Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,343 --> 00:02:15,802
In the void,
2
00:02:16,220 --> 00:02:19,473
pairs of particles
are continuously created.
3
00:02:21,934 --> 00:02:23,769
Their only destiny is to meet
4
00:02:24,228 --> 00:02:26,396
and disappear into each other.
5
00:02:33,904 --> 00:02:38,367
When two particles that have interacted
with each other are separated,
6
00:02:39,493 --> 00:02:41,995
they're no longer distinct particles.
7
00:02:44,540 --> 00:02:47,918
The same thing happens
when two people fall in love.
8
00:02:49,419 --> 00:02:51,713
Even if life pulls them apart,
9
00:02:52,089 --> 00:02:55,551
they'll always carry some trace
of the other person inside.
10
00:04:05,537 --> 00:04:09,458
Excellent time, Steve. Better than
yesterday. - Thanks, coach.
11
00:04:11,752 --> 00:04:15,005
We're not there yet. Roy. Keep this up,
you won't make the team.
12
00:04:15,422 --> 00:04:19,259
Which means no meet in Rome for you,
no college scholarship. What's going on?
13
00:04:19,635 --> 00:04:21,803
You stopped. What were you thinking?
- Nothing.
14
00:04:22,471 --> 00:04:26,058
No, no. What were you thinking?
- It's none of your fucking business.
15
00:04:26,475 --> 00:04:28,560
So you can afford to throw this away?
16
00:04:28,894 --> 00:04:31,897
What if I want to?
- You don't need that scholarship?
17
00:04:32,314 --> 00:04:35,025
Are you my dad? I already have one,
I hate him. I don't need you!
18
00:04:35,442 --> 00:04:39,905
Everything you do here is my fucking
business! So if you don't like that …
19
00:04:40,322 --> 00:04:42,491
Yeah, there's the door, go. Go!
20
00:04:44,368 --> 00:04:46,912
Come back when you wanna fucking swim!
21
00:05:19,111 --> 00:05:22,573
Steve, wait. You told him I'm single,
and he didn't even react?
22
00:05:22,906 --> 00:05:26,743
I've never seen him with a girl. And he
never goes out, even with the team.
23
00:05:27,077 --> 00:05:30,789
Maybe he's super brainy
and spends all his time studying.
24
00:05:31,123 --> 00:05:33,166
Like Little Miss Physics here.
25
00:05:34,168 --> 00:05:37,588
He's hot as hell. And he's Italian too.
26
00:05:38,839 --> 00:05:41,675
Would you really date a guy like that?
- Thank you.
27
00:05:42,009 --> 00:05:45,387
I don't have to marry him.
I'd be fine with a good one-night stand.
28
00:05:47,139 --> 00:05:49,016
Jesus, you're worse than a guy!
29
00:05:49,433 --> 00:05:52,728
There is this thing called equality,
in case you hadn't noticed.
30
00:05:53,103 --> 00:05:57,733
Anyway, he's definitely a hothead.
And he better watch his mouth too.
31
00:05:58,066 --> 00:06:01,486
Otherwise coach will never
take him to Rome. - When's the meet?
32
00:06:01,862 --> 00:06:03,071
In two weeks.
33
00:06:03,488 --> 00:06:06,533
So you're finally bugging off
and leaving me your girlfriend.
34
00:06:06,867 --> 00:06:10,370
I'm gonna miss you, baby.
- I'm gonna miss you too.
35
00:06:53,205 --> 00:06:56,291
I don't know who you are anymore
since you've been with him.
36
00:06:56,708 --> 00:06:59,545
What is your problem?
That Steve's a good guy?
37
00:06:59,920 --> 00:07:03,048
That he's not strange and
mysterious enough for you?
38
00:07:03,507 --> 00:07:06,760
I'm happy.
- No, you're not happy, you're …
39
00:07:07,094 --> 00:07:10,681
like, serene. Which is totally
different, it's terribly sad.
40
00:07:11,974 --> 00:07:14,726
Well, happiness in love is overrated!
41
00:07:15,477 --> 00:07:17,771
Wow, did I really just say that?
42
00:07:18,105 --> 00:07:20,148
Yes!
- I feel guilty.
43
00:07:21,483 --> 00:07:24,319
Well, you know,
I hope the sex is at least …
44
00:07:25,070 --> 00:07:27,322
Sex is also overrated.
45
00:07:27,823 --> 00:07:30,117
That depends on who you do it with.
46
00:07:38,959 --> 00:07:42,713
You're a fucking bitch. Up all night!
- Get in the motherfucking car!
47
00:07:43,046 --> 00:07:46,675
Ice cream, ice cream, cherry on the top!
- What up, dog?
48
00:07:47,009 --> 00:07:51,805
Who's your best friend? I forgot.
- Hey, monkey. - Hey!
49
00:07:52,139 --> 00:07:55,976
Have you finished all your homework?
- Yeah. Well … all except math.
50
00:07:56,310 --> 00:07:58,312
You're gonna need math.
- When?
51
00:07:58,729 --> 00:08:01,857
When I'm driving cross-country
and you're in charge of groceries.
52
00:08:02,191 --> 00:08:05,986
But I'm coming with you.
- Yeah, we'll see about that. Come on.
53
00:08:07,529 --> 00:08:11,909
But why can't I come? - I gotta do it
on my own. It's a growing experience.
54
00:08:12,242 --> 00:08:15,662
Well, I'm all grown up.
I could help you. - Really?
55
00:08:15,996 --> 00:08:17,122
How?
56
00:08:17,581 --> 00:08:20,167
I could tell you which road to take
when you're driving.
57
00:08:20,626 --> 00:08:24,338
How about this? I'll bring you back
a present from every city I go to. Okay?
58
00:08:25,297 --> 00:08:26,381
No.
59
00:08:26,965 --> 00:08:29,635
You wanna help? I have an idea.
Set the table.
60
00:08:30,928 --> 00:08:32,179
Fine.
61
00:08:33,180 --> 00:08:36,225
Thanks, kiddo.
- You're welcome.
62
00:08:54,243 --> 00:08:55,452
Hey, kids.
63
00:08:56,495 --> 00:08:59,164
Hi, Dad.
- Sorry I couldn't get home sooner.
64
00:08:59,665 --> 00:09:02,042
It's okay, dinner's not ready yet.
65
00:09:02,417 --> 00:09:06,296
If I didn't get this guy's car fixed
by tonight, he would have lost his shit.
66
00:09:09,216 --> 00:09:11,426
So, how did it go today?
67
00:09:11,844 --> 00:09:13,095
How'd it go?
68
00:09:13,720 --> 00:09:14,805
Okay.
69
00:09:15,180 --> 00:09:16,223
Time?
70
00:09:17,140 --> 00:09:20,143
All right.
- But you don't win with "all right".
71
00:09:20,561 --> 00:09:24,481
Your future depends on this.
- I know. You remind me every day.
72
00:09:24,898 --> 00:09:27,067
Since O'Connor left,
I'm working for two.
73
00:09:27,442 --> 00:09:30,571
Take your swimming seriously
or come work for me at the garage.
74
00:09:30,946 --> 00:09:33,115
Did you ever think
maybe I'm not good enough?
75
00:09:34,157 --> 00:09:36,660
You wouldn't have gotten this far.
- Yeah.
76
00:09:37,035 --> 00:09:40,163
It's never enough for you.
- No, it's never enough for you.
77
00:09:40,581 --> 00:09:42,499
You're setting the bar so high.
78
00:09:43,959 --> 00:09:46,420
Roy! We're eating soon.
- I'm not hungry.
79
00:09:54,636 --> 00:09:57,306
I wish you guys wouldn't fight so much.
80
00:09:59,057 --> 00:10:00,017
Me too.
81
00:10:03,437 --> 00:10:07,482
The repair guy said we have to replace
the heating. It's broken again.
82
00:10:07,900 --> 00:10:09,902
Relax. I'll be home soon.
83
00:10:10,235 --> 00:10:11,612
I'll get it done.
84
00:10:11,987 --> 00:10:13,989
Daddy, please, help us!
85
00:10:14,698 --> 00:10:16,366
We can't live without you!
86
00:10:16,783 --> 00:10:20,621
I know. - And by the way,
Mom cooked tonight, can you believe it?
87
00:10:20,996 --> 00:10:22,664
Not even if I saw it!
88
00:10:23,207 --> 00:10:25,834
Come on, you two, I did a great job!
89
00:10:26,210 --> 00:10:28,253
Well, except for the vegetables.
90
00:10:28,670 --> 00:10:32,758
Hang in there, Viv. I'll be back in a
couple of days. You ready for your test?
91
00:10:33,133 --> 00:10:36,887
I'm a little bit nervous.
92
00:10:37,638 --> 00:10:41,225
You just do the best you can.
- Okay. I love you. - Love you too.
93
00:11:41,159 --> 00:11:45,706
Based on quantum physics, once particles
that have spent some time together
94
00:11:46,081 --> 00:11:48,208
interact with their environment,
95
00:11:48,876 --> 00:11:51,753
they go back to being independent,
separate,
96
00:11:52,129 --> 00:11:55,090
and apparently more distant
from each other.
97
00:11:59,011 --> 00:12:02,598
The connection between these particles
is so strong
98
00:12:03,348 --> 00:12:06,476
that the moment something happens
to one of them,
99
00:12:06,894 --> 00:12:09,188
the other one feels it.
100
00:14:08,265 --> 00:14:12,227
Honey? Don't wait up for me tonight.
I'm meeting with some clients.
101
00:14:16,607 --> 00:14:17,774
Okay.
102
00:14:50,933 --> 00:14:54,561
I was a dick last night. - Yeah.
- I was gonna text you earlier.
103
00:14:57,523 --> 00:14:59,942
But you didn't.
- No.
104
00:15:00,984 --> 00:15:04,196
I really, really needed you last night.
105
00:15:04,738 --> 00:15:07,783
Like I needed you the night before that
and the night before that.
106
00:15:08,200 --> 00:15:12,120
I'm sorry. I was busy training.
- But you're always busy!
107
00:15:12,454 --> 00:15:16,708
I'm always busy with quantum physics,
and I still find time for you.
108
00:15:17,125 --> 00:15:19,211
I know. You're right, I just …
109
00:15:19,753 --> 00:15:23,298
I got the big meet coming up,
and I'm under a lot of pressure.
110
00:15:25,259 --> 00:15:27,845
How about you?
How's the prep coming along?
111
00:15:31,181 --> 00:15:32,850
Quantum physics is …
112
00:15:33,267 --> 00:15:36,228
fascinating and complicated and …
113
00:15:37,187 --> 00:15:39,064
so exhausting.
114
00:15:40,065 --> 00:15:44,778
You don't have to know everything before
college, baby. - But enough to get in.
115
00:15:46,363 --> 00:15:47,739
I feel like …
116
00:15:49,992 --> 00:15:51,618
all I do is study,
117
00:15:52,160 --> 00:15:55,497
and I'm still not ready.
- I'm sure you are. Come here.
118
00:17:16,828 --> 00:17:20,791
I'm a gangster, that's how I roll.
- Explain to me what happened right now.
119
00:17:21,208 --> 00:17:22,835
What are you talking about?
120
00:17:23,585 --> 00:17:26,672
Where the fuck are my drugs?
- Fuck off. - My drugs!
121
00:17:27,089 --> 00:17:29,216
What are you tripping over, man?
122
00:17:29,591 --> 00:17:31,760
What the fuck is your problem?
- Hey.
123
00:17:32,177 --> 00:17:33,512
Looking for someone?
124
00:17:35,222 --> 00:17:37,683
What?
- That's a nice coat. - A rich bitch.
125
00:17:38,100 --> 00:17:39,852
That's a nice bag, huh?
126
00:17:41,103 --> 00:17:43,564
Hey, hey, over here.
- You wanna play?
127
00:17:43,939 --> 00:17:46,942
Come on! Let's play a game, come on!
Catch it!
128
00:17:48,068 --> 00:17:51,947
Just catch it. It's not that hard.
- Don't get upset, we're just playing.
129
00:17:52,364 --> 00:17:54,783
Grab his ass, girl.
- We're just playing.
130
00:17:55,200 --> 00:17:57,703
Give it back.
- You don't need your bag, baby.
131
00:17:58,120 --> 00:18:00,497
Don't hold it too long!
- Play with us, baby!
132
00:18:01,248 --> 00:18:02,708
Give it back!
133
00:18:04,751 --> 00:18:08,630
Leave her alone, bro!
- You kept us waiting, bro. How are you?
134
00:18:09,006 --> 00:18:11,425
How are you doing?
Just having fun.
135
00:18:11,758 --> 00:18:15,220
I said, leave her alone.
- We're just having fun. - Where is it?
136
00:18:15,596 --> 00:18:17,306
Here. Just take her bag.
137
00:18:19,016 --> 00:18:21,435
This is yours.
- Thank you.
138
00:18:29,401 --> 00:18:32,446
Can I call you a ride?
- No. I got it. Thanks.
139
00:18:36,158 --> 00:18:38,493
This is no place for girls like you.
140
00:18:40,454 --> 00:18:44,249
What do you mean by "girls like me"?
You don't even know me.
141
00:18:44,708 --> 00:18:48,629
I don't know you, but your boyfriend.
He wouldn't like you to be here.
142
00:18:52,341 --> 00:18:55,844
Well, can you just not tell him
that you saw me here? Please?
143
00:18:57,846 --> 00:18:59,139
We're cool.
144
00:21:06,350 --> 00:21:07,768
You're early.
145
00:21:10,062 --> 00:21:11,146
What's up?
146
00:21:11,563 --> 00:21:15,192
What is the strongest thing you have?
147
00:21:16,318 --> 00:21:19,154
You're drinking now?
- Tonight I drink.
148
00:21:19,571 --> 00:21:20,948
Okay, then.
149
00:21:21,365 --> 00:21:24,785
Vodka? Straight from Ukraine.
I think my dad brought it back
150
00:21:25,160 --> 00:21:27,079
the last time he went there.
151
00:21:28,163 --> 00:21:30,207
Yeah, maybe not straight.
152
00:21:31,083 --> 00:21:33,210
Oh yeah … it's so hard.
153
00:21:33,627 --> 00:21:35,796
Oh my God.
- Give it here. - Oh my God.
154
00:21:36,213 --> 00:21:39,174
I'm gonna get you some water with that.
155
00:21:41,552 --> 00:21:43,846
Wow, your place looks literally amazing.
156
00:21:44,221 --> 00:21:49,101
Thank you.
I wanted to go for lights and mystery.
157
00:21:58,694 --> 00:21:59,820
Okay.
158
00:22:04,825 --> 00:22:06,034
What's wrong?
159
00:22:09,079 --> 00:22:10,664
Nothing's wrong.
160
00:22:12,749 --> 00:22:15,377
Roy, will you read me a story?
161
00:22:15,752 --> 00:22:18,380
One of those old ones, about animals?
162
00:22:20,924 --> 00:22:23,427
All right. But not too many questions.
163
00:22:23,802 --> 00:22:25,596
Or I'll turn off the lights,
164
00:22:26,013 --> 00:22:28,724
and no more fairy tales. Okay?
165
00:22:29,975 --> 00:22:32,352
"'The Cicada and the Ant'.
166
00:22:34,980 --> 00:22:37,357
The cicada sings in the sun.
167
00:22:37,733 --> 00:22:41,486
The ant works."
- Did Mom ever read you stories?
168
00:22:43,113 --> 00:22:45,032
Of course she did.
169
00:22:45,574 --> 00:22:48,076
Well, did she ever read from this book?
170
00:22:48,493 --> 00:22:51,622
Well, it wasn't the same book,
but it was the same story.
171
00:22:51,955 --> 00:22:54,583
She used to read it
when she was your age.
172
00:22:59,004 --> 00:23:01,048
"The cicada wants to play.
173
00:23:01,465 --> 00:23:03,425
'I can't,' says the ant.
174
00:23:04,885 --> 00:23:06,845
'I need food for the winter.'"
175
00:23:07,179 --> 00:23:08,847
Do you miss her?
176
00:23:17,940 --> 00:23:19,900
I miss her as much as you do.
177
00:23:25,989 --> 00:23:28,450
But that's enough questions, okay?
178
00:23:36,917 --> 00:23:39,044
"The cicada wants to play.
179
00:23:39,461 --> 00:23:41,547
'But I can't,' says the ant.
180
00:23:42,464 --> 00:23:44,508
'I need food for the winter.'
181
00:23:45,217 --> 00:23:47,594
'But it's summer,' says the cicada.
182
00:23:48,345 --> 00:23:52,099
'Winter will come,
and you will be hungry,' says the ant.
183
00:23:52,975 --> 00:23:57,479
But the cicada sings,
and the ant carries more and more corn."
184
00:24:24,131 --> 00:24:25,007
No.
185
00:24:25,716 --> 00:24:29,469
No, that's not right.
186
00:24:31,263 --> 00:24:32,347
Too pink.
187
00:24:32,764 --> 00:24:36,185
Too long.
- So, what am I supposed to be?
188
00:24:36,602 --> 00:24:39,021
I think you should wear this one.
189
00:24:39,479 --> 00:24:41,481
It's a sexy cop outfit.
190
00:24:43,817 --> 00:24:46,778
Isn't it too tight?
- Yeah. That's the point.
191
00:25:02,628 --> 00:25:05,255
I swear, I don't wanna be with her.
- You sure?
192
00:25:05,672 --> 00:25:08,258
Maybe you're the one that's scared, huh?
193
00:25:09,301 --> 00:25:12,846
How's it going with college?
- I like it better here with you.
194
00:25:13,805 --> 00:25:17,226
Do you wanna come over to my place
later? - I can't, there's a big party.
195
00:25:17,643 --> 00:25:19,937
Everyone's going. The guys from my dorm.
196
00:25:20,354 --> 00:25:22,648
I'm starting to like this.
- Oh yeah?
197
00:25:23,023 --> 00:25:26,401
Yeah.
- I don't see anything wrong with that.
198
00:25:27,402 --> 00:25:32,324
You'll have to make up your mind, Steve.
- Guess we'll have to find out tonight.
199
00:25:33,450 --> 00:25:35,035
So you are coming?
200
00:25:36,161 --> 00:25:38,038
Yeah, I might swing by.
201
00:25:48,423 --> 00:25:50,384
Okay, okay, okay.
202
00:26:06,775 --> 00:26:08,026
Hey.
- Yo.
203
00:26:08,569 --> 00:26:11,446
How long have you been standing there?
- A while.
204
00:26:12,489 --> 00:26:16,076
How did you get in? The pool's closed.
- I come here every night.
205
00:26:17,244 --> 00:26:18,453
Why?
206
00:26:20,372 --> 00:26:23,750
You gotta train if you wanna be
number one. - So …
207
00:26:25,085 --> 00:26:28,380
What did you see?
- You don't wanna know, bro.
208
00:26:28,922 --> 00:26:31,008
Don't worry about it.
- Yeah, I …
209
00:26:32,926 --> 00:26:36,388
I don't wanna tell him that you
break into the pool every night.
210
00:26:36,805 --> 00:26:39,349
You'd probably get kicked off the team.
Big ordeal, right?
211
00:26:39,766 --> 00:26:42,102
What the fuck are you talking about?
212
00:26:42,644 --> 00:26:45,439
Nothing. I just don't wanna
see you go down like that.
213
00:26:45,856 --> 00:26:47,357
You're a good swimmer.
214
00:26:47,774 --> 00:26:50,819
I want you on the team. We need you.
So, are we good?
215
00:26:55,949 --> 00:26:59,328
You don't wanna be living in that
trailer camp all your life, do you?
216
00:26:59,745 --> 00:27:01,914
You don't want the team to know
you fuck the coach.
217
00:27:02,831 --> 00:27:05,792
Or is it just
that pretty girl you're dating?
218
00:27:06,126 --> 00:27:08,462
You wanna lose that scholarship?
219
00:27:10,005 --> 00:27:12,132
Fuck up any chance you have?
220
00:27:12,549 --> 00:27:14,218
I fucking own you, man.
221
00:27:14,635 --> 00:27:18,555
I fucking own you, motherfucker!
You do what I say or I'll fuck you up!
222
00:27:19,097 --> 00:27:20,807
You got that, goombah?
223
00:27:23,393 --> 00:27:25,145
You get the fuck out of here.
224
00:29:04,203 --> 00:29:05,579
Who are you?
225
00:29:06,496 --> 00:29:09,124
Show your hands! You stole my watch!
226
00:29:09,458 --> 00:29:10,959
Fuck you, motherfucker!
227
00:29:13,003 --> 00:29:16,340
Give me my watch! I saw you.
- What the fuck, man? Back off!
228
00:29:17,508 --> 00:29:20,677
Adam, chill!
- Get out! - Fuck you, motherfucker!
229
00:29:21,094 --> 00:29:23,639
Take it easy, bro.
- You know I fuck you. Give it here!
230
00:29:24,056 --> 00:29:27,851
Dick! - Hey! Fuck you!
- Why are you fucking tripping, dog?
231
00:29:31,021 --> 00:29:32,105
Wait a minute.
232
00:29:33,315 --> 00:29:34,525
Oh my God.
233
00:29:42,282 --> 00:29:44,409
Hey! Come on.
234
00:29:47,412 --> 00:29:49,456
People are calling the cops. Let's go!
235
00:29:50,165 --> 00:29:51,375
Go!
236
00:30:02,845 --> 00:30:06,265
Why do you hang out with that guy?
He's kind of a dick!
237
00:30:06,598 --> 00:30:10,894
I grew up with him. He did my tattoos.
I'm stuck with them and with him.
238
00:30:11,270 --> 00:30:15,649
At what age did you get your
first tattoo? - I was 13, just a kid.
239
00:30:16,149 --> 00:30:19,361
Wow. My goodness. That must be …
240
00:30:20,320 --> 00:30:23,615
so interesting,
growing up in your neighborhood.
241
00:30:24,658 --> 00:30:26,076
What were you doing there?
242
00:30:26,451 --> 00:30:29,413
It's a secret.
- What, are you a kid? You have secrets?
243
00:30:31,498 --> 00:30:32,749
Yes.
244
00:30:33,709 --> 00:30:35,711
How about we play a game?
245
00:30:36,128 --> 00:30:37,838
What kind of game?
246
00:30:38,922 --> 00:30:42,342
You tell me a secret,
and I'll tell you a secret.
247
00:30:42,718 --> 00:30:45,888
Sounds stupid.
I don't have secrets, anyway.
248
00:30:49,725 --> 00:30:51,643
Wow. Really?
249
00:30:52,060 --> 00:30:53,979
You don't have one secret?
250
00:30:54,354 --> 00:30:58,150
Okay, well, I'll just go, you know,
fuck off with all my honesty.
251
00:30:58,483 --> 00:30:59,860
You go first.
252
00:31:02,321 --> 00:31:05,407
I was supposed to take a test today.
253
00:31:05,782 --> 00:31:07,993
And I didn't. You go!
254
00:31:11,330 --> 00:31:13,415
Every night I train on my own.
255
00:31:13,832 --> 00:31:18,587
What's the point of training all night
at a pool, if you're not on the team?
256
00:31:20,380 --> 00:31:23,759
What's the point in studying all day
for a test you won't even take?
257
00:31:28,722 --> 00:31:30,807
Touché.
- What's to like about physics?
258
00:31:31,558 --> 00:31:36,021
It's so much simpler than actual life.
259
00:31:36,730 --> 00:31:39,107
I like numbers.
260
00:31:39,441 --> 00:31:42,486
What's your favorite number?
- Seven.
261
00:31:45,030 --> 00:31:46,406
Oh, wow.
262
00:31:46,782 --> 00:31:48,116
My goodness.
263
00:31:52,579 --> 00:31:54,498
You're bleeding.
264
00:31:54,915 --> 00:31:57,084
Really? I didn't notice.
265
00:31:58,377 --> 00:32:00,420
I'm gonna find you some ice.
266
00:32:02,089 --> 00:32:04,174
I'll be right back.
- Okay.
267
00:32:22,109 --> 00:32:25,737
So, they didn't have ice, but …
268
00:34:32,489 --> 00:34:36,368
You're an early bird.
- Early bird catches the worm, coach.
269
00:34:39,454 --> 00:34:41,081
If you say so.
270
00:34:42,499 --> 00:34:43,792
I stopped.
271
00:34:45,043 --> 00:34:47,254
Because I thought I'd already blown it.
272
00:34:48,714 --> 00:34:50,883
Has it ever happened to you?
273
00:34:51,800 --> 00:34:52,926
Time me!
274
00:35:16,617 --> 00:35:18,619
Can't believe it, can you?
275
00:35:18,994 --> 00:35:20,537
How did you do it?
276
00:35:21,830 --> 00:35:23,540
Same way you need to.
277
00:35:23,874 --> 00:35:25,501
No fear.
278
00:35:25,834 --> 00:35:28,295
Winning isn't just about talent.
279
00:35:28,629 --> 00:35:31,632
I know you come and train here
in the night. I admire that.
280
00:35:31,965 --> 00:35:35,594
But it won't matter if you keep
holding back. - Give me a chance.
281
00:35:35,928 --> 00:35:37,554
I'll prove I'm worth it.
282
00:35:37,930 --> 00:35:40,307
You gotta beat Steve. His best time.
283
00:35:41,391 --> 00:35:44,019
If I do, will you put me on the team
and take me to the meet?
284
00:35:44,436 --> 00:35:46,980
Show me you can do it first.
I'm not gonna leave
285
00:35:47,397 --> 00:35:49,149
a winner behind.
286
00:35:50,400 --> 00:35:52,444
All right!
287
00:35:52,903 --> 00:35:54,655
Eight laps! Free style!
288
00:36:08,335 --> 00:36:11,046
Come on! Come on, come on …
289
00:36:12,840 --> 00:36:13,924
Good.
290
00:36:15,551 --> 00:36:18,679
I wanna see those flip turns! Come on.
291
00:36:23,058 --> 00:36:24,726
Steve, Roy!
292
00:36:25,102 --> 00:36:28,063
Get on the blocks!
Time trial! This is all out!
293
00:36:36,864 --> 00:36:38,198
Ready!
294
00:37:09,646 --> 00:37:14,359
That's what I meant. Two tenths off the
team record. - Really? - You did good.
295
00:37:36,089 --> 00:37:38,300
Where the fuck were you last night?
296
00:37:38,675 --> 00:37:40,427
Where the fuck was I?
297
00:37:40,761 --> 00:37:44,014
Where were you? I called you
at least a hundred times.
298
00:37:44,431 --> 00:37:47,559
I was at practice.
Don't you trust me anymore?
299
00:37:47,893 --> 00:37:50,062
Right now I don't really trust anyone.
300
00:37:50,479 --> 00:37:53,899
What's wrong with you? Lately it's
like you're always somewhere else.
301
00:37:54,316 --> 00:37:56,902
Did you even notice I just lost my race?
302
00:37:57,361 --> 00:38:00,697
Did you even think
to ask about my test yesterday?
303
00:38:03,408 --> 00:38:04,618
I forgot.
304
00:38:04,993 --> 00:38:06,370
Of course you did!
305
00:38:06,745 --> 00:38:08,038
How did it go?
306
00:38:08,455 --> 00:38:11,166
It went like fucking shit, Steve.
307
00:38:11,583 --> 00:38:15,671
But you wouldn't know, because you never
have time for me anymore.
308
00:38:16,046 --> 00:38:19,800
Listen, I'm sorry about your test.
And I'm sorry about last night, okay?
309
00:38:20,133 --> 00:38:22,469
Can we let it go and fucking move on?
310
00:38:22,845 --> 00:38:24,930
That's all you ever wanna do.
311
00:38:25,848 --> 00:38:30,936
Look, if you don't fight right now,
Steve, for me and us, our relationship,
312
00:38:31,353 --> 00:38:33,981
then that's it. Then I'm done.
313
00:38:37,234 --> 00:38:40,237
Yo, Roy, are you coming with us, dude?
- Yeah, man. - No way.
314
00:38:44,241 --> 00:38:46,034
I have to go talk to coach.
315
00:39:01,717 --> 00:39:05,053
You beat him, bro! You beat him!
Great, awesome!
316
00:39:12,644 --> 00:39:14,229
It's not easy for me, okay?
317
00:39:14,688 --> 00:39:18,400
It's not easy for me either.
It's not for much longer.
318
00:39:18,775 --> 00:39:21,528
What are you guys talking about?
- Hey.
319
00:39:22,237 --> 00:39:23,405
Honey.
320
00:39:25,282 --> 00:39:26,867
So good to see you.
321
00:39:29,369 --> 00:39:30,913
How did the test go?
322
00:39:31,330 --> 00:39:34,166
I don't wanna talk about it.
- Come on, kiddo.
323
00:39:34,583 --> 00:39:39,296
I know it's important for you. But if
you failed, it's not a big deal, right?
324
00:39:39,713 --> 00:39:43,383
What do you mean? She studied
the whole year for this test.
325
00:39:43,759 --> 00:39:46,845
Do you know how hard it is?
- Do you know how hard it is, Mom?
326
00:39:47,221 --> 00:39:51,099
I've been spending my whole life
thinking about numbers. And I get there,
327
00:39:51,517 --> 00:39:53,560
and all I can think about
328
00:39:54,186 --> 00:39:55,187
is you,
329
00:39:55,604 --> 00:39:57,814
fucking your new boyfriend.
330
00:40:00,817 --> 00:40:01,902
Viv.
331
00:40:03,195 --> 00:40:04,988
We've decided
332
00:40:05,405 --> 00:40:06,865
to take a break.
333
00:40:13,539 --> 00:40:14,706
What?
334
00:40:15,082 --> 00:40:16,834
For how long?
335
00:40:17,167 --> 00:40:18,961
It's been a year.
336
00:40:19,628 --> 00:40:24,258
We wanted to wait for you to take
the test and go off to college and …
337
00:40:24,675 --> 00:40:28,428
You've been lying to me for a year?
338
00:40:30,389 --> 00:40:34,768
Is this why you're traveling
so much lately? Because you …
339
00:40:35,102 --> 00:40:37,145
you're hiding it from me?
340
00:40:37,771 --> 00:40:39,773
Viv, I'm so sorry.
341
00:40:40,148 --> 00:40:43,569
So you're both liars. Okay.
Okay, good to know.
342
00:40:43,944 --> 00:40:45,362
Viv, wait!
343
00:43:29,693 --> 00:43:31,612
Hello.
- Hello.
344
00:43:32,237 --> 00:43:35,866
My boyfriend went out
and took his key with him, and …
345
00:43:36,408 --> 00:43:39,620
I forgot something in his room.
If I could grab an extra key,
346
00:43:39,995 --> 00:43:42,998
that would be great.
- His name and room number, please?
347
00:43:43,373 --> 00:43:45,167
Steve Miller. And …
348
00:43:45,542 --> 00:43:49,796
Damn, I forgot the room number.
Jet lag, you know.
349
00:43:50,172 --> 00:43:53,800
It also looks like you forgot
to leave your bags inside.
350
00:43:54,510 --> 00:43:58,263
Shall we blame jet lag for that too?
I'm afraid there's nothing I can do.
351
00:43:58,680 --> 00:44:01,808
I'm really sorry.
Look, I have been flying all day.
352
00:44:02,184 --> 00:44:06,522
I really wanna surprise my boyfriend,
and just go say hi before I leave.
353
00:44:06,939 --> 00:44:09,399
Steve Miller, you said, right?
- Yeah.
354
00:44:09,858 --> 00:44:11,527
I can walk you up to his room.
355
00:44:11,944 --> 00:44:16,365
If he knows you and confirms your story,
then I guess you won't be a problem.
356
00:44:17,699 --> 00:44:19,451
Thank you. Thank you.
357
00:44:26,458 --> 00:44:27,793
After you.
358
00:44:44,476 --> 00:44:47,729
What are you doing here?
- Is he your boyfriend?
359
00:44:48,856 --> 00:44:51,233
Yes! Hi!
360
00:44:51,775 --> 00:44:53,485
Babe, surprise!
361
00:44:54,862 --> 00:44:55,863
Hello.
362
00:44:56,196 --> 00:44:59,908
Okay. Here's the key.
Have a pleasant stay.
363
00:45:00,242 --> 00:45:04,621
And watch out for that jet lag.
- Thank you so much for all the help.
364
00:45:06,540 --> 00:45:09,293
Oh! Thank you
for playing along with that.
365
00:45:09,710 --> 00:45:14,173
I'm sorry. I've been trying to surprise
Steve, and he wasn't gonna let me up.
366
00:45:14,506 --> 00:45:17,176
Yeah, anyway …
Where is Steve's room?
367
00:45:17,509 --> 00:45:19,219
Steve's room is …
368
00:45:20,137 --> 00:45:21,889
511. Yeah, just …
369
00:45:22,222 --> 00:45:24,224
Down the hall?
- Yeah. - Okay.
370
00:45:25,184 --> 00:45:29,271
I'll just keep following you then.
- I left something inside.
371
00:45:29,646 --> 00:45:31,899
Okay.
- I'll see you later. Okay?
372
00:45:33,400 --> 00:45:36,320
Thanks again
for playing along with that.
373
00:45:36,737 --> 00:45:38,447
Oh, it's fine.
374
00:47:38,233 --> 00:47:39,359
Surp…
375
00:47:40,777 --> 00:47:44,823
Everything okay?
- Yeah. Do you know where Steve is?
376
00:47:46,283 --> 00:47:49,036
He was at practice this morning,
but I don't know where he went.
377
00:47:50,120 --> 00:47:53,040
Wanna go for a walk?
I know some really dope places.
378
00:47:54,291 --> 00:47:55,751
It depends.
379
00:47:56,168 --> 00:47:57,544
Depends on what?
380
00:47:58,253 --> 00:48:00,380
If you're going to dump me
381
00:48:00,756 --> 00:48:05,511
as soon as I'm getting you ice,
which I think is very nice. - Yes.
382
00:48:07,179 --> 00:48:09,765
About that …
I think I can make it up to you.
383
00:48:10,641 --> 00:48:11,725
I'm sure.
384
00:48:12,142 --> 00:48:13,477
Come on!
385
00:48:13,894 --> 00:48:15,479
We can have some fun.
386
00:48:15,938 --> 00:48:17,022
Okay.
387
00:48:23,028 --> 00:48:26,615
I'm so excited to see all the photos
you've taken from today.
388
00:48:27,032 --> 00:48:31,245
Did you get any good ones of me?
- I hardly ever take pictures of people.
389
00:48:31,620 --> 00:48:36,416
So I've been posing this entire time,
and you don't have one photo of me?
390
00:48:36,792 --> 00:48:38,877
I take pictures of places
I find interesting.
391
00:48:39,545 --> 00:48:43,924
So, is it just people you don't
find interesting, or is it just me?
392
00:48:45,008 --> 00:48:47,344
No, I do.
I just don't need pictures to prove it.
393
00:48:48,470 --> 00:48:50,973
It's not about proving anything.
394
00:48:51,348 --> 00:48:56,395
It's about keeping the people you love
close to you at all times.
395
00:48:57,062 --> 00:49:00,399
People I love are always with me.
I keep them inside.
396
00:49:01,441 --> 00:49:05,362
Okay, but your brain can't store
all your memories since you were born.
397
00:49:05,779 --> 00:49:07,364
Thank God.
398
00:49:07,739 --> 00:49:11,785
So, how are you supposed to remember
this amazing day we've spent together?
399
00:49:12,244 --> 00:49:14,288
Who says I wanna remember it?
400
00:49:14,830 --> 00:49:17,040
Can you please move out of the frame?
401
00:49:19,835 --> 00:49:22,254
Hey! Stop it! What are you doing?
402
00:49:22,588 --> 00:49:24,006
Got you! It's mine!
403
00:49:34,391 --> 00:49:35,893
Can't catch me!
404
00:49:52,576 --> 00:49:56,663
Should we go …
Should we walk around it?
405
00:49:59,374 --> 00:50:02,503
How long did you live here for?
- Till the end of middle school.
406
00:50:02,878 --> 00:50:05,923
Then my dad wanted to
move back to the States.
407
00:50:06,340 --> 00:50:08,467
But didn't you wanna stay here?
408
00:50:09,343 --> 00:50:12,638
Yes. No, it's a long story.
You don't wanna hear it.
409
00:50:14,264 --> 00:50:17,976
How about you climb up the steps
and look back only when I tell you?
410
00:50:18,435 --> 00:50:19,478
Why?
411
00:50:19,811 --> 00:50:22,731
Just trust me.
- Why would I trust you?
412
00:50:23,148 --> 00:50:26,527
I'll tell you a story about trust
my mom used to tell me.
413
00:50:30,447 --> 00:50:34,117
A long time ago, there was this guy.
His name was Orpheus.
414
00:50:34,493 --> 00:50:38,163
He was madly in love
with this beautiful nymph, Eurydice.
415
00:50:38,956 --> 00:50:41,875
She's hot, like, she's fire.
But one day she dies.
416
00:50:42,292 --> 00:50:45,128
What? - So he makes a deal
with the king of the underworld.
417
00:50:45,504 --> 00:50:48,340
What kind of deal?
- He can bring her back to life.
418
00:50:48,715 --> 00:50:51,093
On one condition. On their way out
419
00:50:51,468 --> 00:50:53,804
he can't look at her, can't turn around.
420
00:50:54,221 --> 00:50:57,432
She's behind him the whole time.
She knows nothing about his deal.
421
00:50:57,808 --> 00:51:00,269
So, what, she starts talking to him?
422
00:51:00,644 --> 00:51:03,730
Much worse.
She keeps calling out his name.
423
00:51:04,356 --> 00:51:07,401
"Orpheus. Orpheus."
424
00:51:12,823 --> 00:51:14,533
Now close your eyes.
425
00:51:15,200 --> 00:51:16,994
Where are you taking me?
426
00:51:18,495 --> 00:51:20,497
Out of the underworld.
427
00:51:48,192 --> 00:51:52,404
Okay, there's a step now, there's
a step! One. Another step. Yes. Okay.
428
00:51:55,324 --> 00:51:57,618
Now you can open your eyes.
429
00:52:31,610 --> 00:52:34,279
So, you never even told me
how the story ends.
430
00:52:34,655 --> 00:52:35,864
What story?
431
00:52:36,281 --> 00:52:37,783
Orpheus.
432
00:52:39,451 --> 00:52:43,705
Yeah, right at the end Eurydice falls
silent, so he turns around and looks.
433
00:52:44,331 --> 00:52:47,084
And what happens to her?
- She's gone.
434
00:52:48,460 --> 00:52:52,464
Greek mythology is fucked up!
- No. That's love.
435
00:52:52,798 --> 00:52:56,260
Life pulls people apart, and love ends.
It can't last forever.
436
00:52:59,471 --> 00:53:04,309
You are such a pessimist. But I'm
a numbers girl, so I kind of respect it.
437
00:53:04,685 --> 00:53:06,854
What's math got to do with love?
438
00:53:07,271 --> 00:53:10,357
Well, there's all these numbers
439
00:53:10,732 --> 00:53:12,860
that surround the word "love",
440
00:53:13,485 --> 00:53:18,073
and it used to make so much sense to me,
and I …
441
00:53:19,950 --> 00:53:22,119
Now I'm not so sure.
442
00:53:23,370 --> 00:53:25,163
Do you believe in love?
443
00:53:26,623 --> 00:53:27,916
Yes, I do.
444
00:53:29,585 --> 00:53:31,628
I just don't want it.
445
00:53:44,433 --> 00:53:47,019
Do you mind calling Steve again, and …
446
00:53:47,728 --> 00:53:49,897
seeing if he answers this time?
- Sure.
447
00:54:07,456 --> 00:54:09,333
He's not answering.
448
00:54:12,794 --> 00:54:15,464
Wanna grab a drink? I owe you one.
449
00:54:43,784 --> 00:54:47,829
So, why are obtuse angles so depressed?
450
00:54:48,622 --> 00:54:50,541
Why?
- Because …
451
00:54:50,874 --> 00:54:52,543
they're never right.
452
00:54:54,336 --> 00:54:56,338
You get it, right?
- I got it.
453
00:54:56,713 --> 00:55:00,175
Why aren't you laughing?
He doesn't love, he doesn't laugh …
454
00:55:02,594 --> 00:55:06,014
That's the funniest thing
you've done today! - I'm so sorry.
455
00:55:06,431 --> 00:55:08,976
No worries.
- I'm such a klutz when I drink.
456
00:55:09,393 --> 00:55:13,438
Two more margaritas please.
- Are you guests at our hotel?
457
00:55:13,814 --> 00:55:15,858
Oh yes. Room 222.
458
00:55:17,025 --> 00:55:20,112
What if she finds out?
459
00:55:20,529 --> 00:55:21,864
I have a plan.
460
00:55:22,281 --> 00:55:25,325
Thank you! I'm sorry, again, by the way.
- Okay.
461
00:55:25,701 --> 00:55:27,744
Cheers.
- Cheers!
462
00:55:28,537 --> 00:55:30,998
Change of location
without attracting attention.
463
00:55:35,836 --> 00:55:39,006
That's worse!
- I feel like this is really stealthy!
464
00:55:42,176 --> 00:55:45,262
You're making me drink the day
before the meet. - I'm not making you
465
00:55:45,679 --> 00:55:47,639
do anything you wouldn't be doing.
466
00:55:48,473 --> 00:55:51,768
Not sure about that.
- Are you nervous about the meet?
467
00:55:52,144 --> 00:55:54,563
Why should I be? I'm not gonna win it.
468
00:55:55,689 --> 00:55:59,860
But you won last time.
- Winning one time trial is no big deal.
469
00:56:01,445 --> 00:56:03,447
Everybody gets lucky sooner or later.
470
00:56:03,822 --> 00:56:06,950
Wow. Are you always
so supportive of yourself?
471
00:56:07,701 --> 00:56:09,369
Only when you're around.
472
00:56:10,621 --> 00:56:12,623
So, what are you gonna do if you win?
473
00:56:13,332 --> 00:56:16,877
If I do win, my dad's gonna find
another reason to give me shit.
474
00:56:17,878 --> 00:56:21,131
What about your mom?
I'm asking because mine lately …
475
00:56:21,548 --> 00:56:22,841
Mine is dead.
476
00:56:26,386 --> 00:56:28,555
I'm so sorry, Roy.
- It's okay.
477
00:56:28,889 --> 00:56:32,809
I'm so sorry. I didn't mean to …
- It's okay. It was a long time ago.
478
00:56:33,143 --> 00:56:35,896
Actually, she taught me how to swim.
479
00:56:40,943 --> 00:56:43,654
Can I ask how it happened?
480
00:56:53,580 --> 00:56:57,793
We were on vacation, and my dad
and my sister went for a walk.
481
00:57:00,128 --> 00:57:02,422
My mom was swimming in the sea.
482
00:57:04,049 --> 00:57:05,843
Something went wrong.
483
00:57:06,468 --> 00:57:10,055
She must have blacked out.
She couldn't get back to shore.
484
00:57:14,977 --> 00:57:16,687
I tried to get to her.
485
00:57:22,943 --> 00:57:24,945
I tried. And I failed.
486
00:57:27,155 --> 00:57:29,074
I'm so sorry.
487
00:57:41,420 --> 00:57:43,338
222 is empty.
488
00:57:44,339 --> 00:57:46,967
What's happening?
- They're skipping out. - Escape!
489
00:57:47,384 --> 00:57:49,595
Go, go, go!
- Stop them!
490
00:57:52,639 --> 00:57:53,765
Come on!
491
00:59:08,423 --> 00:59:09,591
YOLO.
492
00:59:09,967 --> 00:59:11,134
Right?
493
00:59:14,179 --> 00:59:15,430
Turn around!
494
00:59:41,707 --> 00:59:43,792
Did you really say "YOLO"?
495
00:59:46,086 --> 00:59:48,338
Whatever! You only live once.
496
00:59:48,755 --> 00:59:51,675
If there was ever a time to use it,
497
00:59:52,050 --> 00:59:54,094
now would be the time.
498
01:00:19,828 --> 01:00:21,371
Did you know that
499
01:00:21,788 --> 01:00:23,332
chlorine is the main …
500
01:00:46,396 --> 01:00:47,856
We should go,
501
01:00:49,691 --> 01:00:51,401
before we get in trouble.
502
01:01:08,085 --> 01:01:09,127
So …
503
01:01:10,254 --> 01:01:12,464
I guess it's good night.
504
01:01:13,215 --> 01:01:14,299
Yeah.
505
01:01:15,843 --> 01:01:17,344
I had fun.
506
01:01:19,763 --> 01:01:21,390
I did too.
507
01:01:25,435 --> 01:01:27,521
Night.
- Good night.
508
01:01:45,372 --> 01:01:47,916
Baby … It's not what it looks like.
509
01:01:49,126 --> 01:01:51,128
What …
- I can explain.
510
01:01:53,130 --> 01:01:54,173
Viv!
511
01:01:58,594 --> 01:01:59,845
Did you know?
512
01:02:03,140 --> 01:02:05,017
Viv! Wait!
513
01:02:12,024 --> 01:02:13,650
Leave me alone!
514
01:02:17,404 --> 01:02:20,616
Leave me alone, Roy. Seriously!
- Vivien! Vivien.
515
01:02:21,033 --> 01:02:22,409
Fuck you!
516
01:02:23,452 --> 01:02:26,330
Please stop. Please.
- I don't wanna talk to you.
517
01:02:26,747 --> 01:02:29,249
Leave me alone. You get it?
- Please, calm down.
518
01:02:29,583 --> 01:02:32,836
Why didn't you tell me?
- Calm down! - Why didn't you tell me?
519
01:02:34,838 --> 01:02:36,882
What was I supposed to do?
520
01:02:38,091 --> 01:02:41,428
You were supposed to tell me the truth!
What do you think?
521
01:02:41,845 --> 01:02:45,432
Were you trying to use this
to your advantage? What was that?
522
01:02:45,849 --> 01:02:49,853
Like, you … We go out, we get drunk,
and then you kiss me?
523
01:02:50,229 --> 01:02:52,147
What was that about?
- Oh, come on!
524
01:02:52,564 --> 01:02:55,067
You wanted the kiss as bad as me!
You wanted it!
525
01:02:55,442 --> 01:03:00,364
Is it my fucking fault if your boyfriend
cheats on you? If you find out? Is it?
526
01:03:00,781 --> 01:03:04,284
And that whole story about trust?
I could never
527
01:03:04,660 --> 01:03:06,537
trust someone like you!
528
01:03:07,829 --> 01:03:12,417
Did you think after you kissed me,
we would just be "happily ever after"?
529
01:03:12,835 --> 01:03:15,212
I could never be with someone like you.
530
01:03:15,546 --> 01:03:18,006
Someone who tries and fails!
531
01:03:25,430 --> 01:03:26,598
Fuck.
532
01:03:28,976 --> 01:03:29,852
Roy!
533
01:03:33,981 --> 01:03:36,358
Roy!
- Fuck off!
534
01:03:36,733 --> 01:03:39,444
Hey, I'm sorry!
I didn't mean that, okay?
535
01:03:39,862 --> 01:03:41,822
I didn't wanna say that, I'm sorry.
536
01:03:45,117 --> 01:03:45,868
Vivien!
537
01:05:15,916 --> 01:05:17,793
How did they get her back here?
538
01:05:18,210 --> 01:05:21,463
Luckily she was stable,
so they could put her on a plane.
539
01:05:23,090 --> 01:05:25,050
The doctors in Rome okayed it.
540
01:05:25,425 --> 01:05:27,719
How come you guys weren't together?
541
01:05:29,805 --> 01:05:32,266
The meet was the next day.
I couldn't go out.
542
01:05:33,225 --> 01:05:36,812
But Roy was out with Vivien,
so where were you?
543
01:05:38,105 --> 01:05:39,982
What happened that night?
544
01:05:41,066 --> 01:05:42,442
I don't know.
545
01:05:43,610 --> 01:05:46,238
I can't figure out
why they were together.
546
01:05:47,114 --> 01:05:50,075
Did you have a fight or …
- We had dinner.
547
01:05:50,826 --> 01:05:53,829
I was tired and focused on the meet.
I went to bed early.
548
01:05:55,539 --> 01:05:57,040
I should have been there.
549
01:05:59,126 --> 01:06:00,377
I should have been there.
550
01:06:02,838 --> 01:06:06,383
Unfortunately she suffered
a serious concussion.
551
01:06:06,758 --> 01:06:10,095
But the good news is that her CAT scan
shows no cerebral lesions
552
01:06:10,470 --> 01:06:14,516
or focal neurological signs.
And she's got no significant injuries.
553
01:06:14,892 --> 01:06:19,062
So we can hope she'll wake up?
- Of course. She's young and strong.
554
01:06:19,438 --> 01:06:21,023
How long will it take?
555
01:06:21,398 --> 01:06:23,817
I'm afraid I don't have
the answer to that.
556
01:06:24,234 --> 01:06:26,862
All we can do is continue to
monitor her condition.
557
01:06:27,279 --> 01:06:29,198
Let's be optimistic.
558
01:06:29,573 --> 01:06:32,117
We'll get through this. Okay?
559
01:07:00,187 --> 01:07:01,897
Well, hand me a 13.
560
01:07:15,452 --> 01:07:17,204
I said 13, this is an 18.
561
01:07:25,879 --> 01:07:28,048
No, don't worry, I got it.
562
01:07:32,803 --> 01:07:37,432
Let's take a break. I've been going at
this for three hours. Go get two beers.
563
01:07:49,403 --> 01:07:51,405
Coach passed by yesterday.
564
01:07:52,531 --> 01:07:54,741
He said he hasn't seen you in a while.
565
01:07:56,201 --> 01:07:57,911
You really wanna quit?
566
01:07:59,872 --> 01:08:02,583
The team won anyway. They don't need me.
567
01:08:04,209 --> 01:08:07,296
Why fight for something
that's gonna get me nowhere?
568
01:08:10,132 --> 01:08:11,800
All right, listen.
569
01:08:12,217 --> 01:08:14,261
This goes against my own interests,
570
01:08:14,636 --> 01:08:18,348
because since you've been helping out,
work's gotten a lot easier.
571
01:08:18,682 --> 01:08:20,475
But shouldn't you think this over?
572
01:08:20,893 --> 01:08:24,229
You gotta be kidding me. You beg me
for years to help you in the shop,
573
01:08:24,605 --> 01:08:27,524
and now I'm here,
you tell me to think it over?
574
01:08:27,858 --> 01:08:29,693
You're fucking crazy.
575
01:08:32,237 --> 01:08:34,448
I don't want you to rush this decision.
576
01:08:35,115 --> 01:08:36,909
I told you, Dad, I'm done.
577
01:08:43,165 --> 01:08:44,208
Roy!
578
01:08:46,210 --> 01:08:47,711
How's the girl doing?
579
01:08:50,422 --> 01:08:51,673
She's stable.
580
01:08:53,675 --> 01:08:55,594
But she's lost somewhere.
581
01:09:01,350 --> 01:09:03,769
I'll finish up. Go and get out of here.
582
01:10:11,920 --> 01:10:14,631
Visiting times are over.
- I know.
583
01:10:15,048 --> 01:10:18,343
So why do you always come so late?
- I got a job.
584
01:10:22,347 --> 01:10:24,433
Is she your girlfriend?
585
01:10:32,983 --> 01:10:34,318
Five minutes.
586
01:10:38,030 --> 01:10:39,907
She's not my girlfriend.
587
01:13:05,385 --> 01:13:06,762
Vivien?
588
01:13:07,971 --> 01:13:09,640
How are you feeling?
589
01:13:10,849 --> 01:13:12,476
Can you hear me?
590
01:13:14,561 --> 01:13:16,772
Can you please follow my finger?
591
01:13:21,026 --> 01:13:22,152
Good.
592
01:13:30,410 --> 01:13:33,372
Do you remember anything
about that night?
593
01:13:35,207 --> 01:13:37,793
I mean, the night of the accident.
594
01:13:40,879 --> 01:13:42,089
I …
595
01:13:43,173 --> 01:13:45,968
don't remember anything.
596
01:13:47,719 --> 01:13:51,723
You went to see your boyfriend Steve.
Do you know who Steve is?
597
01:13:52,057 --> 01:13:54,268
Yes. I know who Steve is.
598
01:13:54,685 --> 01:13:55,894
Okay.
599
01:13:56,645 --> 01:13:59,648
Could you please draw two triangles
600
01:14:00,023 --> 01:14:01,817
with the same base?
601
01:14:18,208 --> 01:14:19,960
Kind of wonky.
602
01:14:20,377 --> 01:14:21,920
Thank you, Vivien.
603
01:14:23,797 --> 01:14:25,799
Will I be the same me
604
01:14:26,758 --> 01:14:28,218
as I was …
605
01:14:28,635 --> 01:14:30,095
before everything?
606
01:14:30,512 --> 01:14:34,224
Well, you're making great progress,
and we think you're gonna be fine.
607
01:14:34,892 --> 01:14:37,644
But it may take a little time.
608
01:14:37,978 --> 01:14:41,023
So you'll need to be patient, okay?
609
01:14:46,278 --> 01:14:47,779
Okay.
610
01:14:48,363 --> 01:14:50,073
Vivien is doing fine.
611
01:14:51,074 --> 01:14:54,953
However, as we suspected
there's a gap in her short-term memory.
612
01:14:55,329 --> 01:14:59,625
This is pretty common in patients
who experienced this kind of trauma.
613
01:15:00,000 --> 01:15:04,213
We'll need to take some precautions in
dealing with her condition. - What kind?
614
01:15:04,630 --> 01:15:08,425
Let her rest. Don't try to force her
to remember what happened.
615
01:15:08,842 --> 01:15:12,262
And don't worry if she seems confused
when she talks about it.
616
01:15:12,679 --> 01:15:13,972
Just …
617
01:15:14,306 --> 01:15:16,099
let her work it through.
618
01:15:17,100 --> 01:15:18,685
Take her home.
619
01:15:21,813 --> 01:15:23,440
She's doing well.
620
01:15:28,529 --> 01:15:29,738
We all are.
621
01:17:04,458 --> 01:17:06,168
How are you feeling?
622
01:17:07,753 --> 01:17:09,796
Better. Yeah.
623
01:17:10,130 --> 01:17:12,799
I'm feeling good. Yeah.
- Yeah?
624
01:17:13,133 --> 01:17:14,927
So, fill me in.
625
01:17:15,302 --> 01:17:19,431
Did you see anything or feel …
626
01:17:19,890 --> 01:17:21,099
anything?
627
01:17:21,475 --> 01:17:24,019
When I woke up, I felt …
628
01:17:25,562 --> 01:17:27,564
like, a presence.
629
01:17:28,315 --> 01:17:31,068
The brain's so weird.
- Yeah. - A crazy place.
630
01:17:31,443 --> 01:17:32,861
Here you go, baby.
631
01:17:35,989 --> 01:17:37,741
For you.
- Thanks.
632
01:17:42,246 --> 01:17:45,582
Did you take photos of us that night?
633
01:17:45,999 --> 01:17:49,169
Right? With a Polaroid camera.
- Yeah.
634
01:17:49,545 --> 01:17:52,172
But … I left them at the hotel.
635
01:17:53,131 --> 01:17:57,427
Everything got so crazy so fast,
I just forgot them in the room.
636
01:17:58,053 --> 01:18:01,682
Really? Because I … That's too bad.
Look, I found one.
637
01:18:02,057 --> 01:18:03,141
Oh, yeah.
638
01:18:03,517 --> 01:18:05,060
It's cute.
639
01:18:09,565 --> 01:18:11,233
Yeah. This is …
640
01:18:13,443 --> 01:18:15,737
You know, that night …
641
01:18:16,738 --> 01:18:20,492
I was so afraid that I'd lose a lot more
than just those pictures.
642
01:18:22,035 --> 01:18:23,412
I missed you.
643
01:18:24,204 --> 01:18:25,372
I missed you too.
644
01:18:39,261 --> 01:18:41,180
Hey, who are you?
645
01:18:41,513 --> 01:18:42,848
Want a beer?
646
01:18:44,349 --> 01:18:46,351
You're real hot, you know that?
647
01:18:46,810 --> 01:18:50,230
What's a princess doing in this
shit place? - I'm looking for Roy.
648
01:18:50,606 --> 01:18:52,191
Do you know him?
649
01:18:52,608 --> 01:18:54,026
Over there.
650
01:18:55,027 --> 01:18:56,987
He always gets the hotties.
651
01:18:57,321 --> 01:18:59,072
Come see me later!
652
01:19:05,078 --> 01:19:06,622
What do you want?
653
01:19:07,039 --> 01:19:10,250
Did you take any Polaroids of Vivien
the day of the accident?
654
01:19:10,584 --> 01:19:11,877
Yes. Why?
655
01:19:12,252 --> 01:19:15,464
And was one of those
a picture of her in a park?
656
01:19:17,090 --> 01:19:19,009
Yes. Why are you asking?
657
01:19:19,426 --> 01:19:20,844
She woke up, Roy.
658
01:19:23,055 --> 01:19:25,265
How's she doing? Is she home?
659
01:19:25,599 --> 01:19:30,103
Yeah, but … she's remembering
a bunch of strange stuff, and …
660
01:19:30,437 --> 01:19:35,317
She's convinced she was with Steve that
night. And he's telling the same story.
661
01:19:35,734 --> 01:19:37,945
Did you tell her anything?
- No.
662
01:19:38,278 --> 01:19:40,697
She was already upset.
- So don't.
663
01:19:41,782 --> 01:19:44,576
Wait. You're giving up on her
just like that?
664
01:19:45,536 --> 01:19:49,414
It's best for everyone.
- Are you scared of how she'll take it?
665
01:19:49,957 --> 01:19:53,252
No. - Don't tell me you're trying to
protect Steve. - Fuck Steve!
666
01:19:53,627 --> 01:19:55,003
Well, then why?
667
01:19:55,379 --> 01:19:57,256
Because I almost killed her.
668
01:19:57,589 --> 01:20:02,302
Every time I get close to someone, it
ends in disaster. I get there too late.
669
01:20:02,636 --> 01:20:05,514
But this time, I can go away
before I fuck it up.
670
01:20:06,849 --> 01:20:09,309
What happened between you that night?
671
01:20:10,310 --> 01:20:11,895
It's complicated.
672
01:20:12,479 --> 01:20:15,816
But something happened.
- Yes. And it shouldn't have.
673
01:21:07,117 --> 01:21:08,285
What's wrong?
674
01:21:12,497 --> 01:21:13,749
She woke up.
675
01:21:15,167 --> 01:21:18,170
What did I tell you?
Just a matter of time.
676
01:21:20,422 --> 01:21:21,465
Roy.
677
01:21:24,760 --> 01:21:26,261
It wasn't your fault.
678
01:21:27,721 --> 01:21:29,473
I'll never forgive myself.
679
01:21:31,016 --> 01:21:33,268
I'm the one you have to forgive.
680
01:21:34,603 --> 01:21:37,272
It's like I drowned with her that day.
681
01:21:39,566 --> 01:21:41,652
I tried to forget, but I can't.
682
01:21:43,403 --> 01:21:46,031
I, too, was afraid of moving on.
683
01:21:46,406 --> 01:21:50,619
Of standing around while you're stuck
with the guilt that's not yours to bear!
684
01:22:02,172 --> 01:22:03,549
I'm sorry.
685
01:22:13,851 --> 01:22:15,936
You have to make up your mind.
686
01:22:18,438 --> 01:22:19,481
Okay?
687
01:22:21,775 --> 01:22:23,986
Don't be the fuck-up I've been.
688
01:22:25,028 --> 01:22:27,322
This is what I'm trying to tell you.
689
01:22:32,452 --> 01:22:33,704
Come here.
690
01:22:41,420 --> 01:22:45,632
I tried to get her all shiny and new,
but then you just showed up.
691
01:22:47,176 --> 01:22:48,719
Take the other side.
692
01:23:01,773 --> 01:23:03,192
She's yours.
693
01:23:04,359 --> 01:23:06,570
If it breaks, you fix it.
694
01:23:13,076 --> 01:23:14,661
You can go now.
695
01:23:16,246 --> 01:23:18,582
How are you gonna manage without me?
696
01:23:19,291 --> 01:23:20,792
Let's just say …
697
01:23:22,211 --> 01:23:25,672
your relationship with wrenches
has forced me to let you go.
698
01:23:31,386 --> 01:23:32,846
So I'm fired?
699
01:23:34,306 --> 01:23:36,642
Yeah. Go hit the road.
700
01:23:49,613 --> 01:23:50,906
Let's go.
701
01:24:06,088 --> 01:24:08,590
Come on, bro!
- Can't seem to open it.
702
01:24:09,174 --> 01:24:12,177
Fuck, yeah!
- Thank you, man. - Got your back.
703
01:24:20,310 --> 01:24:21,895
Thank you, sweetie.
704
01:24:22,312 --> 01:24:24,731
Not too much.
- Why not?
705
01:24:26,441 --> 01:24:29,361
Well, I may be tempted
to take advantage of you.
706
01:24:29,695 --> 01:24:32,281
I dare you.
- Watch me.
707
01:24:40,497 --> 01:24:42,583
What are you eating?
708
01:24:43,709 --> 01:24:45,502
Fish. Oysters.
709
01:25:01,310 --> 01:25:03,896
Guys, you can stop pretending.
710
01:25:05,189 --> 01:25:06,982
What are you talking about?
711
01:25:09,484 --> 01:25:11,236
I … know.
712
01:25:12,446 --> 01:25:16,200
I remember.
You don't have to pretend for me.
713
01:25:16,992 --> 01:25:18,744
We're not pretending.
714
01:25:20,287 --> 01:25:24,208
I mean, we had decided to separate,
that's true, but …
715
01:25:24,583 --> 01:25:27,252
after your accident, we got close again.
716
01:25:27,961 --> 01:25:29,630
And we realized
717
01:25:30,005 --> 01:25:32,341
that we still need each other.
718
01:25:33,258 --> 01:25:34,760
Really?
- Yeah.
719
01:25:35,177 --> 01:25:37,429
We need someone in the kitchen.
720
01:25:37,763 --> 01:25:38,972
Thank you.
721
01:25:39,389 --> 01:25:40,891
Really?
722
01:25:41,308 --> 01:25:42,434
Yes.
723
01:25:46,313 --> 01:25:47,689
Honey.
724
01:25:48,065 --> 01:25:49,274
Wow.
725
01:25:50,234 --> 01:25:51,735
Oh, thank God.
726
01:25:54,196 --> 01:25:56,532
No, no, no …
727
01:27:01,013 --> 01:27:02,389
Hi, baby.
728
01:27:02,723 --> 01:27:06,643
This is so sweet. Oh my goodness,
I love this surprise!
729
01:27:06,977 --> 01:27:09,813
Steve, seriously, thank you so much!
730
01:27:10,230 --> 01:27:11,899
So romantic!
731
01:29:12,144 --> 01:29:14,104
I thought no one was here.
732
01:29:14,938 --> 01:29:16,565
What's going on?
733
01:29:18,775 --> 01:29:20,944
With everything that happened, I …
734
01:29:21,862 --> 01:29:23,864
realized I needed a break.
735
01:29:24,698 --> 01:29:25,824
Why?
736
01:29:32,623 --> 01:29:35,501
I've been struggling.
- Struggling with what?
737
01:29:37,628 --> 01:29:40,380
Struggling with seeing you every day.
738
01:29:41,173 --> 01:29:43,091
Okay? I can't do it anymore.
739
01:29:46,428 --> 01:29:48,055
What about the team?
740
01:29:51,183 --> 01:29:53,143
New coach is coming tomorrow.
741
01:29:54,978 --> 01:29:56,605
I hate goodbyes.
742
01:29:57,356 --> 01:30:00,567
So you were just gonna disappear
without saying goodbye?
743
01:30:04,446 --> 01:30:05,614
Goodbye.
744
01:30:08,158 --> 01:30:10,035
You can't just quit!
745
01:30:10,827 --> 01:30:12,871
You can't just leave like this.
746
01:30:14,957 --> 01:30:17,584
Who am I quitting on, Steve?
747
01:30:20,003 --> 01:30:21,171
The team?
748
01:30:21,588 --> 01:30:22,756
Or you?
749
01:30:31,265 --> 01:30:32,516
Yeah.
750
01:31:33,202 --> 01:31:35,037
Hey, baby.
- Hey.
751
01:31:35,454 --> 01:31:37,122
What are you up to?
752
01:31:37,539 --> 01:31:40,459
Were we together
the day of the accident?
753
01:31:41,001 --> 01:31:43,670
Yeah, of course. I told you.
Why are you asking?
754
01:31:44,087 --> 01:31:48,800
Because my brain is not as reliable
as it used to be. So …
755
01:31:50,135 --> 01:31:53,055
I feel like I need clarification
on a couple things.
756
01:31:54,264 --> 01:31:57,184
Okay.
- What's happening in this photo?
757
01:31:57,643 --> 01:31:59,019
That's a …
758
01:31:59,353 --> 01:32:01,271
fountain in a square.
759
01:32:02,105 --> 01:32:04,274
Obviously it's a fountain in a square.
760
01:32:04,691 --> 01:32:07,569
But what is it actually a picture of?
Where are we?
761
01:32:07,945 --> 01:32:10,822
Why are you being so hostile?
- I'm not being hostile,
762
01:32:11,156 --> 01:32:14,326
I'm just asking questions.
How did we spend that day?
763
01:32:15,118 --> 01:32:17,704
We went for a walk and had dinner.
764
01:32:18,038 --> 01:32:19,831
Where did we have dinner?
765
01:32:20,165 --> 01:32:22,042
We went to a restaurant.
766
01:32:24,628 --> 01:32:26,547
Was there a terrace there?
767
01:32:26,922 --> 01:32:28,298
Yeah. There was, Viv.
768
01:32:29,174 --> 01:32:30,717
What was I wearing?
769
01:32:34,471 --> 01:32:37,724
I can't remember, I don't …
- Are you serious?
770
01:32:38,225 --> 01:32:42,062
The day I almost died,
you can't remember what I was wearing?
771
01:32:43,272 --> 01:32:44,982
Are you serious?
772
01:32:45,357 --> 01:32:48,443
Why are we not in any of these pictures?
773
01:32:49,278 --> 01:32:50,988
Not in one of them!
774
01:32:51,738 --> 01:32:55,158
Where's any photos of us?
Where's your camera even?
775
01:32:55,993 --> 01:32:59,746
I told you, I left everything
at the hotel. This is crazy, baby, I …
776
01:33:00,080 --> 01:33:04,168
If you left everything at the hotel,
then how did all these get here?
777
01:33:04,585 --> 01:33:07,838
Where did these come from, then?
You weren't with me!
778
01:33:08,172 --> 01:33:10,507
Yes, I was.
- No, you weren't!
779
01:33:10,924 --> 01:33:12,676
You were not with me!
780
01:33:13,260 --> 01:33:15,179
So, where were you then?
781
01:33:16,263 --> 01:33:18,140
Why are you lying?
- I'm not.
782
01:33:18,515 --> 01:33:20,934
Why are you lying to me right now?
783
01:33:21,268 --> 01:33:23,854
You're driving me crazy!
This is already
784
01:33:24,188 --> 01:33:28,650
so hard. And you're making it
so much harder. Why are you lying?
785
01:33:29,026 --> 01:33:31,695
Why? Where were you that night?
786
01:33:32,070 --> 01:33:34,281
Where …
- I was with Dylan, okay?
787
01:33:35,699 --> 01:33:36,825
Okay?
788
01:33:37,910 --> 01:33:39,119
In Rome,
789
01:33:39,453 --> 01:33:41,455
the night of the party,
790
01:33:41,872 --> 01:33:44,541
for the past three months
and twelve days …
791
01:33:45,459 --> 01:33:47,169
I was with him, okay?
792
01:34:28,252 --> 01:34:31,672
Trust what you feel.
Love doesn't need to be proven.
793
01:34:32,297 --> 01:34:34,758
Keep walking, don't turn around,
794
01:34:35,133 --> 01:34:36,385
and go on.
795
01:34:37,094 --> 01:34:38,345
Orpheus.
796
01:34:39,471 --> 01:34:42,432
I'll be waiting. 401 Edgar Road.
797
01:35:44,745 --> 01:35:45,954
This is pretty.
798
01:35:47,289 --> 01:35:50,459
Yeah? You … you like it?
799
01:35:56,256 --> 01:35:57,883
Can I take your jacket?
800
01:36:09,937 --> 01:36:11,480
I missed you.
801
01:36:13,524 --> 01:36:14,983
It was you.
802
01:36:15,526 --> 01:36:17,194
When I woke up.
803
01:36:19,279 --> 01:36:20,197
Yes.
804
01:36:20,906 --> 01:36:23,575
Why didn't you tell me?
- I did.
805
01:36:25,035 --> 01:36:26,203
In my own way.
806
01:36:27,287 --> 01:36:31,708
I've been thinking about that kiss every
second of every day since it happened.
807
01:36:32,376 --> 01:36:34,336
And a lot of things …
808
01:36:34,711 --> 01:36:37,631
Bad things happened after that kiss.
809
01:36:41,969 --> 01:36:44,555
Should we take the risk again?
810
01:41:25,836 --> 01:41:27,212
The bond between
811
01:41:27,588 --> 01:41:32,301
two particles that have interacted
is only valid in the microscopic realm.
812
01:41:32,634 --> 01:41:35,888
It cannot be applied to the human world,
813
01:41:36,305 --> 01:41:40,392
because human beings
are much more complicated and …
814
01:41:40,767 --> 01:41:42,519
unpredictable.
815
01:48:02,024 --> 01:48:05,569
Subtitles: Ulrike Nolte
FFS-Subtitling GmbH
816
01:48:05,944 --> 01:48:08,030
Creative Supervisor: D. Mark Skibo
61803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.