All language subtitles for [English] Namib episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,300 --> 00:00:46,059 (Namib) 2 00:00:46,060 --> 00:00:47,619 (Characters, locations, incidents, groups, and occupations are fictitious.) 3 00:00:47,620 --> 00:00:51,260 (Child actors were filmed safely with their guardians present and consulting with experts.) 4 00:01:28,190 --> 00:01:31,049 (Yoo Jin Woo) 5 00:01:31,050 --> 00:01:33,239 (The Live Broadcast Cue Sheet for Round 3 of Star Rise) 6 00:01:33,240 --> 00:01:35,559 (The Stage Order of the 8 Live Broadcast Contestants) 7 00:01:35,560 --> 00:01:37,540 (4th, Yoo Jin Woo) 8 00:01:48,060 --> 00:01:50,000 (Yoo Jin Woo) 9 00:02:00,370 --> 00:02:02,249 What! Yoo Jin Woo disappeared? 10 00:02:02,250 --> 00:02:04,960 He was here just a minute ago. 11 00:03:21,000 --> 00:03:22,289 What's wrong with you? 12 00:03:22,290 --> 00:03:23,779 You think show biz is a joke? 13 00:03:23,780 --> 00:03:26,009 Is a live broadcast a joke to you? 14 00:03:26,010 --> 00:03:27,899 Do you know how many people had to wait because of you? 15 00:03:27,900 --> 00:03:31,420 Gosh, seriously! Hey, Assistant Director! 16 00:04:13,990 --> 00:04:15,700 Yoo Jin Woo. 17 00:04:39,580 --> 00:04:41,609 CEO. 18 00:04:41,610 --> 00:04:43,950 Can I trust you, CEO? 19 00:04:54,260 --> 00:04:58,719 (Namib - Episode 1: Release) 20 00:05:13,610 --> 00:05:16,629 (2013 - Kang Su Hyeon) 21 00:05:44,200 --> 00:05:47,319 CEO Kang, they're just entering an audition program. 22 00:05:47,320 --> 00:05:49,469 It's great if they make it, but no problem if they don't. 23 00:05:49,470 --> 00:05:51,719 An audition program is also a stage. 24 00:05:51,720 --> 00:05:56,399 So, I chose them based on the highest monthly assessment scores. 25 00:05:56,400 --> 00:06:00,189 I'm opposed to it. 26 00:06:00,190 --> 00:06:02,239 ­ 27 00:06:02,240 --> 00:06:06,239 Forget this. I'm sorry, but could everyone go outside for a minute? 28 00:06:06,240 --> 00:06:08,110 Stay outside for a bit. 29 00:06:15,020 --> 00:06:19,059 Su Hyeon, I checked their student records, too. 30 00:06:19,060 --> 00:06:20,479 They all come from well-off families, too. 31 00:06:20,480 --> 00:06:22,419 There won't be any issues with their parents. 32 00:06:22,420 --> 00:06:23,669 CEO Kim. 33 00:06:23,670 --> 00:06:26,299 When did we start choosing kids with high scores 34 00:06:26,300 --> 00:06:28,699 rather than kids who will be loved by the audience? 35 00:06:28,700 --> 00:06:30,179 This is our system. 36 00:06:30,180 --> 00:06:33,029 We even consulted to create our evaluation system. 37 00:06:33,030 --> 00:06:36,139 How long will you pick kids based on your intuition? 38 00:06:36,140 --> 00:06:37,879 I opposed it. 39 00:06:37,880 --> 00:06:40,430 Only you opposed it. 40 00:06:41,630 --> 00:06:43,189 You still don't trust me? 41 00:06:43,190 --> 00:06:45,199 They're not it. 42 00:06:45,200 --> 00:06:47,260 Geez. 43 00:06:49,640 --> 00:06:51,079 CEO, it's me. 44 00:06:51,080 --> 00:06:53,599 You know today is the day, right? 45 00:06:53,600 --> 00:06:55,459 - I need to go. - Where? 46 00:06:55,460 --> 00:06:56,639 - The factory. - The factory? 47 00:06:56,640 --> 00:06:57,819 Yeah. 48 00:06:57,820 --> 00:07:00,119 They're not it, okay? 49 00:07:00,120 --> 00:07:02,009 What factory? 50 00:07:02,010 --> 00:07:03,579 Su Hyeon! 51 00:07:03,580 --> 00:07:05,580 ­ 52 00:07:08,940 --> 00:07:10,720 (Practice Room 1 - Park Eun Seong) 53 00:07:14,550 --> 00:07:17,180 (Practice Room 2 - Terry) 54 00:07:23,530 --> 00:07:26,130 (Practice Room 3 - Yoo Jin Woo) 55 00:07:48,570 --> 00:07:50,499 It's past your reserved time. 56 00:07:50,500 --> 00:07:52,380 Okay. 57 00:09:04,980 --> 00:09:06,399 Oh, RAID. 58 00:09:06,400 --> 00:09:08,619 I'll take a picture of them. 59 00:09:08,620 --> 00:09:10,690 Nice. 60 00:09:12,500 --> 00:09:14,059 Again? 61 00:09:14,060 --> 00:09:16,459 It's not healing fast since I keep injuring the foot. 62 00:09:16,460 --> 00:09:18,119 How many times must I tell you? 63 00:09:18,120 --> 00:09:20,409 Taking care of yourself is a skill, too. 64 00:09:20,410 --> 00:09:22,039 Hurry up and schedule a surgery. 65 00:09:22,040 --> 00:09:25,229 If the showcase and your concert are delayed, it will hurt our entire company. 66 00:09:25,230 --> 00:09:26,699 Yes, I know that. 67 00:09:26,700 --> 00:09:29,399 But I just don't have the time. 68 00:09:29,400 --> 00:09:32,459 But you have time to get photos taken at a nightclub? 69 00:09:32,460 --> 00:09:34,539 Many eyes are on you. Be careful. 70 00:09:34,540 --> 00:09:37,230 I can't hold them off any longer. 71 00:09:47,040 --> 00:09:50,819 It includes writings related to the form or rules of reasoning. 72 00:09:50,820 --> 00:09:56,840 As well as those concerning history or religion. 73 00:09:58,510 --> 00:10:04,219 Since texts in the humanities field address various perspectives on humanity, 74 00:10:04,220 --> 00:10:09,309 it is essential to understand the viewpoint presented in the text. 75 00:10:09,310 --> 00:10:14,889 These writings often introduce specialized concepts or terms. 76 00:10:14,890 --> 00:10:20,489 So, it is crucial to understand the key concepts or terms accurately. 77 00:10:20,490 --> 00:10:22,600 Next. 78 00:10:23,300 --> 00:10:25,859 How to read texts in the field of art. 79 00:10:25,860 --> 00:10:29,689 The writings pertaining to the field of art are... 80 00:10:33,200 --> 00:10:35,220 (The subject matter...) 81 00:11:12,500 --> 00:11:16,599 Your mom visited me again and gave me money. 82 00:11:16,600 --> 00:11:18,009 I'll give it back to you. 83 00:11:18,010 --> 00:11:19,770 What? 84 00:11:21,600 --> 00:11:23,760 My mom? 85 00:11:30,960 --> 00:11:32,859 Hey, what's this? 86 00:11:32,860 --> 00:11:34,889 Why is a student carrying so much cash? 87 00:11:34,890 --> 00:11:36,710 Are you running a business? 88 00:11:37,450 --> 00:11:40,270 Gosh, I'm so jealous. 89 00:11:43,160 --> 00:11:45,810 But why aren't you answering me? 90 00:11:46,700 --> 00:11:51,220 I said, answer me. 91 00:11:51,830 --> 00:11:53,779 Hey, you can't speak if you can't hear? 92 00:11:53,780 --> 00:11:56,130 I don't know. Ask him. 93 00:11:57,100 --> 00:12:01,090 Can't you speak if you can't hear? Shit... 94 00:12:01,810 --> 00:12:05,460 Right, this bastard can't hear me anyway. 95 00:12:37,900 --> 00:12:40,400 (It's okay even if you can't hear) 96 00:12:57,220 --> 00:13:00,319 This isn't that good... 97 00:13:02,660 --> 00:13:03,679 This one's good. 98 00:13:03,680 --> 00:13:06,900 Mega Entertainment sure is good. 99 00:13:12,000 --> 00:13:14,499 Gosh, it's doing this again. 100 00:13:14,500 --> 00:13:16,209 Geez. 101 00:13:16,210 --> 00:13:18,449 (Ten years ago today) 102 00:13:21,700 --> 00:13:24,700 (Ten years ago today) 103 00:13:31,090 --> 00:13:33,500 Yes, yes, Teacher! 104 00:13:35,410 --> 00:13:36,820 Pardon? 105 00:14:03,620 --> 00:14:05,470 Okay. 106 00:14:07,340 --> 00:14:08,749 - Yoo Jin Woo! - What? 107 00:14:08,750 --> 00:14:10,949 Are you taking pics of RAID sunbaes and selling them again? 108 00:14:10,950 --> 00:14:13,450 Hey, decide whether you're getting in or leaving. 109 00:14:18,130 --> 00:14:20,669 I heard they decided on the male trainees to appear in the audition program. 110 00:14:20,670 --> 00:14:22,629 How did it go? 111 00:14:22,630 --> 00:14:25,989 What else? The guys who were meant for it probably got chosen. 112 00:14:25,990 --> 00:14:28,269 They'll choose female trainees tomorrow. 113 00:14:28,270 --> 00:14:29,879 I need to get picked, too. 114 00:14:29,880 --> 00:14:31,669 You should have tried hard, too. 115 00:14:31,670 --> 00:14:33,389 I am living diligently. 116 00:14:33,390 --> 00:14:36,149 To neither stand out nor be disliked. 117 00:14:36,150 --> 00:14:37,359 You know, that's not easy. 118 00:14:37,360 --> 00:14:40,029 I'll post this on my social media. Which one looks good? 119 00:14:40,030 --> 00:14:41,730 They're all the same. 120 00:14:51,270 --> 00:14:52,899 Chris? 121 00:14:52,900 --> 00:14:54,590 Who is he? 122 00:14:58,550 --> 00:15:00,440 That scared me. 123 00:15:03,570 --> 00:15:05,720 (Teachers' Room 1) 124 00:15:16,230 --> 00:15:17,989 School bullying? 125 00:15:17,990 --> 00:15:20,499 Was Jin Woo hurt? 126 00:15:20,500 --> 00:15:23,459 He wasn't hurt, but they took his money. 127 00:15:23,460 --> 00:15:25,919 - Money? - Sir, by chance, 128 00:15:25,920 --> 00:15:29,779 did you know Jin Woo's class helper, Jae Hyeon, was getting paid? 129 00:15:29,780 --> 00:15:31,049 There's no way. 130 00:15:31,050 --> 00:15:35,540 I thought Jae Hyeon was helping him because he was close to Jin Woo. 131 00:15:40,070 --> 00:15:43,739 It appears Jae Hyeon has been getting paid for being his class helper. 132 00:15:43,740 --> 00:15:48,099 There was a fight while other classmates tried to take that money from him. 133 00:15:48,100 --> 00:15:50,459 Where would Jin Woo get the money to pay Jae Hyeon? 134 00:15:50,460 --> 00:15:55,010 According to Jin Woo, his mother did that. 135 00:15:56,320 --> 00:15:58,459 Gosh, seriously... 136 00:15:58,460 --> 00:16:02,429 During a parent-teacher conference, Jin Woo's mother said... 137 00:16:02,430 --> 00:16:06,139 I'm thinking of making Jin Woo a factory CEO. 138 00:16:06,140 --> 00:16:08,469 So, as part of his business management training, 139 00:16:08,470 --> 00:16:12,080 I'll have him personally pay the helper student monthly payments. 140 00:16:12,100 --> 00:16:15,600 - That's okay, right? - No, you can't. 141 00:16:15,650 --> 00:16:19,200 Factory, factory! Seriously... 142 00:16:26,960 --> 00:16:28,239 I'm sorry. 143 00:16:28,240 --> 00:16:29,840 It's okay. 144 00:16:37,480 --> 00:16:41,410 (Factory Sales Contract) 145 00:16:44,320 --> 00:16:46,459 - Yes, I've checked it. - Okay. 146 00:16:46,460 --> 00:16:49,549 We've confirmed the payment that was due today, 147 00:16:49,550 --> 00:16:51,429 and the remaining 1 billion won... 148 00:16:51,430 --> 00:16:52,589 I'll pay in two months. 149 00:16:52,590 --> 00:16:54,809 I'm letting you know just in case, 150 00:16:54,810 --> 00:16:57,789 but you usually can't get a mortgage loan for a factory. 151 00:16:57,790 --> 00:17:01,259 I'm wondering if you'll be able to prepare the remaining 1 billion won. 152 00:17:01,260 --> 00:17:04,739 I'm putting in all the money I earned for 20 years. 153 00:17:04,740 --> 00:17:07,499 I'll get loans for whatever I lack. 154 00:17:07,500 --> 00:17:11,299 Well, this person is... you know the group, RAID? 155 00:17:11,300 --> 00:17:16,549 She's the one who produced that really famous idol group. 156 00:17:16,550 --> 00:17:18,589 Getting loans of that amount should be no problem, right? 157 00:17:18,590 --> 00:17:20,399 Yes, don't worry. 158 00:17:20,400 --> 00:17:23,879 The additional machinery promised by the Factory Manager, 159 00:17:23,880 --> 00:17:29,349 and the employee succession promised by the CEO will still be fulfilled, right? 160 00:17:29,350 --> 00:17:33,499 - Of course. - Okay. I'm just getting worried for no reason. 161 00:17:33,500 --> 00:17:36,469 I've seen many people saving up to buy an apartment, 162 00:17:36,470 --> 00:17:40,590 but this is my first time seeing someone save up to buy a factory. 163 00:17:41,720 --> 00:17:43,549 I'll need to go first. 164 00:17:43,550 --> 00:17:45,329 Okay, sure. 165 00:17:45,330 --> 00:17:46,539 Thank you. 166 00:17:46,540 --> 00:17:49,689 - I'll see you again. - Yes, I'll see you again later. 167 00:17:49,690 --> 00:17:51,189 Goodbye. 168 00:17:51,190 --> 00:17:53,150 Get home safely. 169 00:17:54,640 --> 00:17:56,209 Do you remember? 170 00:17:56,210 --> 00:17:58,189 Five years ago, you suddenly visited me 171 00:17:58,190 --> 00:18:01,629 and told me to wait, saying you'd buy this factory. 172 00:18:01,630 --> 00:18:03,339 Today is that day. 173 00:18:03,340 --> 00:18:05,089 I thought you'd give up after a while, 174 00:18:05,090 --> 00:18:09,530 but you even paid out the intermediate payment. You're amazing. 175 00:18:11,040 --> 00:18:14,410 I should since it's my son's future. 176 00:18:27,300 --> 00:18:28,920 (Pandora Entertainment CEO Kim Dong Jun) 177 00:18:30,830 --> 00:18:32,659 Yeah, CEO Kim. 178 00:18:32,660 --> 00:18:35,520 There's an emergency directors' meeting. 179 00:18:36,260 --> 00:18:37,499 A directors' meeting? 180 00:18:37,500 --> 00:18:39,559 Do you know what the agenda is? 181 00:18:39,560 --> 00:18:42,539 It's a motion for your dismissal! 182 00:18:42,540 --> 00:18:44,240 A motion for dismissal? 183 00:18:45,240 --> 00:18:47,529 What are you talking about? 184 00:18:47,530 --> 00:18:49,240 Let me... 185 00:18:50,510 --> 00:18:52,609 - get surgery. - No. 186 00:18:52,610 --> 00:18:55,279 You need to finish all your concerts and tours first. 187 00:18:55,280 --> 00:18:57,259 I'm in so much pain. 188 00:18:57,260 --> 00:18:59,349 Let me take a break. 189 00:18:59,350 --> 00:19:01,550 Take a break, forever./i> 190 00:19:06,880 --> 00:19:09,349 Our company's main artist, RAID, 191 00:19:09,350 --> 00:19:12,009 requested a contract termination due to CEO Kang Su Hyeon's 192 00:19:12,010 --> 00:19:13,839 authority and verbal abuse. 193 00:19:13,840 --> 00:19:16,039 You believe this? 194 00:19:16,040 --> 00:19:21,229 We recently signed an investment attraction agreement with Smile Investment, 195 00:19:21,230 --> 00:19:24,159 and it includes the following clause. 196 00:19:24,160 --> 00:19:26,179 "In the event of a dispute with affiliated artists, 197 00:19:26,180 --> 00:19:28,889 a penalty fee shall be paid as a liability." 198 00:19:28,890 --> 00:19:31,769 So, you actually believe this? 199 00:19:31,770 --> 00:19:35,509 It's not even a complete video. You can't assume that CEO Kang committed 200 00:19:35,510 --> 00:19:38,139 verbal and authority abuse based on an edited video- 201 00:19:38,140 --> 00:19:43,580 We're barely managing to prevent RAID from releasing it to the media. 202 00:19:46,090 --> 00:19:47,490 (RAID Jaesung) 203 00:19:52,260 --> 00:19:54,259 The customer is not answering the phone. After the beep... 204 00:19:54,260 --> 00:19:58,359 The members are refusing to meet with CEO Kang. 205 00:19:58,360 --> 00:20:06,360 Chairman, this is a dispute that can occur between a company and its artist. 206 00:20:06,770 --> 00:20:09,719 Smile Investment hasn't even raised this as an issue yet! 207 00:20:09,720 --> 00:20:13,620 Smile Investment CEO Oh Bong Gyu is here right now. 208 00:20:23,960 --> 00:20:25,480 Who is that? 209 00:20:29,160 --> 00:20:31,809 Wait, hold on... 210 00:20:31,810 --> 00:20:33,699 The CEO was someone else when we signed. 211 00:20:33,700 --> 00:20:37,220 Gosh, I acquired Smile Investment. 212 00:20:43,580 --> 00:20:45,559 I invested with RAID in mind 213 00:20:45,560 --> 00:20:49,449 and RAID will leave the company? What will you do about this! 214 00:20:49,450 --> 00:20:52,209 Say something. 215 00:20:52,210 --> 00:20:56,730 Either you give me back my investment money twofold, or... 216 00:20:57,680 --> 00:21:00,120 fire CEO Kang Su Hyeon. 217 00:21:01,230 --> 00:21:02,690 Fire? 218 00:21:03,770 --> 00:21:05,310 Me? 219 00:21:07,960 --> 00:21:11,169 It's not complicated. 220 00:21:11,170 --> 00:21:16,550 Is it RAID or Kang Su Hyeon? Make your choice. 221 00:21:27,490 --> 00:21:29,839 Hey, this is ridiculous! 222 00:21:29,840 --> 00:21:32,579 Do you know how CEO Kang made RAID a success? 223 00:21:32,580 --> 00:21:35,710 And CEO Kang has to leave here because of RAID? 224 00:21:37,350 --> 00:21:40,939 Stop it. This was all set up from the start. 225 00:21:40,940 --> 00:21:43,949 All right, we'll start the voting. 226 00:21:43,950 --> 00:21:47,609 The motion is for the dismissal of CEO Kang Su Hyeon for causing damages 227 00:21:47,610 --> 00:21:50,360 through her verbal and authority abuse. 228 00:22:00,430 --> 00:22:04,040 Wow, they all raised their hands so quickly. 229 00:22:05,460 --> 00:22:10,119 Okay. Then, for the new CEO to take CEO Kang's place, 230 00:22:10,120 --> 00:22:13,719 Smile Investment wants to make a recommendation. 231 00:22:13,720 --> 00:22:15,680 Come in. 232 00:22:28,780 --> 00:22:31,260 Hyeon... Hyeon Cheol? 233 00:22:36,880 --> 00:22:38,469 He used to work at this company. 234 00:22:38,470 --> 00:22:40,009 This is CEO Jang Hyeon Cheol. 235 00:22:40,010 --> 00:22:43,929 He has managed popular influencers and streamers lately. 236 00:22:43,930 --> 00:22:47,969 He also raised great profits by investing in movies and dramas. 237 00:22:47,970 --> 00:22:49,940 Come here and speak. 238 00:22:54,570 --> 00:22:57,499 It's nice to meet you. I'm Jang Hyeon Cheol. 239 00:22:57,500 --> 00:22:59,979 How did Pandora Entertainment come to this? 240 00:22:59,980 --> 00:23:02,969 You can't manage your artists well, 241 00:23:02,970 --> 00:23:05,509 and the CEO can't control her tongue. 242 00:23:05,510 --> 00:23:08,500 You have no system, you are sloppy, and deficient. 243 00:23:11,650 --> 00:23:14,829 From now on, if anyone is an obstacle to our organization, 244 00:23:14,830 --> 00:23:19,430 whether they are trainees or preexisting staff, 245 00:23:23,220 --> 00:23:25,100 they will be let go. 246 00:23:41,080 --> 00:23:42,569 Did you get hit? 247 00:23:42,570 --> 00:23:44,129 Let me see. 248 00:23:44,130 --> 00:23:45,770 No. 249 00:23:47,860 --> 00:23:51,190 Did your mom really pay Jae Hyeon? 250 00:23:52,190 --> 00:23:53,769 Supposedly. 251 00:23:53,770 --> 00:23:55,500 Since when? 252 00:24:10,550 --> 00:24:11,929 You didn't know, either? 253 00:24:11,930 --> 00:24:13,399 Of course not. 254 00:24:13,400 --> 00:24:15,329 Do you think I would have just let her? 255 00:24:15,330 --> 00:24:16,589 Gosh, seriously. 256 00:24:16,590 --> 00:24:19,179 If your mom tells you to do something weird, say no. 257 00:24:19,180 --> 00:24:20,419 Don't go along with everything she says. 258 00:24:20,420 --> 00:24:22,690 I didn't know, either! 259 00:24:23,580 --> 00:24:27,579 You know she's paying Jae Hyeon because of that. 260 00:24:27,580 --> 00:24:29,730 That damn factory. 261 00:24:31,710 --> 00:24:36,610 How could she tell her child to pay his friend for business management training? 262 00:24:44,510 --> 00:24:46,170 (Jin Woo's Mom) 263 00:24:48,940 --> 00:24:52,510 It's me. Why did you give money to the class helper- 264 00:24:54,540 --> 00:24:55,690 (Jin Woo's Mom) 265 00:24:57,770 --> 00:25:01,910 It's me! Why did you pay him and cause this to happen- 266 00:25:02,870 --> 00:25:05,459 You won't pick up my calls, huh? 267 00:25:05,460 --> 00:25:06,989 Okay. 268 00:25:06,990 --> 00:25:09,210 I've had enough of this. 269 00:25:15,180 --> 00:25:17,709 Manager, I took a few photos, 270 00:25:17,710 --> 00:25:20,399 but it wasn't for any particular purpose. 271 00:25:20,400 --> 00:25:23,149 - Yoo Jin, I'm sorry. - Pardon? 272 00:25:23,150 --> 00:25:27,519 The company decided to release long-term trainees. 273 00:25:27,520 --> 00:25:31,470 Starting today, your contract with Pandora is terminated. 274 00:25:32,470 --> 00:25:33,949 These are the settlement details. 275 00:25:33,950 --> 00:25:35,849 Settlement? 276 00:25:35,850 --> 00:25:37,299 What is there for me to settle? 277 00:25:37,300 --> 00:25:39,709 The money your parents borrowed from the company in the past 10 years. 278 00:25:39,710 --> 00:25:44,719 Altogether, the amount you owe the company is 200 million won. 279 00:25:44,720 --> 00:25:46,400 Two hundred million won? 280 00:25:47,690 --> 00:25:48,989 (Internal loan settlement statement) 281 00:25:48,990 --> 00:25:52,089 Last time your mom came here to borrow money, she said 282 00:25:52,090 --> 00:25:53,939 she's using all the money on you. 283 00:25:53,940 --> 00:25:57,599 But no matter how hard we tried, we couldn't get in touch with her. 284 00:25:57,600 --> 00:26:00,259 The new CEO's regulation is to collect all such debt. 285 00:26:00,260 --> 00:26:01,669 What can I do? 286 00:26:01,670 --> 00:26:05,299 If you look at the documents, you can either pay a lump sum, 287 00:26:05,300 --> 00:26:08,539 or make monthly payments of 3.33 million won over five years, 288 00:26:08,540 --> 00:26:12,019 or make monthly payments of 1.66 million won over 10 years. 289 00:26:12,020 --> 00:26:13,609 Got it? 290 00:26:13,610 --> 00:26:16,300 Also, the interest is separate from that. 291 00:26:17,180 --> 00:26:21,189 I'm a high school student. How am I supposed to repay all this? 292 00:26:21,190 --> 00:26:23,530 I wouldn't know about that. 293 00:26:24,290 --> 00:26:26,559 - Also, vacate your dorm room. - The dorm room? 294 00:26:26,560 --> 00:26:28,690 Yes, right now. 295 00:26:39,780 --> 00:26:41,669 What is this? 296 00:26:41,670 --> 00:26:42,989 Oh, you're here? 297 00:26:42,990 --> 00:26:44,669 What's with the state of this office? 298 00:26:44,670 --> 00:26:46,740 And who are these guys? 299 00:26:49,420 --> 00:26:50,890 Whoa, whoa. 300 00:26:51,610 --> 00:26:53,259 Let's go inside. I'll explain. 301 00:26:53,260 --> 00:26:54,779 Let's go inside. Come in, come in. 302 00:26:54,780 --> 00:26:56,529 Why are you looking me up and down? 303 00:26:56,530 --> 00:26:58,029 Come in, come in. 304 00:26:58,030 --> 00:27:00,339 Don't mind him. Okay? 305 00:27:00,340 --> 00:27:02,249 Take a break, forever. 306 00:27:02,250 --> 00:27:05,739 Authority and verbal abuse? 307 00:27:05,740 --> 00:27:09,320 That's their unilateral claim and without any basis. 308 00:27:10,860 --> 00:27:12,999 Why did you do it? 309 00:27:13,000 --> 00:27:14,779 - What? - Why did you do it? 310 00:27:14,780 --> 00:27:16,899 I can fix it, and I will fix it. 311 00:27:16,900 --> 00:27:19,469 Why did you talk like that and provide them with a pretext? 312 00:27:19,470 --> 00:27:22,099 - I said I would fix it. - Fixing it isn't the issue! 313 00:27:22,100 --> 00:27:24,109 Why did you talk like that in the first place! 314 00:27:24,110 --> 00:27:26,980 Mom, did you give Jae Hyeon money? 315 00:27:27,970 --> 00:27:29,609 Yeah. 316 00:27:29,610 --> 00:27:31,759 - How did you know? - What do you think? 317 00:27:31,760 --> 00:27:33,989 Do you know what happened to him at school today? 318 00:27:33,990 --> 00:27:35,869 What? What happened? 319 00:27:35,870 --> 00:27:37,299 He got beat up in school! 320 00:27:37,300 --> 00:27:38,759 I didn't get beat up! 321 00:27:38,760 --> 00:27:40,879 - You! - You got beat up? 322 00:27:40,880 --> 00:27:42,999 Who? What bastard did that? 323 00:27:43,000 --> 00:27:44,729 I asked why you gave Jae Hyeon money. 324 00:27:44,730 --> 00:27:46,869 Whether you got beat up or not is more important! 325 00:27:46,870 --> 00:27:49,849 - Mom! - People feel responsible when they get paid. 326 00:27:49,850 --> 00:27:52,929 It would've been better if you paid him, but the school said no, so I did it. 327 00:27:52,930 --> 00:27:55,839 I talked about the business management mindset many times. You still don't get it? 328 00:27:55,840 --> 00:27:58,759 Because of that damn business management mindset, he got mugged and beat up! 329 00:27:58,760 --> 00:28:00,159 I didn't get hit! 330 00:28:00,160 --> 00:28:01,469 Did you get hit or not? 331 00:28:01,470 --> 00:28:04,359 He got hit! He got hit because of you! 332 00:28:04,360 --> 00:28:06,779 Are both the controversy and Jin Woo's incident all my fault? 333 00:28:06,780 --> 00:28:10,150 Aren't they? Can you really say they're not? 334 00:28:14,500 --> 00:28:17,980 Can't you guys fight at home? 335 00:28:23,050 --> 00:28:26,840 I'll fix it. I'm telling you, I'll fix it. 336 00:28:27,900 --> 00:28:31,909 Well, you can probably fix the school situation, 337 00:28:31,910 --> 00:28:35,349 but the company issue is difficult to fix. 338 00:28:35,350 --> 00:28:38,619 - Why? - The new CEO of Smile Investment chose 339 00:28:38,620 --> 00:28:40,480 is Hyeon Cheol. 340 00:28:42,050 --> 00:28:43,870 Jang Hyeon Cheol... 341 00:28:44,670 --> 00:28:46,279 That Hyeon Cheol? 342 00:28:46,280 --> 00:28:49,870 Yeah. Jang Hyeon Cheol, who used to be the Head of the Management Team. 343 00:28:49,900 --> 00:28:53,700 Regardless of who it is, I refuse to back down like this. 344 00:28:53,720 --> 00:28:56,399 I need more money to buy Jin Woo a factory. I refuse to leave. 345 00:28:56,400 --> 00:28:58,379 Is the factory all you think about? 346 00:28:58,380 --> 00:29:00,659 I played a role in making this company, too! 347 00:29:00,660 --> 00:29:02,519 I'll return to the company! 348 00:29:02,520 --> 00:29:04,259 You better hold on and fix this. 349 00:29:04,260 --> 00:29:05,649 I'll return to this company! 350 00:29:05,650 --> 00:29:07,469 I'll hold on and fix this, no matter what. 351 00:29:07,470 --> 00:29:08,929 I paid the intermediate payment today. 352 00:29:08,930 --> 00:29:11,529 I only have 1 billion won left. 353 00:29:11,530 --> 00:29:12,850 What? 354 00:29:14,100 --> 00:29:15,560 My head... 355 00:29:20,510 --> 00:29:22,769 Pay 200 million right away? It's ridiculous. 356 00:29:22,770 --> 00:29:24,809 I know! Where are you right now? 357 00:29:24,810 --> 00:29:26,420 I'm at the dorms. 358 00:29:28,790 --> 00:29:30,049 Hang up for a minute. 359 00:29:30,050 --> 00:29:33,809 He can stay here during the week, and he's free to go home on weekends. 360 00:29:33,810 --> 00:29:35,840 Hello. 361 00:29:37,230 --> 00:29:39,399 Wait, this is my room. 362 00:29:39,400 --> 00:29:41,029 Outsiders are forbidden from entering 363 00:29:41,030 --> 00:29:45,359 and the upcoming training schedule is divided into mornings and afternoons- 364 00:29:45,360 --> 00:29:48,310 Hey, hey, hey! What are you doing? 365 00:29:49,270 --> 00:29:50,910 What's wrong with you! 366 00:29:51,780 --> 00:29:53,729 I'm not leaving! I can't leave! 367 00:29:53,730 --> 00:29:55,609 Hurry up and come out! Come out now! 368 00:29:55,610 --> 00:29:58,300 I have no place to go! How can I leave? 369 00:30:04,310 --> 00:30:06,589 I'm sorry. 370 00:30:06,590 --> 00:30:08,679 I'm sorry. 371 00:30:08,680 --> 00:30:10,800 I'm sorry. 372 00:30:33,280 --> 00:30:35,860 (Pandora) 373 00:30:36,780 --> 00:30:39,609 CEO Kang, what kind of factory is it? 374 00:30:39,610 --> 00:30:41,649 The factory you're buying Jin Woo. 375 00:30:41,650 --> 00:30:43,459 - A sock factory. - What? 376 00:30:43,460 --> 00:30:44,759 Why socks? 377 00:30:44,760 --> 00:30:46,499 Everyone wears socks. 378 00:30:46,500 --> 00:30:47,779 There's a constant demand, 379 00:30:47,780 --> 00:30:49,849 but the manufacturing process is simple with only a few variables. 380 00:30:49,850 --> 00:30:53,329 My son can manage it without any problems. 381 00:30:53,330 --> 00:30:55,800 Oh, of course. 382 00:31:01,780 --> 00:31:03,349 Jun Seok. 383 00:31:03,350 --> 00:31:04,969 What's with him? 384 00:31:04,970 --> 00:31:06,940 Hey, Jun Seok! 385 00:31:11,630 --> 00:31:13,570 Put your hearing aids on. 386 00:31:17,740 --> 00:31:20,719 Was it those guys? You said there were kids picking on you. 387 00:31:20,720 --> 00:31:23,679 Why? Are you going to my school again? 388 00:31:23,680 --> 00:31:25,279 I'll take care of it. 389 00:31:25,280 --> 00:31:26,929 Okay, you take care of it. 390 00:31:26,930 --> 00:31:30,189 But I need to come up with measures as well. 391 00:31:30,190 --> 00:31:33,639 Will you keep fighting with Dad? 392 00:31:33,640 --> 00:31:35,439 I'll take care of that. 393 00:31:35,440 --> 00:31:36,669 What about the company? 394 00:31:36,670 --> 00:31:39,400 I'll take care of the company issue as well. 395 00:31:43,150 --> 00:31:44,840 End of conversation. 396 00:32:02,640 --> 00:32:04,329 Manager, Manager! 397 00:32:04,330 --> 00:32:06,269 Wait, wait! 398 00:32:06,270 --> 00:32:08,369 I didn't understand my situation earlier, 399 00:32:08,370 --> 00:32:10,289 but this doesn't make any sense! 400 00:32:10,290 --> 00:32:11,819 If you tell me to cough up 200 million now, 401 00:32:11,820 --> 00:32:15,330 how could I possibly make that kind of money? 402 00:32:16,300 --> 00:32:19,559 Either find a company that would sign you for that much 403 00:32:19,560 --> 00:32:22,500 or go on an audition program. 404 00:32:23,640 --> 00:32:24,969 Hey, Manager! 405 00:32:24,970 --> 00:32:26,550 Hey! 406 00:33:12,700 --> 00:33:15,310 Could you be quiet, thug? 407 00:33:25,440 --> 00:33:28,999 CEO, you should speak nicely. 408 00:33:29,000 --> 00:33:31,479 How could you call me a thug? That's upsetting. 409 00:33:31,480 --> 00:33:33,530 Then, what am I supposed to call you? 410 00:33:34,530 --> 00:33:36,430 Don't you recognize me? 411 00:33:40,460 --> 00:33:43,560 I don't. Should I recognize you? 412 00:33:46,000 --> 00:33:49,749 No. There's no need for that. 413 00:33:49,750 --> 00:33:51,440 You've got a guest. 414 00:33:59,710 --> 00:34:01,530 (Kang Su Hyeon) 415 00:34:04,270 --> 00:34:05,559 How have you been? 416 00:34:05,560 --> 00:34:06,949 It's been a while. 417 00:34:06,950 --> 00:34:09,060 How have you been? 418 00:34:09,960 --> 00:34:12,289 You shouldn't refer to me as 'you' anymore. 419 00:34:12,290 --> 00:34:14,860 I'm not this company's team leader anymore. 420 00:34:18,510 --> 00:34:22,219 I was busy with all sorts of preparations. 421 00:34:22,220 --> 00:34:23,600 I guess. 422 00:34:24,380 --> 00:34:26,609 It seems like you've prepared a lot. 423 00:34:26,610 --> 00:34:28,549 An investment company with a different owner, 424 00:34:28,550 --> 00:34:31,690 strange behaviors from the members as if planned, 425 00:34:31,700 --> 00:34:35,900 the emergency board meeting, and even a new CEO. 426 00:34:37,240 --> 00:34:39,939 And that secretly filmed video as well. 427 00:34:39,940 --> 00:34:41,530 No. 428 00:34:42,590 --> 00:34:46,129 The artist and staff were fed up with maverick CEO Kang Su Hyeon, 429 00:34:46,130 --> 00:34:50,469 and CEO Oh Bong Gyu and I are trying to normalize the company. 430 00:34:50,470 --> 00:34:52,729 That's how you should interpret it. 431 00:34:52,730 --> 00:34:54,289 When did you start this? 432 00:34:54,290 --> 00:34:56,079 And who's the leader? 433 00:34:56,080 --> 00:35:00,390 Is it you? Or is it Smile Investment? 434 00:35:02,260 --> 00:35:04,840 I didn't plan on taking questions from you. 435 00:35:05,850 --> 00:35:07,460 Well? 436 00:35:10,430 --> 00:35:14,299 Probably ever since you ruined my life? 437 00:35:14,300 --> 00:35:17,999 I get that you're upset with me over what happened in the past. 438 00:35:18,000 --> 00:35:24,579 Still, don't think I'll readily leave the company over this pieced-together video. 439 00:35:24,580 --> 00:35:27,520 If you won't readily leave, what will you do? 440 00:35:30,800 --> 00:35:35,380 You know there's no severance since you're getting kicked out for authority abuse, right? 441 00:35:40,950 --> 00:35:46,110 I suppose my employees can help you move your stuff out- 442 00:35:49,830 --> 00:35:51,750 Actually, that can't happen, either. 443 00:35:52,800 --> 00:35:55,900 Vacate this office. Quickly. 444 00:36:06,330 --> 00:36:11,140 (Pandora Entertainment CEO Kang Su Hyeon) 445 00:36:27,430 --> 00:36:31,030 (How to overcome crisis! I I really want you to know this. I Read the examples carefully.) 446 00:36:35,430 --> 00:36:37,470 She should focus on her stuff. 447 00:36:52,330 --> 00:36:54,429 Stop crying. 448 00:36:54,430 --> 00:36:56,050 You should go now. 449 00:37:06,070 --> 00:37:07,609 Hello. 450 00:37:07,610 --> 00:37:10,080 I came to get some files... 451 00:37:13,720 --> 00:37:18,729 Yoo Jin Woo, I'll go find out what's going on. 452 00:37:18,730 --> 00:37:20,800 It's brutal here. 453 00:37:40,060 --> 00:37:44,849 These were CEO Jang Hyeon Cheol's orders. 454 00:37:44,850 --> 00:37:48,380 I notified the bottom ten trainees who were being released. 455 00:37:49,530 --> 00:37:52,890 - What about CEO Kang? - She's still there. 456 00:37:54,770 --> 00:37:58,059 This company wouldn't be here without CEO Kang. 457 00:37:58,060 --> 00:38:01,529 This company started with 200 million won from Jun Seok's parents. 458 00:38:01,530 --> 00:38:04,650 We should at least let her leave with that money! 459 00:38:06,050 --> 00:38:08,679 (List of released trainees) 460 00:38:08,680 --> 00:38:10,699 Yoo Jin Woo? 461 00:38:10,700 --> 00:38:12,749 Why does he owe 200 million won? 462 00:38:12,750 --> 00:38:14,479 Oh, Yoo Jin Woo? 463 00:38:14,480 --> 00:38:15,649 His parents borrowed that money. 464 00:38:15,650 --> 00:38:18,539 How will you collect 200 million won from a kid? 465 00:38:18,540 --> 00:38:21,620 We need to collect it somehow. 466 00:38:25,050 --> 00:38:26,570 Two hundred million won? 467 00:38:28,120 --> 00:38:29,920 Two hundred million won? 468 00:38:31,720 --> 00:38:34,419 (Stock transfer agreement) 469 00:38:34,420 --> 00:38:40,269 CEO Kim said you should decide whether you'll accept this or not. 470 00:38:40,270 --> 00:38:42,370 I should decide? 471 00:38:44,240 --> 00:38:47,920 (Party A will transfer the rights to Trainee Yoo Jin Woo and his debt of 200 million won...) 472 00:38:58,210 --> 00:39:01,949 Hello! I'm Pandora Entertainment trainee Yoo Jin Woo. 473 00:39:01,950 --> 00:39:05,849 I'm looking for a company that will partner with me in a great challenge. 474 00:39:05,850 --> 00:39:08,550 For just the low price of 200 million won... 475 00:39:10,080 --> 00:39:12,949 Okay, it's not that low, but for a slightly high amount- 476 00:39:12,950 --> 00:39:14,439 Yoo Jin! 477 00:39:14,440 --> 00:39:16,499 I heard your contract was sold. 478 00:39:16,500 --> 00:39:18,579 - What? - CEO Kang Su Hyeon got kicked out today, 479 00:39:18,580 --> 00:39:21,449 and CEO Kim will propose that she take you with her. 480 00:39:21,450 --> 00:39:23,559 - And? - Hurry up and go. 481 00:39:23,560 --> 00:39:27,320 If she takes you with her, she'll also take your 200 million won debt with her! 482 00:39:32,790 --> 00:39:35,480 (CEO Kang Su Hyeon) 483 00:39:44,790 --> 00:39:45,979 What is this? 484 00:39:45,980 --> 00:39:48,799 Su Hyeon, he's at least worth 200 million won. 485 00:39:48,800 --> 00:39:51,199 Are you telling me to go debt collecting? 486 00:39:51,200 --> 00:39:54,399 N-No, that's not it. 487 00:39:54,400 --> 00:39:56,819 Isn't it good if you can collect his debt? 488 00:39:56,820 --> 00:39:59,469 Are you telling me to take this and get lost? You, too? 489 00:39:59,470 --> 00:40:03,799 No, I offered it to you hoping it could be a severance pay. 490 00:40:03,800 --> 00:40:05,079 How could you say that? 491 00:40:05,080 --> 00:40:07,949 How dare you offer someone like him in exchange for my life? 492 00:40:07,950 --> 00:40:10,069 Are you kidding me? 493 00:40:10,070 --> 00:40:12,530 Your words are so hurtful. 494 00:40:32,730 --> 00:40:34,669 They're telling you to pay back 200 million won? 495 00:40:34,670 --> 00:40:36,339 Yeah. 496 00:40:36,340 --> 00:40:39,039 If I pay over five years, it's 3.33 million won monthly. 497 00:40:39,040 --> 00:40:41,709 If I pay over 10 years, it's 1.66 million won monthly. 498 00:40:41,710 --> 00:40:44,150 And the interest is separate from that. 499 00:40:45,780 --> 00:40:49,909 They should ask for it from people who borrowed it. They're crazy. 500 00:40:49,910 --> 00:40:51,700 Hello. 501 00:40:53,340 --> 00:40:55,179 - Jin Woo, are you scared? - What? 502 00:40:55,180 --> 00:40:59,270 Are you scared that you were kicked out and told to pay back? 503 00:41:05,750 --> 00:41:08,319 What's there to be scared about? 504 00:41:08,320 --> 00:41:09,539 It can't be as bad as back then. 505 00:41:09,540 --> 00:41:12,329 Your parents disappeared after abandoning you to the company 10 years ago 506 00:41:12,330 --> 00:41:16,129 and you cried because you didn't know how to get from the dorms to the company. 507 00:41:16,130 --> 00:41:17,639 You made it through. 508 00:41:17,640 --> 00:41:20,879 And you're no longer a kid. 509 00:41:20,880 --> 00:41:23,230 I'm in a different place as well. 510 00:41:24,940 --> 00:41:27,949 You can work here. 511 00:41:27,950 --> 00:41:29,359 Here? 512 00:41:29,360 --> 00:41:32,609 Yeah. I'll pay you a salary as well. 513 00:41:32,610 --> 00:41:36,270 How much? I'll have to save up for quite a while for 200 million won. 514 00:41:37,850 --> 00:41:42,759 Jin Woo, you don't pay back such a debt by saving up your salary. 515 00:41:42,760 --> 00:41:46,419 Large sums of money are made in one go. 516 00:41:46,420 --> 00:41:48,599 In one go? 517 00:41:48,600 --> 00:41:50,879 Yeah, in one go. 518 00:41:50,880 --> 00:41:53,549 I'll stop this business soon and open a store. 519 00:41:53,550 --> 00:41:56,339 A proper business instead of a nightclub like this. 520 00:41:56,340 --> 00:41:58,709 I'll take you with me then, 521 00:41:58,710 --> 00:42:00,989 so work here until then, 522 00:42:00,990 --> 00:42:04,609 and prepare while seeing how this business runs. 523 00:42:04,610 --> 00:42:06,879 By store, 524 00:42:06,880 --> 00:42:09,200 do you mean like a restaurant? 525 00:42:10,400 --> 00:42:13,009 Yeah, it's like a restaurant. 526 00:42:13,010 --> 00:42:14,669 But it's expensive and high-class. 527 00:42:14,670 --> 00:42:19,379 In any case, when I open the business, I'll give you a position, 528 00:42:19,380 --> 00:42:21,139 so don't worry about money. 529 00:42:21,140 --> 00:42:24,790 That 200 million won? I'll take care of it. 530 00:42:25,590 --> 00:42:27,240 You got that? 531 00:42:29,750 --> 00:42:31,540 Jin Woo, look at me. 532 00:42:32,590 --> 00:42:36,149 The agency? Money? 533 00:42:36,150 --> 00:42:37,860 All that is nothing. 534 00:42:37,900 --> 00:42:41,600 What's really important is that you don't trust anyone. 535 00:42:41,640 --> 00:42:43,519 Don't trust anyone at all. 536 00:42:43,520 --> 00:42:47,769 Those people who approach you saying they'll treat you well, 537 00:42:47,770 --> 00:42:50,089 don't ever trust them. 538 00:42:50,090 --> 00:42:51,479 Okay. 539 00:42:51,480 --> 00:42:54,089 You'll trust me only, 540 00:42:54,090 --> 00:42:57,720 and I'll trust you only. 541 00:42:58,680 --> 00:43:00,300 Understand? 542 00:43:02,000 --> 00:43:03,650 I understand. 543 00:43:11,300 --> 00:43:13,289 Gosh, why isn't this falling off? 544 00:43:13,290 --> 00:43:15,089 Chris, help me. 545 00:43:15,090 --> 00:43:16,950 Hurry. 546 00:43:17,720 --> 00:43:20,830 Help me properly! Pull at it! 547 00:43:23,310 --> 00:43:26,279 Gosh, finally. Thank you. 548 00:43:26,280 --> 00:43:28,490 Please throw that away for me. 549 00:43:33,760 --> 00:43:37,320 Gosh, CEO Jang has great ideas. 550 00:43:38,400 --> 00:43:40,949 His idea was great. 551 00:43:40,950 --> 00:43:46,170 Well, it's a standard procedure in the industry these days. 552 00:43:47,370 --> 00:43:50,449 - Congratulations. - You're the one who should be congratulated. 553 00:43:50,450 --> 00:43:53,109 You became the CEO of the company, where you were a team leader. 554 00:43:53,110 --> 00:43:56,500 And you took over Kang Su Hyeon's company, CEO. 555 00:44:55,210 --> 00:44:58,040 (Factory Sales Contract) 556 00:45:00,750 --> 00:45:03,790 (The remaining balance of 1 billion won will be paid by October 29th, 2024.) 557 00:45:10,580 --> 00:45:12,549 These are the files on Yoo Jin Woo. 558 00:45:12,550 --> 00:45:15,289 So you can at least look over them. 559 00:45:15,290 --> 00:45:16,749 His name is Jin Woo, too? 560 00:45:16,750 --> 00:45:18,369 Yes. 561 00:45:18,370 --> 00:45:21,639 Oh, right. Your son's name is also Jin Woo, CEO. 562 00:45:21,640 --> 00:45:23,560 Yeah, it's Jin Woo. 563 00:45:29,130 --> 00:45:31,459 By the way, CEO, 564 00:45:31,460 --> 00:45:33,899 can I ask you something? 565 00:45:33,900 --> 00:45:37,330 - What is it? - Why do you have a staring contest with people? 566 00:45:39,090 --> 00:45:40,619 Staring contest? 567 00:45:40,620 --> 00:45:42,040 Yes. 568 00:46:10,850 --> 00:46:12,370 Here you go. 569 00:46:17,800 --> 00:46:20,170 Get up and go to the tree. 570 00:46:23,920 --> 00:46:25,629 Turn to your right. 571 00:46:25,630 --> 00:46:28,069 Do so more naturally. 572 00:46:28,070 --> 00:46:30,159 Smile. 573 00:46:30,160 --> 00:46:31,790 What's your name? 574 00:46:32,570 --> 00:46:34,970 - Jin Woo. - What are you good at? 575 00:46:35,780 --> 00:46:37,669 - Singing. - He's also good at dancing. 576 00:46:37,670 --> 00:46:39,309 He's also good at playing piano. 577 00:46:39,310 --> 00:46:41,309 He's good at everything. 578 00:46:41,310 --> 00:46:43,390 Then, shall we see it? 579 00:47:00,250 --> 00:47:03,919 ♫ Can you believe it? ♫ 580 00:47:03,920 --> 00:47:07,409 ♫ In my dreams ♫ 581 00:47:07,410 --> 00:47:14,399 ♫ You were a princess under a spell ♫ 582 00:47:14,400 --> 00:47:17,180 ♫ Whenever... ♫ 583 00:47:20,140 --> 00:47:23,439 He entered our company with perfect scores on everything? 584 00:47:23,440 --> 00:47:25,489 But what about now? 585 00:47:25,490 --> 00:47:27,380 He's being released. 586 00:47:31,120 --> 00:47:34,900 (Yoo Jin Woo's annual average assessment scores) 587 00:47:53,890 --> 00:47:55,660 What do you think? 588 00:47:56,860 --> 00:47:58,699 Where is he right now? 589 00:47:58,700 --> 00:48:00,539 He's moved out of the dorms. 590 00:48:00,540 --> 00:48:03,079 I can ask a trainee who's close to him. 591 00:48:03,080 --> 00:48:05,609 - Please look into it for me. - When? 592 00:48:05,610 --> 00:48:07,520 Right now. 593 00:48:09,190 --> 00:48:11,989 There's an entryway to the VIP zone. 594 00:48:11,990 --> 00:48:15,599 Just stand in front of it and stop people from entering. 595 00:48:15,600 --> 00:48:17,829 - It's an easy job. - Hey! 596 00:48:17,830 --> 00:48:19,679 Are you kidding me? 597 00:48:19,680 --> 00:48:23,130 Why are you standing in the middle and blocking the hallway? 598 00:48:28,550 --> 00:48:30,400 Get out of my way. 599 00:48:41,020 --> 00:48:42,840 Hey, move, move. 600 00:49:03,110 --> 00:49:06,299 Let's discuss Jin Woo's incident first. 601 00:49:06,300 --> 00:49:08,460 He needs to go to school tomorrow. 602 00:49:08,500 --> 00:49:12,500 What should we do about the kids who bullied him? 603 00:49:18,200 --> 00:49:19,849 I found a solution. 604 00:49:19,850 --> 00:49:22,489 I'll hire a bodyguard for him. A thug. 605 00:49:22,490 --> 00:49:24,169 What! 606 00:49:24,170 --> 00:49:25,990 A thug? 607 00:49:36,900 --> 00:49:39,490 So, no one will dare mess with our son. 608 00:49:43,110 --> 00:49:46,570 Do you really think that's a good idea? 609 00:49:49,680 --> 00:49:53,710 It's a surefire solution. I already commissioned a detective agency. 610 00:49:57,480 --> 00:50:00,870 Starting tomorrow, he'll go to school with a bodyguard. 611 00:50:05,750 --> 00:50:07,480 Son. 612 00:50:10,700 --> 00:50:13,999 She thinks only her words and thoughts are right and doesn't tell me anything. 613 00:50:14,000 --> 00:50:18,049 Starting with paying the class helper, and now she's hired a thug for our son. 614 00:50:18,050 --> 00:50:20,589 What, a detective agency? 615 00:50:20,590 --> 00:50:23,080 Seriously, it's ridiculous. 616 00:50:24,210 --> 00:50:27,499 Your mom is like a desert. A desert! 617 00:50:27,500 --> 00:50:30,340 When I'm with her, I feel suffocated. 618 00:50:31,770 --> 00:50:33,290 Let's go. 619 00:50:36,060 --> 00:50:38,040 Where should I take you? 620 00:50:38,950 --> 00:50:40,470 Well... 621 00:51:00,890 --> 00:51:03,039 It'll only take a moment. Please? 622 00:51:03,040 --> 00:51:05,009 Is there someone named Yoo Jin Woo here? 623 00:51:05,010 --> 00:51:06,719 Can I go in and check? Please? 624 00:51:06,720 --> 00:51:08,760 Please, let me check just once! 625 00:51:16,760 --> 00:51:18,470 Yoo Jin Woo? 626 00:51:19,890 --> 00:51:21,870 You're Yoo Jin Woo, right? 627 00:51:23,270 --> 00:51:25,669 The CEO is looking for you. 628 00:51:25,670 --> 00:51:28,259 CEO Kang Su Hyeon! 629 00:51:28,260 --> 00:51:29,940 Really? 630 00:51:33,480 --> 00:51:35,719 (Factory Sales Contract) 631 00:51:35,720 --> 00:51:39,419 (Pandora Entertainment Audition Assessment Chart - Yoo Jin Woo) 632 00:51:39,420 --> 00:51:43,370 (Motion for Dismissal) 633 00:51:56,470 --> 00:52:00,369 - Yeah? - CEO, I found Yoo Jin Woo. 634 00:52:00,370 --> 00:52:03,550 You know Jeong Hwa's restaurant? Send him there. 635 00:52:06,910 --> 00:52:08,739 You're not closed yet, right? 636 00:52:08,740 --> 00:52:11,080 - We're cleaning up. - I'll be on the second floor. 637 00:52:57,000 --> 00:52:59,970 (Pandora Entertainment Audition Assessment Chart - Yoo Jin Woo) 638 00:54:06,260 --> 00:54:07,840 Yoo Jin Woo? 639 00:54:08,600 --> 00:54:10,040 Yes. 640 00:54:14,070 --> 00:54:16,439 Lift your head up straight. 641 00:54:16,440 --> 00:54:18,340 Square up your shoulders. 642 00:54:23,740 --> 00:54:25,810 Look at me straight. 643 00:54:30,430 --> 00:54:32,320 Do you like what you see? 644 00:54:34,530 --> 00:54:36,139 I don't. 645 00:54:36,140 --> 00:54:37,620 Why not? 646 00:54:40,410 --> 00:54:42,440 You're too expensive. 647 00:54:45,960 --> 00:54:49,310 (Stock Transfer Agreement) 648 00:54:52,220 --> 00:54:55,519 I can make your investment worthwhile. 649 00:54:55,520 --> 00:54:57,839 - How? - I'll make sure you don't regret it. 650 00:54:57,840 --> 00:55:02,160 So, how exactly will you do that? 651 00:55:08,210 --> 00:55:09,689 What kind of trainee do you like? 652 00:55:09,690 --> 00:55:11,630 Take a guess. 653 00:55:20,510 --> 00:55:21,999 I'll work hard. 654 00:55:22,000 --> 00:55:25,499 Does working hard guarantee success? 655 00:55:25,500 --> 00:55:28,659 - I'll do well. - That's for others to decide. 656 00:55:28,660 --> 00:55:32,599 I also have a persevering spirit. 657 00:55:32,600 --> 00:55:35,680 The results will show if that's true. 658 00:55:37,660 --> 00:55:40,519 I used to go on TV shows doing music when I was little. 659 00:55:40,520 --> 00:55:44,720 If you have me sing and dance, I can perform better than anyone else. 660 00:55:46,900 --> 00:55:47,999 I see. 661 00:55:48,000 --> 00:55:50,529 I'm confident. 662 00:55:50,530 --> 00:55:52,609 I can do anything. 663 00:55:52,610 --> 00:55:55,159 Really? Okay. 664 00:55:55,160 --> 00:55:56,700 Then... 665 00:55:59,420 --> 00:56:02,639 (The world's most luxurious audition program like never seen before, Star Rise!) 666 00:56:02,640 --> 00:56:05,530 I guess you can win, right? 667 00:56:09,920 --> 00:56:12,900 I need a trainee like that. 668 00:56:19,060 --> 00:56:20,629 If you don't want it, hurry up and tell me. 669 00:56:20,630 --> 00:56:22,520 I have to find someone like that. 670 00:56:25,250 --> 00:56:27,259 CEO, 671 00:56:27,260 --> 00:56:30,010 can you give me your business card? 672 00:57:25,230 --> 00:57:28,680 Now, shall we discuss the conditions? 673 00:57:32,570 --> 00:57:34,540 Shim Jin Woo... 674 00:57:43,000 --> 00:57:44,940 your son... 675 00:57:45,980 --> 00:57:48,660 is being bullied in school, right? 676 00:57:57,480 --> 00:57:59,890 CEO, buy me. 677 00:58:01,320 --> 00:58:04,600 I'll protect your son. 678 00:58:09,040 --> 00:58:11,970 Do I seem more appealing to you now? 679 00:58:34,620 --> 00:58:39,509 ♫ Even still, smile again ♫ 680 00:58:39,510 --> 00:58:44,299 ♫ Once more, stand up again ♫ 681 00:58:44,300 --> 00:58:51,919 ♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫ 682 00:58:51,920 --> 00:58:54,779 (Namib) 683 00:58:54,780 --> 00:58:57,429 Yoo Jin Woo, do you even want to become a singer? 684 00:58:57,430 --> 00:58:58,779 - Yes. - Don't trust her too much. 685 00:58:58,780 --> 00:59:00,559 She's a terrible person who uses people and then casts them away. 686 00:59:00,560 --> 00:59:02,459 I need to make 1 billion won by the end of this year. 687 00:59:02,460 --> 00:59:04,989 It's my son's future and a promise I must keep. 688 00:59:04,990 --> 00:59:07,539 So, you'll sell someone else's son to buy our son's future? 689 00:59:07,540 --> 00:59:08,959 Please come to your senses! 690 00:59:08,960 --> 00:59:10,319 I said I'll fix everything! 691 00:59:10,320 --> 00:59:12,919 If he's 19, isn't his ceiling pretty clear already? 692 00:59:12,920 --> 00:59:15,029 Something about him is unique. 693 00:59:15,030 --> 00:59:17,199 The problem is his mom. 694 00:59:17,200 --> 00:59:19,209 I'm screwed. She's meeting my mom. 695 00:59:19,210 --> 00:59:21,879 Only if you weren't born, I wouldn't be living like this. 696 00:59:21,880 --> 00:59:24,289 I'll become successful and make money!! 697 00:59:24,290 --> 00:59:25,889 Can someone like me be successful, too? 698 00:59:25,890 --> 00:59:29,989 Yoo Jin Woo, I'll make you like that. 699 00:59:29,990 --> 00:59:32,289 ♫ Pretending to be proud ♫ 700 00:59:32,290 --> 00:59:35,580 ♫ Loneliness that I've ignored ♫ 51872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.