Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,080 --> 00:01:02,280
Hello?
2
00:01:05,377 --> 00:01:06,921
DON GLEES
3
00:01:07,004 --> 00:01:08,005
THANKS.
4
00:01:08,088 --> 00:01:12,092
I'd never even considered back then...
5
00:01:12,760 --> 00:01:15,387
that people died.
6
00:01:26,273 --> 00:01:29,610
Can we go inside the airport
on our bikes?!
7
00:01:30,069 --> 00:01:32,780
I dunno, but we have to try!
8
00:01:32,863 --> 00:01:35,659
After all,
Sanso Rail's gone out of service!
9
00:01:35,909 --> 00:01:38,745
I hate that about hick towns!
10
00:01:58,390 --> 00:01:59,808
Ow...
11
00:02:03,103 --> 00:02:04,854
- Roma, you okay?!
- I see it!
12
00:02:20,454 --> 00:02:26,001
Outside our town was a door to the world.
13
00:02:27,836 --> 00:02:32,008
Back then, we had no idea
about even that.
14
00:03:06,667 --> 00:03:09,378
COW MANURE
15
00:03:30,317 --> 00:03:33,779
Look, Kamogawa's covered in cow dung.
16
00:03:34,029 --> 00:03:37,783
Acorns (donguri) tumbling...
17
00:03:38,117 --> 00:03:40,786
landing in manure...
18
00:03:41,161 --> 00:03:47,543
Roma! Taking off again?
Next time, I'll cut off your allowance!
19
00:03:47,751 --> 00:03:51,255
You got that?! I'm not kidding!
20
00:04:18,783 --> 00:04:23,830
I'M AT THE TRAIN STATION.
THE CICADAS ARE NOISY. WANNA MEET THERE?
21
00:04:25,999 --> 00:04:31,754
Going to the fireworks tomorrow?
Ken and his buddies came...
22
00:04:33,047 --> 00:04:35,800
and were excited about wearing yukatas.
23
00:04:36,050 --> 00:04:37,427
Do you sell lighters?
24
00:04:38,344 --> 00:04:41,264
Here. Take it.
25
00:04:43,391 --> 00:04:47,437
Thank your dad
for the tomatoes he brought.
26
00:04:47,645 --> 00:04:48,845
Okay!
27
00:04:58,448 --> 00:05:02,327
{\an8}GUESS I'LL STOP BY.
WAIT, MAKE IT MY PLACE.
28
00:05:12,713 --> 00:05:14,298
Toto! You're back!
29
00:05:14,548 --> 00:05:16,133
Hey.
30
00:05:16,425 --> 00:05:17,802
The Don Glees, reunited!
31
00:05:17,927 --> 00:05:20,304
Hokuto, when are you coming home?
32
00:05:20,596 --> 00:05:22,640
Dad needs to schedule your tutor.
33
00:05:22,890 --> 00:05:25,851
All right already! It won't be long!
34
00:05:29,897 --> 00:05:33,692
What's with... that hair?!
35
00:05:33,943 --> 00:05:35,653
I got it cut in Harajuku.
36
00:05:35,778 --> 00:05:37,238
So what?
37
00:05:37,363 --> 00:05:38,697
Don't be such a hick.
38
00:05:40,449 --> 00:05:42,451
Oh, this smell again.
39
00:05:42,701 --> 00:05:45,496
I'm not saying it stinks.
40
00:05:47,123 --> 00:05:50,376
How's school in Tokyo?
Are the girls cute?
41
00:05:50,501 --> 00:05:51,919
I guess.
42
00:05:52,002 --> 00:05:53,003
{\an8}DON GLEES
43
00:05:53,087 --> 00:05:56,340
I've been manning the fort alone
since you left.
44
00:05:56,549 --> 00:06:00,886
I told you to apply with me.
You're the one who didn't wanna.
45
00:06:02,389 --> 00:06:04,057
Well, yeah, but...
46
00:06:07,227 --> 00:06:12,524
You're aiming for medical school.
I could never keep up!
47
00:06:12,732 --> 00:06:17,737
So go to a different school.
Whoa, these are all skyrockets!
48
00:06:18,238 --> 00:06:23,952
I found a place with a lot in stock.
I wanted to beef it up this year.
49
00:06:24,119 --> 00:06:26,913
Look, 50 shots of Golden Fireworks!
50
00:06:27,038 --> 00:06:29,749
And we're splitting the cost again?
51
00:06:29,958 --> 00:06:30,959
{\an8}#DONGLEES_ANNUAL_EVENT
#OUR_LAST_SUMMER_IN_JUNIOR_HIGH
52
00:06:31,042 --> 00:06:36,715
Each year, everyone at school would go
see fireworks in the town next to ours.
53
00:06:37,048 --> 00:06:40,760
They never invited us.
54
00:06:41,094 --> 00:06:42,721
Okay, this is the last one!
55
00:06:42,929 --> 00:06:45,724
Niagara Falls special... and fire!
56
00:06:47,476 --> 00:06:48,477
It's puny!
57
00:06:48,602 --> 00:06:53,940
Sumida River firework videos were fine
if we wanted to see big ones.
58
00:06:54,441 --> 00:06:58,321
- Is this an aerial shot? Wow!
- They using a drone?
59
00:06:58,488 --> 00:07:02,992
It was our yearly tradition,
a little fireworks show just for us.
60
00:07:03,868 --> 00:07:07,455
But this year, things were different.
61
00:07:08,706 --> 00:07:12,126
Hey, Roma, they slashed the price!
Over.
62
00:07:12,293 --> 00:07:15,129
Yeah? Oh, over.
63
00:07:16,255 --> 00:07:18,800
Our first summer as high school students.
64
00:07:21,177 --> 00:07:24,972
The Don Glees had a new member.
65
00:07:27,433 --> 00:07:30,144
Yeah, for real! Let's go!
66
00:07:30,603 --> 00:07:32,480
His name was Drop.
67
00:07:33,606 --> 00:07:34,565
Hurry!
68
00:07:34,649 --> 00:07:36,776
Hey, wait!
69
00:07:39,028 --> 00:07:41,656
We're buying... this?
70
00:07:42,073 --> 00:07:45,660
I told you the price would drop
if we waited!
71
00:07:45,743 --> 00:07:47,315
{\an8}CLOSEOUT SALE
CLOSING ON AUGUST 20
72
00:07:47,370 --> 00:07:50,791
With every last yen I have...
yeah.
73
00:07:50,916 --> 00:07:52,292
Come here.
74
00:07:53,168 --> 00:07:58,507
Can you really trust that little kid?
Isn't he mooching off you?
75
00:07:58,632 --> 00:08:01,009
Shizuku Sakuma.
He's our age.
76
00:08:01,135 --> 00:08:03,178
Drop?
That's "Shizuku" in English?
77
00:08:03,554 --> 00:08:05,681
- Yeah.
- Not Sakuma candy drops?
78
00:08:06,181 --> 00:08:08,809
Roma, settle down a minute.
79
00:08:09,017 --> 00:08:11,520
I'm more settled down than your hair.
80
00:08:11,687 --> 00:08:12,771
Shut up.
81
00:08:12,896 --> 00:08:17,985
You're buying that fancy drone just to
film the 20-shot Golden Fireworks?
82
00:08:18,152 --> 00:08:19,069
50 shots.
83
00:08:19,153 --> 00:08:22,531
You aren't filming aerials
at the big event tomorrow.
84
00:08:22,656 --> 00:08:28,537
You said small fireworks
were fine for us Don Glees.
85
00:08:29,204 --> 00:08:31,248
About that name...
86
00:08:31,331 --> 00:08:35,168
Hey, Roma,
we get this long-lasting battery, too!
87
00:08:35,335 --> 00:08:39,047
Yeah?! Don't worry, I'm paying.
88
00:08:45,388 --> 00:08:48,121
FIREWORKS FESTIVAL
MEMBERS: CLASS 1-2 & TAKI JR. HIGH GRADS
89
00:08:48,141 --> 00:08:53,021
- MAN, I'M GETTIN' EXCITED.
- SO WHO'RE YOU ALL AFTER?
90
00:08:54,189 --> 00:08:56,566
{\an8}I WANTED TO SEE
TIVOLI URAYASU IN A YUKATA.
91
00:08:56,649 --> 00:08:57,567
Roma.
92
00:08:57,650 --> 00:08:58,651
{\an8}BUT SHE MOVED AWAY. LOL
93
00:08:58,735 --> 00:08:59,935
Roma?
94
00:09:00,653 --> 00:09:03,114
So, the spinach... Are you listening?
95
00:09:03,740 --> 00:09:07,535
Your uncle's pondering
a name for a new breed.
96
00:09:07,786 --> 00:09:10,079
He wants your input.
97
00:09:10,163 --> 00:09:11,164
{\an8}A NEW BREED OF SPINACH!
98
00:09:11,247 --> 00:09:14,250
Just look at those huge leaves.
Amazing, isn't it?
99
00:09:14,584 --> 00:09:16,920
It may be the world's biggest spinach.
100
00:09:17,295 --> 00:09:18,755
Why me?
101
00:09:19,005 --> 00:09:24,427
You're the most childish...
er, edgy... I mean, uh...
102
00:09:25,595 --> 00:09:30,892
Spinach breeds often have cool names
that boys like.
103
00:09:31,351 --> 00:09:33,436
I think the last one was "Kaiser."
104
00:09:34,229 --> 00:09:37,066
Be creative and help your uncle.
105
00:09:38,776 --> 00:09:39,777
NEW SPINACH BREED PROUDLY UNVEILED
TO THE WORLD!
106
00:09:39,860 --> 00:09:43,155
{\an8}Got any ideas? It's big...
107
00:09:43,280 --> 00:09:46,784
{\an8}Maybe "King Popeye"? I'll boil the king!
108
00:09:49,703 --> 00:09:50,704
The world...
109
00:09:50,788 --> 00:09:51,789
TIVOLI URAYASU
YEAR ONE OF LIFE IN IRELAND
110
00:09:51,872 --> 00:09:55,042
{\an8}Roma! My dad told me she's in Ireland now!
111
00:09:55,417 --> 00:09:56,418
Overseas?!
112
00:09:56,502 --> 00:09:58,295
Call her.
113
00:09:58,420 --> 00:10:00,172
In Ireland? Now?
114
00:10:00,339 --> 00:10:03,300
I can't read my own writing. 3, 5, 4...
115
00:10:03,467 --> 00:10:04,718
What are you doing?
116
00:10:05,052 --> 00:10:07,805
- You don't have a smartphone.
- That's not the point!
117
00:10:08,013 --> 00:10:12,643
I have to go to cram school.
3, 5, 4... 2, 1, 2.
118
00:10:12,935 --> 00:10:14,145
This is your chance.
119
00:10:14,645 --> 00:10:16,939
Hey, wait! Er, she really moved abroad?!
120
00:10:17,189 --> 00:10:19,942
Don't sweat the bill!
I'll be rich when I'm older.
121
00:10:20,109 --> 00:10:22,486
Gee, I'd like to say that.
122
00:10:34,291 --> 00:10:35,500
No answer.
123
00:10:36,793 --> 00:10:38,795
Isn't there a time difference?
124
00:10:39,671 --> 00:10:42,507
No problem.
It's past six AM there.
125
00:10:42,674 --> 00:10:43,874
We're a darn nuisance!
126
00:10:44,009 --> 00:10:47,012
You're the one who wanted her number!
127
00:10:47,512 --> 00:10:50,348
You're scared 'cause
you try to go it alone.
128
00:10:50,515 --> 00:10:55,353
It'll be your last major feat at 15.
I'll be right here to witness it.
129
00:10:55,729 --> 00:10:59,691
Believe in yourself
and you'll get what you want!
130
00:11:02,068 --> 00:11:05,697
I have farm chores.
And I'm 15 till next summer.
131
00:11:05,864 --> 00:11:07,574
But we're finishing junior high!
132
00:11:07,657 --> 00:11:10,118
I talked to my counselor.
I'm going to Taki High.
133
00:11:10,202 --> 00:11:11,161
{\an8}TIVOLI URAYASU
IRELAND
134
00:11:11,244 --> 00:11:12,444
There's a farming course,
135
00:11:13,038 --> 00:11:14,706
and I can go by bike.
136
00:11:20,086 --> 00:11:25,051
Uh... the world. Right.
137
00:11:25,927 --> 00:11:31,724
A big ash tree with big branches
that can reach across the globe.
138
00:11:32,850 --> 00:11:34,227
The world tree.
139
00:11:35,311 --> 00:11:36,562
Yggdrasil...
140
00:11:38,064 --> 00:11:39,690
Thanks for dinner!
141
00:11:42,944 --> 00:11:45,571
He wants to boil Yggdrasil?
142
00:12:03,506 --> 00:12:10,263
DELETE ACCOUNT
143
00:12:21,024 --> 00:12:23,902
- Wow, listen to that.
- It's pretty loud.
144
00:12:24,444 --> 00:12:26,280
I've figured it out.
145
00:12:26,405 --> 00:12:31,326
You can't save images on
your phone, though. Is it broken?
146
00:12:31,535 --> 00:12:33,328
You have the SD card?
147
00:12:33,495 --> 00:12:35,789
Yeah, we can save images on that.
148
00:12:35,914 --> 00:12:39,126
You blew your savings on that?
149
00:12:39,418 --> 00:12:44,465
It's just an app issue.
Besides, you agreed a drone would be nice.
150
00:12:44,631 --> 00:12:47,342
That was last year...
Don't put garbage there.
151
00:12:47,468 --> 00:12:48,802
It's my treasure.
152
00:12:49,136 --> 00:12:51,638
Don't you wanna look down on it all?
153
00:12:52,514 --> 00:12:53,714
On the fireworks?
154
00:12:53,807 --> 00:12:55,007
On the world.
155
00:12:57,978 --> 00:13:03,775
What regrets would you have
if the world ended tomorrow?
156
00:13:06,195 --> 00:13:07,654
For me...
157
00:13:08,614 --> 00:13:14,662
My biggest regret would be
failing to find my treasure...
158
00:13:15,872 --> 00:13:18,625
that's out there somewhere in the world.
159
00:13:24,088 --> 00:13:29,177
That's why I always wished I could see
the whole world from above.
160
00:13:30,011 --> 00:13:35,183
All it takes is a little courage to leap
and see things you missed before.
161
00:13:35,683 --> 00:13:38,853
The treasure you'd been reaching for
162
00:13:39,562 --> 00:13:44,317
would be right there by your feet.
Wouldn't that be great?
163
00:13:45,819 --> 00:13:51,699
And that treasure would prove
that "today I was here and full of life."
164
00:13:52,992 --> 00:13:54,869
That's what I believe.
165
00:13:58,748 --> 00:14:00,208
In other words...
166
00:14:01,668 --> 00:14:03,211
What the heck is he saying?
167
00:14:03,754 --> 00:14:05,172
- Beats me.
- What?!
168
00:14:06,132 --> 00:14:10,052
But it sounds cool
to look down at the world.
169
00:14:10,261 --> 00:14:11,887
Right?! Who wouldn't wanna?!
170
00:14:12,513 --> 00:14:16,225
What I long for
is a bit different, though.
171
00:14:18,102 --> 00:14:19,302
But...
172
00:14:20,479 --> 00:14:23,065
I'd love to look down on these guys.
173
00:14:23,149 --> 00:14:26,569
{\an8}- YOU BETTER NOT SHOW, COW DUNG DON GLEE
- YOU'RE NOT INVITED, LOL
174
00:14:27,528 --> 00:14:28,728
Buncha jerks.
175
00:14:30,156 --> 00:14:31,907
Then let's look down on 'em.
176
00:14:32,783 --> 00:14:37,788
You think someday, but who knows
if the day will come?
177
00:14:38,330 --> 00:14:40,916
Just do it. Now!
178
00:14:41,876 --> 00:14:42,877
Do what...?
179
00:14:42,960 --> 00:14:45,629
We're gonna get 'em good!
180
00:14:45,963 --> 00:14:46,964
Get 'em good?
181
00:14:47,131 --> 00:14:48,757
- Do it, Roma!
- Who, me?
182
00:14:48,966 --> 00:14:51,927
- We'll help, of course!
- Me, too?!
183
00:14:52,887 --> 00:14:55,639
We're friends, right?
Let's all take the leap.
184
00:14:55,723 --> 00:14:56,724
{\an8}TAKI HIGH SCHOOL
185
00:14:56,807 --> 00:14:58,727
Who are you really after?
186
00:14:59,102 --> 00:15:00,302
They're all ugly.
187
00:15:00,437 --> 00:15:03,398
Hey, what if I score today?
188
00:15:03,523 --> 00:15:05,901
No way, you're a virgin for life.
189
00:15:06,026 --> 00:15:08,945
Ow! What was that for?
190
00:15:56,160 --> 00:15:57,995
Was that... Kamogawa?
191
00:15:58,121 --> 00:16:01,165
They smelled super good. Wow!
192
00:16:02,792 --> 00:16:04,544
Look at those idiots.
193
00:16:04,752 --> 00:16:05,952
Oh, brother.
194
00:16:06,963 --> 00:16:08,005
This is stupid!
195
00:16:08,131 --> 00:16:10,842
Dang! I was so nervous!
196
00:16:12,301 --> 00:16:15,179
They really thought we were girls!
197
00:16:15,805 --> 00:16:19,684
If my sister finds out I took her stuff
she'll kill me!
198
00:16:19,809 --> 00:16:22,186
I'm never going to do this again!
199
00:16:29,986 --> 00:16:33,698
Where'd you learn how to dress as a girl?
200
00:16:35,825 --> 00:16:38,119
And putting on makeup?
201
00:16:38,244 --> 00:16:43,374
I met a girl at the hospital
who was an aspiring stylist.
202
00:16:43,583 --> 00:16:44,585
Hospital?
203
00:16:44,668 --> 00:16:48,046
Yeah. She taught me lots of stuff.
204
00:16:49,173 --> 00:16:51,383
It's fun, like drawing, you know?
205
00:16:51,550 --> 00:16:52,843
Were you in the hospital?
206
00:16:53,302 --> 00:16:56,722
Yep. That's where I got this blond wig.
207
00:16:57,347 --> 00:16:59,725
A hospital? A hospitable stylist?
208
00:17:00,476 --> 00:17:03,895
That was great.
The looks on their faces!
209
00:17:04,438 --> 00:17:08,733
Okay, Roma, you win!
210
00:17:10,943 --> 00:17:13,572
Stop it, you're making my sides hurt!
211
00:17:13,780 --> 00:17:16,200
- Oh, you smell good!
- Hey, keep back!
212
00:17:18,202 --> 00:17:20,328
Stop! Hey, cut it out!
213
00:17:22,247 --> 00:17:26,251
Stop it! I can't stand this!
214
00:17:27,252 --> 00:17:29,797
- You got me.
- Got him!
215
00:17:31,423 --> 00:17:32,633
It's starting!
216
00:17:34,009 --> 00:17:36,637
- Darn it! Hurry!
- Get the drone!
217
00:17:39,682 --> 00:17:41,768
The sun's going down.
218
00:17:42,936 --> 00:17:44,136
Here goes!
219
00:17:48,399 --> 00:17:49,599
It's windy!
220
00:17:50,068 --> 00:17:52,862
Then forget it.
Don't use that lighter.
221
00:17:52,987 --> 00:17:54,464
- Countdown.
- Will you listen?!
222
00:17:54,489 --> 00:17:55,689
It's all I have.
223
00:17:57,242 --> 00:17:59,118
Wait... whoa!
224
00:18:01,204 --> 00:18:02,622
Here goes!
225
00:18:03,206 --> 00:18:04,666
Over here!
226
00:18:06,751 --> 00:18:07,951
Ignition!
227
00:18:13,383 --> 00:18:14,384
Huh?
228
00:18:14,467 --> 00:18:16,136
Wait... wait!
229
00:18:18,388 --> 00:18:19,588
That's funny.
230
00:18:27,063 --> 00:18:28,314
What're you doing?!
231
00:18:33,195 --> 00:18:34,822
Where's it going?!
232
00:18:43,873 --> 00:18:45,1000
Cripes! Where'd you buy these?!
233
00:18:46,333 --> 00:18:48,002
At Mrs. Ando's shop!
234
00:18:48,127 --> 00:18:51,881
How old are those fireworks?!
They're just dead stock!
235
00:18:53,257 --> 00:18:54,091
I got it lit!
236
00:18:54,175 --> 00:18:57,511
My ears! That's enough, Roma!
We're done! Get back here!
237
00:18:57,887 --> 00:18:59,722
Yay, it's lit!
238
00:19:00,514 --> 00:19:01,714
Forget it!
239
00:19:01,765 --> 00:19:03,726
No, no, no, no, no!
240
00:19:03,809 --> 00:19:05,853
It flew off!
241
00:19:09,148 --> 00:19:10,524
That's high...
242
00:19:10,691 --> 00:19:12,693
What're we going to do?
243
00:19:12,943 --> 00:19:14,143
Give me that!
244
00:19:24,331 --> 00:19:27,167
- Wait... wait!
- Come back!
245
00:19:28,627 --> 00:19:30,545
They're simply beautiful.
246
00:19:33,381 --> 00:19:37,052
- Dang, dang, dang!
- My drone! My entire savings!
247
00:20:29,313 --> 00:20:30,513
We're through.
248
00:20:30,898 --> 00:20:35,736
We flew a drone at night...
and it's against the law.
249
00:20:36,028 --> 00:20:37,228
It is?
250
00:20:38,906 --> 00:20:44,787
My sister's going to kill me. Who was it
that suggested taking aerials?
251
00:20:45,329 --> 00:20:47,582
- Roma.
- I know. Don't say it.
252
00:20:49,041 --> 00:20:54,297
Another mosquito bite! They should just
burn down the woods.
253
00:20:56,632 --> 00:20:57,832
What's that?
254
00:20:58,134 --> 00:20:59,334
The police?
255
00:20:59,469 --> 00:21:00,669
- Run!
- Why?
256
00:21:00,887 --> 00:21:03,473
What if we're arrested
for flying a drone?!
257
00:21:03,598 --> 00:21:05,600
Wait. Isn't it a fire engine?
258
00:21:06,517 --> 00:21:08,144
Hey, do you smell something?
259
00:21:17,779 --> 00:21:18,979
Is it a fire?
260
00:21:25,954 --> 00:21:29,166
Emergency vehicle passing.
Please wait to cross the road.
261
00:21:44,181 --> 00:21:46,141
WILDFIRE PREVENTION
262
00:22:00,739 --> 00:22:02,533
{\an8}It's a good thing it rained.
263
00:22:02,699 --> 00:22:03,899
{\an8}Yeah.
264
00:22:04,159 --> 00:22:08,248
Wow, never seen our neighborhood on TV.
There's my field!
265
00:22:08,373 --> 00:22:13,044
Roma! Did you see this?!
They're blaming us for the fire!
266
00:22:14,337 --> 00:22:15,296
Why?
267
00:22:15,380 --> 00:22:17,380
[NEWS FLASH] THE DON GLEES
CAUSED THE FIRE.
268
00:22:17,423 --> 00:22:20,301
THEY GOT A POWERFUL LIGHTER
AT THE ANDO SHOP.
269
00:22:20,385 --> 00:22:21,950
{\an8}- THEY'RE GUILTY.
- TAKI JR. HIGH PRODUCED TWO CRIMINALS.
270
00:22:21,970 --> 00:22:23,221
Huh? What is this?
271
00:22:24,139 --> 00:22:25,703
{\an8}EVIDENCE FOUND.
FIREWORKS AT THE BASE OF THE MOUNTAIN!
272
00:22:25,723 --> 00:22:28,059
You have got to be kidding.
273
00:22:28,143 --> 00:22:29,144
{\an8}EVIDENCE COLLECTION UNDERWAY.
274
00:22:29,227 --> 00:22:32,063
Did we leave the fireworks behind?
Did someone take them?
275
00:22:32,313 --> 00:22:36,568
Who knows? I bet it was those creeps!
We're being treated as criminals!
276
00:22:37,068 --> 00:22:42,031
But it wasn't us. We couldn't light any...
Er, we did, but we put 'em out.
277
00:22:42,157 --> 00:22:45,702
It doesn't matter. Who would prove it?
278
00:22:46,244 --> 00:22:47,871
We're stating our innocence.
279
00:22:47,996 --> 00:22:52,083
So what? Nothing we say matters!
280
00:22:52,417 --> 00:22:55,378
Damn, I never wanted to do this.
281
00:22:55,545 --> 00:22:58,382
What should we do?
Go to the police and explain?
282
00:22:58,674 --> 00:23:02,261
No, we can't do that.
If my dad finds out...
283
00:23:03,471 --> 00:23:04,671
Then...
284
00:23:05,222 --> 00:23:07,266
there's nothing we can do?
285
00:23:09,101 --> 00:23:11,812
Let's go look for the drone.
286
00:23:12,062 --> 00:23:14,106
This isn't the time.
287
00:23:14,231 --> 00:23:18,944
It's your fault for messing with them.
288
00:23:19,195 --> 00:23:20,446
Ow, my gut.
289
00:23:20,613 --> 00:23:22,781
Roma spent all his savings on it.
290
00:23:22,948 --> 00:23:26,619
Every last yen,
and we haven't even seen the footage.
291
00:23:26,744 --> 00:23:28,454
Don't remind me, Drop.
292
00:23:29,038 --> 00:23:30,238
The drone...
293
00:23:31,040 --> 00:23:32,124
No, but wait!
294
00:23:32,249 --> 00:23:34,293
What about the drone?
295
00:23:34,585 --> 00:23:35,961
Yeah, the drone!
296
00:23:36,504 --> 00:23:37,588
What about it?
297
00:23:37,713 --> 00:23:40,007
- No.
- The drone footage. That's our alibi.
298
00:23:40,216 --> 00:23:41,592
- No!
- I see!
299
00:23:41,717 --> 00:23:43,677
- No! No way!
- Why not?
300
00:23:44,178 --> 00:23:47,131
We have to find that SD card!
I hope the footage came out okay.
301
00:23:47,181 --> 00:23:48,182
{\an8}LOCATE DRONE
302
00:23:48,307 --> 00:23:49,975
Wait, are you serious?!
303
00:23:50,184 --> 00:23:53,480
You don't want them to blame us, do you?
304
00:23:53,730 --> 00:23:58,443
But that means...
showing everyone just what we were doing.
305
00:23:58,568 --> 00:24:00,987
Yeah, they'll know.
306
00:24:01,154 --> 00:24:04,324
I wore my sister's skirt.
307
00:24:04,491 --> 00:24:07,786
I put on red lipstick,
put balloons under my shirt...
308
00:24:07,994 --> 00:24:10,497
- Ah. Well...
- So did I.
309
00:24:10,664 --> 00:24:12,791
It beats being branded as criminals.
310
00:24:12,999 --> 00:24:16,002
I don't know... Which is worse?
311
00:24:16,419 --> 00:24:20,173
We aren't just going to give in.
312
00:24:20,298 --> 00:24:22,509
I'll prove we're innocent!
313
00:24:22,592 --> 00:24:25,497
DESTINATION: YOUR DRONE
DEPARTURE POINT: YOUR CURRENT POSITION
314
00:24:25,637 --> 00:24:28,431
{\an8}ROUTE 1:61 KM/18 HOURS AND 25 MIN.
315
00:24:28,598 --> 00:24:31,852
Wow, it really rode the wind...
316
00:24:32,018 --> 00:24:34,688
That battery sure lasts.
317
00:24:36,606 --> 00:24:38,191
No train stations nearby...
318
00:24:38,441 --> 00:24:40,318
Duh. It's up in the mountains.
319
00:24:40,443 --> 00:24:43,989
- You wanna walk?
- Moron. It'd take over a day by foot.
320
00:24:44,114 --> 00:24:45,867
- What about your sister's car?
- No!
321
00:24:46,075 --> 00:24:49,537
The minute she finds out,
I'll be as good as guilty.
322
00:24:50,037 --> 00:24:55,001
There's a road going up along the river,
so we can ride our bikes partway.
323
00:24:55,293 --> 00:25:01,048
Let's expect an overnighter
in case we can't find it right away.
324
00:25:01,257 --> 00:25:02,675
An all-nighter...
325
00:25:02,800 --> 00:25:07,722
There's a Perseid meteor shower tomorrow!
Nice!
326
00:25:07,972 --> 00:25:10,266
This is no time to be celebrating!
327
00:25:11,934 --> 00:25:16,731
Toto was mad,
telling us not to get excited.
328
00:25:18,107 --> 00:25:19,525
But for me...
329
00:25:21,903 --> 00:25:24,405
I-I'm staying over at Toto's tomorrow.
330
00:25:24,614 --> 00:25:25,814
Oh, you are?
331
00:25:25,948 --> 00:25:28,534
We’re going to a pool.
I might be late getting home.
332
00:25:28,659 --> 00:25:30,161
Clean up your dishes!
333
00:25:30,286 --> 00:25:34,540
I felt like that summer
would somehow be different.
334
00:25:35,791 --> 00:25:40,714
And I was feeling a little excited.
335
00:25:41,673 --> 00:25:44,426
GUIDE TO THE SUMMER PROFICIENCY TEST
336
00:25:51,767 --> 00:25:54,728
Have you been
to the other end of this tunnel?
337
00:25:55,145 --> 00:25:56,146
No.
338
00:25:56,355 --> 00:25:58,899
Then it's a new adventure.
339
00:25:59,358 --> 00:26:00,609
Don't you have a bike?
340
00:26:01,151 --> 00:26:04,238
I'm good with this.
It's my ol' travel buddy.
341
00:26:04,822 --> 00:26:08,617
I want it to watch over
my last adventure.
342
00:26:08,867 --> 00:26:09,701
"Your last"...?
343
00:26:09,785 --> 00:26:11,620
Sorry I'm late!
344
00:26:18,544 --> 00:26:19,753
Is that your sister's?!
345
00:26:19,962 --> 00:26:23,632
Well, I left mine in Tokyo.
346
00:26:25,217 --> 00:26:28,804
Whatever. You want to get going?
347
00:26:29,763 --> 00:26:31,640
To the other side of the tunnel...
348
00:27:16,144 --> 00:27:18,354
{\an8}PICKLED PLUMS: 100 YEN
349
00:27:56,268 --> 00:27:58,354
"Road closed"?
350
00:27:59,146 --> 00:28:02,233
The fire spread this far?
351
00:28:03,818 --> 00:28:05,236
What are you doing?
352
00:28:05,402 --> 00:28:07,905
We can go this way. Let's go.
353
00:28:08,155 --> 00:28:12,076
We have to take this road by the river.
354
00:28:12,284 --> 00:28:15,746
But we can't. No choice.
355
00:28:16,413 --> 00:28:17,613
Hey, wait.
356
00:28:17,832 --> 00:28:19,033
Roma!
357
00:28:19,084 --> 00:28:20,284
ROAD CLOSED
358
00:28:23,880 --> 00:28:26,049
Don't suddenly change directions.
359
00:28:27,968 --> 00:28:30,929
They're blaming us for this?
360
00:28:31,763 --> 00:28:35,058
We shouldn't be at the scene of the fire.
361
00:28:35,350 --> 00:28:40,438
Suddenly taking off like that...
Does he really know where he's going?
362
00:28:40,564 --> 00:28:43,316
Well, we can't go up that road...
363
00:28:43,441 --> 00:28:49,614
There's the option to head back for now.
Don't just blindly follow him.
364
00:28:49,823 --> 00:28:51,283
Use your head.
365
00:28:53,952 --> 00:28:55,152
What was that?
366
00:28:55,996 --> 00:28:58,081
A boar? A deer?
367
00:28:58,874 --> 00:29:00,584
A... bear?
368
00:29:07,883 --> 00:29:08,758
Find something?
369
00:29:08,842 --> 00:29:11,303
It's the police!
370
00:29:12,472 --> 00:29:13,389
What is it?!
371
00:29:13,473 --> 00:29:15,099
They'll arrest us! Run!
372
00:29:15,975 --> 00:29:18,144
We're innocent!
373
00:29:26,027 --> 00:29:27,987
- Darn bell!
- It's to bear-proof us!
374
00:29:28,196 --> 00:29:29,396
Get rid of it!
375
00:29:30,156 --> 00:29:31,356
What if a bear comes?!
376
00:29:33,034 --> 00:29:34,494
What the heck, man?!
377
00:30:01,103 --> 00:30:03,356
Take this! Counter Assault!
378
00:30:31,468 --> 00:30:33,178
My eyes!
379
00:30:33,470 --> 00:30:36,223
- That's a powerful spray!
- What was that?!
380
00:30:36,682 --> 00:30:41,562
My mountain companion, anti-bear weapon.
Its name is... Counter Assault!
381
00:30:41,770 --> 00:30:45,190
- That's my hair spray!
- Huh?! You don't need it here!
382
00:30:45,482 --> 00:30:47,526
It's awesome!
383
00:30:48,152 --> 00:30:49,736
You threw away my bell.
384
00:30:49,903 --> 00:30:54,032
Well, it didn't work.
That bear showed up.
385
00:30:54,783 --> 00:30:55,983
Hey.
386
00:30:56,201 --> 00:30:59,414
How are we going to prove
something we didn't do?
387
00:30:59,622 --> 00:31:01,082
Fact is we're innocent.
388
00:31:01,291 --> 00:31:04,419
So what? Searching for the drone
might be fruitless.
389
00:31:04,544 --> 00:31:05,920
Hey!
390
00:31:06,963 --> 00:31:08,423
Where are we?
391
00:31:08,965 --> 00:31:10,925
ERROR: LOCATION UNAVAILABLE.
392
00:31:11,968 --> 00:31:13,928
Is this a trail?
393
00:31:14,804 --> 00:31:17,265
Definitely not.
394
00:31:17,474 --> 00:31:21,102
It's okay. Just go north
toward that riverside road.
395
00:31:21,269 --> 00:31:23,104
And where's that river?
396
00:31:23,271 --> 00:31:24,939
It's probably up ahead.
397
00:31:25,231 --> 00:31:28,943
Where? How much longer will it be?
398
00:31:29,110 --> 00:31:30,310
Stop grumbling.
399
00:31:30,528 --> 00:31:32,113
How would I know?
400
00:31:32,322 --> 00:31:36,493
Don't keep going if you're lost.
You'll just make things worse.
401
00:31:37,660 --> 00:31:40,622
We can aim north
from either the east or west.
402
00:31:40,747 --> 00:31:43,458
Keep going or it'll be the end.
403
00:31:43,750 --> 00:31:47,253
Have you only walked on tracks
that were already laid down?
404
00:31:49,839 --> 00:31:52,467
Walking on train tracks is a no-no.
405
00:31:54,678 --> 00:31:55,971
Wait.
406
00:31:56,472 --> 00:31:58,098
The soil smells different.
407
00:32:00,601 --> 00:32:03,312
- Over here.
- You can tell by the smell?
408
00:32:05,773 --> 00:32:07,983
- Bingo!
- Wow, a waterfall!
409
00:32:08,150 --> 00:32:10,820
It looks like a slide.
410
00:32:13,030 --> 00:32:14,532
Roma, I'm impressed.
411
00:32:14,740 --> 00:32:17,535
I don't work the farm each day
for nothing.
412
00:32:18,702 --> 00:32:20,120
You're taking a break?
413
00:32:20,287 --> 00:32:23,123
Let's eat. It's way past noon.
414
00:32:23,249 --> 00:32:26,669
This isn't a picnic.
We've eaten up enough time as it is.
415
00:32:26,919 --> 00:32:29,505
Eating time won't fill our stomachs.
416
00:32:29,755 --> 00:32:31,507
We'll just get hungrier.
417
00:32:31,674 --> 00:32:32,874
It's freezing!
418
00:32:34,927 --> 00:32:36,137
Oh, jeez...
419
00:32:38,097 --> 00:32:39,640
Is this all?
420
00:32:40,641 --> 00:32:42,726
Where are the rice balls...?
421
00:32:42,852 --> 00:32:45,855
You have to fry these croquettes.
422
00:32:45,938 --> 00:32:49,151
You fool!
Why didn't you bring something decent?!
423
00:32:49,442 --> 00:32:54,197
I couldn't exactly stock up
saying I was staying at your place.
424
00:32:54,406 --> 00:32:58,034
Chicken curry, canned tuna,
crab fritters...
425
00:32:58,201 --> 00:33:02,038
Mix it all up and it's chicken-tuna-
crab-fritter curry! Wow!
426
00:33:02,539 --> 00:33:05,208
Unopened food cans
are just pieces of metal!
427
00:33:05,584 --> 00:33:08,211
With Toto's rice balls,
it'd have been perfect.
428
00:33:08,420 --> 00:33:11,339
- If you hadn't dropped them.
- The rice balls...?
429
00:33:13,008 --> 00:33:14,509
Yeah, I dropped them.
430
00:33:16,595 --> 00:33:18,180
Let's just eat.
431
00:33:19,389 --> 00:33:23,059
It's the first waterfall I've seen
in a forest. It's pretty.
432
00:33:23,226 --> 00:33:25,395
You've never seen a waterfall?
433
00:33:25,562 --> 00:33:27,189
Sure I have. Lots of them.
434
00:33:28,815 --> 00:33:33,069
The ones I've seen are bigger
and without any trees,
435
00:33:33,195 --> 00:33:37,365
like a curtain of water
over a huge stone wall.
436
00:33:38,241 --> 00:33:39,702
Like, whoosh!
437
00:33:39,827 --> 00:33:41,245
Like it's the Grand Canyon?
438
00:33:41,412 --> 00:33:43,581
Isn't that a desert?
439
00:33:43,706 --> 00:33:46,250
A canyon's like a gorge.
It must have waterfalls.
440
00:33:46,375 --> 00:33:48,377
Oh, a gorge. In America.
441
00:33:48,628 --> 00:33:49,712
Iceland.
442
00:33:49,837 --> 00:33:52,256
Huh? Isn't the Grand Canyon
in the US?
443
00:33:52,340 --> 00:33:53,257
Yeah.
444
00:33:53,341 --> 00:33:56,052
No, this is about Iceland.
445
00:33:56,177 --> 00:33:57,377
- Says who?
- Me.
446
00:33:57,470 --> 00:33:58,471
Why?
447
00:33:58,679 --> 00:34:00,765
'Cause I've seen many waterfalls there.
448
00:34:07,021 --> 00:34:08,272
Looking for treasure?
449
00:34:08,689 --> 00:34:12,443
Looking for a phone booth to be exact.
450
00:34:13,653 --> 00:34:16,906
I heard about it when
I was living in Iceland.
451
00:34:17,365 --> 00:34:22,285
This golden waterfall in a valley so deep
it's like it's cutting the earth in half.
452
00:34:23,830 --> 00:34:29,292
Rumor is there's a mysterious red phone
booth standing all by itself at its foot.
453
00:34:29,502 --> 00:34:31,963
You lived in Iceland?
454
00:34:32,088 --> 00:34:33,090
Wow!
455
00:34:33,173 --> 00:34:35,967
My grandpa lived there. That's all.
456
00:34:36,510 --> 00:34:38,971
People can live anywhere.
457
00:34:39,721 --> 00:34:40,973
Well, yeah...
458
00:34:41,639 --> 00:34:44,143
Anyway, I started looking for it.
459
00:34:44,601 --> 00:34:50,315
If I could get in that phone booth
and watch the waterfall turn golden,
460
00:34:51,567 --> 00:34:53,443
the phone there would tell me.
461
00:34:53,652 --> 00:34:54,862
Tell you what?
462
00:34:55,863 --> 00:34:59,324
What treasure it is that I really need.
463
00:35:02,369 --> 00:35:06,665
You don't know what the treasure is?
But you're treasure hunting?
464
00:35:06,790 --> 00:35:11,587
Don't you need to know beforehand?
What kinda fantasy is that?
465
00:35:11,920 --> 00:35:15,174
Do you guys know what your treasures are?
466
00:35:16,508 --> 00:35:19,469
Not stuff in a treasure chest.
467
00:35:20,262 --> 00:35:24,475
Something you want real bad
no matter how tough it is to get.
468
00:35:24,725 --> 00:35:28,855
Something irreplaceable
that'll give your life a happy ending.
469
00:35:31,399 --> 00:35:33,526
That drone, for now.
470
00:35:33,776 --> 00:35:37,739
Golden falls and mysteries are fine,
but first things first.
471
00:35:37,989 --> 00:35:39,199
Right.
472
00:35:39,949 --> 00:35:43,745
Hey, is Iceland near Ireland?
473
00:35:44,579 --> 00:35:46,539
Yeah. Why?
474
00:35:47,790 --> 00:35:50,376
Didn't you give that back to your dad?
475
00:35:50,627 --> 00:35:54,380
Nope, I thought he'd give me hell,
476
00:35:54,714 --> 00:35:57,509
but he said I could keep it if I wanted.
477
00:35:59,093 --> 00:36:00,293
When was this?
478
00:36:01,221 --> 00:36:02,222
In junior high.
479
00:36:02,305 --> 00:36:03,505
Aw, my bad.
480
00:36:05,517 --> 00:36:11,064
I was the only one without a smartphone
during an extracurricular lesson.
481
00:36:11,898 --> 00:36:14,943
Everyone wanted to take lots of photos.
482
00:36:15,360 --> 00:36:19,906
So I borrowed my dad's old camera
without telling him.
483
00:36:21,075 --> 00:36:22,576
That's a cool camera.
484
00:36:24,411 --> 00:36:27,790
It might be old, but I like it.
485
00:36:28,707 --> 00:36:32,211
U-Urayasu!
You're into them? Cameras?
486
00:36:32,336 --> 00:36:34,713
Call me Tivoli. Everybody does.
487
00:36:35,422 --> 00:36:38,092
T-Tivoli.
488
00:36:38,300 --> 00:36:39,500
Can I see it?
489
00:36:40,511 --> 00:36:43,264
A CCD sensor! Wow!
490
00:36:43,430 --> 00:36:46,392
The colors are different from a CMOS.
491
00:36:47,852 --> 00:36:49,228
A what...?
492
00:36:51,147 --> 00:36:52,386
Oh, I pressed the shutter.
493
00:36:52,481 --> 00:36:53,681
It's okay. Keep it.
494
00:36:56,068 --> 00:36:57,820
The color turn out nice?
495
00:36:58,362 --> 00:37:00,990
Yeah, it's blue and...
496
00:37:02,992 --> 00:37:04,618
This thing in the middle?
497
00:37:04,910 --> 00:37:06,120
A ladybug.
498
00:37:06,245 --> 00:37:07,445
In flight?
499
00:37:07,496 --> 00:37:11,917
Yep. Photography's tough, but it's fun.
500
00:37:12,084 --> 00:37:15,797
It freezes moments,
makes them last forever.
501
00:37:16,631 --> 00:37:22,304
Along with my feelings at the moment
I first pressed this shutter,
502
00:37:23,471 --> 00:37:29,436
a tiny story that unfolded in this corner
of the world that would've gone unnoticed
503
00:37:29,686 --> 00:37:31,813
can be etched right here.
504
00:37:32,647 --> 00:37:36,193
That this world you felt
with all your being
505
00:37:36,276 --> 00:37:37,986
truly existed here...
506
00:37:38,153 --> 00:37:41,656
It creates proof of that anyone can see.
507
00:37:42,157 --> 00:37:44,326
Isn't that awesome?
508
00:37:46,995 --> 00:37:50,874
- Sorry, I'm blabbing.
- No, not at all! It's nothing!
509
00:37:51,082 --> 00:37:53,835
I mean, it isn't nothing. Um.
510
00:37:54,169 --> 00:37:59,341
I'm getting that camera while I'm here.
Thanks for letting me see it!
511
00:37:59,549 --> 00:38:01,510
No problem!
512
00:38:06,848 --> 00:38:09,644
So you have a crush on her?
513
00:38:09,894 --> 00:38:12,355
No, you've got the wrong idea!
514
00:38:12,438 --> 00:38:13,481
- He's lying.
- Yep.
515
00:38:13,648 --> 00:38:19,070
I just thought it was cool
listening to her talk about photography.
516
00:38:19,445 --> 00:38:21,864
- It was cool.
- Listening to her.
517
00:38:23,324 --> 00:38:24,534
Oh, forget it!
518
00:38:24,700 --> 00:38:26,536
Okay, sorry we teased you.
519
00:38:26,786 --> 00:38:30,665
You never asked Takamine out, either.
520
00:38:30,790 --> 00:38:32,208
Hey, shut up!
521
00:38:32,1000 --> 00:38:35,837
Not didn't; couldn't.
522
00:38:36,045 --> 00:38:37,245
'Cause Mutchii came?
523
00:38:37,755 --> 00:38:43,052
A love letter in a shoe box?
Mitarai, you're quite the romantic.
524
00:38:44,637 --> 00:38:47,056
- You're still good at impersonating him.
- Yeah.
525
00:38:48,140 --> 00:38:50,518
I... have some regrets.
526
00:38:50,852 --> 00:38:53,479
So don't you give up.
527
00:38:53,688 --> 00:38:58,067
Tivoli Urayasu's your treasure, right?
528
00:38:59,277 --> 00:39:00,737
I... don't think so.
529
00:39:01,113 --> 00:39:02,313
Why not?
530
00:39:02,364 --> 00:39:07,119
What I want isn't that,
but something that's more...
531
00:39:08,620 --> 00:39:09,820
It isn't enough.
532
00:39:10,164 --> 00:39:11,364
What isn't?
533
00:39:11,540 --> 00:39:13,041
Something.
534
00:39:13,834 --> 00:39:15,377
What the heck?
535
00:39:21,967 --> 00:39:25,095
Hey, can I ask you something?
536
00:39:25,345 --> 00:39:26,722
What?
537
00:39:27,556 --> 00:39:31,226
We're trying
to go up the mountain, right?
538
00:39:31,351 --> 00:39:32,686
Yeah.
539
00:39:32,936 --> 00:39:35,272
So why've we been heading down?
540
00:39:35,481 --> 00:39:39,151
You go up, you eventually come down.
541
00:39:39,318 --> 00:39:41,320
When we haven't reached the top?
542
00:39:42,446 --> 00:39:44,281
This is weird.
543
00:39:46,492 --> 00:39:47,692
Don't tell me...
544
00:39:48,243 --> 00:39:50,120
Which way are we headed?
545
00:39:50,204 --> 00:39:53,790
I was afraid of that!
Didn't you know where we were going?
546
00:39:54,042 --> 00:39:57,128
The sun's setting earlier than
it should in summer.
547
00:39:57,295 --> 00:39:59,130
You've gotta be kidding.
548
00:39:59,297 --> 00:40:00,632
Which way's north?
549
00:40:00,757 --> 00:40:02,091
Check your phone.
550
00:40:02,217 --> 00:40:06,638
I don't have an app for that.
I thought we'd go up that road.
551
00:40:06,971 --> 00:40:08,598
Well, download one.
552
00:40:08,723 --> 00:40:12,143
I get no service here.
What about your phone?
553
00:40:12,435 --> 00:40:13,436
I forgot it.
554
00:40:13,520 --> 00:40:17,315
What? Seriously? Oh, dang...
555
00:40:17,607 --> 00:40:20,819
It's gotten dark.
Want to call it a night?
556
00:40:21,069 --> 00:40:24,072
Yeah. I'm hungry.
557
00:40:24,322 --> 00:40:25,522
Toto?
558
00:40:25,615 --> 00:40:28,159
We can look for Polaris.
559
00:40:28,993 --> 00:40:32,330
I'm not going missing in some forest.
560
00:40:35,583 --> 00:40:36,783
Toto?
561
00:40:38,419 --> 00:40:39,838
Toto!
562
00:40:44,467 --> 00:40:45,802
Waterfall!
563
00:40:46,511 --> 00:40:47,805
It's a waterfall!
564
00:40:51,642 --> 00:40:53,811
A waterfall?!
565
00:40:54,019 --> 00:40:56,313
Toto! Hang on!
566
00:40:56,605 --> 00:40:58,774
Don't you dare let go!
567
00:40:58,983 --> 00:41:00,192
Roma, here!
568
00:41:00,651 --> 00:41:03,028
Let go of that log!
569
00:41:04,155 --> 00:41:05,698
Quick!
570
00:41:05,906 --> 00:41:07,241
Grab it!
571
00:41:43,195 --> 00:41:44,446
Huh?
572
00:41:44,905 --> 00:41:48,116
Weren't we here before?
573
00:41:50,619 --> 00:41:55,290
We walked so much...
Were we just going around in circles?
574
00:41:55,665 --> 00:41:56,875
It works!
575
00:41:56,1000 --> 00:41:58,418
Isn't that wet?
576
00:41:58,710 --> 00:42:01,922
Just a bit. The bag's waterproof.
577
00:42:02,380 --> 00:42:03,924
You're prepared.
578
00:42:04,090 --> 00:42:06,760
Everyone waterproofs themselves
in Iceland.
579
00:42:06,927 --> 00:42:09,930
That so... Brr, it's freezing.
580
00:42:10,305 --> 00:42:12,891
Wanna start a bonfire?
Where's your lighter?
581
00:42:13,975 --> 00:42:15,268
Toto has it.
582
00:42:16,520 --> 00:42:18,730
What's that? A textbook?
583
00:42:19,689 --> 00:42:22,108
Dang! I shouldn't have come!
584
00:42:22,234 --> 00:42:23,443
Toto, where you going?
585
00:42:25,153 --> 00:42:26,353
I don't know!
586
00:42:26,530 --> 00:42:29,157
- Get off!
- Settle down, Toto. It's dark.
587
00:42:29,282 --> 00:42:30,283
What is this?!
588
00:42:30,492 --> 00:42:33,161
You don't know where you are,
yet you keep going!
589
00:42:33,328 --> 00:42:35,790
Now look where we are!
590
00:42:36,123 --> 00:42:37,750
I just thought...
591
00:42:38,167 --> 00:42:41,170
if there was a path forward,
we should keep going.
592
00:42:41,337 --> 00:42:42,964
There's no path; it's a forest!
593
00:42:43,464 --> 00:42:47,260
Whatever. We have to keep going,
even if it means making a trail!
594
00:42:47,760 --> 00:42:49,929
- It'll end if we don't!
- Hey now...
595
00:42:50,012 --> 00:42:52,932
The end'll come before
we find what we want!
596
00:42:53,015 --> 00:42:56,769
It's already over!
Because you keep veering off!
597
00:42:56,936 --> 00:42:58,896
Maybe you shouldn't have come!
598
00:42:59,021 --> 00:43:01,774
All you've done is complain.
599
00:43:02,024 --> 00:43:04,735
Yeah, I was against the drone
and the fireworks!
600
00:43:04,819 --> 00:43:05,820
Wait.
601
00:43:06,028 --> 00:43:08,656
Forget the Don Glees!
We're 16; it's lame!
602
00:43:08,865 --> 00:43:10,366
Roma's 15!
603
00:43:10,533 --> 00:43:13,286
- He'll be 16 this year!
- I'm still 15!
604
00:43:13,411 --> 00:43:16,497
Who cares?! We're in high school;
this is kids' stuff!
605
00:43:16,747 --> 00:43:18,207
I don't go to high school!
606
00:43:18,374 --> 00:43:21,335
Oh, no? That's obvious, pipsqueak!
607
00:43:21,460 --> 00:43:22,670
Hold it!
608
00:43:23,212 --> 00:43:26,507
Toto... what did you say?
609
00:43:26,674 --> 00:43:27,875
Huh...? You little...
610
00:43:27,968 --> 00:43:29,168
About the Don Glees.
611
00:43:31,805 --> 00:43:34,516
You think it's lame?
612
00:43:35,517 --> 00:43:38,854
Just 'cause we're in high school
this is lame now?
613
00:43:40,439 --> 00:43:41,690
I didn't mean...
614
00:43:41,857 --> 00:43:43,942
Never mind. Nature calls!
615
00:43:44,067 --> 00:43:45,360
Roma!
616
00:44:09,426 --> 00:44:10,626
This is lame.
617
00:44:11,762 --> 00:44:13,388
That's what I thought.
618
00:44:15,516 --> 00:44:18,685
Toto was right.
619
00:44:19,353 --> 00:44:21,523
We were in high school.
620
00:44:25,401 --> 00:44:27,028
He'll be fine.
621
00:44:30,949 --> 00:44:32,742
Roma won't go far.
622
00:44:33,827 --> 00:44:38,456
He's just like that.
He wouldn't go to Tokyo with me.
623
00:44:39,123 --> 00:44:41,084
Because he loves this town?
624
00:44:42,085 --> 00:44:44,587
I don't know.
625
00:44:49,884 --> 00:44:54,597
What am I doing in a place like this?
626
00:44:56,599 --> 00:44:58,768
I have a test tomorrow.
627
00:44:58,977 --> 00:45:00,395
A test?
628
00:45:01,354 --> 00:45:03,773
At cram school.
In the afternoon.
629
00:45:03,982 --> 00:45:06,067
Oh? I had no idea.
630
00:45:06,234 --> 00:45:07,235
Never told you.
631
00:45:07,360 --> 00:45:10,446
If we don't leave now,
you won't get there on time!
632
00:45:11,781 --> 00:45:15,494
Maybe I didn't really want to go.
633
00:45:16,662 --> 00:45:19,123
To where? To your test?
634
00:45:19,498 --> 00:45:20,791
To either my test...
635
00:45:21,417 --> 00:45:22,626
or Tokyo.
636
00:45:25,754 --> 00:45:29,133
I might not look it,
but I'm an honor student.
637
00:45:29,550 --> 00:45:34,471
Roma's been saying so,
though you can't tell by that hair.
638
00:45:34,805 --> 00:45:36,974
You want to be a doctor, right?
Wow.
639
00:45:37,099 --> 00:45:39,143
Like you're one to talk about hair.
640
00:45:40,186 --> 00:45:43,814
I've been studying hard
since I was a kid.
641
00:45:44,023 --> 00:45:51,030
I believed that following the path my dad
set would get me what I was looking for.
642
00:45:53,574 --> 00:45:54,950
Smokey!
643
00:45:55,159 --> 00:45:59,997
But I went to Tokyo and realized...
644
00:46:01,207 --> 00:46:06,504
that out in the open sea,
I'm more insignificant than a water flea.
645
00:46:07,588 --> 00:46:12,844
And all I can do is flounder around
and wonder what it is I lack.
646
00:46:13,720 --> 00:46:17,974
It's no time to be messing around
in a place like this.
647
00:46:18,683 --> 00:46:21,186
I can't keep up with everyone.
648
00:46:23,021 --> 00:46:27,526
But you didn't have to
bring your book here.
649
00:46:27,984 --> 00:46:29,184
Dummy.
650
00:46:29,986 --> 00:46:34,366
You've been working hard,
sacrificing everything.
651
00:46:35,700 --> 00:46:39,371
Roma said he was proud to be your friend.
652
00:46:39,996 --> 00:46:43,583
I'm jealous of you
after hearing him talk like that.
653
00:46:43,750 --> 00:46:45,877
That's why I can't let him down.
654
00:46:46,086 --> 00:46:49,548
I can't let him see me like this.
655
00:46:55,095 --> 00:46:56,513
I...
656
00:46:57,222 --> 00:47:01,059
Do I really want to be a doctor?
657
00:47:16,284 --> 00:47:19,704
Toto! Drop! Can you hear me?! Over!
658
00:47:20,997 --> 00:47:23,207
Heyyy!
659
00:47:24,041 --> 00:47:25,418
I guess not.
660
00:47:31,132 --> 00:47:33,217
I'll go look for Roma.
661
00:47:34,177 --> 00:47:38,097
He can't be far.
I might take a while since it's dark.
662
00:47:38,639 --> 00:47:40,266
You stay here, Toto.
663
00:47:41,601 --> 00:47:43,060
Drop...
664
00:47:44,145 --> 00:47:47,440
You're more considerate of a guy
than I thought.
665
00:47:48,649 --> 00:47:51,777
As if! I wanna show Roma
the state you're in.
666
00:47:53,029 --> 00:47:54,238
I take that back! Stop!
667
00:48:00,621 --> 00:48:02,956
Look! There's shooting stars!
668
00:48:05,792 --> 00:48:08,128
- Hurry!
- Don't rush me! It's slippery.
669
00:48:13,217 --> 00:48:15,636
Sorry I took it out on you.
670
00:48:18,138 --> 00:48:20,974
- What an uncool 16-year-old.
- Wanna fall in the water?
671
00:48:25,312 --> 00:48:27,481
Wow.
672
00:48:28,232 --> 00:48:30,234
Look at that.
673
00:48:30,442 --> 00:48:32,277
It's like space is falling toward us.
674
00:48:33,612 --> 00:48:35,113
A million stars!
675
00:48:35,364 --> 00:48:36,824
A million?
676
00:48:37,032 --> 00:48:41,703
The Milky Way alone is home
to 200 billion stars.
677
00:48:42,079 --> 00:48:45,165
And the universe has 100 billion
of those galaxies.
678
00:48:45,874 --> 00:48:47,074
Get it?
679
00:48:47,292 --> 00:48:49,838
You mean there's more
than a million stars?
680
00:48:50,588 --> 00:48:55,844
Way more. The number of stars
is astronomical, literally.
681
00:48:56,010 --> 00:48:58,847
And that's what we're looking at now?
682
00:48:59,222 --> 00:49:02,851
An astronomical number of stars
in the sky?
683
00:49:03,393 --> 00:49:07,856
The naked eye can only see
several thousand.
684
00:49:09,065 --> 00:49:11,025
What we're looking at...
685
00:49:11,234 --> 00:49:15,280
is less than a hundred billionth
of what's out there.
686
00:49:15,488 --> 00:49:18,158
It's just a bit of stardust.
687
00:49:22,328 --> 00:49:24,330
Toto. I'm sorry.
688
00:49:25,165 --> 00:49:28,710
It is about time we
outgrew the Don Glees, isn't it?
689
00:49:29,169 --> 00:49:32,172
The saying “Like comparing
acorns (donguri)” is used snidely.
690
00:49:32,839 --> 00:49:36,217
If you think about it,
it's a pretty miserable name.
691
00:49:36,467 --> 00:49:40,597
Really? The only thing I thought was
that it made me jealous.
692
00:49:41,181 --> 00:49:46,729
Calling each other that means you're
special friends. Who thought of the name?
693
00:49:46,896 --> 00:49:48,096
I did.
694
00:49:49,315 --> 00:49:52,359
Actually, it's not about acorns (donguri).
695
00:49:52,610 --> 00:49:54,320
It isn't?
696
00:49:57,698 --> 00:49:59,575
It's "Don't Glee."
697
00:50:01,118 --> 00:50:05,206
Glee? In English?
698
00:50:06,582 --> 00:50:11,170
Oh, "glee" as in joy!
Happiness! Elation!
699
00:50:11,462 --> 00:50:12,662
Right.
700
00:50:13,339 --> 00:50:16,425
You thought of that in grade school?!
701
00:50:16,634 --> 00:50:19,053
A complicated name like that?
702
00:50:20,012 --> 00:50:21,263
But it's wrong.
703
00:50:21,430 --> 00:50:22,431
Huh?
704
00:50:22,640 --> 00:50:24,767
"Don't Glee" sounds weird.
705
00:50:24,975 --> 00:50:28,229
Yeah. "Glee's" a noun.
706
00:50:28,562 --> 00:50:30,606
You don't use "Don't" with a noun.
707
00:50:33,859 --> 00:50:37,280
We were always sulking in a corner.
708
00:50:37,906 --> 00:50:42,410
We couldn't join the others,
radiant smiles weren't for us.
709
00:50:42,786 --> 00:50:47,457
"Don't laugh. Don't have fun.
Don't be happy." A name like that fit us.
710
00:50:47,707 --> 00:50:48,907
But it's wrong.
711
00:50:49,084 --> 00:50:54,256
Yeah, this third grader tried to act
mature and messed up the name.
712
00:50:54,422 --> 00:50:57,133
That's not what I mean.
713
00:50:57,968 --> 00:51:02,138
When you two get together,
it's like every day is fun. You shine.
714
00:51:03,014 --> 00:51:07,811
I can't know how things
were between you before I met you...
715
00:51:08,061 --> 00:51:12,315
But, getting to live life together
with a friend you really love?
716
00:51:12,482 --> 00:51:14,985
I'd say that's the happiest thing ever!
717
00:51:18,363 --> 00:51:20,115
That's corny.
718
00:51:20,240 --> 00:51:21,825
The girls must like you.
719
00:51:23,326 --> 00:51:24,995
Oh, I don't know.
720
00:51:25,162 --> 00:51:28,165
You would've seen me with them
if I went to school here.
721
00:51:28,290 --> 00:51:31,878
- That, I don't want to see.
- You little pipsqueak.
722
00:51:33,087 --> 00:51:38,342
Don Glees tumbling down
and splashing in a pond...
723
00:51:38,593 --> 00:51:43,181
Wait a sec.
What's this about splashing?
724
00:51:43,389 --> 00:51:45,183
I do remember the tumbling part.
725
00:51:45,391 --> 00:51:49,187
The acorn splashes in a pond.
These lyrics are right.
726
00:51:49,437 --> 00:51:51,981
Splash! Like us.
727
00:51:53,399 --> 00:51:56,986
It's one of the few things I learned
at a Japanese school.
728
00:51:57,195 --> 00:51:59,864
We had the lyrics wrong?
729
00:51:59,989 --> 00:52:01,365
You're wrong about lots.
730
00:52:01,449 --> 00:52:03,201
Dang.
731
00:52:06,704 --> 00:52:08,873
We're clumsy and make lots of mistakes,
732
00:52:09,540 --> 00:52:14,504
so maybe Don Glees was
the perfect name for us, after all.
733
00:52:14,712 --> 00:52:19,175
Donguri tumbling down
and splashing... huh?
734
00:52:19,300 --> 00:52:22,888
On the topic of songs, do you remember...
735
00:52:23,013 --> 00:52:26,058
the one we had to sing in English class?
736
00:52:32,564 --> 00:52:35,025
- What's after that?
- Don't you remember?
737
00:54:06,576 --> 00:54:10,623
Isn't it a song about stars
shining prettily?
738
00:54:10,789 --> 00:54:12,291
That's not all.
739
00:54:12,374 --> 00:54:17,671
It's a song of hope
telling travelers standing in the dark
740
00:54:17,838 --> 00:54:21,509
that there's a light,
even when the sun's hidden.
741
00:54:22,009 --> 00:54:25,304
But it goes, "How I wonder
what you are."
742
00:54:25,638 --> 00:54:28,974
Gazing into the distant unknown
in the dark?
743
00:54:29,058 --> 00:54:31,352
Isn't that the opposite of hope?
744
00:54:31,477 --> 00:54:33,687
Given the choice, I prefer a happy ending.
745
00:54:33,854 --> 00:54:35,689
God, English is tough.
746
00:54:35,898 --> 00:54:38,526
Let's just say the stars are pretty.
747
00:54:40,319 --> 00:54:43,030
Roma, you always give up too easily.
748
00:54:43,572 --> 00:54:45,658
You quit Insutagram, didn't you?
749
00:54:46,700 --> 00:54:52,498
It was sudden, so it had me wondering.
But after this talk, I think I get it.
750
00:54:53,207 --> 00:54:54,834
Insutagram... Let's do it.
751
00:54:55,376 --> 00:54:59,255
You and my sister
are my only avid followers.
752
00:55:00,339 --> 00:55:01,539
But...
753
00:55:02,258 --> 00:55:06,721
I didn't say where I was going.
Leave a comment on my Insutagram.
754
00:55:06,888 --> 00:55:08,723
My sister will likely see it.
755
00:55:09,558 --> 00:55:13,061
Toto, did you leave your phone home
on purpose?
756
00:55:15,021 --> 00:55:16,641
- It your first time?
- To do what?
757
00:55:16,940 --> 00:55:18,859
To play hooky or run away.
758
00:55:19,401 --> 00:55:22,863
Yeah. My family has to be panicking.
759
00:55:23,238 --> 00:55:25,574
Oh, never mind. Forget it.
760
00:55:30,328 --> 00:55:31,705
No service anyway.
761
00:55:32,164 --> 00:55:33,874
Oh, yeah.
762
00:55:35,500 --> 00:55:37,252
And we don't have good photos.
763
00:55:37,711 --> 00:55:39,546
How about the stars?
764
00:55:39,963 --> 00:55:41,163
That one?
765
00:55:42,007 --> 00:55:43,300
A shower of stars!
766
00:55:43,425 --> 00:55:45,427
It's blurred... and noisy, too.
767
00:55:45,552 --> 00:55:47,137
That's what makes it good.
768
00:55:47,846 --> 00:55:50,765
It reminds me of the
shower of stars we saw.
769
00:55:52,142 --> 00:55:55,937
Even a bit of stardust is this pretty.
770
00:55:56,314 --> 00:56:01,110
The rest of outer space must be awesome.
771
00:56:04,447 --> 00:56:06,115
We have a signal.
772
00:56:06,574 --> 00:56:07,950
This is good.
773
00:56:10,161 --> 00:56:12,622
Not that. I didn't take it.
774
00:56:13,956 --> 00:56:15,291
Urayasu did.
775
00:56:17,502 --> 00:56:21,464
My photos aren't such a pretty blue.
776
00:56:22,548 --> 00:56:25,343
Wasn't it the red subject
Tivoli was shooting?
777
00:56:25,468 --> 00:56:26,469
Red?
778
00:56:26,552 --> 00:56:30,473
A red shooting star in a blue world.
779
00:56:33,184 --> 00:56:35,436
It's bright red! How beautiful!
780
00:56:37,772 --> 00:56:41,317
I had thought it was a bad photo.
781
00:56:43,903 --> 00:56:45,154
Toto!
782
00:56:45,404 --> 00:56:47,949
The fire was going out.
783
00:56:48,699 --> 00:56:53,163
I can forget my studies this once
and go back to the fight later.
784
00:56:54,581 --> 00:56:57,167
Yeah. You're alive, after all.
785
00:56:58,335 --> 00:57:02,214
I probably hadn't been able
to see anything.
786
00:57:03,090 --> 00:57:05,467
Neither space beyond the stardust...
787
00:57:05,801 --> 00:57:07,261
nor the brilliance of
788
00:57:07,344 --> 00:57:09,117
{\an8}A LINE OF RED SHINING IN A BLUE WORLD.
MY CLASSMATE TOOK THIS SHOT.
789
00:57:09,137 --> 00:57:12,683
A small red line in a blue, blue world...
790
00:57:13,642 --> 00:57:15,018
None of it.
791
00:59:12,888 --> 00:59:14,139
Oh. Good morning.
792
00:59:15,015 --> 00:59:16,016
Good morning.
793
00:59:16,183 --> 00:59:20,145
It's chilly. My hands are cold.
794
00:59:22,898 --> 00:59:25,150
- Here, a towel.
- Thanks.
795
00:59:29,822 --> 00:59:33,326
Hey, did you ever find it?
796
00:59:33,493 --> 00:59:34,693
Find what?
797
00:59:35,203 --> 00:59:37,622
The phone booth...
by the golden waterfall.
798
00:59:39,040 --> 00:59:40,500
Brr, it's cold.
799
00:59:40,709 --> 00:59:41,909
Good morning.
800
00:59:43,253 --> 00:59:44,671
Nice bed-head.
801
00:59:46,715 --> 00:59:49,217
That's cold. I'm sure awake now!
802
00:59:49,801 --> 00:59:53,180
I did find it. That's why I'm here now.
803
00:59:53,763 --> 00:59:57,684
Though I'm back in Japan,
I can't go to high school at this point.
804
00:59:57,934 --> 01:00:03,190
I was alone without any guarantee
I'd be able to get my treasure.
805
01:00:04,566 --> 01:00:06,860
But it hit me.
806
01:00:07,360 --> 01:00:12,866
I can't leave a footprint in this world
if I don't do something in the end.
807
01:00:13,283 --> 01:00:18,997
Whatever others say, it doesn't mean
you have to give up on your happy ending.
808
01:00:22,501 --> 01:00:25,713
If the world were to end tomorrow...
809
01:00:26,005 --> 01:00:29,008
I don't want any regrets.
810
01:00:31,385 --> 01:00:33,429
"My last adventure."
811
01:00:34,639 --> 01:00:38,518
I'm sure that's what Drop called it.
812
01:00:39,894 --> 01:00:43,898
He wanted us to watch over
his last adventure.
813
01:00:45,691 --> 01:00:48,569
You're growing your hair
so you can donate it?
814
01:00:48,736 --> 01:00:51,364
Uh-huh. Since it's coming in again.
815
01:00:51,906 --> 01:00:56,369
The blond wig I lent Toto
wasn't real hair, though.
816
01:00:58,996 --> 01:01:03,251
The drone landed past Route 71,
so we go... left?
817
01:01:04,126 --> 01:01:08,381
Good thing you could download the app.
It won't be long now.
818
01:01:18,684 --> 01:01:19,935
Sorry.
819
01:01:22,563 --> 01:01:24,565
- That way?
- Yeah!
820
01:01:25,190 --> 01:01:30,320
We're crossing that wreck?
We'll have another mishap if he leads.
821
01:01:30,946 --> 01:01:35,284
If the world were to end tomorrow...
822
01:01:35,868 --> 01:01:37,452
Does he mean...
823
01:01:37,995 --> 01:01:41,248
There's something he
really wants to accomplish
824
01:01:42,583 --> 01:01:47,087
so he wouldn't regret it
if his life ended now.
825
01:01:47,504 --> 01:01:48,704
Let's head back.
826
01:01:49,131 --> 01:01:51,300
I'm worried about Drop's health.
827
01:01:51,550 --> 01:01:53,927
We'll come back later for the drone.
828
01:01:54,178 --> 01:01:59,141
Have you been listening?
He doesn't want to give up.
829
01:01:59,892 --> 01:02:03,812
He'd never agree to go home.
830
01:02:06,064 --> 01:02:10,360
I wonder what he learned
in that phone booth.
831
01:02:11,571 --> 01:02:16,159
What's he so desperate to find?
832
01:02:16,701 --> 01:02:20,330
Who knows?
We probably wouldn't understand.
833
01:02:21,164 --> 01:02:24,792
There's nothing standing in the way
of our futures.
834
01:02:25,084 --> 01:02:27,462
Route 71! It's up ahead! Let's go!
835
01:02:27,587 --> 01:02:28,505
This is it?!
836
01:02:28,588 --> 01:02:30,632
First one to find the drone wins!
837
01:02:30,757 --> 01:02:32,342
The losers buy him a cola!
838
01:02:33,468 --> 01:02:34,668
That's not fair!
839
01:02:34,761 --> 01:02:36,012
What the...! Wait up!
840
01:02:40,099 --> 01:02:41,726
Where does he get that energy?!
841
01:02:41,851 --> 01:02:44,812
He's still 15! He'll get better, right?!
842
01:02:45,104 --> 01:02:49,817
Physical ups and downs at that age
are nothing!
843
01:02:50,693 --> 01:02:51,694
So...
844
01:02:51,778 --> 01:02:54,030
He wouldn't have noticed
issues right away!
845
01:02:54,656 --> 01:02:57,367
This happened 'cause
he's a lively 15-year-old!
846
01:02:58,743 --> 01:03:00,161
You don't get it?
847
01:03:02,080 --> 01:03:03,498
Well...
848
01:03:04,166 --> 01:03:06,377
I don't, either!
849
01:04:47,896 --> 01:04:51,526
Up ahead past Route 71,
850
01:04:52,777 --> 01:04:58,491
it seemed like we'd come
to the end of the world.
851
01:05:00,785 --> 01:05:06,499
As if it was telling us
to forget about happy endings.
852
01:05:22,682 --> 01:05:23,891
Sorry.
853
01:05:24,767 --> 01:05:26,018
I'm sorry...
854
01:05:29,856 --> 01:05:33,359
You blew your savings on that drone.
So what?
855
01:05:33,776 --> 01:05:35,987
Work at your farm and save up again.
856
01:05:36,529 --> 01:05:37,729
I'm sorry...
857
01:05:38,656 --> 01:05:42,201
I'm sorry I got you involved,
made you reckless.
858
01:05:42,702 --> 01:05:45,998
I didn't approach you
to get you into this mess.
859
01:05:47,124 --> 01:05:52,671
Had we stayed total strangers, we could've
gone our separate ways without a care.
860
01:05:53,297 --> 01:05:54,882
I'm sorry.
861
01:05:59,970 --> 01:06:01,889
- Let's go home.
- Roma?
862
01:06:02,097 --> 01:06:05,058
You say that now?
What's to be sorry about?
863
01:06:05,225 --> 01:06:08,061
I'm sorry, Roma. I really am.
864
01:06:08,228 --> 01:06:12,691
I don't get it. Why are you apologizing?!
It makes no sense!
865
01:06:13,775 --> 01:06:17,738
I don't want us to be strangers,
and it's too late for that now.
866
01:06:18,071 --> 01:06:21,825
Only you can listen to Toto's whining
and still encourage him.
867
01:06:22,034 --> 01:06:27,414
It was you who took me through that tunnel
and showed me all these sights out there!
868
01:06:27,956 --> 01:06:32,252
I don't regret a thing about
meeting you and coming all this way!
869
01:06:33,086 --> 01:06:38,384
When you apologize like that, it sounds
like us meeting was a terrible thing!
870
01:06:39,010 --> 01:06:40,762
We're already a trio!
871
01:06:41,596 --> 01:06:46,059
You said no regrets,
so don't be the first to have them!
872
01:06:46,267 --> 01:06:51,439
We've already come this far,
so don't push us away now!
873
01:06:51,940 --> 01:06:57,278
Only Toto and I can watch over
your treasure hunt till the very end!
874
01:06:57,946 --> 01:07:00,740
I'm involved now.
I won't let it end like this!
875
01:07:01,491 --> 01:07:06,246
We'll watch you be brave and celebrate
your last major feat at 15!
876
01:07:06,454 --> 01:07:08,915
So don't give up now!
877
01:07:27,475 --> 01:07:28,675
Let's go home.
878
01:07:29,978 --> 01:07:32,314
We'll go home together.
879
01:07:36,443 --> 01:07:39,989
I hated it. All of it.
880
01:07:41,365 --> 01:07:44,326
I hated the fate
that Drop had been handed.
881
01:07:45,286 --> 01:07:48,998
I hated the path we were on,
stumbling wherever we went.
882
01:07:50,541 --> 01:07:51,741
And most of all...
883
01:07:52,960 --> 01:07:56,005
I didn't want Drop to deny...
884
01:07:56,881 --> 01:08:01,635
the time the three of us
had spent together.
885
01:09:18,797 --> 01:09:22,717
Our return back home was smooth going.
886
01:09:23,636 --> 01:09:26,514
If only we hadn't gotten lost at first,
887
01:09:27,306 --> 01:09:32,270
we would've easily and quickly
achieved our goal.
888
01:09:34,146 --> 01:09:38,275
It took two days to recover the drone
and get it back home.
889
01:09:39,150 --> 01:09:42,445
It contained not a shred
of visual evidence
890
01:09:43,447 --> 01:09:45,992
that would prove our innocence.
891
01:09:46,784 --> 01:09:47,984
But...
892
01:09:48,619 --> 01:09:49,829
Look!
893
01:10:04,135 --> 01:10:09,557
So if the fireworks are shown here,
are these specks our town?
894
01:10:10,308 --> 01:10:11,601
Yeah, I think.
895
01:10:12,311 --> 01:10:15,189
It's that small?
896
01:10:24,615 --> 01:10:26,867
Hey, did you know?
897
01:10:27,034 --> 01:10:28,035
Know what?
898
01:10:28,202 --> 01:10:31,663
There aren't supposed to be
any bears out there.
899
01:10:32,873 --> 01:10:34,499
It said so online.
900
01:10:36,501 --> 01:10:39,338
Too bad we didn't get a shot
of that bear.
901
01:10:40,631 --> 01:10:42,633
I guess that's life.
902
01:10:44,468 --> 01:10:49,640
We definitely saw that bear
while taking that detour.
903
01:10:50,349 --> 01:10:55,354
And we, having walked that path, are
surely the only ones who'll ever know.
904
01:10:55,687 --> 01:10:57,064
Oh well!
905
01:10:57,648 --> 01:10:59,066
Cheers!
906
01:10:59,274 --> 01:11:03,362
Darn it! It'll be on you next time, Drop.
You wait and see!
907
01:11:03,570 --> 01:11:05,907
Okay! I'll take you on anytime.
908
01:11:06,157 --> 01:11:07,729
{\an8}CONTROLLED BURN FOR LAND CLEARING
909
01:11:07,784 --> 01:11:11,704
{\an8}Caution is needed so the controlled
burn won't start a forest fire.
910
01:11:12,205 --> 01:11:16,167
{\an8}- CAN YOU ROAST POTATOES THERE?
- OH, I'M GONNA FART.
911
01:11:19,629 --> 01:11:22,674
{\an8}HAS EVERYONE FORGOTTEN
ABOUT THAT FIRE?
912
01:11:22,840 --> 01:11:24,884
{\an8}NO ONE HERE KNOWS.
913
01:11:25,051 --> 01:11:27,887
{\an8}NEVER HEARD OF IT.
914
01:11:49,242 --> 01:11:52,954
Roma here. Do you read me? Over.
915
01:11:58,669 --> 01:12:05,259
Drop? I have the photos.
Where do I take them? Over.
916
01:12:10,723 --> 01:12:12,474
Hang in there. Over.
917
01:12:12,558 --> 01:12:15,541
{\an8}- YOUR DAD DOESN'T KNOW HOW HE IS, TOTO?
- HE WON'T EVEN SAY WHICH HOSPITAL
918
01:12:15,561 --> 01:12:18,704
- THE SNOW DIDN'T WRECK OUR FORT?
- DUNNO, HAVEN'T BEEN BACK THERE.
919
01:12:24,904 --> 01:12:29,241
DAD WOULD ONLY TELL ME
IF SOMETHING HAPPENED TO HIM.
920
01:12:30,075 --> 01:12:32,536
TIVOLI URAYASU WANTS TO
SEND YOU A MESSAGE.
921
01:12:45,424 --> 01:12:48,135
{\an8}A LITTLE RED AMID A WORLD
DYED IN BLUE CAN BE THE STAR.
922
01:12:48,302 --> 01:12:50,398
{\an8}THIS PHOTO HELPED ME
REALIZE THAT. THANK YOU.
923
01:13:11,159 --> 01:13:12,160
{\an8}TOTO
924
01:13:12,244 --> 01:13:13,995
It's bright red! How beautiful!
925
01:13:16,498 --> 01:13:19,292
THANKS.
926
01:13:19,543 --> 01:13:24,005
Hey, Roma! Can you hear me?!
Are you okay?!
927
01:13:25,799 --> 01:13:27,133
Roma?
928
01:13:28,343 --> 01:13:30,011
Roma!
929
01:13:32,764 --> 01:13:37,185
Deep down, I thought I'd see him again.
930
01:13:38,436 --> 01:13:43,191
Because, on that day, I felt like
our summer would go on forever.
931
01:13:45,193 --> 01:13:47,071
I had no idea...
932
01:13:47,864 --> 01:13:53,244
that a person could die so easily.
933
01:14:15,725 --> 01:14:19,020
{\an8}No! I'm not gonna believe it!
It can't be true! No!
934
01:14:19,103 --> 01:14:20,303
TOTO
CONNECTED
935
01:14:23,733 --> 01:14:25,026
It can't be!
936
01:14:44,379 --> 01:14:48,425
I... didn't know.
937
01:14:54,264 --> 01:14:55,849
We didn't know.
938
01:14:56,892 --> 01:14:58,393
Not a thing.
939
01:15:03,190 --> 01:15:04,733
DON GLEES
940
01:15:23,460 --> 01:15:26,296
Drop. When was he here?
941
01:15:27,256 --> 01:15:28,456
Dunno.
942
01:15:34,389 --> 01:15:40,144
Why did he buy us drinks?
We promised we'd compete again.
943
01:15:41,312 --> 01:15:42,647
Dunno.
944
01:15:47,735 --> 01:15:52,490
There's nothing we could do
unless we were a doctor.
945
01:15:54,492 --> 01:15:59,163
No matter how hard
we want the life to be saved...
946
01:16:00,415 --> 01:16:03,459
there's nothing we can do about it.
947
01:16:21,644 --> 01:16:24,522
Toto, drink that! Quick!
948
01:16:26,150 --> 01:16:27,526
What the heck?
949
01:16:27,735 --> 01:16:28,935
Look!
950
01:16:29,737 --> 01:16:31,405
A star...?
951
01:16:37,912 --> 01:16:39,997
What is it? A water flea?
952
01:16:40,206 --> 01:16:41,406
{\an8}OVERLAP THE MARKS HERE.
953
01:16:56,555 --> 01:16:58,515
Iceland...?
954
01:16:59,475 --> 01:17:01,018
It's a treasure map.
955
01:17:14,573 --> 01:17:18,285
Man, this thing's pretty rough
for a treasure map!
956
01:17:22,207 --> 01:17:24,042
{\an8}I'M IN NY!
957
01:17:45,647 --> 01:17:48,886
{\an8}NEW SPECIALTY: "YGGDRASIL GREEN CURRY"
NAMED BY A HIGH SCHOOL STUDENT
958
01:18:13,467 --> 01:18:15,094
Ow...
959
01:18:18,222 --> 01:18:19,807
- Roma, you okay?!
- I see it!
960
01:19:28,335 --> 01:19:30,671
ICELAND
961
01:21:38,926 --> 01:21:40,302
That's a high cliff...
962
01:21:42,221 --> 01:21:46,141
She says she's in New York.
Urayasu, I mean.
963
01:21:47,852 --> 01:21:50,021
So she's really studying there.
964
01:21:50,689 --> 01:21:52,983
From Ireland to New York. Wow.
965
01:21:53,817 --> 01:21:56,528
One end of the world map
to another, right?
966
01:22:06,788 --> 01:22:09,374
I don't see this waterfall
he told us about.
967
01:22:09,624 --> 01:22:12,586
It's late. Let's head back to camp.
968
01:22:12,752 --> 01:22:13,952
Wait.
969
01:22:15,297 --> 01:22:18,008
I hear something.
Is the earth rumbling?
970
01:23:50,310 --> 01:23:51,645
Ow.
971
01:24:00,028 --> 01:24:03,156
Is this it? The golden waterfall?
972
01:24:03,657 --> 01:24:05,117
Could be.
973
01:24:05,242 --> 01:24:07,160
It's freakin' gigantic.
974
01:24:07,703 --> 01:24:09,246
Yeah.
975
01:24:09,913 --> 01:24:12,875
It's too big to get in a single photo.
976
01:24:50,872 --> 01:24:52,207
You're kidding!
977
01:24:54,375 --> 01:24:55,575
Hurry up, c'mon, go!
978
01:24:55,710 --> 01:24:57,212
Okay!
979
01:25:04,886 --> 01:25:05,887
It'll stop ringing!
980
01:25:06,054 --> 01:25:08,348
Yeah! I'm on it!
981
01:25:13,353 --> 01:25:15,563
Hey, hurry it up!
982
01:25:15,772 --> 01:25:16,972
Door won't open.
983
01:25:21,278 --> 01:25:22,738
Coming! Coming!
984
01:25:24,281 --> 01:25:26,075
Hello? Hello?
985
01:25:30,496 --> 01:25:31,696
Hello?!
986
01:25:37,253 --> 01:25:38,796
They hung up.
987
01:25:41,799 --> 01:25:43,092
Dang.
988
01:25:43,259 --> 01:25:45,261
That was a surprise.
989
01:25:45,386 --> 01:25:49,390
I've only seen a phone like this
get a call in the movies.
990
01:25:49,515 --> 01:25:54,228
Who was it?
Er, this phone has its own number?
991
01:25:59,817 --> 01:26:01,017
Look!
992
01:26:28,597 --> 01:26:32,934
MY TREASURE: FRIENDS WHO WILL WATCH OVER
MY LAST MAJOR FEAT AT AGE 15
993
01:26:35,437 --> 01:26:38,315
It'll be your last major feat at 15.
994
01:26:38,523 --> 01:26:40,483
I'll be right here to witness it.
995
01:26:40,567 --> 01:26:41,568
{\an8}CONNECTED
996
01:26:41,651 --> 01:26:44,613
Believe in yourself
and you'll get what you want!
997
01:26:49,075 --> 01:26:54,289
Toto. 354 isn't Ireland.
998
01:26:55,498 --> 01:26:57,792
It's the country code for Iceland.
999
01:26:58,043 --> 01:27:02,881
I have to go to cram school.
3, 5, 4... 2, 1, 2.
1000
01:27:08,763 --> 01:27:10,181
No answer.
1001
01:27:16,395 --> 01:27:17,595
We're a darn nuisance!
1002
01:27:17,688 --> 01:27:21,025
You're the one who wanted her number!
1003
01:27:22,360 --> 01:27:24,028
{\an8}CONNECTED
1004
01:27:26,239 --> 01:27:27,532
Hello?
1005
01:27:34,330 --> 01:27:38,084
Could it be...
that I had it all wrong?
1006
01:27:38,167 --> 01:27:42,046
MY TREASURE: FRIENDS WHO WILL WATCH OVER
MY LAST MAJOR FEAT AT AGE 15
1007
01:27:43,172 --> 01:27:47,677
I can't believe it...
Is this really happening?
1008
01:27:50,429 --> 01:27:53,224
We reached him way out here.
1009
01:27:53,599 --> 01:27:58,062
He was listening
right here in this phone booth.
1010
01:28:03,902 --> 01:28:09,241
And it was all because
your handwriting was so messy.
1011
01:28:16,540 --> 01:28:17,916
But, gee.
1012
01:28:19,376 --> 01:28:20,919
Let's say...
1013
01:28:21,962 --> 01:28:28,260
Say our call reached him.
1014
01:28:30,470 --> 01:28:33,056
Then who was calling a minute ago?
1015
01:28:44,151 --> 01:28:45,351
Who knows?
1016
01:29:14,140 --> 01:29:16,267
All it takes is a little courage
1017
01:29:17,060 --> 01:29:20,813
to leap and see things you missed before.
1018
01:29:22,565 --> 01:29:26,277
The treasure you'd been reaching for
1019
01:29:27,820 --> 01:29:31,783
would be right there by your feet.
1020
01:30:06,569 --> 01:30:07,769
What do you know?
1021
01:30:08,862 --> 01:30:10,864
It's right there.
74229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.