All language subtitles for time is up 2021 1080p web h264-avon (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,343 --> 00:02:15,802 In the void, 2 00:02:16,220 --> 00:02:19,473 pairs of particles are continuously created. 3 00:02:21,934 --> 00:02:23,769 Their only destiny is to meet 4 00:02:24,228 --> 00:02:26,396 and disappear into each other. 5 00:02:33,904 --> 00:02:38,367 When two particles that have interacted with each other are separated, 6 00:02:39,493 --> 00:02:41,995 they're no longer distinct particles. 7 00:02:44,540 --> 00:02:47,918 The same thing happens when two people fall in love. 8 00:02:49,419 --> 00:02:51,713 Even if life pulls them apart, 9 00:02:52,089 --> 00:02:55,551 they'll always carry some trace of the other person inside. 10 00:04:05,537 --> 00:04:09,458 Excellent time, Steve. Better than yesterday. - Thanks, coach. 11 00:04:11,752 --> 00:04:15,005 We're not there yet. Roy. Keep this up, you won't make the team. 12 00:04:15,422 --> 00:04:19,259 Which means no meet in Rome for you, no college scholarship. What's going on? 13 00:04:19,635 --> 00:04:21,803 You stopped. What were you thinking? - Nothing. 14 00:04:22,471 --> 00:04:26,058 No, no. What were you thinking? - It's none of your fucking business. 15 00:04:26,475 --> 00:04:28,560 So you can afford to throw this away? 16 00:04:28,894 --> 00:04:31,897 What if I want to? - You don't need that scholarship? 17 00:04:32,314 --> 00:04:35,025 Are you my dad? I already have one, I hate him. I don't need you! 18 00:04:35,442 --> 00:04:39,905 Everything you do here is my fucking business! So if you don't like that … 19 00:04:40,322 --> 00:04:42,491 Yeah, there's the door, go. Go! 20 00:04:44,368 --> 00:04:46,912 Come back when you wanna fucking swim! 21 00:05:19,111 --> 00:05:22,573 Steve, wait. You told him I'm single, and he didn't even react? 22 00:05:22,906 --> 00:05:26,743 I've never seen him with a girl. And he never goes out, even with the team. 23 00:05:27,077 --> 00:05:30,789 Maybe he's super brainy and spends all his time studying. 24 00:05:31,123 --> 00:05:33,166 Like Little Miss Physics here. 25 00:05:34,168 --> 00:05:37,588 He's hot as hell. And he's Italian too. 26 00:05:38,839 --> 00:05:41,675 Would you really date a guy like that? - Thank you. 27 00:05:42,009 --> 00:05:45,387 I don't have to marry him. I'd be fine with a good one-night stand. 28 00:05:47,139 --> 00:05:49,016 Jesus, you're worse than a guy! 29 00:05:49,433 --> 00:05:52,728 There is this thing called equality, in case you hadn't noticed. 30 00:05:53,103 --> 00:05:57,733 Anyway, he's definitely a hothead. And he better watch his mouth too. 31 00:05:58,066 --> 00:06:01,486 Otherwise coach will never take him to Rome. - When's the meet? 32 00:06:01,862 --> 00:06:03,071 In two weeks. 33 00:06:03,488 --> 00:06:06,533 So you're finally bugging off and leaving me your girlfriend. 34 00:06:06,867 --> 00:06:10,370 I'm gonna miss you, baby. - I'm gonna miss you too. 35 00:06:53,205 --> 00:06:56,291 I don't know who you are anymore since you've been with him. 36 00:06:56,708 --> 00:06:59,545 What is your problem? That Steve's a good guy? 37 00:06:59,920 --> 00:07:03,048 That he's not strange and mysterious enough for you? 38 00:07:03,507 --> 00:07:06,760 I'm happy. - No, you're not happy, you're … 39 00:07:07,094 --> 00:07:10,681 like, serene. Which is totally different, it's terribly sad. 40 00:07:11,974 --> 00:07:14,726 Well, happiness in love is overrated! 41 00:07:15,477 --> 00:07:17,771 Wow, did I really just say that? 42 00:07:18,105 --> 00:07:20,148 Yes! - I feel guilty. 43 00:07:21,483 --> 00:07:24,319 Well, you know, I hope the sex is at least … 44 00:07:25,070 --> 00:07:27,322 Sex is also overrated. 45 00:07:27,823 --> 00:07:30,117 That depends on who you do it with. 46 00:07:38,959 --> 00:07:42,713 You're a fucking bitch. Up all night! - Get in the motherfucking car! 47 00:07:43,046 --> 00:07:46,675 Ice cream, ice cream, cherry on the top! - What up, dog? 48 00:07:47,009 --> 00:07:51,805 Who's your best friend? I forgot. - Hey, monkey. - Hey! 49 00:07:52,139 --> 00:07:55,976 Have you finished all your homework? - Yeah. Well … all except math. 50 00:07:56,310 --> 00:07:58,312 You're gonna need math. - When? 51 00:07:58,729 --> 00:08:01,857 When I'm driving cross-country and you're in charge of groceries. 52 00:08:02,191 --> 00:08:05,986 But I'm coming with you. - Yeah, we'll see about that. Come on. 53 00:08:07,529 --> 00:08:11,909 But why can't I come? - I gotta do it on my own. It's a growing experience. 54 00:08:12,242 --> 00:08:15,662 Well, I'm all grown up. I could help you. - Really? 55 00:08:15,996 --> 00:08:17,122 How? 56 00:08:17,581 --> 00:08:20,167 I could tell you which road to take when you're driving. 57 00:08:20,626 --> 00:08:24,338 How about this? I'll bring you back a present from every city I go to. Okay? 58 00:08:25,297 --> 00:08:26,381 No. 59 00:08:26,965 --> 00:08:29,635 You wanna help? I have an idea. Set the table. 60 00:08:30,928 --> 00:08:32,179 Fine. 61 00:08:33,180 --> 00:08:36,225 Thanks, kiddo. - You're welcome. 62 00:08:54,243 --> 00:08:55,452 Hey, kids. 63 00:08:56,495 --> 00:08:59,164 Hi, Dad. - Sorry I couldn't get home sooner. 64 00:08:59,665 --> 00:09:02,042 It's okay, dinner's not ready yet. 65 00:09:02,417 --> 00:09:06,296 If I didn't get this guy's car fixed by tonight, he would have lost his shit. 66 00:09:09,216 --> 00:09:11,426 So, how did it go today? 67 00:09:11,844 --> 00:09:13,095 How'd it go? 68 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 Okay. 69 00:09:15,180 --> 00:09:16,223 Time? 70 00:09:17,140 --> 00:09:20,143 All right. - But you don't win with "all right". 71 00:09:20,561 --> 00:09:24,481 Your future depends on this. - I know. You remind me every day. 72 00:09:24,898 --> 00:09:27,067 Since O'Connor left, I'm working for two. 73 00:09:27,442 --> 00:09:30,571 Take your swimming seriously or come work for me at the garage. 74 00:09:30,946 --> 00:09:33,115 Did you ever think maybe I'm not good enough? 75 00:09:34,157 --> 00:09:36,660 You wouldn't have gotten this far. - Yeah. 76 00:09:37,035 --> 00:09:40,163 It's never enough for you. - No, it's never enough for you. 77 00:09:40,581 --> 00:09:42,499 You're setting the bar so high. 78 00:09:43,959 --> 00:09:46,420 Roy! We're eating soon. - I'm not hungry. 79 00:09:54,636 --> 00:09:57,306 I wish you guys wouldn't fight so much. 80 00:09:59,057 --> 00:10:00,017 Me too. 81 00:10:03,437 --> 00:10:07,482 The repair guy said we have to replace the heating. It's broken again. 82 00:10:07,900 --> 00:10:09,902 Relax. I'll be home soon. 83 00:10:10,235 --> 00:10:11,612 I'll get it done. 84 00:10:11,987 --> 00:10:13,989 Daddy, please, help us! 85 00:10:14,698 --> 00:10:16,366 We can't live without you! 86 00:10:16,783 --> 00:10:20,621 I know. - And by the way, Mom cooked tonight, can you believe it? 87 00:10:20,996 --> 00:10:22,664 Not even if I saw it! 88 00:10:23,207 --> 00:10:25,834 Come on, you two, I did a great job! 89 00:10:26,210 --> 00:10:28,253 Well, except for the vegetables. 90 00:10:28,670 --> 00:10:32,758 Hang in there, Viv. I'll be back in a couple of days. You ready for your test? 91 00:10:33,133 --> 00:10:36,887 I'm a little bit nervous. 92 00:10:37,638 --> 00:10:41,225 You just do the best you can. - Okay. I love you. - Love you too. 93 00:11:41,159 --> 00:11:45,706 Based on quantum physics, once particles that have spent some time together 94 00:11:46,081 --> 00:11:48,208 interact with their environment, 95 00:11:48,876 --> 00:11:51,753 they go back to being independent, separate, 96 00:11:52,129 --> 00:11:55,090 and apparently more distant from each other. 97 00:11:59,011 --> 00:12:02,598 The connection between these particles is so strong 98 00:12:03,348 --> 00:12:06,476 that the moment something happens to one of them, 99 00:12:06,894 --> 00:12:09,188 the other one feels it. 100 00:14:08,265 --> 00:14:12,227 Honey? Don't wait up for me tonight. I'm meeting with some clients. 101 00:14:16,607 --> 00:14:17,774 Okay. 102 00:14:50,933 --> 00:14:54,561 I was a dick last night. - Yeah. - I was gonna text you earlier. 103 00:14:57,523 --> 00:14:59,942 But you didn't. - No. 104 00:15:00,984 --> 00:15:04,196 I really, really needed you last night. 105 00:15:04,738 --> 00:15:07,783 Like I needed you the night before that and the night before that. 106 00:15:08,200 --> 00:15:12,120 I'm sorry. I was busy training. - But you're always busy! 107 00:15:12,454 --> 00:15:16,708 I'm always busy with quantum physics, and I still find time for you. 108 00:15:17,125 --> 00:15:19,211 I know. You're right, I just … 109 00:15:19,753 --> 00:15:23,298 I got the big meet coming up, and I'm under a lot of pressure. 110 00:15:25,259 --> 00:15:27,845 How about you? How's the prep coming along? 111 00:15:31,181 --> 00:15:32,850 Quantum physics is … 112 00:15:33,267 --> 00:15:36,228 fascinating and complicated and … 113 00:15:37,187 --> 00:15:39,064 so exhausting. 114 00:15:40,065 --> 00:15:44,778 You don't have to know everything before college, baby. - But enough to get in. 115 00:15:46,363 --> 00:15:47,739 I feel like … 116 00:15:49,992 --> 00:15:51,618 all I do is study, 117 00:15:52,160 --> 00:15:55,497 and I'm still not ready. - I'm sure you are. Come here. 118 00:17:16,828 --> 00:17:20,791 I'm a gangster, that's how I roll. - Explain to me what happened right now. 119 00:17:21,208 --> 00:17:22,835 What are you talking about? 120 00:17:23,585 --> 00:17:26,672 Where the fuck are my drugs? - Fuck off. - My drugs! 121 00:17:27,089 --> 00:17:29,216 What are you tripping over, man? 122 00:17:29,591 --> 00:17:31,760 What the fuck is your problem? - Hey. 123 00:17:32,177 --> 00:17:33,512 Looking for someone? 124 00:17:35,222 --> 00:17:37,683 What? - That's a nice coat. - A rich bitch. 125 00:17:38,100 --> 00:17:39,852 That's a nice bag, huh? 126 00:17:41,103 --> 00:17:43,564 Hey, hey, over here. - You wanna play? 127 00:17:43,939 --> 00:17:46,942 Come on! Let's play a game, come on! Catch it! 128 00:17:48,068 --> 00:17:51,947 Just catch it. It's not that hard. - Don't get upset, we're just playing. 129 00:17:52,364 --> 00:17:54,783 Grab his ass, girl. - We're just playing. 130 00:17:55,200 --> 00:17:57,703 Give it back. - You don't need your bag, baby. 131 00:17:58,120 --> 00:18:00,497 Don't hold it too long! - Play with us, baby! 132 00:18:01,248 --> 00:18:02,708 Give it back! 133 00:18:04,751 --> 00:18:08,630 Leave her alone, bro! - You kept us waiting, bro. How are you? 134 00:18:09,006 --> 00:18:11,425 How are you doing? Just having fun. 135 00:18:11,758 --> 00:18:15,220 I said, leave her alone. - We're just having fun. - Where is it? 136 00:18:15,596 --> 00:18:17,306 Here. Just take her bag. 137 00:18:19,016 --> 00:18:21,435 This is yours. - Thank you. 138 00:18:29,401 --> 00:18:32,446 Can I call you a ride? - No. I got it. Thanks. 139 00:18:36,158 --> 00:18:38,493 This is no place for girls like you. 140 00:18:40,454 --> 00:18:44,249 What do you mean by "girls like me"? You don't even know me. 141 00:18:44,708 --> 00:18:48,629 I don't know you, but your boyfriend. He wouldn't like you to be here. 142 00:18:52,341 --> 00:18:55,844 Well, can you just not tell him that you saw me here? Please? 143 00:18:57,846 --> 00:18:59,139 We're cool. 144 00:21:06,350 --> 00:21:07,768 You're early. 145 00:21:10,062 --> 00:21:11,146 What's up? 146 00:21:11,563 --> 00:21:15,192 What is the strongest thing you have? 147 00:21:16,318 --> 00:21:19,154 You're drinking now? - Tonight I drink. 148 00:21:19,571 --> 00:21:20,948 Okay, then. 149 00:21:21,365 --> 00:21:24,785 Vodka? Straight from Ukraine. I think my dad brought it back 150 00:21:25,160 --> 00:21:27,079 the last time he went there. 151 00:21:28,163 --> 00:21:30,207 Yeah, maybe not straight. 152 00:21:31,083 --> 00:21:33,210 Oh yeah … it's so hard. 153 00:21:33,627 --> 00:21:35,796 Oh my God. - Give it here. - Oh my God. 154 00:21:36,213 --> 00:21:39,174 I'm gonna get you some water with that. 155 00:21:41,552 --> 00:21:43,846 Wow, your place looks literally amazing. 156 00:21:44,221 --> 00:21:49,101 Thank you. I wanted to go for lights and mystery. 157 00:21:58,694 --> 00:21:59,820 Okay. 158 00:22:04,825 --> 00:22:06,034 What's wrong? 159 00:22:09,079 --> 00:22:10,664 Nothing's wrong. 160 00:22:12,749 --> 00:22:15,377 Roy, will you read me a story? 161 00:22:15,752 --> 00:22:18,380 One of those old ones, about animals? 162 00:22:20,924 --> 00:22:23,427 All right. But not too many questions. 163 00:22:23,802 --> 00:22:25,596 Or I'll turn off the lights, 164 00:22:26,013 --> 00:22:28,724 and no more fairy tales. Okay? 165 00:22:29,975 --> 00:22:32,352 "'The Cicada and the Ant'. 166 00:22:34,980 --> 00:22:37,357 The cicada sings in the sun. 167 00:22:37,733 --> 00:22:41,486 The ant works." - Did Mom ever read you stories? 168 00:22:43,113 --> 00:22:45,032 Of course she did. 169 00:22:45,574 --> 00:22:48,076 Well, did she ever read from this book? 170 00:22:48,493 --> 00:22:51,622 Well, it wasn't the same book, but it was the same story. 171 00:22:51,955 --> 00:22:54,583 She used to read it when she was your age. 172 00:22:59,004 --> 00:23:01,048 "The cicada wants to play. 173 00:23:01,465 --> 00:23:03,425 'I can't,' says the ant. 174 00:23:04,885 --> 00:23:06,845 'I need food for the winter.'" 175 00:23:07,179 --> 00:23:08,847 Do you miss her? 176 00:23:17,940 --> 00:23:19,900 I miss her as much as you do. 177 00:23:25,989 --> 00:23:28,450 But that's enough questions, okay? 178 00:23:36,917 --> 00:23:39,044 "The cicada wants to play. 179 00:23:39,461 --> 00:23:41,547 'But I can't,' says the ant. 180 00:23:42,464 --> 00:23:44,508 'I need food for the winter.' 181 00:23:45,217 --> 00:23:47,594 'But it's summer,' says the cicada. 182 00:23:48,345 --> 00:23:52,099 'Winter will come, and you will be hungry,' says the ant. 183 00:23:52,975 --> 00:23:57,479 But the cicada sings, and the ant carries more and more corn." 184 00:24:24,131 --> 00:24:25,007 No. 185 00:24:25,716 --> 00:24:29,469 No, that's not right. 186 00:24:31,263 --> 00:24:32,347 Too pink. 187 00:24:32,764 --> 00:24:36,185 Too long. - So, what am I supposed to be? 188 00:24:36,602 --> 00:24:39,021 I think you should wear this one. 189 00:24:39,479 --> 00:24:41,481 It's a sexy cop outfit. 190 00:24:43,817 --> 00:24:46,778 Isn't it too tight? - Yeah. That's the point. 191 00:25:02,628 --> 00:25:05,255 I swear, I don't wanna be with her. - You sure? 192 00:25:05,672 --> 00:25:08,258 Maybe you're the one that's scared, huh? 193 00:25:09,301 --> 00:25:12,846 How's it going with college? - I like it better here with you. 194 00:25:13,805 --> 00:25:17,226 Do you wanna come over to my place later? - I can't, there's a big party. 195 00:25:17,643 --> 00:25:19,937 Everyone's going. The guys from my dorm. 196 00:25:20,354 --> 00:25:22,648 I'm starting to like this. - Oh yeah? 197 00:25:23,023 --> 00:25:26,401 Yeah. - I don't see anything wrong with that. 198 00:25:27,402 --> 00:25:32,324 You'll have to make up your mind, Steve. - Guess we'll have to find out tonight. 199 00:25:33,450 --> 00:25:35,035 So you are coming? 200 00:25:36,161 --> 00:25:38,038 Yeah, I might swing by. 201 00:25:48,423 --> 00:25:50,384 Okay, okay, okay. 202 00:26:06,775 --> 00:26:08,026 Hey. - Yo. 203 00:26:08,569 --> 00:26:11,446 How long have you been standing there? - A while. 204 00:26:12,489 --> 00:26:16,076 How did you get in? The pool's closed. - I come here every night. 205 00:26:17,244 --> 00:26:18,453 Why? 206 00:26:20,372 --> 00:26:23,750 You gotta train if you wanna be number one. - So … 207 00:26:25,085 --> 00:26:28,380 What did you see? - You don't wanna know, bro. 208 00:26:28,922 --> 00:26:31,008 Don't worry about it. - Yeah, I … 209 00:26:32,926 --> 00:26:36,388 I don't wanna tell him that you break into the pool every night. 210 00:26:36,805 --> 00:26:39,349 You'd probably get kicked off the team. Big ordeal, right? 211 00:26:39,766 --> 00:26:42,102 What the fuck are you talking about? 212 00:26:42,644 --> 00:26:45,439 Nothing. I just don't wanna see you go down like that. 213 00:26:45,856 --> 00:26:47,357 You're a good swimmer. 214 00:26:47,774 --> 00:26:50,819 I want you on the team. We need you. So, are we good? 215 00:26:55,949 --> 00:26:59,328 You don't wanna be living in that trailer camp all your life, do you? 216 00:26:59,745 --> 00:27:01,914 You don't want the team to know you fuck the coach. 217 00:27:02,831 --> 00:27:05,792 Or is it just that pretty girl you're dating? 218 00:27:06,126 --> 00:27:08,462 You wanna lose that scholarship? 219 00:27:10,005 --> 00:27:12,132 Fuck up any chance you have? 220 00:27:12,549 --> 00:27:14,218 I fucking own you, man. 221 00:27:14,635 --> 00:27:18,555 I fucking own you, motherfucker! You do what I say or I'll fuck you up! 222 00:27:19,097 --> 00:27:20,807 You got that, goombah? 223 00:27:23,393 --> 00:27:25,145 You get the fuck out of here. 224 00:29:04,203 --> 00:29:05,579 Who are you? 225 00:29:06,496 --> 00:29:09,124 Show your hands! You stole my watch! 226 00:29:09,458 --> 00:29:10,959 Fuck you, motherfucker! 227 00:29:13,003 --> 00:29:16,340 Give me my watch! I saw you. - What the fuck, man? Back off! 228 00:29:17,508 --> 00:29:20,677 Adam, chill! - Get out! - Fuck you, motherfucker! 229 00:29:21,094 --> 00:29:23,639 Take it easy, bro. - You know I fuck you. Give it here! 230 00:29:24,056 --> 00:29:27,851 Dick! - Hey! Fuck you! - Why are you fucking tripping, dog? 231 00:29:31,021 --> 00:29:32,105 Wait a minute. 232 00:29:33,315 --> 00:29:34,525 Oh my God. 233 00:29:42,282 --> 00:29:44,409 Hey! Come on. 234 00:29:47,412 --> 00:29:49,456 People are calling the cops. Let's go! 235 00:29:50,165 --> 00:29:51,375 Go! 236 00:30:02,845 --> 00:30:06,265 Why do you hang out with that guy? He's kind of a dick! 237 00:30:06,598 --> 00:30:10,894 I grew up with him. He did my tattoos. I'm stuck with them and with him. 238 00:30:11,270 --> 00:30:15,649 At what age did you get your first tattoo? - I was 13, just a kid. 239 00:30:16,149 --> 00:30:19,361 Wow. My goodness. That must be … 240 00:30:20,320 --> 00:30:23,615 so interesting, growing up in your neighborhood. 241 00:30:24,658 --> 00:30:26,076 What were you doing there? 242 00:30:26,451 --> 00:30:29,413 It's a secret. - What, are you a kid? You have secrets? 243 00:30:31,498 --> 00:30:32,749 Yes. 244 00:30:33,709 --> 00:30:35,711 How about we play a game? 245 00:30:36,128 --> 00:30:37,838 What kind of game? 246 00:30:38,922 --> 00:30:42,342 You tell me a secret, and I'll tell you a secret. 247 00:30:42,718 --> 00:30:45,888 Sounds stupid. I don't have secrets, anyway. 248 00:30:49,725 --> 00:30:51,643 Wow. Really? 249 00:30:52,060 --> 00:30:53,979 You don't have one secret? 250 00:30:54,354 --> 00:30:58,150 Okay, well, I'll just go, you know, fuck off with all my honesty. 251 00:30:58,483 --> 00:30:59,860 You go first. 252 00:31:02,321 --> 00:31:05,407 I was supposed to take a test today. 253 00:31:05,782 --> 00:31:07,993 And I didn't. You go! 254 00:31:11,330 --> 00:31:13,415 Every night I train on my own. 255 00:31:13,832 --> 00:31:18,587 What's the point of training all night at a pool, if you're not on the team? 256 00:31:20,380 --> 00:31:23,759 What's the point in studying all day for a test you won't even take? 257 00:31:28,722 --> 00:31:30,807 Touché. - What's to like about physics? 258 00:31:31,558 --> 00:31:36,021 It's so much simpler than actual life. 259 00:31:36,730 --> 00:31:39,107 I like numbers. 260 00:31:39,441 --> 00:31:42,486 What's your favorite number? - Seven. 261 00:31:45,030 --> 00:31:46,406 Oh, wow. 262 00:31:46,782 --> 00:31:48,116 My goodness. 263 00:31:52,579 --> 00:31:54,498 You're bleeding. 264 00:31:54,915 --> 00:31:57,084 Really? I didn't notice. 265 00:31:58,377 --> 00:32:00,420 I'm gonna find you some ice. 266 00:32:02,089 --> 00:32:04,174 I'll be right back. - Okay. 267 00:32:22,109 --> 00:32:25,737 So, they didn't have ice, but … 268 00:34:32,489 --> 00:34:36,368 You're an early bird. - Early bird catches the worm, coach. 269 00:34:39,454 --> 00:34:41,081 If you say so. 270 00:34:42,499 --> 00:34:43,792 I stopped. 271 00:34:45,043 --> 00:34:47,254 Because I thought I'd already blown it. 272 00:34:48,714 --> 00:34:50,883 Has it ever happened to you? 273 00:34:51,800 --> 00:34:52,926 Time me! 274 00:35:16,617 --> 00:35:18,619 Can't believe it, can you? 275 00:35:18,994 --> 00:35:20,537 How did you do it? 276 00:35:21,830 --> 00:35:23,540 Same way you need to. 277 00:35:23,874 --> 00:35:25,501 No fear. 278 00:35:25,834 --> 00:35:28,295 Winning isn't just about talent. 279 00:35:28,629 --> 00:35:31,632 I know you come and train here in the night. I admire that. 280 00:35:31,965 --> 00:35:35,594 But it won't matter if you keep holding back. - Give me a chance. 281 00:35:35,928 --> 00:35:37,554 I'll prove I'm worth it. 282 00:35:37,930 --> 00:35:40,307 You gotta beat Steve. His best time. 283 00:35:41,391 --> 00:35:44,019 If I do, will you put me on the team and take me to the meet? 284 00:35:44,436 --> 00:35:46,980 Show me you can do it first. I'm not gonna leave 285 00:35:47,397 --> 00:35:49,149 a winner behind. 286 00:35:50,400 --> 00:35:52,444 All right! 287 00:35:52,903 --> 00:35:54,655 Eight laps! Free style! 288 00:36:08,335 --> 00:36:11,046 Come on! Come on, come on … 289 00:36:12,840 --> 00:36:13,924 Good. 290 00:36:15,551 --> 00:36:18,679 I wanna see those flip turns! Come on. 291 00:36:23,058 --> 00:36:24,726 Steve, Roy! 292 00:36:25,102 --> 00:36:28,063 Get on the blocks! Time trial! This is all out! 293 00:36:36,864 --> 00:36:38,198 Ready! 294 00:37:09,646 --> 00:37:14,359 That's what I meant. Two tenths off the team record. - Really? - You did good. 295 00:37:36,089 --> 00:37:38,300 Where the fuck were you last night? 296 00:37:38,675 --> 00:37:40,427 Where the fuck was I? 297 00:37:40,761 --> 00:37:44,014 Where were you? I called you at least a hundred times. 298 00:37:44,431 --> 00:37:47,559 I was at practice. Don't you trust me anymore? 299 00:37:47,893 --> 00:37:50,062 Right now I don't really trust anyone. 300 00:37:50,479 --> 00:37:53,899 What's wrong with you? Lately it's like you're always somewhere else. 301 00:37:54,316 --> 00:37:56,902 Did you even notice I just lost my race? 302 00:37:57,361 --> 00:38:00,697 Did you even think to ask about my test yesterday? 303 00:38:03,408 --> 00:38:04,618 I forgot. 304 00:38:04,993 --> 00:38:06,370 Of course you did! 305 00:38:06,745 --> 00:38:08,038 How did it go? 306 00:38:08,455 --> 00:38:11,166 It went like fucking shit, Steve. 307 00:38:11,583 --> 00:38:15,671 But you wouldn't know, because you never have time for me anymore. 308 00:38:16,046 --> 00:38:19,800 Listen, I'm sorry about your test. And I'm sorry about last night, okay? 309 00:38:20,133 --> 00:38:22,469 Can we let it go and fucking move on? 310 00:38:22,845 --> 00:38:24,930 That's all you ever wanna do. 311 00:38:25,848 --> 00:38:30,936 Look, if you don't fight right now, Steve, for me and us, our relationship, 312 00:38:31,353 --> 00:38:33,981 then that's it. Then I'm done. 313 00:38:37,234 --> 00:38:40,237 Yo, Roy, are you coming with us, dude? - Yeah, man. - No way. 314 00:38:44,241 --> 00:38:46,034 I have to go talk to coach. 315 00:39:01,717 --> 00:39:05,053 You beat him, bro! You beat him! Great, awesome! 316 00:39:12,644 --> 00:39:14,229 It's not easy for me, okay? 317 00:39:14,688 --> 00:39:18,400 It's not easy for me either. It's not for much longer. 318 00:39:18,775 --> 00:39:21,528 What are you guys talking about? - Hey. 319 00:39:22,237 --> 00:39:23,405 Honey. 320 00:39:25,282 --> 00:39:26,867 So good to see you. 321 00:39:29,369 --> 00:39:30,913 How did the test go? 322 00:39:31,330 --> 00:39:34,166 I don't wanna talk about it. - Come on, kiddo. 323 00:39:34,583 --> 00:39:39,296 I know it's important for you. But if you failed, it's not a big deal, right? 324 00:39:39,713 --> 00:39:43,383 What do you mean? She studied the whole year for this test. 325 00:39:43,759 --> 00:39:46,845 Do you know how hard it is? - Do you know how hard it is, Mom? 326 00:39:47,221 --> 00:39:51,099 I've been spending my whole life thinking about numbers. And I get there, 327 00:39:51,517 --> 00:39:53,560 and all I can think about 328 00:39:54,186 --> 00:39:55,187 is you, 329 00:39:55,604 --> 00:39:57,814 fucking your new boyfriend. 330 00:40:00,817 --> 00:40:01,902 Viv. 331 00:40:03,195 --> 00:40:04,988 We've decided 332 00:40:05,405 --> 00:40:06,865 to take a break. 333 00:40:13,539 --> 00:40:14,706 What? 334 00:40:15,082 --> 00:40:16,834 For how long? 335 00:40:17,167 --> 00:40:18,961 It's been a year. 336 00:40:19,628 --> 00:40:24,258 We wanted to wait for you to take the test and go off to college and … 337 00:40:24,675 --> 00:40:28,428 You've been lying to me for a year? 338 00:40:30,389 --> 00:40:34,768 Is this why you're traveling so much lately? Because you … 339 00:40:35,102 --> 00:40:37,145 you're hiding it from me? 340 00:40:37,771 --> 00:40:39,773 Viv, I'm so sorry. 341 00:40:40,148 --> 00:40:43,569 So you're both liars. Okay. Okay, good to know. 342 00:40:43,944 --> 00:40:45,362 Viv, wait! 343 00:43:29,693 --> 00:43:31,612 Hello. - Hello. 344 00:43:32,237 --> 00:43:35,866 My boyfriend went out and took his key with him, and … 345 00:43:36,408 --> 00:43:39,620 I forgot something in his room. If I could grab an extra key, 346 00:43:39,995 --> 00:43:42,998 that would be great. - His name and room number, please? 347 00:43:43,373 --> 00:43:45,167 Steve Miller. And … 348 00:43:45,542 --> 00:43:49,796 Damn, I forgot the room number. Jet lag, you know. 349 00:43:50,172 --> 00:43:53,800 It also looks like you forgot to leave your bags inside. 350 00:43:54,510 --> 00:43:58,263 Shall we blame jet lag for that too? I'm afraid there's nothing I can do. 351 00:43:58,680 --> 00:44:01,808 I'm really sorry. Look, I have been flying all day. 352 00:44:02,184 --> 00:44:06,522 I really wanna surprise my boyfriend, and just go say hi before I leave. 353 00:44:06,939 --> 00:44:09,399 Steve Miller, you said, right? - Yeah. 354 00:44:09,858 --> 00:44:11,527 I can walk you up to his room. 355 00:44:11,944 --> 00:44:16,365 If he knows you and confirms your story, then I guess you won't be a problem. 356 00:44:17,699 --> 00:44:19,451 Thank you. Thank you. 357 00:44:26,458 --> 00:44:27,793 After you. 358 00:44:44,476 --> 00:44:47,729 What are you doing here? - Is he your boyfriend? 359 00:44:48,856 --> 00:44:51,233 Yes! Hi! 360 00:44:51,775 --> 00:44:53,485 Babe, surprise! 361 00:44:54,862 --> 00:44:55,863 Hello. 362 00:44:56,196 --> 00:44:59,908 Okay. Here's the key. Have a pleasant stay. 363 00:45:00,242 --> 00:45:04,621 And watch out for that jet lag. - Thank you so much for all the help. 364 00:45:06,540 --> 00:45:09,293 Oh! Thank you for playing along with that. 365 00:45:09,710 --> 00:45:14,173 I'm sorry. I've been trying to surprise Steve, and he wasn't gonna let me up. 366 00:45:14,506 --> 00:45:17,176 Yeah, anyway … Where is Steve's room? 367 00:45:17,509 --> 00:45:19,219 Steve's room is … 368 00:45:20,137 --> 00:45:21,889 511. Yeah, just … 369 00:45:22,222 --> 00:45:24,224 Down the hall? - Yeah. - Okay. 370 00:45:25,184 --> 00:45:29,271 I'll just keep following you then. - I left something inside. 371 00:45:29,646 --> 00:45:31,899 Okay. - I'll see you later. Okay? 372 00:45:33,400 --> 00:45:36,320 Thanks again for playing along with that. 373 00:45:36,737 --> 00:45:38,447 Oh, it's fine. 374 00:47:38,233 --> 00:47:39,359 Surp… 375 00:47:40,777 --> 00:47:44,823 Everything okay? - Yeah. Do you know where Steve is? 376 00:47:46,283 --> 00:47:49,036 He was at practice this morning, but I don't know where he went. 377 00:47:50,120 --> 00:47:53,040 Wanna go for a walk? I know some really dope places. 378 00:47:54,291 --> 00:47:55,751 It depends. 379 00:47:56,168 --> 00:47:57,544 Depends on what? 380 00:47:58,253 --> 00:48:00,380 If you're going to dump me 381 00:48:00,756 --> 00:48:05,511 as soon as I'm getting you ice, which I think is very nice. - Yes. 382 00:48:07,179 --> 00:48:09,765 About that … I think I can make it up to you. 383 00:48:10,641 --> 00:48:11,725 I'm sure. 384 00:48:12,142 --> 00:48:13,477 Come on! 385 00:48:13,894 --> 00:48:15,479 We can have some fun. 386 00:48:15,938 --> 00:48:17,022 Okay. 387 00:48:23,028 --> 00:48:26,615 I'm so excited to see all the photos you've taken from today. 388 00:48:27,032 --> 00:48:31,245 Did you get any good ones of me? - I hardly ever take pictures of people. 389 00:48:31,620 --> 00:48:36,416 So I've been posing this entire time, and you don't have one photo of me? 390 00:48:36,792 --> 00:48:38,877 I take pictures of places I find interesting. 391 00:48:39,545 --> 00:48:43,924 So, is it just people you don't find interesting, or is it just me? 392 00:48:45,008 --> 00:48:47,344 No, I do. I just don't need pictures to prove it. 393 00:48:48,470 --> 00:48:50,973 It's not about proving anything. 394 00:48:51,348 --> 00:48:56,395 It's about keeping the people you love close to you at all times. 395 00:48:57,062 --> 00:49:00,399 People I love are always with me. I keep them inside. 396 00:49:01,441 --> 00:49:05,362 Okay, but your brain can't store all your memories since you were born. 397 00:49:05,779 --> 00:49:07,364 Thank God. 398 00:49:07,739 --> 00:49:11,785 So, how are you supposed to remember this amazing day we've spent together? 399 00:49:12,244 --> 00:49:14,288 Who says I wanna remember it? 400 00:49:14,830 --> 00:49:17,040 Can you please move out of the frame? 401 00:49:19,835 --> 00:49:22,254 Hey! Stop it! What are you doing? 402 00:49:22,588 --> 00:49:24,006 Got you! It's mine! 403 00:49:34,391 --> 00:49:35,893 Can't catch me! 404 00:49:52,576 --> 00:49:56,663 Should we go … Should we walk around it? 405 00:49:59,374 --> 00:50:02,503 How long did you live here for? - Till the end of middle school. 406 00:50:02,878 --> 00:50:05,923 Then my dad wanted to move back to the States. 407 00:50:06,340 --> 00:50:08,467 But didn't you wanna stay here? 408 00:50:09,343 --> 00:50:12,638 Yes. No, it's a long story. You don't wanna hear it. 409 00:50:14,264 --> 00:50:17,976 How about you climb up the steps and look back only when I tell you? 410 00:50:18,435 --> 00:50:19,478 Why? 411 00:50:19,811 --> 00:50:22,731 Just trust me. - Why would I trust you? 412 00:50:23,148 --> 00:50:26,527 I'll tell you a story about trust my mom used to tell me. 413 00:50:30,447 --> 00:50:34,117 A long time ago, there was this guy. His name was Orpheus. 414 00:50:34,493 --> 00:50:38,163 He was madly in love with this beautiful nymph, Eurydice. 415 00:50:38,956 --> 00:50:41,875 She's hot, like, she's fire. But one day she dies. 416 00:50:42,292 --> 00:50:45,128 What? - So he makes a deal with the king of the underworld. 417 00:50:45,504 --> 00:50:48,340 What kind of deal? - He can bring her back to life. 418 00:50:48,715 --> 00:50:51,093 On one condition. On their way out 419 00:50:51,468 --> 00:50:53,804 he can't look at her, can't turn around. 420 00:50:54,221 --> 00:50:57,432 She's behind him the whole time. She knows nothing about his deal. 421 00:50:57,808 --> 00:51:00,269 So, what, she starts talking to him? 422 00:51:00,644 --> 00:51:03,730 Much worse. She keeps calling out his name. 423 00:51:04,356 --> 00:51:07,401 "Orpheus. Orpheus." 424 00:51:12,823 --> 00:51:14,533 Now close your eyes. 425 00:51:15,200 --> 00:51:16,994 Where are you taking me? 426 00:51:18,495 --> 00:51:20,497 Out of the underworld. 427 00:51:48,192 --> 00:51:52,404 Okay, there's a step now, there's a step! One. Another step. Yes. Okay. 428 00:51:55,324 --> 00:51:57,618 Now you can open your eyes. 429 00:52:31,610 --> 00:52:34,279 So, you never even told me how the story ends. 430 00:52:34,655 --> 00:52:35,864 What story? 431 00:52:36,281 --> 00:52:37,783 Orpheus. 432 00:52:39,451 --> 00:52:43,705 Yeah, right at the end Eurydice falls silent, so he turns around and looks. 433 00:52:44,331 --> 00:52:47,084 And what happens to her? - She's gone. 434 00:52:48,460 --> 00:52:52,464 Greek mythology is fucked up! - No. That's love. 435 00:52:52,798 --> 00:52:56,260 Life pulls people apart, and love ends. It can't last forever. 436 00:52:59,471 --> 00:53:04,309 You are such a pessimist. But I'm a numbers girl, so I kind of respect it. 437 00:53:04,685 --> 00:53:06,854 What's math got to do with love? 438 00:53:07,271 --> 00:53:10,357 Well, there's all these numbers 439 00:53:10,732 --> 00:53:12,860 that surround the word "love", 440 00:53:13,485 --> 00:53:18,073 and it used to make so much sense to me, and I … 441 00:53:19,950 --> 00:53:22,119 Now I'm not so sure. 442 00:53:23,370 --> 00:53:25,163 Do you believe in love? 443 00:53:26,623 --> 00:53:27,916 Yes, I do. 444 00:53:29,585 --> 00:53:31,628 I just don't want it. 445 00:53:44,433 --> 00:53:47,019 Do you mind calling Steve again, and … 446 00:53:47,728 --> 00:53:49,897 seeing if he answers this time? - Sure. 447 00:54:07,456 --> 00:54:09,333 He's not answering. 448 00:54:12,794 --> 00:54:15,464 Wanna grab a drink? I owe you one. 449 00:54:43,784 --> 00:54:47,829 So, why are obtuse angles so depressed? 450 00:54:48,622 --> 00:54:50,541 Why? - Because … 451 00:54:50,874 --> 00:54:52,543 they're never right. 452 00:54:54,336 --> 00:54:56,338 You get it, right? - I got it. 453 00:54:56,713 --> 00:55:00,175 Why aren't you laughing? He doesn't love, he doesn't laugh … 454 00:55:02,594 --> 00:55:06,014 That's the funniest thing you've done today! - I'm so sorry. 455 00:55:06,431 --> 00:55:08,976 No worries. - I'm such a klutz when I drink. 456 00:55:09,393 --> 00:55:13,438 Two more margaritas please. - Are you guests at our hotel? 457 00:55:13,814 --> 00:55:15,858 Oh yes. Room 222. 458 00:55:17,025 --> 00:55:20,112 What if she finds out? 459 00:55:20,529 --> 00:55:21,864 I have a plan. 460 00:55:22,281 --> 00:55:25,325 Thank you! I'm sorry, again, by the way. - Okay. 461 00:55:25,701 --> 00:55:27,744 Cheers. - Cheers! 462 00:55:28,537 --> 00:55:30,998 Change of location without attracting attention. 463 00:55:35,836 --> 00:55:39,006 That's worse! - I feel like this is really stealthy! 464 00:55:42,176 --> 00:55:45,262 You're making me drink the day before the meet. - I'm not making you 465 00:55:45,679 --> 00:55:47,639 do anything you wouldn't be doing. 466 00:55:48,473 --> 00:55:51,768 Not sure about that. - Are you nervous about the meet? 467 00:55:52,144 --> 00:55:54,563 Why should I be? I'm not gonna win it. 468 00:55:55,689 --> 00:55:59,860 But you won last time. - Winning one time trial is no big deal. 469 00:56:01,445 --> 00:56:03,447 Everybody gets lucky sooner or later. 470 00:56:03,822 --> 00:56:06,950 Wow. Are you always so supportive of yourself? 471 00:56:07,701 --> 00:56:09,369 Only when you're around. 472 00:56:10,621 --> 00:56:12,623 So, what are you gonna do if you win? 473 00:56:13,332 --> 00:56:16,877 If I do win, my dad's gonna find another reason to give me shit. 474 00:56:17,878 --> 00:56:21,131 What about your mom? I'm asking because mine lately … 475 00:56:21,548 --> 00:56:22,841 Mine is dead. 476 00:56:26,386 --> 00:56:28,555 I'm so sorry, Roy. - It's okay. 477 00:56:28,889 --> 00:56:32,809 I'm so sorry. I didn't mean to … - It's okay. It was a long time ago. 478 00:56:33,143 --> 00:56:35,896 Actually, she taught me how to swim. 479 00:56:40,943 --> 00:56:43,654 Can I ask how it happened? 480 00:56:53,580 --> 00:56:57,793 We were on vacation, and my dad and my sister went for a walk. 481 00:57:00,128 --> 00:57:02,422 My mom was swimming in the sea. 482 00:57:04,049 --> 00:57:05,843 Something went wrong. 483 00:57:06,468 --> 00:57:10,055 She must have blacked out. She couldn't get back to shore. 484 00:57:14,977 --> 00:57:16,687 I tried to get to her. 485 00:57:22,943 --> 00:57:24,945 I tried. And I failed. 486 00:57:27,155 --> 00:57:29,074 I'm so sorry. 487 00:57:41,420 --> 00:57:43,338 222 is empty. 488 00:57:44,339 --> 00:57:46,967 What's happening? - They're skipping out. - Escape! 489 00:57:47,384 --> 00:57:49,595 Go, go, go! - Stop them! 490 00:57:52,639 --> 00:57:53,765 Come on! 491 00:59:08,423 --> 00:59:09,591 YOLO. 492 00:59:09,967 --> 00:59:11,134 Right? 493 00:59:14,179 --> 00:59:15,430 Turn around! 494 00:59:41,707 --> 00:59:43,792 Did you really say "YOLO"? 495 00:59:46,086 --> 00:59:48,338 Whatever! You only live once. 496 00:59:48,755 --> 00:59:51,675 If there was ever a time to use it, 497 00:59:52,050 --> 00:59:54,094 now would be the time. 498 01:00:19,828 --> 01:00:21,371 Did you know that 499 01:00:21,788 --> 01:00:23,332 chlorine is the main … 500 01:00:46,396 --> 01:00:47,856 We should go, 501 01:00:49,691 --> 01:00:51,401 before we get in trouble. 502 01:01:08,085 --> 01:01:09,127 So … 503 01:01:10,254 --> 01:01:12,464 I guess it's good night. 504 01:01:13,215 --> 01:01:14,299 Yeah. 505 01:01:15,843 --> 01:01:17,344 I had fun. 506 01:01:19,763 --> 01:01:21,390 I did too. 507 01:01:25,435 --> 01:01:27,521 Night. - Good night. 508 01:01:45,372 --> 01:01:47,916 Baby … It's not what it looks like. 509 01:01:49,126 --> 01:01:51,128 What … - I can explain. 510 01:01:53,130 --> 01:01:54,173 Viv! 511 01:01:58,594 --> 01:01:59,845 Did you know? 512 01:02:03,140 --> 01:02:05,017 Viv! Wait! 513 01:02:12,024 --> 01:02:13,650 Leave me alone! 514 01:02:17,404 --> 01:02:20,616 Leave me alone, Roy. Seriously! - Vivien! Vivien. 515 01:02:21,033 --> 01:02:22,409 Fuck you! 516 01:02:23,452 --> 01:02:26,330 Please stop. Please. - I don't wanna talk to you. 517 01:02:26,747 --> 01:02:29,249 Leave me alone. You get it? - Please, calm down. 518 01:02:29,583 --> 01:02:32,836 Why didn't you tell me? - Calm down! - Why didn't you tell me? 519 01:02:34,838 --> 01:02:36,882 What was I supposed to do? 520 01:02:38,091 --> 01:02:41,428 You were supposed to tell me the truth! What do you think? 521 01:02:41,845 --> 01:02:45,432 Were you trying to use this to your advantage? What was that? 522 01:02:45,849 --> 01:02:49,853 Like, you … We go out, we get drunk, and then you kiss me? 523 01:02:50,229 --> 01:02:52,147 What was that about? - Oh, come on! 524 01:02:52,564 --> 01:02:55,067 You wanted the kiss as bad as me! You wanted it! 525 01:02:55,442 --> 01:03:00,364 Is it my fucking fault if your boyfriend cheats on you? If you find out? Is it? 526 01:03:00,781 --> 01:03:04,284 And that whole story about trust? I could never 527 01:03:04,660 --> 01:03:06,537 trust someone like you! 528 01:03:07,829 --> 01:03:12,417 Did you think after you kissed me, we would just be "happily ever after"? 529 01:03:12,835 --> 01:03:15,212 I could never be with someone like you. 530 01:03:15,546 --> 01:03:18,006 Someone who tries and fails! 531 01:03:25,430 --> 01:03:26,598 Fuck. 532 01:03:28,976 --> 01:03:29,852 Roy! 533 01:03:33,981 --> 01:03:36,358 Roy! - Fuck off! 534 01:03:36,733 --> 01:03:39,444 Hey, I'm sorry! I didn't mean that, okay? 535 01:03:39,862 --> 01:03:41,822 I didn't wanna say that, I'm sorry. 536 01:03:45,117 --> 01:03:45,868 Vivien! 537 01:05:15,916 --> 01:05:17,793 How did they get her back here? 538 01:05:18,210 --> 01:05:21,463 Luckily she was stable, so they could put her on a plane. 539 01:05:23,090 --> 01:05:25,050 The doctors in Rome okayed it. 540 01:05:25,425 --> 01:05:27,719 How come you guys weren't together? 541 01:05:29,805 --> 01:05:32,266 The meet was the next day. I couldn't go out. 542 01:05:33,225 --> 01:05:36,812 But Roy was out with Vivien, so where were you? 543 01:05:38,105 --> 01:05:39,982 What happened that night? 544 01:05:41,066 --> 01:05:42,442 I don't know. 545 01:05:43,610 --> 01:05:46,238 I can't figure out why they were together. 546 01:05:47,114 --> 01:05:50,075 Did you have a fight or … - We had dinner. 547 01:05:50,826 --> 01:05:53,829 I was tired and focused on the meet. I went to bed early. 548 01:05:55,539 --> 01:05:57,040 I should have been there. 549 01:05:59,126 --> 01:06:00,377 I should have been there. 550 01:06:02,838 --> 01:06:06,383 Unfortunately she suffered a serious concussion. 551 01:06:06,758 --> 01:06:10,095 But the good news is that her CAT scan shows no cerebral lesions 552 01:06:10,470 --> 01:06:14,516 or focal neurological signs. And she's got no significant injuries. 553 01:06:14,892 --> 01:06:19,062 So we can hope she'll wake up? - Of course. She's young and strong. 554 01:06:19,438 --> 01:06:21,023 How long will it take? 555 01:06:21,398 --> 01:06:23,817 I'm afraid I don't have the answer to that. 556 01:06:24,234 --> 01:06:26,862 All we can do is continue to monitor her condition. 557 01:06:27,279 --> 01:06:29,198 Let's be optimistic. 558 01:06:29,573 --> 01:06:32,117 We'll get through this. Okay? 559 01:07:00,187 --> 01:07:01,897 Well, hand me a 13. 560 01:07:15,452 --> 01:07:17,204 I said 13, this is an 18. 561 01:07:25,879 --> 01:07:28,048 No, don't worry, I got it. 562 01:07:32,803 --> 01:07:37,432 Let's take a break. I've been going at this for three hours. Go get two beers. 563 01:07:49,403 --> 01:07:51,405 Coach passed by yesterday. 564 01:07:52,531 --> 01:07:54,741 He said he hasn't seen you in a while. 565 01:07:56,201 --> 01:07:57,911 You really wanna quit? 566 01:07:59,872 --> 01:08:02,583 The team won anyway. They don't need me. 567 01:08:04,209 --> 01:08:07,296 Why fight for something that's gonna get me nowhere? 568 01:08:10,132 --> 01:08:11,800 All right, listen. 569 01:08:12,217 --> 01:08:14,261 This goes against my own interests, 570 01:08:14,636 --> 01:08:18,348 because since you've been helping out, work's gotten a lot easier. 571 01:08:18,682 --> 01:08:20,475 But shouldn't you think this over? 572 01:08:20,893 --> 01:08:24,229 You gotta be kidding me. You beg me for years to help you in the shop, 573 01:08:24,605 --> 01:08:27,524 and now I'm here, you tell me to think it over? 574 01:08:27,858 --> 01:08:29,693 You're fucking crazy. 575 01:08:32,237 --> 01:08:34,448 I don't want you to rush this decision. 576 01:08:35,115 --> 01:08:36,909 I told you, Dad, I'm done. 577 01:08:43,165 --> 01:08:44,208 Roy! 578 01:08:46,210 --> 01:08:47,711 How's the girl doing? 579 01:08:50,422 --> 01:08:51,673 She's stable. 580 01:08:53,675 --> 01:08:55,594 But she's lost somewhere. 581 01:09:01,350 --> 01:09:03,769 I'll finish up. Go and get out of here. 582 01:10:11,920 --> 01:10:14,631 Visiting times are over. - I know. 583 01:10:15,048 --> 01:10:18,343 So why do you always come so late? - I got a job. 584 01:10:22,347 --> 01:10:24,433 Is she your girlfriend? 585 01:10:32,983 --> 01:10:34,318 Five minutes. 586 01:10:38,030 --> 01:10:39,907 She's not my girlfriend. 587 01:13:05,385 --> 01:13:06,762 Vivien? 588 01:13:07,971 --> 01:13:09,640 How are you feeling? 589 01:13:10,849 --> 01:13:12,476 Can you hear me? 590 01:13:14,561 --> 01:13:16,772 Can you please follow my finger? 591 01:13:21,026 --> 01:13:22,152 Good. 592 01:13:30,410 --> 01:13:33,372 Do you remember anything about that night? 593 01:13:35,207 --> 01:13:37,793 I mean, the night of the accident. 594 01:13:40,879 --> 01:13:42,089 I … 595 01:13:43,173 --> 01:13:45,968 don't remember anything. 596 01:13:47,719 --> 01:13:51,723 You went to see your boyfriend Steve. Do you know who Steve is? 597 01:13:52,057 --> 01:13:54,268 Yes. I know who Steve is. 598 01:13:54,685 --> 01:13:55,894 Okay. 599 01:13:56,645 --> 01:13:59,648 Could you please draw two triangles 600 01:14:00,023 --> 01:14:01,817 with the same base? 601 01:14:18,208 --> 01:14:19,960 Kind of wonky. 602 01:14:20,377 --> 01:14:21,920 Thank you, Vivien. 603 01:14:23,797 --> 01:14:25,799 Will I be the same me 604 01:14:26,758 --> 01:14:28,218 as I was … 605 01:14:28,635 --> 01:14:30,095 before everything? 606 01:14:30,512 --> 01:14:34,224 Well, you're making great progress, and we think you're gonna be fine. 607 01:14:34,892 --> 01:14:37,644 But it may take a little time. 608 01:14:37,978 --> 01:14:41,023 So you'll need to be patient, okay? 609 01:14:46,278 --> 01:14:47,779 Okay. 610 01:14:48,363 --> 01:14:50,073 Vivien is doing fine. 611 01:14:51,074 --> 01:14:54,953 However, as we suspected there's a gap in her short-term memory. 612 01:14:55,329 --> 01:14:59,625 This is pretty common in patients who experienced this kind of trauma. 613 01:15:00,000 --> 01:15:04,213 We'll need to take some precautions in dealing with her condition. - What kind? 614 01:15:04,630 --> 01:15:08,425 Let her rest. Don't try to force her to remember what happened. 615 01:15:08,842 --> 01:15:12,262 And don't worry if she seems confused when she talks about it. 616 01:15:12,679 --> 01:15:13,972 Just … 617 01:15:14,306 --> 01:15:16,099 let her work it through. 618 01:15:17,100 --> 01:15:18,685 Take her home. 619 01:15:21,813 --> 01:15:23,440 She's doing well. 620 01:15:28,529 --> 01:15:29,738 We all are. 621 01:17:04,458 --> 01:17:06,168 How are you feeling? 622 01:17:07,753 --> 01:17:09,796 Better. Yeah. 623 01:17:10,130 --> 01:17:12,799 I'm feeling good. Yeah. - Yeah? 624 01:17:13,133 --> 01:17:14,927 So, fill me in. 625 01:17:15,302 --> 01:17:19,431 Did you see anything or feel … 626 01:17:19,890 --> 01:17:21,099 anything? 627 01:17:21,475 --> 01:17:24,019 When I woke up, I felt … 628 01:17:25,562 --> 01:17:27,564 like, a presence. 629 01:17:28,315 --> 01:17:31,068 The brain's so weird. - Yeah. - A crazy place. 630 01:17:31,443 --> 01:17:32,861 Here you go, baby. 631 01:17:35,989 --> 01:17:37,741 For you. - Thanks. 632 01:17:42,246 --> 01:17:45,582 Did you take photos of us that night? 633 01:17:45,999 --> 01:17:49,169 Right? With a Polaroid camera. - Yeah. 634 01:17:49,545 --> 01:17:52,172 But … I left them at the hotel. 635 01:17:53,131 --> 01:17:57,427 Everything got so crazy so fast, I just forgot them in the room. 636 01:17:58,053 --> 01:18:01,682 Really? Because I … That's too bad. Look, I found one. 637 01:18:02,057 --> 01:18:03,141 Oh, yeah. 638 01:18:03,517 --> 01:18:05,060 It's cute. 639 01:18:09,565 --> 01:18:11,233 Yeah. This is … 640 01:18:13,443 --> 01:18:15,737 You know, that night … 641 01:18:16,738 --> 01:18:20,492 I was so afraid that I'd lose a lot more than just those pictures. 642 01:18:22,035 --> 01:18:23,412 I missed you. 643 01:18:24,204 --> 01:18:25,372 I missed you too. 644 01:18:39,261 --> 01:18:41,180 Hey, who are you? 645 01:18:41,513 --> 01:18:42,848 Want a beer? 646 01:18:44,349 --> 01:18:46,351 You're real hot, you know that? 647 01:18:46,810 --> 01:18:50,230 What's a princess doing in this shit place? - I'm looking for Roy. 648 01:18:50,606 --> 01:18:52,191 Do you know him? 649 01:18:52,608 --> 01:18:54,026 Over there. 650 01:18:55,027 --> 01:18:56,987 He always gets the hotties. 651 01:18:57,321 --> 01:18:59,072 Come see me later! 652 01:19:05,078 --> 01:19:06,622 What do you want? 653 01:19:07,039 --> 01:19:10,250 Did you take any Polaroids of Vivien the day of the accident? 654 01:19:10,584 --> 01:19:11,877 Yes. Why? 655 01:19:12,252 --> 01:19:15,464 And was one of those a picture of her in a park? 656 01:19:17,090 --> 01:19:19,009 Yes. Why are you asking? 657 01:19:19,426 --> 01:19:20,844 She woke up, Roy. 658 01:19:23,055 --> 01:19:25,265 How's she doing? Is she home? 659 01:19:25,599 --> 01:19:30,103 Yeah, but … she's remembering a bunch of strange stuff, and … 660 01:19:30,437 --> 01:19:35,317 She's convinced she was with Steve that night. And he's telling the same story. 661 01:19:35,734 --> 01:19:37,945 Did you tell her anything? - No. 662 01:19:38,278 --> 01:19:40,697 She was already upset. - So don't. 663 01:19:41,782 --> 01:19:44,576 Wait. You're giving up on her just like that? 664 01:19:45,536 --> 01:19:49,414 It's best for everyone. - Are you scared of how she'll take it? 665 01:19:49,957 --> 01:19:53,252 No. - Don't tell me you're trying to protect Steve. - Fuck Steve! 666 01:19:53,627 --> 01:19:55,003 Well, then why? 667 01:19:55,379 --> 01:19:57,256 Because I almost killed her. 668 01:19:57,589 --> 01:20:02,302 Every time I get close to someone, it ends in disaster. I get there too late. 669 01:20:02,636 --> 01:20:05,514 But this time, I can go away before I fuck it up. 670 01:20:06,849 --> 01:20:09,309 What happened between you that night? 671 01:20:10,310 --> 01:20:11,895 It's complicated. 672 01:20:12,479 --> 01:20:15,816 But something happened. - Yes. And it shouldn't have. 673 01:21:07,117 --> 01:21:08,285 What's wrong? 674 01:21:12,497 --> 01:21:13,749 She woke up. 675 01:21:15,167 --> 01:21:18,170 What did I tell you? Just a matter of time. 676 01:21:20,422 --> 01:21:21,465 Roy. 677 01:21:24,760 --> 01:21:26,261 It wasn't your fault. 678 01:21:27,721 --> 01:21:29,473 I'll never forgive myself. 679 01:21:31,016 --> 01:21:33,268 I'm the one you have to forgive. 680 01:21:34,603 --> 01:21:37,272 It's like I drowned with her that day. 681 01:21:39,566 --> 01:21:41,652 I tried to forget, but I can't. 682 01:21:43,403 --> 01:21:46,031 I, too, was afraid of moving on. 683 01:21:46,406 --> 01:21:50,619 Of standing around while you're stuck with the guilt that's not yours to bear! 684 01:22:02,172 --> 01:22:03,549 I'm sorry. 685 01:22:13,851 --> 01:22:15,936 You have to make up your mind. 686 01:22:18,438 --> 01:22:19,481 Okay? 687 01:22:21,775 --> 01:22:23,986 Don't be the fuck-up I've been. 688 01:22:25,028 --> 01:22:27,322 This is what I'm trying to tell you. 689 01:22:32,452 --> 01:22:33,704 Come here. 690 01:22:41,420 --> 01:22:45,632 I tried to get her all shiny and new, but then you just showed up. 691 01:22:47,176 --> 01:22:48,719 Take the other side. 692 01:23:01,773 --> 01:23:03,192 She's yours. 693 01:23:04,359 --> 01:23:06,570 If it breaks, you fix it. 694 01:23:13,076 --> 01:23:14,661 You can go now. 695 01:23:16,246 --> 01:23:18,582 How are you gonna manage without me? 696 01:23:19,291 --> 01:23:20,792 Let's just say … 697 01:23:22,211 --> 01:23:25,672 your relationship with wrenches has forced me to let you go. 698 01:23:31,386 --> 01:23:32,846 So I'm fired? 699 01:23:34,306 --> 01:23:36,642 Yeah. Go hit the road. 700 01:23:49,613 --> 01:23:50,906 Let's go. 701 01:24:06,088 --> 01:24:08,590 Come on, bro! - Can't seem to open it. 702 01:24:09,174 --> 01:24:12,177 Fuck, yeah! - Thank you, man. - Got your back. 703 01:24:20,310 --> 01:24:21,895 Thank you, sweetie. 704 01:24:22,312 --> 01:24:24,731 Not too much. - Why not? 705 01:24:26,441 --> 01:24:29,361 Well, I may be tempted to take advantage of you. 706 01:24:29,695 --> 01:24:32,281 I dare you. - Watch me. 707 01:24:40,497 --> 01:24:42,583 What are you eating? 708 01:24:43,709 --> 01:24:45,502 Fish. Oysters. 709 01:25:01,310 --> 01:25:03,896 Guys, you can stop pretending. 710 01:25:05,189 --> 01:25:06,982 What are you talking about? 711 01:25:09,484 --> 01:25:11,236 I … know. 712 01:25:12,446 --> 01:25:16,200 I remember. You don't have to pretend for me. 713 01:25:16,992 --> 01:25:18,744 We're not pretending. 714 01:25:20,287 --> 01:25:24,208 I mean, we had decided to separate, that's true, but … 715 01:25:24,583 --> 01:25:27,252 after your accident, we got close again. 716 01:25:27,961 --> 01:25:29,630 And we realized 717 01:25:30,005 --> 01:25:32,341 that we still need each other. 718 01:25:33,258 --> 01:25:34,760 Really? - Yeah. 719 01:25:35,177 --> 01:25:37,429 We need someone in the kitchen. 720 01:25:37,763 --> 01:25:38,972 Thank you. 721 01:25:39,389 --> 01:25:40,891 Really? 722 01:25:41,308 --> 01:25:42,434 Yes. 723 01:25:46,313 --> 01:25:47,689 Honey. 724 01:25:48,065 --> 01:25:49,274 Wow. 725 01:25:50,234 --> 01:25:51,735 Oh, thank God. 726 01:25:54,196 --> 01:25:56,532 No, no, no … 727 01:27:01,013 --> 01:27:02,389 Hi, baby. 728 01:27:02,723 --> 01:27:06,643 This is so sweet. Oh my goodness, I love this surprise! 729 01:27:06,977 --> 01:27:09,813 Steve, seriously, thank you so much! 730 01:27:10,230 --> 01:27:11,899 So romantic! 731 01:29:12,144 --> 01:29:14,104 I thought no one was here. 732 01:29:14,938 --> 01:29:16,565 What's going on? 733 01:29:18,775 --> 01:29:20,944 With everything that happened, I … 734 01:29:21,862 --> 01:29:23,864 realized I needed a break. 735 01:29:24,698 --> 01:29:25,824 Why? 736 01:29:32,623 --> 01:29:35,501 I've been struggling. - Struggling with what? 737 01:29:37,628 --> 01:29:40,380 Struggling with seeing you every day. 738 01:29:41,173 --> 01:29:43,091 Okay? I can't do it anymore. 739 01:29:46,428 --> 01:29:48,055 What about the team? 740 01:29:51,183 --> 01:29:53,143 New coach is coming tomorrow. 741 01:29:54,978 --> 01:29:56,605 I hate goodbyes. 742 01:29:57,356 --> 01:30:00,567 So you were just gonna disappear without saying goodbye? 743 01:30:04,446 --> 01:30:05,614 Goodbye. 744 01:30:08,158 --> 01:30:10,035 You can't just quit! 745 01:30:10,827 --> 01:30:12,871 You can't just leave like this. 746 01:30:14,957 --> 01:30:17,584 Who am I quitting on, Steve? 747 01:30:20,003 --> 01:30:21,171 The team? 748 01:30:21,588 --> 01:30:22,756 Or you? 749 01:30:31,265 --> 01:30:32,516 Yeah. 750 01:31:33,202 --> 01:31:35,037 Hey, baby. - Hey. 751 01:31:35,454 --> 01:31:37,122 What are you up to? 752 01:31:37,539 --> 01:31:40,459 Were we together the day of the accident? 753 01:31:41,001 --> 01:31:43,670 Yeah, of course. I told you. Why are you asking? 754 01:31:44,087 --> 01:31:48,800 Because my brain is not as reliable as it used to be. So … 755 01:31:50,135 --> 01:31:53,055 I feel like I need clarification on a couple things. 756 01:31:54,264 --> 01:31:57,184 Okay. - What's happening in this photo? 757 01:31:57,643 --> 01:31:59,019 That's a … 758 01:31:59,353 --> 01:32:01,271 fountain in a square. 759 01:32:02,105 --> 01:32:04,274 Obviously it's a fountain in a square. 760 01:32:04,691 --> 01:32:07,569 But what is it actually a picture of? Where are we? 761 01:32:07,945 --> 01:32:10,822 Why are you being so hostile? - I'm not being hostile, 762 01:32:11,156 --> 01:32:14,326 I'm just asking questions. How did we spend that day? 763 01:32:15,118 --> 01:32:17,704 We went for a walk and had dinner. 764 01:32:18,038 --> 01:32:19,831 Where did we have dinner? 765 01:32:20,165 --> 01:32:22,042 We went to a restaurant. 766 01:32:24,628 --> 01:32:26,547 Was there a terrace there? 767 01:32:26,922 --> 01:32:28,298 Yeah. There was, Viv. 768 01:32:29,174 --> 01:32:30,717 What was I wearing? 769 01:32:34,471 --> 01:32:37,724 I can't remember, I don't … - Are you serious? 770 01:32:38,225 --> 01:32:42,062 The day I almost died, you can't remember what I was wearing? 771 01:32:43,272 --> 01:32:44,982 Are you serious? 772 01:32:45,357 --> 01:32:48,443 Why are we not in any of these pictures? 773 01:32:49,278 --> 01:32:50,988 Not in one of them! 774 01:32:51,738 --> 01:32:55,158 Where's any photos of us? Where's your camera even? 775 01:32:55,993 --> 01:32:59,746 I told you, I left everything at the hotel. This is crazy, baby, I … 776 01:33:00,080 --> 01:33:04,168 If you left everything at the hotel, then how did all these get here? 777 01:33:04,585 --> 01:33:07,838 Where did these come from, then? You weren't with me! 778 01:33:08,172 --> 01:33:10,507 Yes, I was. - No, you weren't! 779 01:33:10,924 --> 01:33:12,676 You were not with me! 780 01:33:13,260 --> 01:33:15,179 So, where were you then? 781 01:33:16,263 --> 01:33:18,140 Why are you lying? - I'm not. 782 01:33:18,515 --> 01:33:20,934 Why are you lying to me right now? 783 01:33:21,268 --> 01:33:23,854 You're driving me crazy! This is already 784 01:33:24,188 --> 01:33:28,650 so hard. And you're making it so much harder. Why are you lying? 785 01:33:29,026 --> 01:33:31,695 Why? Where were you that night? 786 01:33:32,070 --> 01:33:34,281 Where … - I was with Dylan, okay? 787 01:33:35,699 --> 01:33:36,825 Okay? 788 01:33:37,910 --> 01:33:39,119 In Rome, 789 01:33:39,453 --> 01:33:41,455 the night of the party, 790 01:33:41,872 --> 01:33:44,541 for the past three months and twelve days … 791 01:33:45,459 --> 01:33:47,169 I was with him, okay? 792 01:34:28,252 --> 01:34:31,672 Trust what you feel. Love doesn't need to be proven. 793 01:34:32,297 --> 01:34:34,758 Keep walking, don't turn around, 794 01:34:35,133 --> 01:34:36,385 and go on. 795 01:34:37,094 --> 01:34:38,345 Orpheus. 796 01:34:39,471 --> 01:34:42,432 I'll be waiting. 401 Edgar Road. 797 01:35:44,745 --> 01:35:45,954 This is pretty. 798 01:35:47,289 --> 01:35:50,459 Yeah? You … you like it? 799 01:35:56,256 --> 01:35:57,883 Can I take your jacket? 800 01:36:09,937 --> 01:36:11,480 I missed you. 801 01:36:13,524 --> 01:36:14,983 It was you. 802 01:36:15,526 --> 01:36:17,194 When I woke up. 803 01:36:19,279 --> 01:36:20,197 Yes. 804 01:36:20,906 --> 01:36:23,575 Why didn't you tell me? - I did. 805 01:36:25,035 --> 01:36:26,203 In my own way. 806 01:36:27,287 --> 01:36:31,708 I've been thinking about that kiss every second of every day since it happened. 807 01:36:32,376 --> 01:36:34,336 And a lot of things … 808 01:36:34,711 --> 01:36:37,631 Bad things happened after that kiss. 809 01:36:41,969 --> 01:36:44,555 Should we take the risk again? 810 01:41:25,836 --> 01:41:27,212 The bond between 811 01:41:27,588 --> 01:41:32,301 two particles that have interacted is only valid in the microscopic realm. 812 01:41:32,634 --> 01:41:35,888 It cannot be applied to the human world, 813 01:41:36,305 --> 01:41:40,392 because human beings are much more complicated and … 814 01:41:40,767 --> 01:41:42,519 unpredictable. 815 01:48:02,024 --> 01:48:05,569 Subtitles: Ulrike Nolte FFS-Subtitling GmbH 816 01:48:05,944 --> 01:48:08,030 Creative Supervisor: D. Mark Skibo 61803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.