All language subtitles for And Just Like That S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:08,216 Last year, a lady got COVID 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,844 - just to avoid breaking up with me in person. - Uh-uh. 3 00:00:10,927 --> 00:00:12,762 That's why I win "worst breakup." 4 00:00:12,846 --> 00:00:13,846 No, no, no, no, no. 5 00:00:13,888 --> 00:00:16,266 A woman broke up with me... 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,059 on FaceTime. Yeah! 7 00:00:18,143 --> 00:00:20,103 And she was so sweet, I never saw it coming. 8 00:00:20,186 --> 00:00:21,872 She should've broken up with me on Two-facedTime. 9 00:00:21,896 --> 00:00:25,400 Okay? The victory is mine. 10 00:00:25,483 --> 00:00:27,777 Okay, not so fast, you lightweights. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,005 - Can she tell I've been dieting? - You know what? I can, 12 00:00:30,029 --> 00:00:31,549 - and I'm super psyched for you. - Jackie: Thank you. 13 00:00:31,573 --> 00:00:34,993 My husband died. Death: the ultimate breakup. 14 00:00:35,076 --> 00:00:37,954 Oh shit. Death is the ultimate breakup. 15 00:00:38,037 --> 00:00:41,082 - Dude, that's a T-shirt, yeah. - So, clearly, 16 00:00:41,166 --> 00:00:43,126 I win "worst breakup ever." 17 00:00:43,209 --> 00:00:45,229 - Yeah, yeah, yeah, you win. - Yes, yes. You win, you win, you win. 18 00:00:45,253 --> 00:00:48,506 Yes, I'm a winner! Let's take a call. 19 00:00:48,590 --> 00:00:50,800 Who wants to talk to a winner, Franklin? 20 00:00:50,884 --> 00:00:53,011 Uh, I don't have any calls now. 21 00:00:53,094 --> 00:00:56,055 - Yeah, because everyone just killed themselves. - Jackie! 22 00:01:02,187 --> 00:01:05,356 I'm goin' on a date. You happy? 23 00:01:12,906 --> 00:01:14,324 We got all the way through dinner 24 00:01:14,407 --> 00:01:16,159 and no one suffered a concussion, 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,702 or got hit by a bus. 26 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 The night is still young. 27 00:01:20,413 --> 00:01:21,206 I have a confession to make. 28 00:01:21,289 --> 00:01:23,249 You paid for that meal with a Groupon? 29 00:01:23,333 --> 00:01:26,169 - I googled you. - And you still showed up for dinner. 30 00:01:26,252 --> 00:01:30,507 - Well, what's a murder or two? - Hey, they had it comin'. 31 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 "New York Times" best-selling author. 32 00:01:34,427 --> 00:01:38,389 Oh, no, no, no. That's the, that's the other Carrie Bradshaw. 33 00:01:38,473 --> 00:01:39,474 Happens all the time. 34 00:01:39,557 --> 00:01:41,643 - No, I'm a legal secretary... - Ahh. 35 00:01:41,726 --> 00:01:45,271 - Currently suing my employer for severance. 36 00:01:46,481 --> 00:01:49,150 Is that weird that I, I admitted that? 37 00:01:49,234 --> 00:01:52,028 No, not at all. Mm-mm. 38 00:01:52,111 --> 00:01:55,865 New York State Teacher of the Year, 2018. 39 00:01:55,949 --> 00:01:56,699 Oh, no. 40 00:01:56,783 --> 00:01:59,661 - Oh dear. - This is me. 41 00:02:00,495 --> 00:02:03,039 Ah. 42 00:02:03,122 --> 00:02:04,975 We used to live in a brownstone on the Upper West Side 43 00:02:04,999 --> 00:02:06,125 when the kids were young. 44 00:02:13,800 --> 00:02:15,802 I'd like to kiss you. 45 00:02:15,885 --> 00:02:17,095 Would that be okay? 46 00:02:35,905 --> 00:02:38,265 Well, I think we did pretty okay for two heartbroken people. 47 00:02:39,659 --> 00:02:40,785 Me too. 48 00:02:43,496 --> 00:02:45,331 - Well. - Yes. 49 00:02:47,625 --> 00:02:48,665 - Good night. - Good night. 50 00:03:01,139 --> 00:03:02,056 How'd it go? 51 00:03:02,140 --> 00:03:03,892 Oh, that's way too simple a question 52 00:03:03,975 --> 00:03:05,727 for the experience I just had. 53 00:03:06,811 --> 00:03:09,731 Details, please. 54 00:03:09,814 --> 00:03:11,900 Charming, lovely... 55 00:03:13,192 --> 00:03:15,570 - awful nervous. - You or him? 56 00:03:15,653 --> 00:03:17,089 Both, and by the way, the awful nervous part 57 00:03:17,113 --> 00:03:19,824 surfaced around a good night kiss. 58 00:03:19,908 --> 00:03:21,200 You hungry, boss? 59 00:03:21,284 --> 00:03:23,870 Oh... sorry. You're with someone? 60 00:03:23,953 --> 00:03:26,956 Zed. We haven't left this hotel suite in three days. 61 00:03:27,040 --> 00:03:30,084 I'm having so much fun. We're on the smoking floor. 62 00:03:30,168 --> 00:03:33,588 Oh... okay, well. Then I'll let you go. 63 00:03:33,671 --> 00:03:36,215 No, you won't. Was the kiss awful? 64 00:03:36,299 --> 00:03:38,134 No, no. Not awful. 65 00:03:39,802 --> 00:03:41,137 It was, um... 66 00:03:42,388 --> 00:03:45,642 you know, it was just his lips on my lips. 67 00:03:45,725 --> 00:03:46,976 Nothing else, you know? 68 00:03:47,060 --> 00:03:49,354 - No surprise. - Caviar? 69 00:03:49,437 --> 00:03:51,356 But he asked permission for the kiss, 70 00:03:51,439 --> 00:03:53,983 which I understand, but... 71 00:03:54,067 --> 00:03:56,444 you know, contract for a kiss. 72 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 It's just... not how I remember it. 73 00:03:58,696 --> 00:04:00,740 Mmm... 74 00:04:00,823 --> 00:04:02,992 Yeah, that sounds a lot more like it. 75 00:04:04,452 --> 00:04:05,578 Sorry. 76 00:04:05,662 --> 00:04:08,331 Nothing to be sorry about. 77 00:04:08,414 --> 00:04:10,083 - Good night. - Night, babe. 78 00:04:44,117 --> 00:04:46,536 I think Big's mad at me. 79 00:04:46,619 --> 00:04:47,203 - What do you mean? - Well, 80 00:04:47,286 --> 00:04:49,288 Peter kissed me last night. 81 00:04:49,372 --> 00:04:51,040 Peter kissed you. How was that? 82 00:04:51,124 --> 00:04:54,002 Strange to be kissing someone other than Big. 83 00:04:54,085 --> 00:04:57,088 But then, right after... my reading lamp... 84 00:04:57,171 --> 00:04:59,382 started blinking on and off. 85 00:04:59,465 --> 00:05:02,135 - Okay. - I mean, you know me. You know I'm not, like, 86 00:05:02,218 --> 00:05:03,678 woo-woo about stuff like this, 87 00:05:03,761 --> 00:05:05,263 but I think it, it could be Big. 88 00:05:05,346 --> 00:05:08,433 - In your lamp? - No, coming through my lamp. 89 00:05:08,516 --> 00:05:11,019 Well, I am woo-woo about this stuff, 90 00:05:11,102 --> 00:05:13,187 and I do not believe that Big 91 00:05:13,271 --> 00:05:15,773 would send a message all the way from Heaven 92 00:05:15,857 --> 00:05:17,251 that you should never kiss anyone ever again. 93 00:05:17,275 --> 00:05:20,695 Do you really think that's what he wants for you? 94 00:05:20,778 --> 00:05:22,822 Heaven? Seriously? 95 00:05:22,905 --> 00:05:24,699 What, are you saying there's no Heaven? 96 00:05:24,782 --> 00:05:26,075 Are you saying there is? 97 00:05:26,159 --> 00:05:28,536 You think Big is sitting up on a cloud right now 98 00:05:28,619 --> 00:05:30,246 puffin' away on a cigar? 99 00:05:30,329 --> 00:05:32,415 Well, yes, that's exactly what I'd like to think. 100 00:05:32,498 --> 00:05:34,250 Since when do you believe in the afterlife? 101 00:05:34,334 --> 00:05:37,086 I thought we were on the same page about this. 102 00:05:37,170 --> 00:05:39,255 Yes, we were, but in light of recent events, 103 00:05:39,338 --> 00:05:41,758 I've changed my vote to undecided. 104 00:05:41,841 --> 00:05:44,093 If you can't disprove it, that means it's possible. 105 00:05:44,177 --> 00:05:46,596 I can't disprove the existence of the Easter Bunny. 106 00:05:46,679 --> 00:05:49,432 Wait, are we undecided about that now, too? 107 00:05:49,515 --> 00:05:53,227 Listen... I can think that Big is sitting up there 108 00:05:53,311 --> 00:05:56,272 smokin' on a cloud, telling me he's mad at me through a lamp 109 00:05:56,355 --> 00:05:57,940 if it makes me feel better. 110 00:05:58,024 --> 00:06:00,318 It's just guilt. Get it fixed. 111 00:06:00,401 --> 00:06:02,737 - The guilt or the lamp? - Both. 112 00:06:02,820 --> 00:06:03,946 Oh, thank you! 113 00:06:04,030 --> 00:06:04,947 Thank you so much. 114 00:06:05,031 --> 00:06:06,365 The yogurt's for me. 115 00:06:06,449 --> 00:06:08,159 So, Che asked me out to dinner 116 00:06:08,242 --> 00:06:10,244 with their family this Friday. 117 00:06:10,328 --> 00:06:13,664 Ooh, meeting the family. 118 00:06:13,748 --> 00:06:15,625 That's a good sign. Things are moving forward. 119 00:06:15,708 --> 00:06:18,795 - I love that you're still that girl. 120 00:06:18,878 --> 00:06:21,964 Hallelujah! The Trans rabbi is in! 121 00:06:22,048 --> 00:06:24,092 Oh! For Rock's bat mitzvah? 122 00:06:24,175 --> 00:06:25,843 - Yes, it's a "they" mitzvah. - Right. 123 00:06:25,927 --> 00:06:28,262 I've been trying to spare you all the whole rabbi drama. 124 00:06:28,346 --> 00:06:31,557 We've already had two different ones drop out because of 125 00:06:31,641 --> 00:06:34,852 - "family emergencies." - That seems very unkosher. 126 00:06:34,936 --> 00:06:36,312 But it's all for the best. 127 00:06:36,395 --> 00:06:38,981 Who better to lead a "they" mitzvah 128 00:06:39,065 --> 00:06:40,983 than a Trans rabbi? 129 00:06:41,067 --> 00:06:42,067 It's beshert. 130 00:07:52,513 --> 00:07:55,141 Hi, I think this, 131 00:07:55,224 --> 00:07:57,602 this lamp needs repair. 132 00:07:57,685 --> 00:08:00,479 It keeps going on and off all by itself, 133 00:08:00,563 --> 00:08:02,732 even if I'm not touching it... 134 00:08:02,815 --> 00:08:03,815 and I changed the bulb. 135 00:08:08,279 --> 00:08:10,865 Is that a common problem with older lamps, 136 00:08:10,948 --> 00:08:12,366 going on and off? 137 00:08:12,450 --> 00:08:15,870 - That's very strange. - It is, isn't it? 138 00:08:16,954 --> 00:08:19,081 Behold, "Hot Fellas Challah." 139 00:08:19,165 --> 00:08:21,542 - Enjoy. - Ooh! 140 00:08:22,668 --> 00:08:23,668 Mmm. 141 00:08:26,005 --> 00:08:29,592 - It's good. - Mm... but different. 142 00:08:29,675 --> 00:08:31,594 - What am I tasting? - It's sourdough. 143 00:08:31,677 --> 00:08:33,888 I made the only sourdough challah in New York City. 144 00:08:33,971 --> 00:08:36,098 Untapped market. Foodie Jews are everywhere. 145 00:08:36,182 --> 00:08:37,767 - Mm-hm. - Anthony: What? 146 00:08:37,850 --> 00:08:40,228 - What's the face? - It's hipster challah. 147 00:08:40,311 --> 00:08:42,671 We're already pushin' the envelope with this "they" mitzvah. 148 00:08:42,730 --> 00:08:44,065 Can we please give the old Jews 149 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 somethin' they'll recognize? 150 00:08:45,983 --> 00:08:48,110 Fine... Two loaves at every table: 151 00:08:48,194 --> 00:08:49,474 one for the Fiddlers on the Roof, 152 00:08:49,528 --> 00:08:51,447 - and one for the rest of us. - Perfect. 153 00:08:51,530 --> 00:08:54,617 Oh, Rabbi Jen! How was your first meeting with Rock? 154 00:08:54,700 --> 00:08:57,453 Okay, I'm not gonna sugarcoat this. 155 00:08:57,536 --> 00:09:00,790 Great kid. Totally unprepared. Complete disaster. 156 00:09:00,873 --> 00:09:01,791 - Excuse me? - What?! 157 00:09:01,874 --> 00:09:03,560 You heard me. Doesn't know the Torah, Haftarah, 158 00:09:03,584 --> 00:09:05,503 or even the most basic prayers of the service. 159 00:09:05,586 --> 00:09:08,965 Frankly, I don't know how Rock skated by till now. 160 00:09:09,048 --> 00:09:10,967 Well, they are a good skater. 161 00:09:11,050 --> 00:09:12,527 But moving forward with the current plan is not realistic. 162 00:09:12,551 --> 00:09:15,304 They simply haven't mastered the material. 163 00:09:15,388 --> 00:09:19,141 But it's next Saturday. What do you suggest we do? 164 00:09:19,225 --> 00:09:22,311 My thought was to cut down their Torah portion to about two lines. 165 00:09:22,395 --> 00:09:24,647 - That would be upsetting. - We could... 166 00:09:24,730 --> 00:09:27,858 also consider doing the entire service in English. 167 00:09:27,942 --> 00:09:31,404 No. I did not convert to Judaism 168 00:09:31,487 --> 00:09:33,489 to have my child be "they" mitzvahed in English. 169 00:09:33,572 --> 00:09:38,160 Okay, the reviews are in. Excuse me, Rabbi. 170 00:09:38,244 --> 00:09:40,705 It all makes sense now. 171 00:09:40,788 --> 00:09:42,665 There are no family emergencies. 172 00:09:42,748 --> 00:09:44,959 Those rabbis fired us. 173 00:09:45,042 --> 00:09:46,711 Oh my god. This is delicious! 174 00:09:47,295 --> 00:09:50,464 Hey, Rockefeller. 175 00:09:50,548 --> 00:09:53,009 The rabbi just gave us the skinny, and you're in deep doo-doo. 176 00:09:53,092 --> 00:09:54,510 This is your big shot, 177 00:09:54,593 --> 00:09:56,053 and you're about to blow it. 178 00:09:56,137 --> 00:09:57,513 Relax. Everything's fine. 179 00:09:59,724 --> 00:10:04,687 Everything is not fine. You're the star of this thing. 180 00:10:04,770 --> 00:10:07,940 There's no understudy waiting in the wings to save the day. 181 00:10:08,024 --> 00:10:09,424 Like I did when I stepped in to play 182 00:10:09,483 --> 00:10:11,944 Sky Masterson in "Guys and Dolls." 183 00:10:12,028 --> 00:10:14,280 They should've given me that part in the first place. 184 00:10:14,363 --> 00:10:17,241 - But "sissies can't be gangsters." - That's so wrong. 185 00:10:17,325 --> 00:10:20,953 You never think a theater camp as a hotbed of homophobia. 186 00:10:21,037 --> 00:10:23,706 - Learn your friggin' lines. - Are you gonna... 187 00:10:23,789 --> 00:10:24,789 No! 188 00:10:25,958 --> 00:10:26,958 Okay. 189 00:10:35,676 --> 00:10:37,011 - Hey! - Oh. 190 00:10:37,094 --> 00:10:40,264 Rambo, party of one. It's about time. 191 00:10:41,223 --> 00:10:42,659 Sorry, the traffic on the bridge was, 192 00:10:42,683 --> 00:10:46,062 well, I don't know what was going on there. 193 00:10:46,145 --> 00:10:47,289 Like, I don't know what's going on here. 194 00:10:47,313 --> 00:10:49,857 - I thought I was meeting your family. - Oh, you are. 195 00:10:49,940 --> 00:10:51,460 - You are. Excuse us. - Okay. Yeah? 196 00:10:51,484 --> 00:10:52,878 Yeah, I'm sitting you next to my grandmas. 197 00:10:52,902 --> 00:10:53,235 - Really? - Mm-hm. 198 00:10:53,319 --> 00:10:54,612 Nana, Abuela... 199 00:10:54,695 --> 00:10:58,699 - this is Miranda. - Oh, hello. Mucho gusto. 200 00:10:58,783 --> 00:11:00,910 Oh, it's so nice to meet you. 201 00:11:00,993 --> 00:11:04,246 - Okay, sit. Sit, so we can start. - Start what? 202 00:11:09,126 --> 00:11:10,419 Start what? 203 00:11:13,047 --> 00:11:14,840 Hello, friends and fam! 204 00:11:17,885 --> 00:11:20,554 Don't worry, I'm not gonna subject you to my stand-up. 205 00:11:22,348 --> 00:11:25,059 It's much worse. Hit it! 206 00:11:25,142 --> 00:11:27,937 And, bartender, hit me with your best shot, would you? 207 00:11:28,020 --> 00:11:29,605 - I got you, Che. - Yes! 208 00:11:29,688 --> 00:11:31,982 - Here you go. - Thanks. Thank you. 209 00:11:33,692 --> 00:11:36,278 Yeah, I'm gonna need another one... Yeah. 210 00:11:40,783 --> 00:11:43,202 ♪ Well, East coast girls are hip ♪ 211 00:11:43,285 --> 00:11:47,873 ♪ I really dig those styles they wear ♪ 212 00:11:47,957 --> 00:11:51,627 ♪ And the Southern girls with the way they talk ♪ 213 00:11:51,710 --> 00:11:55,131 ♪ They knock me out when I'm down there ♪ 214 00:11:55,214 --> 00:11:58,843 - ♪ I wish they all could be California ♪ - What's happening? 215 00:11:58,926 --> 00:12:03,514 - ♪ Girls ♪ - ♪ I wish they all could be California ♪ 216 00:12:03,597 --> 00:12:05,975 ♪ I wish they all could be ♪ 217 00:12:06,058 --> 00:12:07,309 Do you know what's happening? 218 00:12:07,393 --> 00:12:08,853 - ♪ Girls ♪ - Okay. 219 00:12:11,564 --> 00:12:14,483 Oh yeah, I cut right to the chorus 'cause, 220 00:12:14,567 --> 00:12:17,254 I mean, who cares about the farmer's daughters and the, the Northern girls? 221 00:12:17,278 --> 00:12:19,697 You get the idea. 222 00:12:19,780 --> 00:12:20,573 No, not really. 223 00:12:20,656 --> 00:12:25,619 So, um, all of this is my humble way 224 00:12:25,703 --> 00:12:29,248 of sharing with you, my near and dear, 225 00:12:29,331 --> 00:12:32,334 that, uh... yours truly is going to California. 226 00:12:38,966 --> 00:12:44,180 Hollywood called, bitches! I'm makin' a pilot! 227 00:12:44,263 --> 00:12:47,892 - What's a pilot? - I'm, I'm not sure. 228 00:12:47,975 --> 00:12:52,688 - I'm not really sure. -♪ I wish they all could be California ♪ 229 00:12:52,771 --> 00:12:56,358 - ♪ Girls ♪ -♪ I wish they all could be California ♪ 230 00:12:56,442 --> 00:13:01,238 ♪ I wish they all could be California girls ♪ 231 00:13:01,322 --> 00:13:03,991 A-one more time. I said... 232 00:13:06,785 --> 00:13:08,329 It'll take about a month, 233 00:13:08,412 --> 00:13:10,748 and then, we see if it gets picked up or not. 234 00:13:10,831 --> 00:13:11,749 The studio's really excited. 235 00:13:11,832 --> 00:13:13,959 They think I'm the new Roseanne. 236 00:13:14,043 --> 00:13:17,379 - But, you know, the good one from the '80s. 237 00:13:17,463 --> 00:13:19,882 I had no idea, no idea at all. 238 00:13:19,965 --> 00:13:22,051 I didn't wanna say anything until it was real. 239 00:13:22,134 --> 00:13:25,137 - Uh-huh. - But then, shit got real real fast this week, 240 00:13:25,221 --> 00:13:26,490 or I would've told you privately. 241 00:13:26,514 --> 00:13:27,890 And yet, you had time to... 242 00:13:27,973 --> 00:13:31,477 put together a band, and a song, and practice. 243 00:13:31,560 --> 00:13:32,728 Okay, I hear you. 244 00:13:32,811 --> 00:13:36,023 What can I say? I'm a fuckin' narcissist. 245 00:13:36,815 --> 00:13:38,859 Plus, I wanted the person I love 246 00:13:38,943 --> 00:13:41,237 to be in this room with all the other people I love. 247 00:13:43,030 --> 00:13:45,866 So, so when is this all happening? 248 00:13:45,950 --> 00:13:47,326 - I fly Saturday. - Oh. 249 00:13:47,409 --> 00:13:50,079 - Yeah, and I'm meeting with actors first thing Monday. - Oh. 250 00:13:50,162 --> 00:13:53,874 Yeah, oh, Tony Danza is coming in to read for my father. 251 00:13:53,958 --> 00:13:57,670 Yeah, he's not Mexican or Irish, but... he is Tony Danza. 252 00:13:57,753 --> 00:14:00,214 - Cool. - Oh, and one more thing. 253 00:14:00,297 --> 00:14:01,590 There's more? 254 00:14:01,674 --> 00:14:04,385 I want you to come to L.A. 255 00:14:04,468 --> 00:14:06,762 I'm sorry, I didn't have time to do a whole song about it. 256 00:14:08,847 --> 00:14:11,642 - You want me to come to L.A.? - Of course, I want you to come. 257 00:14:14,520 --> 00:14:16,981 I had no idea... no idea at all. 258 00:14:19,108 --> 00:14:20,442 And it's not just because of L.A. 259 00:14:20,526 --> 00:14:21,610 I think that "X, Y, and Me" 260 00:14:21,694 --> 00:14:23,612 did what I wanted it to do. 261 00:14:23,696 --> 00:14:25,656 And, uh, yeah, on to other things. 262 00:14:25,739 --> 00:14:27,866 I love you all, and I am so fuckin' proud 263 00:14:27,950 --> 00:14:29,243 of what we did here. 264 00:14:29,326 --> 00:14:31,579 So, anyone wanna say anything? 265 00:14:33,831 --> 00:14:35,416 Franklin? 266 00:14:35,499 --> 00:14:37,167 It's your show, man. Your decision. 267 00:14:37,251 --> 00:14:38,627 Love you back. 268 00:14:38,711 --> 00:14:42,381 - And wish you well. - Thank you. 269 00:14:43,674 --> 00:14:47,261 - Jackie. - Wait, this isn't a bit? 270 00:14:47,344 --> 00:14:50,556 No... No, it's not. 271 00:14:50,639 --> 00:14:54,935 Oh, dang. I was just starting to get the hang of this. 272 00:14:55,019 --> 00:14:56,645 - Ahh. Mm. - Mm. 273 00:14:56,729 --> 00:15:00,107 - Can I still come here for free Pringles? 274 00:15:00,190 --> 00:15:01,984 So, how you feelin' now? 275 00:15:02,067 --> 00:15:03,878 I feel like a person that survived a plane crash. 276 00:15:03,902 --> 00:15:06,697 You know, you get off the tarmac okay, 277 00:15:06,780 --> 00:15:09,217 but you can never shake that feeling for the rest of your life. 278 00:15:09,241 --> 00:15:10,868 Whoa, that's so specific. 279 00:15:10,951 --> 00:15:12,953 Yeah, it's Rosie Perez in "Fearless." 280 00:15:13,037 --> 00:15:16,081 Trust me, my feelings don't go that deep. 281 00:15:16,165 --> 00:15:20,002 Oh, Jackie. We cannot be site-specific friends. 282 00:15:20,085 --> 00:15:23,172 - I really like you. - Yeah, man, we are becoming close. 283 00:15:23,255 --> 00:15:25,424 And plus, you're comin' to my party Friday night. 284 00:15:25,507 --> 00:15:28,844 - That's gonna be cool. - What party? 285 00:15:28,927 --> 00:15:32,806 Oh shit. Do not tell Smoke I did not invite you to the party. 286 00:15:32,890 --> 00:15:34,326 Listen, she really wants to meet you. 287 00:15:34,350 --> 00:15:35,184 You're one of our top invited guests. 288 00:15:35,267 --> 00:15:38,145 It's just my executive functioning shit. 289 00:15:38,228 --> 00:15:40,147 Send the information. I'm there. 290 00:15:40,230 --> 00:15:40,898 Oh, cool. I love having 291 00:15:40,981 --> 00:15:42,941 a Carrie Bradshaw in my life. 292 00:15:43,025 --> 00:15:45,527 - A smoke? - Oh, no, I quit again. 293 00:15:45,611 --> 00:15:47,571 Well, then fuck ya. 294 00:15:47,655 --> 00:15:50,324 Come in. 295 00:15:52,284 --> 00:15:55,037 Oh, so relieved it's not another student comin' to cry 296 00:15:55,120 --> 00:15:58,582 that I wrecked their GPA by giving them an A-minus. 297 00:15:58,666 --> 00:16:01,377 Miranda Hobbes doesn't get A-minuses. You know that. 298 00:16:01,460 --> 00:16:04,338 You're feelin' extra today. 299 00:16:04,421 --> 00:16:07,007 I am. You're right. 300 00:16:07,091 --> 00:16:09,885 I think it's because I just made a big life decision, 301 00:16:09,968 --> 00:16:12,054 and I'm still catching my breath. 302 00:16:12,137 --> 00:16:14,890 - Okay, well, you got my attention. - Okay, so, um... 303 00:16:17,101 --> 00:16:19,103 I've decided to finish up 304 00:16:19,186 --> 00:16:21,689 this semester's coursework remotely, 305 00:16:21,772 --> 00:16:24,733 because I'm goin' to L.A. for a few months. 306 00:16:24,817 --> 00:16:26,610 Oh, wow. That's exciting. What's in L.A.? 307 00:16:26,694 --> 00:16:28,529 Che got a big TV thing, 308 00:16:28,612 --> 00:16:29,947 and they asked me to go with them, 309 00:16:30,030 --> 00:16:32,616 and, I mean, I couldn't pass it up. 310 00:16:32,700 --> 00:16:34,493 I'm, I'm excited. 311 00:16:34,576 --> 00:16:37,579 What about that internship at Human Rights Watch? 312 00:16:37,663 --> 00:16:40,290 I, I, I guess I'm gonna have to pull out, 313 00:16:40,374 --> 00:16:42,126 you know... for now. 314 00:16:43,961 --> 00:16:45,963 Are you sure about that? 315 00:16:46,046 --> 00:16:47,881 It's a really competitive internship. 316 00:16:47,965 --> 00:16:49,842 I wrote you a glowing recommendation. 317 00:16:49,925 --> 00:16:51,427 I know, and I'm so grateful, 318 00:16:51,510 --> 00:16:55,764 and it is taking every ounce of strength to not change my mind, 319 00:16:55,848 --> 00:16:58,267 but... I'm following my heart here, 320 00:16:58,350 --> 00:17:02,771 and trying not to second-guess myself the way I usually would. 321 00:17:02,855 --> 00:17:05,566 - I got it. Go for it. - Okay. 322 00:17:05,649 --> 00:17:08,110 Well, selfishly, I'm disappointed. 323 00:17:10,237 --> 00:17:11,780 Andre Rashad took the tour, 324 00:17:11,864 --> 00:17:14,158 so I'm flyin' solo for the next bunch of months, 325 00:17:14,241 --> 00:17:17,286 and I penciled you and me in for a lot of those nights. 326 00:17:17,369 --> 00:17:18,746 Oh. 327 00:17:19,705 --> 00:17:22,583 So, is it just a tour, or... 328 00:17:22,666 --> 00:17:24,126 You know, I'm not sure yet. 329 00:17:24,209 --> 00:17:27,629 We're just not in the same place emotionally right now. 330 00:17:27,713 --> 00:17:33,886 So, we decided to see how not being in the same place, physically, we feel. 331 00:17:33,969 --> 00:17:36,555 - Hm. - It's a good thing. 332 00:17:39,016 --> 00:17:41,810 I think we need to feel what we might be throwing away for... 333 00:17:41,894 --> 00:17:44,772 some baby we never even met. 334 00:17:47,733 --> 00:17:49,401 You really are something. 335 00:17:52,446 --> 00:17:55,491 Well, remember that when you see the A-minus on your midterm. 336 00:18:00,913 --> 00:18:02,956 So, you finally came up for air? 337 00:18:03,040 --> 00:18:05,626 - I did. Wanna grab lunch? - Oh, I can't. 338 00:18:05,709 --> 00:18:06,728 I'm just about to walk in and meet John's brother, 339 00:18:06,752 --> 00:18:07,836 so quick, quick. Tell me. 340 00:18:07,920 --> 00:18:09,838 I think I like him, Carrie. 341 00:18:09,922 --> 00:18:12,424 And not just because he's great in bed 342 00:18:12,508 --> 00:18:14,384 and we both smoke Dunhills. 343 00:18:14,468 --> 00:18:18,013 Oh, you know what? He's here. I gotta go. Don't forget about me. 344 00:18:18,096 --> 00:18:20,015 - Never. - Okay, bye. 345 00:18:23,644 --> 00:18:25,229 - Hi. - Hi. 346 00:18:25,312 --> 00:18:27,231 - Thank you. - You're very welcome. 347 00:18:28,649 --> 00:18:30,692 Thank you. 348 00:18:31,819 --> 00:18:35,489 So... how've you been? 349 00:18:35,864 --> 00:18:38,450 Um... 350 00:18:38,534 --> 00:18:40,536 I've been good, good. Ups and downs. 351 00:18:40,619 --> 00:18:43,455 Yeah, I'm sure. 352 00:18:43,539 --> 00:18:49,419 I, uh, wanted to meet for lunch to ask you, um, where John is. 353 00:18:49,795 --> 00:18:51,839 What? 354 00:18:52,631 --> 00:18:54,049 Where's John? 355 00:18:59,513 --> 00:19:00,889 He died. 356 00:19:02,724 --> 00:19:06,311 Yes, I know John died. Uh, where are his remains? 357 00:19:06,395 --> 00:19:08,522 Oh, oh! 358 00:19:08,605 --> 00:19:11,275 What, did you think I had early-onset? 359 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 Well, not so early, I guess. 360 00:19:14,236 --> 00:19:16,280 Well, no. I, I don't know. 361 00:19:16,363 --> 00:19:20,325 All I knew is that I, I did not wanna break that news to you again. 362 00:19:20,409 --> 00:19:26,373 Hm. I ask because I never received word, uh, of his final resting place. 363 00:19:26,456 --> 00:19:29,418 Right, well, I, I haven't decided where that is yet. 364 00:19:29,501 --> 00:19:31,253 I see. 365 00:19:33,505 --> 00:19:35,507 Where is he now? 366 00:19:35,591 --> 00:19:38,594 Oh, he's on a shelf in my closet... 367 00:19:38,677 --> 00:19:41,054 next to my very best shoes. 368 00:19:41,138 --> 00:19:43,432 That would say a lot if, if you knew me better. 369 00:19:43,515 --> 00:19:46,810 Hm. Well, um... 370 00:19:48,312 --> 00:19:51,148 there is a space for John... 371 00:19:51,231 --> 00:19:53,358 in our family crypt in Connecticut. 372 00:19:54,651 --> 00:19:58,071 Oh, geez. Gosh, I don't know. 373 00:19:58,155 --> 00:20:01,325 Maybe this will give you an idea. Um... 374 00:20:03,201 --> 00:20:07,247 - Mother and Father are here. - Mm-hm. 375 00:20:07,331 --> 00:20:08,957 William and his wife here. 376 00:20:09,041 --> 00:20:14,463 I'm here... Uh, John would be here. 377 00:20:14,546 --> 00:20:17,299 And actually since Cassandra and I are splitting... 378 00:20:17,382 --> 00:20:19,468 Really? Are you, you getting divorced? 379 00:20:19,551 --> 00:20:22,763 - Hm, nice of you to pretend to be surprised. - Hm. 380 00:20:22,846 --> 00:20:27,184 I think we could squeeze you in here if you're interested. 381 00:20:27,267 --> 00:20:31,230 - Mm. - And the two of you could, um... 382 00:20:31,313 --> 00:20:32,940 be together forever. 383 00:20:33,982 --> 00:20:35,734 Oh gosh. 384 00:20:37,444 --> 00:20:41,240 Thank you, Richard. That's, that's a lovely offer. 385 00:20:43,033 --> 00:20:46,703 But I... I need to think more about... 386 00:20:46,787 --> 00:20:49,498 where John might wanna be, 387 00:20:49,581 --> 00:20:50,621 you know, before I decide. 388 00:20:52,209 --> 00:20:55,170 We are coming up on a year, Carrie. 389 00:20:55,253 --> 00:20:58,382 I know... Oh, I know. 390 00:21:04,429 --> 00:21:08,392 Hello. Hi, I think my lamp is ready. 391 00:21:08,475 --> 00:21:11,353 Ah, yes. It was a bad wire, 392 00:21:11,436 --> 00:21:13,355 and, um... 393 00:21:14,564 --> 00:21:16,149 I fixed it. 394 00:21:16,233 --> 00:21:18,735 - Oh, it was a wire? - Electrician: Mm-hm. 395 00:21:18,819 --> 00:21:20,237 And you fixed it? 396 00:21:27,285 --> 00:21:29,663 I passed him on the street, and he was wearing 397 00:21:29,746 --> 00:21:31,373 - green Shrek Crocs... - Yeah. 398 00:21:31,456 --> 00:21:33,184 Tweed pants, and this gold-plated necklace that said, "Drippin'." 399 00:21:33,208 --> 00:21:36,378 I was like, "Who is this fashion god?" 400 00:21:36,461 --> 00:21:39,756 - What about his Wonder Woman tank? - So dope! 401 00:21:39,840 --> 00:21:41,717 Hey, excuse me, dude, we gotta go do a thing. 402 00:21:41,800 --> 00:21:43,802 Sure, go. Go, go, go. 403 00:21:43,885 --> 00:21:46,763 - So nice to meet you. - Nice to meet you, too. 404 00:21:46,847 --> 00:21:48,682 Hi, hi, um, can everyone hear me? 405 00:21:48,765 --> 00:21:49,850 Excuse me! 406 00:21:49,933 --> 00:21:51,226 Can everyone see my blowout?! 407 00:21:51,309 --> 00:21:55,439 Excuse me, everyone! Hi, hi, everyone. 408 00:21:55,522 --> 00:21:57,733 Uh, before we get to the food, 409 00:21:57,816 --> 00:21:59,216 we just have this thing we wanna do. 410 00:21:59,276 --> 00:22:01,069 We're getting married! 411 00:22:01,153 --> 00:22:03,321 We're getting married! Boom! 412 00:22:03,405 --> 00:22:04,948 It's a surprise wedding, so... 413 00:22:08,994 --> 00:22:11,246 You can now kiss each other... 414 00:22:11,329 --> 00:22:13,369 or do whatever will get the most likes on Instagram. 415 00:22:22,257 --> 00:22:23,508 Now, that was a kiss. 416 00:22:23,592 --> 00:22:27,679 - Hey, I didn't know you were coming. - Neither did I. 417 00:22:27,763 --> 00:22:29,431 I got a panicked call, not a text, 418 00:22:29,514 --> 00:22:31,266 - from Jackie an hour ago. - Oh. 419 00:22:31,349 --> 00:22:33,351 "Shit, dude. I forgot. Please come." 420 00:22:33,435 --> 00:22:35,437 Is Che here? 421 00:22:35,520 --> 00:22:38,273 Eh, I think Jackie's feeling a little of the 422 00:22:38,356 --> 00:22:42,235 - bad break-up energy. - Oh. I should talk to him. 423 00:22:42,319 --> 00:22:44,321 You should. You're so good when people call in 424 00:22:44,404 --> 00:22:46,740 about that relationship stuff. 425 00:22:46,823 --> 00:22:50,035 - I think you're a podcast. - How dare you? 426 00:22:50,118 --> 00:22:53,330 I'm serious. I've been watching you since you got there. 427 00:22:53,413 --> 00:22:56,583 Seeing you open up, come into your own. 428 00:22:56,666 --> 00:22:59,169 Plus... you have that voice. 429 00:23:01,129 --> 00:23:02,964 I'd like to produce you, 430 00:23:03,048 --> 00:23:04,508 alone, talking to callers. 431 00:23:07,010 --> 00:23:09,513 - How much champagne have you had? - None. 432 00:23:10,222 --> 00:23:13,475 Come on. Gimme a shot. 433 00:23:17,187 --> 00:23:20,107 If you're trying to reach me, blink. 434 00:23:38,583 --> 00:23:39,918 That is so you. 435 00:23:59,771 --> 00:24:02,566 ♪ I've thought about us for a long, long time ♪ 436 00:24:04,109 --> 00:24:09,239 ♪ It's important to me ♪ 437 00:24:09,322 --> 00:24:14,244 Big: That you know you are free. 438 00:24:30,302 --> 00:24:32,554 Let's say, "they mitzvah." 439 00:24:33,555 --> 00:24:36,057 Super foamy cappuccino. Love! 440 00:24:36,141 --> 00:24:38,059 I think Coffee Hour's going well. 441 00:24:38,143 --> 00:24:40,061 - Yes! - Yeah. 442 00:24:40,145 --> 00:24:43,607 So, um, Big came to me in a dream last night. 443 00:24:43,690 --> 00:24:47,861 - Meaning you had a dream about Big? - Please, Miranda. 444 00:24:47,944 --> 00:24:48,944 Go ahead, Carrie. 445 00:24:50,322 --> 00:24:53,575 I know where he wants to be. 446 00:24:53,658 --> 00:24:56,119 Paris... our bridge. 447 00:24:56,203 --> 00:24:59,080 Oh, I love that. It's so romantic. 448 00:24:59,164 --> 00:25:00,665 It's really perfect. 449 00:25:01,583 --> 00:25:02,583 Okay, great. 450 00:25:02,626 --> 00:25:04,127 So, I really wanna be there 451 00:25:04,211 --> 00:25:05,462 for the one-year anniversary, 452 00:25:05,545 --> 00:25:07,923 so I already have airline tickets 453 00:25:08,006 --> 00:25:10,800 and rooms at Le Meurice on hold. 454 00:25:10,884 --> 00:25:12,636 It would be three days, in and out. 455 00:25:12,719 --> 00:25:14,137 I mean, we could stay longer. 456 00:25:14,221 --> 00:25:15,489 You know, if you can. And my treat. 457 00:25:15,513 --> 00:25:18,350 I can definitely swing three days. 458 00:25:18,433 --> 00:25:20,519 Oh, sure. 459 00:25:20,602 --> 00:25:22,938 Let me check my schedule. Sure! 460 00:25:23,021 --> 00:25:24,814 Okay. 461 00:25:24,898 --> 00:25:26,459 Why is Anthony just now putting those out? 462 00:25:26,483 --> 00:25:29,236 - Excuse me. - Charlotte! 463 00:25:29,319 --> 00:25:31,839 - Henry, Gabby, no sweets until after the service. - You made it! 464 00:25:31,863 --> 00:25:34,616 - Charlotte, mazel tov! - Thank you. 465 00:25:34,699 --> 00:25:36,701 But a candy bar with kids at 10:30 in the morning? 466 00:25:36,785 --> 00:25:41,164 - Are you insane? - I passed insane, like, three months ago. 467 00:25:41,248 --> 00:25:42,958 - Excuse me. - Hi. 468 00:25:43,041 --> 00:25:44,834 - Hi. - You all look so gorgeous. 469 00:25:46,544 --> 00:25:50,507 Anthony, you're just putting those out now? 470 00:25:50,590 --> 00:25:51,841 Heads up about the challah: 471 00:25:51,925 --> 00:25:54,344 two different types take twice the time. 472 00:25:54,427 --> 00:25:56,697 And I don't wanna hear a word about the hot fellas bein' here. 473 00:25:56,721 --> 00:25:57,847 I needed the help. 474 00:25:57,931 --> 00:25:58,390 I don't know if they're Jewish, 475 00:25:58,473 --> 00:26:00,016 but they're all cut, 476 00:26:00,100 --> 00:26:01,726 so close enough. 477 00:26:02,435 --> 00:26:05,438 - My darling... - Yes... 478 00:26:05,522 --> 00:26:07,399 We have a situation. 479 00:26:07,482 --> 00:26:08,984 I, I don't understand. 480 00:26:09,067 --> 00:26:10,193 What do you mean 481 00:26:10,277 --> 00:26:11,194 you don't want to go out there? 482 00:26:11,278 --> 00:26:14,823 I just don't, Mom. I can't. 483 00:26:14,906 --> 00:26:18,660 Yes, you can. You've been practicing and studying for months. 484 00:26:18,743 --> 00:26:20,412 No, I haven't. You have. 485 00:26:20,495 --> 00:26:23,999 I'm not doing it. I don't believe in it. 486 00:26:24,082 --> 00:26:26,668 - Don't believe in what? - Any of this. 487 00:26:26,751 --> 00:26:28,511 - This what?! What this?! - What do you mean? 488 00:26:32,465 --> 00:26:33,465 - Hey. - Hey. 489 00:26:33,508 --> 00:26:36,469 Swedish Fish before noon, dare I? 490 00:26:36,553 --> 00:26:38,555 Definitely. 491 00:26:38,638 --> 00:26:41,766 So, just... tryin' to work out my schedule. 492 00:26:41,850 --> 00:26:45,186 I'm gonna have to fly to Paris from L.A., so... 493 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 Wait, what? Why are you in L.A.? 494 00:26:46,771 --> 00:26:50,233 Well, Che invited me to come for all the pilot stuff. 495 00:26:50,317 --> 00:26:52,402 I decided to go. What the heck, right? 496 00:26:52,485 --> 00:26:56,906 Right... So, for how long? 497 00:26:56,990 --> 00:26:59,617 I don't know exactly, but it's perfect timing 498 00:26:59,701 --> 00:27:02,537 because Brady and Luisa are backpacking through Europe all summer. 499 00:27:02,620 --> 00:27:04,956 - I, I told you that. - Yeah, you did. Sure. 500 00:27:05,957 --> 00:27:07,435 Miranda, you can't fly to Paris from L.A. 501 00:27:07,459 --> 00:27:09,627 It's, like, a 14-hour flight. 502 00:27:09,711 --> 00:27:13,214 I would never have said anything if I knew. 503 00:27:13,298 --> 00:27:16,593 I, I just didn't know. 504 00:27:16,676 --> 00:27:18,154 Excuse me, I'm gonna, I'm gonna go to the ladies' room. 505 00:27:18,178 --> 00:27:19,613 I don't, I don't care about the 14 hours. 506 00:27:19,637 --> 00:27:21,431 I'm, I'm just tryin' to get the dates. 507 00:27:21,514 --> 00:27:23,516 Miranda, forget I said anything about Paris. 508 00:27:23,600 --> 00:27:25,435 It was, it was presumptuous of me. 509 00:27:37,113 --> 00:27:38,656 Hey, I just checked. 510 00:27:38,740 --> 00:27:39,925 I'm leaving for L.A. on the fourth, 511 00:27:39,949 --> 00:27:42,660 and the taping is either on the ninth or the tenth. 512 00:27:42,744 --> 00:27:44,245 I know the ninth is the anniversary, 513 00:27:44,329 --> 00:27:45,747 so, hopefully, it'll be the tenth, 514 00:27:45,830 --> 00:27:47,832 and I can get to Paris and back in time. 515 00:27:47,916 --> 00:27:51,378 Thank you, but you... you would be so jet-lagged. 516 00:27:51,461 --> 00:27:53,481 You, you, you'd be sleeping through the whole TV thing. 517 00:27:53,505 --> 00:27:57,801 You're not hearing me. I can do both. 518 00:27:57,884 --> 00:28:01,096 It's important for me to be there when you scatter the ashes, 519 00:28:01,179 --> 00:28:04,974 but so is being there with Che for their taping. 520 00:28:05,058 --> 00:28:08,436 I, I, I passed up my internship to be there. 521 00:28:08,520 --> 00:28:11,439 The one you said was impossible to get? 522 00:28:11,523 --> 00:28:14,192 - That feels like judgment. - No, no, no, no. 523 00:28:14,275 --> 00:28:16,444 I'm just trying to catch up here, you know? 524 00:28:16,528 --> 00:28:18,780 You're throwing a lot of new information at me. 525 00:28:18,863 --> 00:28:21,991 Why can't I choose love over an internship? 526 00:28:22,075 --> 00:28:25,787 Well, you can. Of course, you can. 527 00:28:25,870 --> 00:28:29,707 But... what are you gonna do in L.A. all day? 528 00:28:29,791 --> 00:28:33,253 - Sit in an audience and laugh? - Maybe. 529 00:28:34,921 --> 00:28:38,466 Okay, that was a, a bit of judgment. 530 00:28:38,550 --> 00:28:40,677 Miranda, I have known you for a hundred years... 531 00:28:40,760 --> 00:28:45,473 And? Am I not allowed to change a little bit? 532 00:28:45,557 --> 00:28:49,519 Or a lot? Or change back again if I feel like it? 533 00:28:49,602 --> 00:28:53,440 Do I have to follow my own rigid rules until the day that I die? 534 00:28:53,523 --> 00:28:56,734 - I never said that. - Then why do I feel like I can't go to L.A. 535 00:28:56,818 --> 00:28:57,652 without letting you down? 536 00:28:57,735 --> 00:29:02,031 If you want to go to L.A., go to L.A. 537 00:29:02,115 --> 00:29:04,492 Why do you care what anyone thinks? 538 00:29:04,576 --> 00:29:08,329 Because you're not anyone... You're you. 539 00:29:08,413 --> 00:29:11,374 Hi, ladies. 540 00:29:13,042 --> 00:29:16,504 Rabbi Jen. I couldn't help but overhear. 541 00:29:17,714 --> 00:29:19,340 Okay, so I'm putting the dots together, 542 00:29:19,424 --> 00:29:21,593 and, um, I'm very sorry for your loss, 543 00:29:21,676 --> 00:29:23,261 and I'm happy you found love. 544 00:29:23,344 --> 00:29:26,306 Did I put the voice to the right face? 545 00:29:26,389 --> 00:29:31,186 Great, so... those relationships are clear, 546 00:29:31,269 --> 00:29:33,980 but what's really important that I'm hearing 547 00:29:34,063 --> 00:29:36,357 is the relationship between you two. 548 00:29:36,441 --> 00:29:38,318 And believe me, I see this a lot 549 00:29:38,401 --> 00:29:40,862 as a rabbi, as a woman, as a friend. 550 00:29:40,945 --> 00:29:42,113 It gets to... 551 00:29:43,823 --> 00:29:46,784 Okay, what's happening? Is this thing not working? 552 00:29:46,868 --> 00:29:48,912 Oh, you... 'Cause you have to... up. 553 00:29:52,874 --> 00:29:53,874 Thank you. 554 00:29:55,043 --> 00:29:56,711 Anyway, I'm rooting for you two 555 00:29:56,794 --> 00:29:59,672 because I could hear, in the time I was peeing, 556 00:29:59,756 --> 00:30:03,551 how strong your bond is, and that closeness? 557 00:30:03,635 --> 00:30:06,346 Yeah, it presents challenges from time to time, 558 00:30:06,429 --> 00:30:09,224 but this right here, it-it's precious 559 00:30:09,307 --> 00:30:11,059 and worth protecting, yeah? 560 00:30:11,142 --> 00:30:13,770 Now, what do we have to do to get this service started? 561 00:30:13,853 --> 00:30:16,105 I have a wedding at three... in Bushwick. 562 00:30:16,189 --> 00:30:19,150 That means a hard out at two. Let's go. 563 00:30:24,239 --> 00:30:26,366 What do you want, Rock? Hm? 564 00:30:27,492 --> 00:30:28,743 You want an Oculus? 565 00:30:30,245 --> 00:30:33,665 An Apple Watch? What's it gonna take? 566 00:30:33,748 --> 00:30:36,417 That's not the point. 567 00:30:36,501 --> 00:30:37,645 I don't wanna be labeled as anything. 568 00:30:37,669 --> 00:30:42,382 Not as a girl, or boy, nonbinary, 569 00:30:42,465 --> 00:30:45,426 a Jew, Christian, Muslim... 570 00:30:46,386 --> 00:30:47,554 or even a New Yorker. 571 00:30:47,637 --> 00:30:49,055 What? 572 00:30:49,138 --> 00:30:52,267 But, so... What? You're just nothing now? You-you're nothing? 573 00:30:52,350 --> 00:30:56,271 I'm only 13. Can't I just be me? 574 00:30:58,648 --> 00:31:00,608 - Lisa. - Charlotte, what's wrong? 575 00:31:00,692 --> 00:31:03,444 Rock is refusing to do it. 576 00:31:03,528 --> 00:31:05,321 And Harry says it's over. 577 00:31:05,405 --> 00:31:06,447 Oh god. 578 00:31:06,531 --> 00:31:08,533 I've failed as a mom... 579 00:31:08,616 --> 00:31:10,994 and I've failed as a Jew. 580 00:31:11,077 --> 00:31:12,996 Listen to me. Every mother in this room 581 00:31:13,079 --> 00:31:15,039 feels like a failure at least once a day, 582 00:31:15,123 --> 00:31:17,458 but no one tries harder than you. 583 00:31:17,542 --> 00:31:21,838 I have watched you take care of every single person in your world 584 00:31:21,921 --> 00:31:24,048 every single day. 585 00:31:24,132 --> 00:31:28,428 So, let's forget about everyone else for a change... okay? 586 00:31:32,432 --> 00:31:33,432 What do you want? 587 00:31:37,395 --> 00:31:40,940 This is not over! There are 300 people, 588 00:31:41,024 --> 00:31:44,152 130 challahs, a rainbow chai, 589 00:31:44,235 --> 00:31:45,445 and a Trans rabbi. 590 00:31:45,528 --> 00:31:48,031 I did not come all this way, 591 00:31:48,114 --> 00:31:51,492 and do all this work to have it end like this. 592 00:31:51,576 --> 00:31:54,454 Someone is going out there, 593 00:31:54,537 --> 00:31:57,999 and getting "they" mitzvahed... today! 594 00:32:06,382 --> 00:32:10,470 Amen. 595 00:32:10,553 --> 00:32:12,347 Our little girl is a woman now. 596 00:32:12,430 --> 00:32:14,932 Mazel tov, Charlotte. 597 00:32:15,016 --> 00:32:17,810 Harry, now that Charlotte has become a bat mitzvah, 598 00:32:17,894 --> 00:32:19,854 please come and join us on the bimah, 599 00:32:19,937 --> 00:32:22,190 and if anyone else from the family would like to join us 600 00:32:22,273 --> 00:32:24,273 for this next blessing, they are more than welcome. 601 00:32:41,959 --> 00:32:43,479 - Thank you for coming. - I thought it was great. 602 00:32:43,503 --> 00:32:45,880 Oh, mazel tov. 603 00:32:45,963 --> 00:32:48,591 - Oh, you were amazing. - Thank you. Thank you. 604 00:32:48,675 --> 00:32:50,510 And, Charlotte, Miranda and I spoke, 605 00:32:50,593 --> 00:32:51,793 and she's not coming to Paris. 606 00:32:51,844 --> 00:32:54,889 I'm gonna be in L.A. with Che. 607 00:32:54,972 --> 00:32:57,100 Wait, how have I not heard about this? 608 00:32:57,183 --> 00:32:59,727 See? I'm not the only one. 609 00:32:59,811 --> 00:33:00,645 I'm in love. 610 00:33:00,728 --> 00:33:02,438 I'm so happy for you. 611 00:33:02,522 --> 00:33:05,608 - Thank you. - So, I guess it's just us two girls, 612 00:33:05,692 --> 00:33:08,486 or ladies, as I am all grown up now. 613 00:33:08,569 --> 00:33:11,906 Well, thanks, but you two got me this far. 614 00:33:11,989 --> 00:33:14,409 I think I can do the rest on my own. 615 00:33:15,993 --> 00:33:18,037 - You owe me a trip to Paris. - Mm! 616 00:33:27,672 --> 00:33:30,383 The car'll be here in one minute. 617 00:33:30,466 --> 00:33:33,928 - I hope there's no traffic. - Mom, my flight is at two. Yours is at seven. 618 00:33:34,011 --> 00:33:35,638 We have plenty of time. 619 00:33:35,722 --> 00:33:38,003 - Well, I like to get there... - Five hours early. I know. 620 00:33:40,685 --> 00:33:42,496 So, are you ever gonna say anything... about my hair? 621 00:33:42,520 --> 00:33:46,357 Yes. It's cool. 622 00:33:46,441 --> 00:33:48,609 What happened to all the... gray pride? 623 00:33:48,693 --> 00:33:52,280 It's still there. 624 00:33:52,363 --> 00:33:54,323 I just felt like changing it up again. 625 00:33:54,407 --> 00:33:56,617 Oh, I thought you were just copying my look. 626 00:33:56,701 --> 00:34:01,289 Hey... I had it first. 627 00:34:01,372 --> 00:34:04,208 - Oh, here he is. - I'll get the bags. 628 00:34:18,556 --> 00:34:21,267 ♪ Hello it's me ♪ 629 00:34:23,811 --> 00:34:28,274 ♪ I've thought about us for a long, long time ♪ 630 00:34:28,357 --> 00:34:34,655 ♪ Maybe I think too much but something's wrong ♪ 631 00:34:34,739 --> 00:34:40,119 ♪ There's something here doesn't last too long ♪ 632 00:34:40,203 --> 00:34:44,791 ♪ Maybe I shouldn't think of you as mine ♪ 633 00:36:23,055 --> 00:36:25,892 There was just no explanation. 634 00:36:25,975 --> 00:36:28,060 We'd been planning our future. 635 00:36:28,144 --> 00:36:29,270 I'm gutted. 636 00:36:29,353 --> 00:36:31,939 I mean, what do you think happened? 637 00:36:32,023 --> 00:36:33,608 Oh, I'm so sorry, Allie. 638 00:36:34,984 --> 00:36:37,361 - I have no idea. - Allie: You don't? 639 00:36:37,445 --> 00:36:39,447 No, no. I wish I did. 640 00:36:39,530 --> 00:36:46,120 But the more I live, the more I find myself... mystified. 641 00:36:46,203 --> 00:36:51,792 So much of life just, just doesn't seem to make sense. 642 00:36:51,876 --> 00:36:55,963 But if there is anything I've learned from my recent loss, 643 00:36:56,047 --> 00:36:58,591 it's that you will laugh again, 644 00:36:58,674 --> 00:37:03,763 especially, especially, if you have one or two good friends in your corner. 645 00:37:04,972 --> 00:37:07,350 And, as for love... 646 00:37:09,477 --> 00:37:12,813 well, anything's possible. 647 00:37:12,897 --> 00:37:14,231 The future's... 648 00:37:14,690 --> 00:37:17,652 unwritten. 649 00:37:17,735 --> 00:37:19,946 Thank you. That really helps. 650 00:37:20,029 --> 00:37:23,199 Oh, good. Good, I'm glad. 651 00:37:25,993 --> 00:37:30,831 Well... that's it for my very first podcast. 652 00:37:30,915 --> 00:37:31,749 I'll get better. 653 00:37:31,832 --> 00:37:34,585 So, till next time, 654 00:37:34,669 --> 00:37:38,172 I'm Carrie Bradshaw, and this is "Sex and the City." 655 00:37:40,591 --> 00:37:43,678 I feel like it couldn't have gone any better. How do you feel? 656 00:37:43,761 --> 00:37:45,471 Oh, like it could have gone better. 657 00:37:45,554 --> 00:37:47,932 Well, sure, and it will. 658 00:37:48,015 --> 00:37:49,242 But wait a minute, what happened to, 659 00:37:49,266 --> 00:37:50,810 "It couldn't have gone any better"? 660 00:37:50,893 --> 00:37:53,479 You were great. Just great. 661 00:37:53,562 --> 00:37:55,398 - Oh, thanks. - Really. 662 00:37:55,481 --> 00:37:56,816 You, you made it so easy. 663 00:37:56,899 --> 00:37:58,085 You know, every time I felt lost, 664 00:37:58,109 --> 00:37:59,735 I, I looked up, and there you were, 665 00:37:59,819 --> 00:38:01,195 lookin' back at me. 666 00:38:07,952 --> 00:38:10,621 And just like that... 667 00:39:38,042 --> 00:39:42,129 ♪ In love ♪ 668 00:39:42,213 --> 00:39:44,131 ♪ With you ♪ 669 00:39:44,215 --> 00:39:46,008 ♪ With you ♪ 670 00:39:46,092 --> 00:39:49,970 ♪ In love ♪ 671 00:39:50,054 --> 00:39:50,930 ♪ With you ♪ 672 00:39:51,013 --> 00:39:53,474 ♪ With you ♪ 50666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.