00:38:42,524 --> 00:38:46,160
How about this Texas two-step?!
915
00:38:46,260 --> 00:38:47,962
Oh, that felt good.
It looked good.
916
00:38:48,062 --> 00:38:50,364
Go on, do another one.
917
00:38:50,464 --> 00:38:52,733
Yeah?
Yeah.
918
00:38:54,768 --> 00:38:56,070
Thank you.
919
00:38:57,438 --> 00:38:59,773
You ol' country bastard!
920
00:39:04,011 --> 00:39:05,746
You beat us bad today.
921
00:39:05,846 --> 00:39:07,915
I wanted to drop by
and say congratulations
922
00:39:08,015 --> 00:39:09,283
and go to hell.
923
00:39:09,383 --> 00:39:11,752
My kind of concession speech.
924
00:39:11,852 --> 00:39:15,923
And I also wanted to remind you
of my interest in corporate law.
925
00:39:16,023 --> 00:39:18,459
Since that's where
the big bucks are.
926
00:39:18,560 --> 00:39:19,827
Mm. Understood.
927
00:39:19,927 --> 00:39:21,061
Was that too crude?
928
00:39:21,162 --> 00:39:23,197
Apologies.
I just think
929
00:39:23,297 --> 00:39:24,765
sometimes you have to say
what you want,
930
00:39:24,865 --> 00:39:26,367
'cause if you don't...
931
00:39:27,636 --> 00:39:29,136
Is that you with W?
932
00:39:29,236 --> 00:39:31,338
Yeah. Grew up with him.
933
00:39:31,438 --> 00:39:32,740
Oh...
934
00:39:32,806 --> 00:39:35,843
Head of the San Antonio
fundraising team in '04.
935
00:39:35,943 --> 00:39:37,546
And, uh...
936
00:39:38,746 --> 00:39:40,515
...that's me and Karl Rove.
937
00:39:40,615 --> 00:39:42,016
Oh, wow.
938
00:39:42,116 --> 00:39:43,284
Connections.
939
00:39:43,384 --> 00:39:44,752
They're important, aren't they?
Oh, yeah.
940
00:39:44,785 --> 00:39:46,621
Yeah.
Hard to come by.
941
00:39:47,821 --> 00:39:49,089
Essential to keep.
Yeah.
942
00:39:49,190 --> 00:39:50,858
Congratulations again.
943
00:39:50,958 --> 00:39:54,328
And, uh, keep me in mind
for the future.
944
00:40:02,069 --> 00:40:04,071
Matty, I'm so sorry.
945
00:40:04,171 --> 00:40:06,874
No, I got defensive
because you were right.
946
00:40:06,974 --> 00:40:08,809
And I said I wouldn't
involve Alfie
947
00:40:08,909 --> 00:40:10,110
and I did it anyway.
948
00:40:10,211 --> 00:40:11,879
Well, who else
are you gonna lean on?
949
00:40:11,979 --> 00:40:15,416
I haven't been there for you.
I wasn't there. It's true.
950
00:40:17,384 --> 00:40:19,420
Are we fighting
over who's more sorry?
951
00:40:19,521 --> 00:40:22,056
How else would
we last 49 years?
952
00:40:22,156 --> 00:40:24,559
Aw.
953
00:40:30,565 --> 00:40:31,966
Here, let me take...
954
00:40:34,368 --> 00:40:36,837
This is so much harder than
I thought it would be, Edwin.
955
00:40:36,937 --> 00:40:38,906
What's this?
956
00:40:45,012 --> 00:40:46,947
What these lawyers
did to this man
957
00:40:47,047 --> 00:40:49,049
who lost his wife...
958
00:40:50,117 --> 00:40:51,952
He's nothing to them.
959
00:40:54,788 --> 00:40:57,091
Ellie was nothing to them.
960
00:40:57,191 --> 00:41:00,961
Which is why we are
gonna make them pay.
961
00:41:03,364 --> 00:41:06,233
I'm sorry today was a bust.
962
00:41:07,034 --> 00:41:09,103
Actually, it wasn't.
963
00:41:13,841 --> 00:41:15,042
This is the receipt
964
00:41:15,142 --> 00:41:17,144
of who signed for
the missing document.
965
00:41:18,012 --> 00:41:20,414
Whose name is that, exactly?
I didn't know.
966
00:41:20,515 --> 00:41:23,752
And then I compared the
signature to our three suspects.
967
00:41:23,851 --> 00:41:25,219
Olympia's, I had.
968
00:41:25,319 --> 00:41:27,689
Do you need my signature
to get in the documents room?
969
00:41:29,857 --> 00:41:31,726
Julian's, I got.
970
00:41:31,859 --> 00:41:34,194
Julian, my man.
971
00:41:34,295 --> 00:41:36,096
Looks like they're
arguing about the case.
972
00:41:36,196 --> 00:41:38,098
Um, you mind,
uh, signing this?
973
00:41:38,198 --> 00:41:39,466
'Cause I don't
want to interrupt.
974
00:41:39,567 --> 00:41:42,671
- No problem.
- Thanks for the heads-up.
975
00:41:42,771 --> 00:41:44,171
And I was worried aboutgetting Senior's,
976
00:41:44,271 --> 00:41:46,775
but then I had an opening.
977
00:41:47,609 --> 00:41:50,512
Is that you with W?
Yeah.
978
00:41:50,612 --> 00:41:52,413
Grew up with him.
Oh.
979
00:41:54,014 --> 00:41:54,915
Head of the San Antonio
980
00:41:55,015 --> 00:41:58,419
fundraising team in '04.
981
00:42:01,523 --> 00:42:02,389
Wow.
982
00:42:02,489 --> 00:42:04,191
That is a definite match.
983
00:42:04,291 --> 00:42:06,393
I think we got our guy.
984
00:42:13,033 --> 00:42:16,470
Next step: we prove it.70883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.