All language subtitles for landman.s01e09.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,537 --> 00:00:09,282 You're the only one who knows the truth, Cooper, 2 00:00:09,306 --> 00:00:11,118 and I reject your truth. 3 00:00:11,142 --> 00:00:12,809 I think I'll invent my own. 4 00:00:13,151 --> 00:00:15,263 She has some real attractive options. 5 00:00:15,287 --> 00:00:17,465 - What does Cooper think? - A million. 6 00:00:17,489 --> 00:00:19,467 I have a counter on the settlement. 7 00:00:19,491 --> 00:00:21,435 Tell him not to worry. I quit. 8 00:00:23,715 --> 00:00:26,006 - I like you. - Right back at you. 9 00:00:26,030 --> 00:00:27,141 Now, I'm gonna test you. 10 00:00:27,165 --> 00:00:29,093 I like a good test. 11 00:00:29,117 --> 00:00:30,111 Hey, listen, 12 00:00:30,135 --> 00:00:31,507 you're gonna have to have a word with your son. 13 00:00:31,531 --> 00:00:32,680 Where are you, Monty? 14 00:00:32,704 --> 00:00:34,115 We're in the hospital, 15 00:00:34,139 --> 00:00:35,483 so he's gonna have to call you back. 16 00:00:35,507 --> 00:00:37,151 Mr. Norris. 17 00:00:37,175 --> 00:00:39,220 What is this? What are y'all doing? 18 00:00:39,244 --> 00:00:41,322 - Trying to figure it out. - How's that going? 19 00:00:41,346 --> 00:00:44,125 Judge me all you want from that truck, 20 00:00:44,149 --> 00:00:47,161 but I will not be judged in my own fucking house. 21 00:00:47,185 --> 00:00:49,163 Explosion was an accident, 22 00:00:49,187 --> 00:00:50,764 and you fucking know it. 23 00:00:50,788 --> 00:00:53,701 And if you come after my son, next time it won't be. 24 00:00:53,725 --> 00:00:55,403 That a threat? 25 00:00:55,427 --> 00:00:57,171 You're just looking for a presence to serve as deterrents 26 00:00:57,195 --> 00:00:59,173 to all the drug activity out here. Is that the deal? 27 00:00:59,197 --> 00:01:00,474 That's the deal. 28 00:01:00,498 --> 00:01:02,434 Target zone in sight. 29 00:01:45,143 --> 00:01:46,687 Yeah? 30 00:01:46,711 --> 00:01:48,422 There were people out there. 31 00:01:48,446 --> 00:01:49,595 Out where? 32 00:01:49,619 --> 00:01:51,359 Where you said it was safe to train. 33 00:01:51,383 --> 00:01:53,727 No, I said there's no oil production 34 00:01:53,751 --> 00:01:55,263 on the north side of the road. 35 00:01:55,287 --> 00:01:56,963 I didn't say there weren't any people out there. 36 00:01:56,987 --> 00:01:59,204 And the people who are there are the reason you're there, 37 00:01:59,228 --> 00:02:00,572 to run 'em off. 38 00:02:00,596 --> 00:02:01,657 We have an incident. 39 00:02:01,681 --> 00:02:02,684 Okay. 40 00:02:02,708 --> 00:02:04,076 Vehicle was struck with a mortar round. 41 00:02:04,100 --> 00:02:05,801 The driver was killed. 42 00:02:06,835 --> 00:02:08,080 Describe the vehicle. 43 00:02:08,104 --> 00:02:09,581 Navy cargo van. 44 00:02:09,605 --> 00:02:11,049 You have men on the ground now? 45 00:02:11,073 --> 00:02:12,550 I have a helicopter pilot. 46 00:02:12,574 --> 00:02:14,953 Okay. Well, tell your helicopter pilot 47 00:02:14,977 --> 00:02:17,389 to get back in his helicopter and fly away. 48 00:02:17,413 --> 00:02:21,293 The smugglers use cargo vans to off-load from semis. 49 00:02:21,317 --> 00:02:22,727 They'll come back out there 50 00:02:22,751 --> 00:02:24,362 and clean up their own mess, trust me. 51 00:02:24,386 --> 00:02:27,065 Do you have any idea how many felonies that creates? 52 00:02:27,089 --> 00:02:28,733 Are you shittin' me? 53 00:02:28,757 --> 00:02:31,269 How about the felony you've already created? 54 00:02:31,293 --> 00:02:33,105 Voluntary manslaughter. 55 00:02:33,129 --> 00:02:35,040 And they'll hang that one on you, big boy, 56 00:02:35,064 --> 00:02:36,741 because you ordered the training. 57 00:02:36,765 --> 00:02:38,139 Yeah, I don't know if I can do that. 58 00:02:38,163 --> 00:02:39,767 Well, you may want to think about that. 59 00:02:39,791 --> 00:02:42,214 Think about the court martial and think about the additional 60 00:02:42,238 --> 00:02:45,083 prosecution from the state. Think about your career. 61 00:02:45,107 --> 00:02:47,152 Think about your fucking wife. 62 00:02:47,176 --> 00:02:50,146 Think about your kids and your new boyfriend in prison. 63 00:02:51,647 --> 00:02:53,758 I'll make a call. The mess will be cleaned. 64 00:02:53,782 --> 00:02:54,759 Okay. 65 00:02:54,783 --> 00:02:55,951 All right. 66 00:03:33,322 --> 00:03:35,433 You think you're the only one with an army? 67 00:03:35,457 --> 00:03:38,803 Well, that's just a little nibble of what they can do. 68 00:03:38,827 --> 00:03:40,505 I have two choices: 69 00:03:40,529 --> 00:03:42,474 I can call the sheriff and report it 70 00:03:42,498 --> 00:03:45,043 or give you a chance to go back out there and get what's yours 71 00:03:45,067 --> 00:03:46,844 and clean up the rest of that mess, 72 00:03:46,868 --> 00:03:48,980 and I won't report it. 73 00:03:49,004 --> 00:03:51,048 No, I'll clean up the mess. 74 00:03:51,693 --> 00:03:53,328 Then I think I'll clean you up. 75 00:03:54,143 --> 00:03:57,655 See how smooth the world runs without you in it. 76 00:03:57,679 --> 00:04:00,024 No one else makes this call. They call the sheriff, 77 00:04:00,048 --> 00:04:01,659 and then you get to tell your boss 78 00:04:01,683 --> 00:04:03,161 that you lost another load. 79 00:04:03,185 --> 00:04:06,198 That place is so thick with DPS and DEA, 80 00:04:06,222 --> 00:04:08,940 your distribution days are over, bud. 81 00:04:09,358 --> 00:04:12,036 You know, it used to be we stayed out of each other's way. 82 00:04:12,060 --> 00:04:14,506 You did what you did, I did what I did. 83 00:04:14,530 --> 00:04:16,641 We got to get back to that somehow. 84 00:04:16,665 --> 00:04:18,443 It's the only way we can make any money. 85 00:04:18,467 --> 00:04:20,044 Maybe. 86 00:04:21,437 --> 00:04:23,181 How long are they staying? 87 00:04:23,205 --> 00:04:25,689 Until you stop giving them reasons to stay. 88 00:04:30,346 --> 00:04:31,512 We should meet. 89 00:04:32,198 --> 00:04:33,358 Yeah, I think so. 90 00:04:33,382 --> 00:04:35,493 When you come back from Fort Worth, then. 91 00:04:35,517 --> 00:04:39,197 Seems your jefe might not be a jefe much longer. 92 00:04:41,223 --> 00:04:44,202 Like I said, I have an army, too. 93 00:04:44,226 --> 00:04:46,261 And eyes everywhere. 94 00:04:46,687 --> 00:04:48,615 Call me when you come home, Tommy. 95 00:04:48,639 --> 00:04:52,877 Or maybe I just come find you. 96 00:05:58,445 --> 00:06:06,445 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:06:25,827 --> 00:06:27,772 All right. 98 00:06:27,796 --> 00:06:29,507 Let's check this place out. 99 00:06:32,267 --> 00:06:33,345 Hello? 100 00:06:33,369 --> 00:06:34,628 Oh. 101 00:06:35,346 --> 00:06:36,390 Hey! 102 00:06:36,414 --> 00:06:38,025 Auditions are at 4:00. 103 00:06:40,051 --> 00:06:42,864 Oh, shit. 104 00:06:42,888 --> 00:06:45,032 We can skip all that. You're hired. 105 00:06:45,056 --> 00:06:46,768 Aw. You're sweet. 106 00:06:46,792 --> 00:06:49,370 See, I'm the entertainment director for a nursing home, 107 00:06:49,394 --> 00:06:51,606 and I've got some bucket lists that we can check off here 108 00:06:51,630 --> 00:06:53,040 for a few of them. 109 00:06:55,248 --> 00:06:56,544 You serious? 110 00:06:56,568 --> 00:06:58,379 Some of them are in wheelchairs. 111 00:06:58,403 --> 00:07:00,715 Do you have a ramp that can get them down? 112 00:07:00,739 --> 00:07:02,383 Yeah, around the side. 113 00:07:02,407 --> 00:07:03,521 Okay. 114 00:07:03,545 --> 00:07:05,620 Damn, you are serious. Uh, when you want to do this? 115 00:07:05,644 --> 00:07:07,221 I mean, tomorrow. 116 00:07:07,245 --> 00:07:09,223 Yeah, I think at, like, maybe 11:00. 117 00:07:09,247 --> 00:07:11,292 - Like, right after their nap. - Yeah. 118 00:07:11,316 --> 00:07:12,794 In the morning? 119 00:07:12,818 --> 00:07:14,596 Look, we only need one girl. 120 00:07:14,620 --> 00:07:16,397 See, we don't need the whole production, 121 00:07:16,421 --> 00:07:18,065 and I'll pay her, obviously. 122 00:07:18,089 --> 00:07:20,468 Uh, I got to bring in a DJ and bartender... 123 00:07:20,492 --> 00:07:21,936 It's for a very good cause. 124 00:07:21,960 --> 00:07:23,771 It's a really good cause. 125 00:07:23,795 --> 00:07:26,708 All right. Uh... 126 00:07:26,732 --> 00:07:28,442 You say 11:00 tomorrow. 127 00:07:28,466 --> 00:07:29,611 - For how long? - I don't think 128 00:07:29,635 --> 00:07:31,142 they have an hour in them. 129 00:07:31,436 --> 00:07:33,948 I'll rent you the space and a DJ for $1,000. 130 00:07:33,972 --> 00:07:36,235 Girl's gonna be another $250, plus tips, for any lap dances. 131 00:07:36,259 --> 00:07:37,543 Deal. 132 00:07:38,356 --> 00:07:40,156 - See you tomorrow. - Thank you. 133 00:07:41,507 --> 00:07:42,841 Should we get them snacks tomorrow? 134 00:07:42,866 --> 00:07:44,767 Oh. Do you have any snacks? 135 00:07:44,792 --> 00:07:46,544 Snacks? No snacks. 136 00:07:46,603 --> 00:07:48,986 Well, maybe-maybe we can order them some pizzas? 137 00:07:49,327 --> 00:07:51,566 Sure, why not? Fuck it. 138 00:07:51,590 --> 00:07:53,968 Oh, and do you have any male strippers? 139 00:07:53,992 --> 00:07:55,770 Uh, we don't do that. 140 00:07:55,794 --> 00:07:57,605 See, most of our old folks are women. 141 00:07:57,629 --> 00:08:00,407 Oh, women go crazier for these girls than some of the men. 142 00:08:00,431 --> 00:08:01,422 Sweetheart, 143 00:08:01,446 --> 00:08:02,741 we're a few generations away 144 00:08:02,765 --> 00:08:04,311 from that with this crew. 145 00:08:04,335 --> 00:08:07,072 One of them specifically requested a dick. 146 00:08:08,206 --> 00:08:09,751 You're gonna have to provide the penis. 147 00:08:09,775 --> 00:08:10,818 I can't help you with that. 148 00:08:10,842 --> 00:08:13,679 Okay. See you tomorrow. 149 00:08:14,813 --> 00:08:18,660 Come on! Ah... 150 00:08:18,684 --> 00:08:21,587 You know, this penis thing is gonna be a problem. 151 00:08:22,781 --> 00:08:24,915 I have an idea. 152 00:08:54,185 --> 00:08:55,697 Is he in recovery? 153 00:08:55,721 --> 00:08:58,023 They brought him back about an hour ago. 154 00:08:58,924 --> 00:09:00,635 Jerry's in there, 155 00:09:00,659 --> 00:09:03,738 giving him a pretty good lecture is my guess. 156 00:09:03,762 --> 00:09:05,840 Well, probably so. 157 00:09:05,864 --> 00:09:08,209 All right, well, I'm gonna go stick my head in, and, uh, 158 00:09:08,233 --> 00:09:09,548 after that, I'm gonna come back 159 00:09:09,572 --> 00:09:12,647 and buy you a very average lunch at the commissary. Okay? 160 00:09:21,639 --> 00:09:24,407 My daughter, when I was in my 30s, 161 00:09:24,432 --> 00:09:26,500 went to school at Stanford. I couldn't stand it. 162 00:09:26,525 --> 00:09:28,728 She was so far from Arkansas. 163 00:09:29,721 --> 00:09:33,234 So, I'd think of reasons to make trips out there, 164 00:09:33,258 --> 00:09:35,536 try to come up with a little business or something. 165 00:09:35,560 --> 00:09:37,839 I'd go out there with her, I'd... 166 00:09:37,863 --> 00:09:41,408 We had an old office, downtown Palo Alto. I... 167 00:09:41,432 --> 00:09:44,601 Uh... Jean goes to class with her. 168 00:09:45,110 --> 00:09:47,581 I said, "You know, I need to get some things going out here, 169 00:09:47,605 --> 00:09:49,539 if I'm gonna spend this kind of time." 170 00:09:49,906 --> 00:09:51,686 So I went over to Brentwood, 171 00:09:51,710 --> 00:09:54,880 about 20 or 30 miles from San Francisco. 172 00:09:56,380 --> 00:09:58,414 And I bought about 25 lots 173 00:09:58,439 --> 00:10:00,909 like I was gonna build 25 houses. 174 00:10:02,747 --> 00:10:06,217 Except I drilled four gas wells. 175 00:10:08,026 --> 00:10:11,739 And those four gas wells, in 18 months, 176 00:10:11,763 --> 00:10:14,075 paid me enough money 177 00:10:14,099 --> 00:10:16,934 for me to buy the Dallas Cowboys. 178 00:10:17,267 --> 00:10:19,769 Paying attention to my kids 179 00:10:20,395 --> 00:10:22,416 actually led to me getting involved 180 00:10:22,440 --> 00:10:24,757 into the passion of my life. 181 00:10:24,782 --> 00:10:26,616 And all along what I was trying to do 182 00:10:26,641 --> 00:10:28,508 was hang out near my daughter. 183 00:10:28,646 --> 00:10:32,093 Lot of things happen that you didn't have planned 184 00:10:32,117 --> 00:10:34,552 or don't have the strategy for. 185 00:10:37,037 --> 00:10:38,589 Hey, Tom. 186 00:10:41,559 --> 00:10:43,567 Now, I'm not saying I've done anything right, 187 00:10:43,591 --> 00:10:45,606 but I made my mind up a long time ago 188 00:10:45,630 --> 00:10:48,033 I was gonna work with my kids. 189 00:10:49,334 --> 00:10:51,112 And they're involved in everything. 190 00:10:51,136 --> 00:10:52,614 They're involved in my leasing, 191 00:10:52,638 --> 00:10:54,615 oil and gas, real estate. 192 00:10:54,639 --> 00:10:57,151 And so, when I got the Cowboys, I got it 193 00:10:57,175 --> 00:10:59,809 so that we could all work together. 194 00:11:01,820 --> 00:11:04,088 I thought I was doing it for them. 195 00:11:04,429 --> 00:11:07,732 But the one that got the most out of it was me. 196 00:11:09,988 --> 00:11:12,299 I just know it's not gonna be this time, 197 00:11:12,323 --> 00:11:14,084 but you're gonna be sitting here sometime in the future, 198 00:11:14,108 --> 00:11:16,661 laying here sometime in the future... 199 00:11:17,782 --> 00:11:20,784 ...and this room's gonna be full of your business associates 200 00:11:20,809 --> 00:11:22,810 and the people you've worked with all your life. 201 00:11:23,333 --> 00:11:25,012 And more than likely, 202 00:11:25,036 --> 00:11:26,881 your children and family are gonna be there 203 00:11:26,905 --> 00:11:29,607 because they're your children and your family. 204 00:11:31,176 --> 00:11:32,854 But you could have 'em there 205 00:11:32,878 --> 00:11:34,989 because they're the people you spent your life with, 206 00:11:35,013 --> 00:11:36,958 you worked with, you fell down with, 207 00:11:36,982 --> 00:11:38,389 you got up with. 208 00:11:41,052 --> 00:11:43,721 Not just Thanksgiving and Christmas. 209 00:11:44,956 --> 00:11:46,958 That's who you want to be with. 210 00:11:48,126 --> 00:11:50,360 So when that time comes like this, 211 00:11:50,693 --> 00:11:53,321 it's a celebration of your life 212 00:11:53,999 --> 00:11:56,700 and you're not wishing you'd spent a little more time 213 00:11:56,928 --> 00:11:58,952 seeing a few more suns come up. 214 00:12:01,980 --> 00:12:03,548 That's the trick. 215 00:12:04,428 --> 00:12:06,000 That's the trick. 216 00:12:06,544 --> 00:12:09,114 'Cause that's gonna be your glory. 217 00:12:10,380 --> 00:12:12,026 I'm pretty proud of them Cowboys. 218 00:12:12,050 --> 00:12:13,716 I'm pretty proud of... 219 00:12:14,219 --> 00:12:16,230 the stuff we've done, and... 220 00:12:16,254 --> 00:12:18,089 oil and gas. 221 00:12:19,124 --> 00:12:22,036 It pales in comparison to how proud I am 222 00:12:22,060 --> 00:12:24,978 to have lived my life working with my kids. 223 00:12:29,200 --> 00:12:31,212 You got a chance to do something about that. 224 00:12:31,236 --> 00:12:32,652 I hope you will. 225 00:12:33,361 --> 00:12:36,107 And I'll tell you, young man, you're no spring chicken. 226 00:12:37,242 --> 00:12:39,253 And you ought to listen to a little of this yourself. 227 00:12:39,277 --> 00:12:41,088 Yes, sir. Yeah, I'm... 228 00:12:41,112 --> 00:12:43,914 ...a few eggs short of a spring chicken, that's for sure. 229 00:12:44,330 --> 00:12:46,193 Think a lot of both of you guys. 230 00:12:46,217 --> 00:12:47,557 Feeling's mutual. 231 00:12:47,581 --> 00:12:48,731 - Thank you, Jerry. - Okay. 232 00:12:48,755 --> 00:12:50,731 Don't make me get my rubber glove out. 233 00:12:50,755 --> 00:12:52,166 Oh, boy. 234 00:12:52,190 --> 00:12:53,400 Tell Genie I said hi. 235 00:12:53,424 --> 00:12:55,260 Good to see you, Mr. Jones. 236 00:12:57,128 --> 00:12:58,906 He's not wrong. 237 00:12:58,930 --> 00:13:00,908 You need to get those leases together. 238 00:13:00,932 --> 00:13:02,143 That's... 239 00:13:02,167 --> 00:13:04,245 Hell, it's a billion dollars, Monty. 240 00:13:04,269 --> 00:13:05,871 It's more than that. 241 00:13:10,275 --> 00:13:12,477 And then what? Huh? 242 00:13:14,779 --> 00:13:17,048 Shit, my dad retired at 68. 243 00:13:19,484 --> 00:13:21,519 Five months later, he was dead. 244 00:13:22,940 --> 00:13:25,210 He died of boredom. 245 00:13:26,024 --> 00:13:28,126 Of no purpose. 246 00:13:29,000 --> 00:13:31,868 Well, make Cami your job and those girls your purpose. 247 00:13:31,893 --> 00:13:33,227 Jesus Christ. 248 00:13:33,252 --> 00:13:35,855 Tom, this is my third fucking bypass. 249 00:13:39,170 --> 00:13:40,481 Work isn't killing me. 250 00:13:40,505 --> 00:13:44,509 It's this fucking busted, rotten heart. 251 00:13:46,777 --> 00:13:49,290 That said, I am planning on... 252 00:13:50,448 --> 00:13:52,273 ...stepping back. 253 00:13:56,321 --> 00:13:59,290 I'm making you vice president of operations. 254 00:14:00,992 --> 00:14:02,836 Hell, you're doing the work already. 255 00:14:02,860 --> 00:14:04,939 You might as well have the title. 256 00:14:04,963 --> 00:14:06,331 And the raise. 257 00:14:08,099 --> 00:14:09,400 Thank you. 258 00:14:10,335 --> 00:14:12,123 What are your thoughts on Rebecca? 259 00:14:13,364 --> 00:14:15,338 We don't need her anymore. 260 00:14:15,706 --> 00:14:18,119 And the way she works is a liability. 261 00:14:18,143 --> 00:14:19,453 You know, it's funny. 262 00:14:19,477 --> 00:14:21,446 She says the exact same thing about you. 263 00:14:24,389 --> 00:14:26,527 I'm offering her a permanent position. 264 00:14:26,551 --> 00:14:28,963 You don't need any more in-house counsel. 265 00:14:28,987 --> 00:14:32,166 I'm offering her vice president of exploration. 266 00:14:32,190 --> 00:14:35,669 She's the shrewdest negotiator I've ever seen, 267 00:14:35,693 --> 00:14:37,871 and she's an absolute killer. 268 00:14:37,895 --> 00:14:39,140 Monty, she's a lawyer. 269 00:14:39,164 --> 00:14:41,008 She don't know anything about oil. 270 00:14:41,032 --> 00:14:44,011 - She ain't a geologist. - She's got Dale, and she's got you. 271 00:14:44,035 --> 00:14:45,980 Well, I just think it's a mistake. 272 00:14:46,004 --> 00:14:47,314 Well, believe it or not, I'm not sitting here 273 00:14:47,338 --> 00:14:48,882 asking for your fucking permission. 274 00:14:48,906 --> 00:14:51,208 Figure out a way to work with her. 275 00:14:51,615 --> 00:14:52,849 All right. 276 00:14:54,212 --> 00:14:55,780 Are my daughters out there? 277 00:15:03,188 --> 00:15:04,277 Yeah. 278 00:15:04,301 --> 00:15:06,057 Of course. Why would they be? 279 00:15:07,484 --> 00:15:09,053 All right, Monty. 280 00:15:10,461 --> 00:15:12,497 - I'll see you. - Yeah. 281 00:15:32,317 --> 00:15:34,119 Well, he's all yours. 282 00:15:36,121 --> 00:15:38,089 The speech work? 283 00:15:38,977 --> 00:15:40,945 He's gonna need another one from you. 284 00:15:42,160 --> 00:15:43,971 The "quit or else" kind. 285 00:15:43,995 --> 00:15:46,645 So, when the doctor says he's okay to travel, 286 00:15:46,669 --> 00:15:49,500 get his ass on a plane and take him far away. 287 00:15:51,002 --> 00:15:52,313 And... 288 00:15:52,337 --> 00:15:55,105 y'all just act like newlyweds for a while. 289 00:15:55,521 --> 00:15:58,052 Oh, wouldn't that be something. 290 00:15:58,076 --> 00:16:00,645 You can't ask him. You got to tell him. 291 00:16:01,492 --> 00:16:03,561 Well, that's easier said than done. 292 00:16:05,650 --> 00:16:07,473 You're the only one that can do it. 293 00:16:15,126 --> 00:16:16,270 I'll be back in a little bit 294 00:16:16,294 --> 00:16:18,129 and we'll get that lunch, okay? 295 00:16:53,798 --> 00:16:55,100 You headed back? 296 00:16:56,734 --> 00:16:57,844 I love you. 297 00:16:57,868 --> 00:16:59,146 What did you do? 298 00:16:59,170 --> 00:17:01,148 I didn't do anything. 299 00:17:01,172 --> 00:17:03,117 If you start the conversation with "I love you," 300 00:17:03,141 --> 00:17:04,485 you did fucking something. 301 00:17:04,509 --> 00:17:07,278 I just don't feel like I say it often enough. 302 00:17:08,713 --> 00:17:11,325 And I'm feeling lucky that... 303 00:17:11,349 --> 00:17:13,349 we're back together... 304 00:17:18,356 --> 00:17:21,302 Anyway, that's-that's the only reason I called, okay? 305 00:17:21,326 --> 00:17:22,503 Aw. 306 00:17:22,527 --> 00:17:23,870 Baby, I love you. 307 00:17:23,894 --> 00:17:26,006 That's so sweet. 308 00:17:26,030 --> 00:17:28,909 And I'm gonna show you how much tonight, you sexy motherfucker. 309 00:17:28,933 --> 00:17:32,179 Ugh, I found the cutest strip club to take my old folks. 310 00:17:32,203 --> 00:17:34,081 You-you found... What'd you say? 311 00:17:34,105 --> 00:17:36,217 Strip club. To take my old folks. 312 00:17:36,241 --> 00:17:38,185 Um, hey, do you know a doctor? 313 00:17:38,209 --> 00:17:39,186 Yeah, I know doctors. 314 00:17:39,210 --> 00:17:40,187 What kind of doctor? 315 00:17:40,211 --> 00:17:41,755 Maybe a paramedic. 316 00:17:41,779 --> 00:17:43,842 You know, I don't need one of these guys having a heart attack. 317 00:17:43,866 --> 00:17:44,891 Angela, what in the hell 318 00:17:44,915 --> 00:17:46,360 - are you talking about? - Just... 319 00:17:46,384 --> 00:17:47,661 send the contact, okay? 320 00:17:47,685 --> 00:17:48,752 I love you, baby. 321 00:17:48,776 --> 00:17:50,231 I got to keep working on this ass. 322 00:17:50,255 --> 00:17:51,332 Mwah. 323 00:17:59,096 --> 00:18:00,774 - Hi, Daddy. - Hey, honey. 324 00:18:00,798 --> 00:18:02,176 - Are you with your mother? - Yeah. 325 00:18:02,200 --> 00:18:03,544 We're on the stair steppers. 326 00:18:03,568 --> 00:18:04,878 Whoever thought to put stairs on a deal 327 00:18:04,902 --> 00:18:06,213 that pulls 'em around in a circle 328 00:18:06,237 --> 00:18:08,415 so you could just walk stairs forever... 329 00:18:08,439 --> 00:18:09,801 it's genius. 330 00:18:09,825 --> 00:18:11,785 Well, honey, we've got stairs at the house. 331 00:18:11,809 --> 00:18:12,886 Why don't you just walk up and down 332 00:18:12,910 --> 00:18:14,209 them sons of bitches forever? 333 00:18:14,233 --> 00:18:15,722 It's not the same, Daddy. 334 00:18:15,746 --> 00:18:17,724 Those stairs have a destination. 335 00:18:17,748 --> 00:18:19,260 These ones are for your butt. 336 00:18:19,284 --> 00:18:20,894 Okay, honey. All right. 337 00:18:20,918 --> 00:18:23,197 Listen, what's this that your mother's saying 338 00:18:23,221 --> 00:18:26,400 about a-a strip club and... 339 00:18:26,424 --> 00:18:28,535 a doctor? What is that? 340 00:18:28,559 --> 00:18:30,661 We're taking the old folks on a field trip. 341 00:18:31,762 --> 00:18:33,374 To see strippers? 342 00:18:33,398 --> 00:18:35,075 They're real excited. 343 00:18:35,099 --> 00:18:36,210 Do you want to come, too? 344 00:18:36,234 --> 00:18:38,179 Hell no, he's not coming. 345 00:18:38,203 --> 00:18:39,546 Come on. 346 00:18:39,570 --> 00:18:41,248 I think I'll sit this one out, honey. 347 00:18:41,272 --> 00:18:42,383 'Kay. 348 00:18:42,407 --> 00:18:44,785 Well, I'm gonna turn the level up. 349 00:18:44,809 --> 00:18:46,086 I'm really out of breath. 350 00:18:46,110 --> 00:18:47,321 I love you, Daddy. 351 00:18:47,345 --> 00:18:48,722 I love you, too, sweetheart. 352 00:18:48,746 --> 00:18:50,291 - I love you. - Mwah. 353 00:18:50,315 --> 00:18:51,325 I love you. 354 00:18:51,349 --> 00:18:52,493 - Bye. - Bye. 355 00:19:36,527 --> 00:19:37,662 Hey, little one. 356 00:20:01,218 --> 00:20:02,414 You got groceries to carry? 357 00:20:02,439 --> 00:20:04,207 You can't carry groceries. 358 00:20:31,549 --> 00:20:33,627 What did I say? 359 00:20:33,651 --> 00:20:35,152 Sorry. 360 00:20:37,922 --> 00:20:39,433 All right, get back in the house. 361 00:20:39,457 --> 00:20:41,368 Man, you Mexican women are bossy. 362 00:20:41,392 --> 00:20:44,371 You ain't seen bossy yet, flaco. 363 00:20:44,395 --> 00:20:46,497 Back in the house. 364 00:21:01,446 --> 00:21:03,079 You studying for a test? 365 00:21:03,681 --> 00:21:05,247 Sort of. 366 00:21:05,750 --> 00:21:07,417 What's the subject? 367 00:21:08,578 --> 00:21:10,127 Our future. 368 00:21:12,257 --> 00:21:13,758 "Our future." 369 00:21:14,959 --> 00:21:17,938 Two kisses and it's "our future." 370 00:21:17,962 --> 00:21:19,262 Three kisses. 371 00:21:19,666 --> 00:21:21,107 First one didn't count. 372 00:21:21,131 --> 00:21:22,800 That was to hurt Manuel. 373 00:21:24,067 --> 00:21:25,736 Counted to me. 374 00:21:27,472 --> 00:21:29,540 I can't trust this right now. 375 00:21:33,277 --> 00:21:35,255 Maybe just focus on your own life for now. 376 00:21:35,279 --> 00:21:36,647 We'll see where this thing goes. 377 00:21:45,162 --> 00:21:47,464 I don't... 378 00:21:49,527 --> 00:21:51,496 I have a dream, but... 379 00:21:52,497 --> 00:21:55,433 I don't know if I have the courage to chase it just for me. 380 00:21:59,917 --> 00:22:02,352 So, what's the plan? 381 00:22:03,080 --> 00:22:04,914 Live in the house my husband bought 382 00:22:05,018 --> 00:22:07,487 and raise his son and all the sacrifice that goes with it, 383 00:22:07,512 --> 00:22:09,046 because why? 384 00:22:10,347 --> 00:22:11,792 You took one look at this mess, 385 00:22:11,816 --> 00:22:13,384 and I'm just supposed to believe that? 386 00:22:19,524 --> 00:22:22,074 I'm the opposite of a plan. 387 00:22:22,860 --> 00:22:24,838 My plan was to learn all the positions 388 00:22:24,862 --> 00:22:26,640 on that workover crew. 389 00:22:26,664 --> 00:22:29,365 I didn't plan on the whole crew dying on day two. 390 00:22:29,849 --> 00:22:31,311 Or meeting my crew member's widow 391 00:22:31,335 --> 00:22:32,737 and fucking falling in love. 392 00:22:33,804 --> 00:22:36,550 Or quitting my job for her. 393 00:22:36,574 --> 00:22:38,509 Or risking my fucking life for her. 394 00:22:39,744 --> 00:22:41,822 You want proof that I won't quit? 395 00:22:45,850 --> 00:22:47,652 My body is my proof. 396 00:22:49,020 --> 00:22:51,723 I took one look at you and I fell. 397 00:22:53,043 --> 00:22:54,612 And I'm still falling. 398 00:22:56,026 --> 00:22:57,610 But I have no plan. 399 00:22:58,916 --> 00:23:00,451 All I have is desire. 400 00:23:12,577 --> 00:23:14,688 Son of a bitch. 401 00:23:14,712 --> 00:23:16,881 God's begging us not to do this. 402 00:23:28,759 --> 00:23:30,737 Afternoon, ma'am. 403 00:23:30,761 --> 00:23:31,727 Got any carpet stains? 404 00:23:45,843 --> 00:23:47,087 Sorry. 405 00:23:47,111 --> 00:23:48,779 It's okay. 406 00:23:50,715 --> 00:23:53,183 I guess we better figure out if we have chemistry. 407 00:23:58,455 --> 00:24:00,734 This is God's last warning. 408 00:24:00,758 --> 00:24:02,302 If you don't take it, you're stuck with me. 409 00:24:03,694 --> 00:24:05,162 I'm not taking it. 410 00:24:41,699 --> 00:24:43,701 Aw, for God's sake. 411 00:24:50,207 --> 00:24:52,008 How is he? 412 00:24:52,556 --> 00:24:54,476 He's a mess, Nate. 413 00:24:56,145 --> 00:24:58,659 Talk to me about my new boss. 414 00:24:58,683 --> 00:24:59,993 I don't know what to say about that. 415 00:25:00,017 --> 00:25:01,235 What's she gonna do? 416 00:25:01,259 --> 00:25:03,621 Negotiate surface leases and mineral contracts? 417 00:25:03,645 --> 00:25:05,732 She's not a contract attorney, Tommy. 418 00:25:05,756 --> 00:25:08,402 She's a litigator who knows nothing about oil and gas. 419 00:25:08,426 --> 00:25:10,321 I know, I told him the same thing. 420 00:25:10,345 --> 00:25:12,272 Monty doesn't make irrational decisions, 421 00:25:12,296 --> 00:25:13,840 so what is this? 422 00:25:13,864 --> 00:25:15,609 What is the fucking end game here? 423 00:25:15,633 --> 00:25:17,343 And what is my job now? 424 00:25:17,367 --> 00:25:19,176 She's just a new shiny penny. 425 00:25:19,200 --> 00:25:22,182 If she negotiates oil leases like she litigates, 426 00:25:22,206 --> 00:25:24,284 we won't have any leases to service. 427 00:25:24,308 --> 00:25:25,894 Everyone will run for the hills, Tommy. 428 00:25:25,918 --> 00:25:27,767 I know. I'm as shook up as you are about it. 429 00:25:27,791 --> 00:25:29,790 Hell, the little sumbitch wants to have me fired. 430 00:25:29,814 --> 00:25:32,440 Supper's ready. 431 00:25:32,464 --> 00:25:34,509 Hey, I saw the quarterback's truck outside, 432 00:25:34,533 --> 00:25:35,943 honey, but I didn't see the quarterback. 433 00:25:35,967 --> 00:25:38,078 They're in Ainsley's room doing Bible study. 434 00:25:38,102 --> 00:25:39,269 Really? 435 00:25:40,008 --> 00:25:40,948 I'll get her. 436 00:25:40,972 --> 00:25:43,474 No, I'll get her. I'll get her. 437 00:25:43,792 --> 00:25:46,421 My goodness. Only took two days 438 00:25:46,445 --> 00:25:48,356 for Bible study to become code 439 00:25:48,380 --> 00:25:50,658 for some meathead's plowing my daughter. 440 00:25:54,703 --> 00:25:57,598 Look, I like those old folks a lot, 441 00:25:57,622 --> 00:26:00,601 but not enough to dry-hump one of 'em. 442 00:26:00,625 --> 00:26:03,160 But you're not doing it for you. 443 00:26:03,480 --> 00:26:05,148 You're doing it for them. 444 00:26:06,598 --> 00:26:07,908 I don't even... 445 00:26:07,932 --> 00:26:09,777 I don't know how to dance like that. 446 00:26:09,801 --> 00:26:12,012 What am I supposed to wear? 447 00:26:12,036 --> 00:26:14,181 You don't wear anything. 448 00:26:14,205 --> 00:26:16,139 You're a stripper. 449 00:26:16,362 --> 00:26:17,830 That's the point. 450 00:26:17,855 --> 00:26:19,757 You could wear... 451 00:26:21,271 --> 00:26:23,023 Well, you could wear, 452 00:26:23,782 --> 00:26:26,818 like, the little jock strap thing from football. 453 00:26:29,053 --> 00:26:30,220 Ainsley, 454 00:26:30,948 --> 00:26:32,600 I really like you. 455 00:26:32,624 --> 00:26:34,692 And I want to help, but... 456 00:26:35,327 --> 00:26:37,304 You're thinking about this all wrong. 457 00:26:37,328 --> 00:26:39,296 You're treating this like 458 00:26:39,609 --> 00:26:41,510 it's a "yes or no" question 459 00:26:41,834 --> 00:26:43,668 instead of negotiating. 460 00:26:45,746 --> 00:26:47,214 Negotiating? 461 00:26:47,238 --> 00:26:48,639 Mm-hmm. 462 00:26:49,072 --> 00:26:51,107 What do you want in return? 463 00:26:52,584 --> 00:26:54,085 Well, what are you offering? 464 00:26:55,046 --> 00:26:56,915 See, now we're negotiating. 465 00:27:00,684 --> 00:27:02,019 What? 466 00:27:03,555 --> 00:27:06,467 - What? - I think I hear my dad. 467 00:27:06,491 --> 00:27:08,110 Um... 468 00:27:09,461 --> 00:27:12,339 "Neither doth trouble spring out of the ground, 469 00:27:12,363 --> 00:27:14,742 yet man is born..." Hi, Daddy. 470 00:27:14,766 --> 00:27:16,210 Hi, honey. 471 00:27:16,234 --> 00:27:17,578 "I would seek onto God and onto God's..." 472 00:27:17,602 --> 00:27:19,514 Do you really think I'm buying this bullshit? 473 00:27:19,538 --> 00:27:21,705 Well, I would hope so, Daddy. 474 00:27:21,925 --> 00:27:23,694 You're the one who put me up to it. 475 00:27:24,676 --> 00:27:26,020 Supper's ready. 476 00:27:26,044 --> 00:27:28,021 I'm gonna finish this verse. 477 00:27:28,480 --> 00:27:30,080 "Which doeth great things 478 00:27:30,340 --> 00:27:32,660 and unsearchable, marvelous things 479 00:27:32,684 --> 00:27:35,929 without number, which giveth rain upon..." 480 00:27:38,307 --> 00:27:39,683 Hi, honey. 481 00:27:40,604 --> 00:27:42,537 Did I mention supper's ready? 482 00:27:42,561 --> 00:27:45,039 Okay, let's go eat. 483 00:28:04,208 --> 00:28:05,760 Damn, y'all's chef is hot. 484 00:28:05,784 --> 00:28:07,462 That's my mom. 485 00:28:07,486 --> 00:28:09,096 Wow. 486 00:28:09,120 --> 00:28:11,398 - Yeah, she's a pistol. - Is this jambalaya? 487 00:28:11,422 --> 00:28:14,056 This is paella. From Valencia, Spain. 488 00:28:14,080 --> 00:28:15,267 It looks like jambalaya. 489 00:28:15,291 --> 00:28:16,557 It's got shrimp, and chicken in it. 490 00:28:16,581 --> 00:28:17,870 - Are those beans? - Those are peas. 491 00:28:17,894 --> 00:28:19,170 I didn't know they ate jambalaya in Spain. 492 00:28:19,194 --> 00:28:20,274 You know, 'cause it's French. 493 00:28:20,298 --> 00:28:22,176 Well, Cajun, which was French Canadian. 494 00:28:22,200 --> 00:28:23,808 I don't know how it got from here to Spain. 495 00:28:23,832 --> 00:28:25,580 Well, it didn't, because it's not jambalaya. 496 00:28:25,604 --> 00:28:28,382 Well, if it walks like a duck, talks like a duck, it's a... 497 00:28:28,406 --> 00:28:30,618 Call it jambalaya again and see what I throw at you. 498 00:28:30,642 --> 00:28:32,386 Yes, ma'am. 499 00:28:32,410 --> 00:28:33,754 - What she want us to call it? - Paella. 500 00:28:33,778 --> 00:28:35,756 Paella it is. Can we eat it? 501 00:28:35,780 --> 00:28:37,407 After we bless it. 502 00:28:46,625 --> 00:28:48,226 Tommy, would you say grace? 503 00:28:49,837 --> 00:28:52,462 How about we let the Bible scholar here say it? 504 00:28:53,246 --> 00:28:54,287 Me? 505 00:28:54,312 --> 00:28:55,914 That would be you, yeah. 506 00:28:58,002 --> 00:28:59,446 Dear God, uh, 507 00:28:59,470 --> 00:29:01,649 thank you for allowing us to gather 508 00:29:01,673 --> 00:29:03,484 and for this wonderful bounty of jambalaya. 509 00:29:03,508 --> 00:29:04,752 Ow. 510 00:29:04,776 --> 00:29:06,578 It's called paella, honey. 511 00:29:07,846 --> 00:29:09,690 Sorry, God. It's paella. 512 00:29:09,714 --> 00:29:11,659 Thank you for all the gifts you've given me... 513 00:29:11,683 --> 00:29:15,077 my-my height, my strength, my foot speed. 514 00:29:15,101 --> 00:29:17,665 Forgive me for what I do with these old folks. 515 00:29:17,689 --> 00:29:19,600 We'll get into more detail of that later. 516 00:29:19,624 --> 00:29:22,670 And for introducing me to Ainsley and her lovely family. 517 00:29:22,694 --> 00:29:25,129 And I-I ain't asking forgiveness about that... 518 00:29:25,153 --> 00:29:26,774 For fuck's sake. Amen, dude. 519 00:29:26,798 --> 00:29:29,009 God's happy, honey. Uh, let's eat. 520 00:29:29,033 --> 00:29:30,878 - Amen. - Amen. 521 00:29:30,902 --> 00:29:32,212 Amen. Amen. Amen. 522 00:29:32,236 --> 00:29:33,948 - That was beautiful. - Thank you. 523 00:29:33,972 --> 00:29:35,616 Oh, honey, we don't have any plates. 524 00:29:35,640 --> 00:29:36,984 You want me to go get some? 525 00:29:37,008 --> 00:29:38,152 You don't use plates with paella. 526 00:29:38,176 --> 00:29:39,710 Everyone has a wooden spoon. 527 00:29:39,746 --> 00:29:41,570 You just scoop it from the pan. 528 00:29:41,691 --> 00:29:43,327 Well, I can't reach the pan. 529 00:29:44,215 --> 00:29:45,826 Well, you can reach it if you stand up. 530 00:29:45,850 --> 00:29:47,357 I don't want to eat standing up. 531 00:29:47,381 --> 00:29:49,797 Well, then just sit down after you scooped it. 532 00:29:49,821 --> 00:29:53,534 So, every time I want a scoop of that shit, I got to stand up? 533 00:29:53,558 --> 00:29:55,358 That's the tradition. 534 00:29:55,752 --> 00:29:57,838 That's a tradition in Spain, honey. 535 00:29:57,862 --> 00:30:00,182 We're in Midland, Texas. In Midland, Texas, 536 00:30:00,206 --> 00:30:01,684 folks sit down when they eat. 537 00:30:01,708 --> 00:30:03,219 You don't stand up to eat it, 538 00:30:03,243 --> 00:30:04,387 you stand up to get it. 539 00:30:04,411 --> 00:30:07,223 I-I-I don't want to stand up at all. Okay? 540 00:30:07,247 --> 00:30:09,526 I want a fucking plate, and I want to scoop some shit on it 541 00:30:09,550 --> 00:30:11,651 and fucking eat it like a normal human being. 542 00:30:12,252 --> 00:30:14,564 It's like exercising while you eat, bud. 543 00:30:14,588 --> 00:30:16,866 I try to introduce our family to a little culture, 544 00:30:16,890 --> 00:30:18,535 and this is the thanks that I get. 545 00:30:18,559 --> 00:30:19,869 - He doesn't get it. - Mm-mm. 546 00:30:19,893 --> 00:30:21,438 - He's never been to Spain. - Mm-mm. 547 00:30:21,462 --> 00:30:24,240 So, the area in front of you is where you eat. 548 00:30:24,264 --> 00:30:25,908 And then the chef gets the center bite. 549 00:30:25,932 --> 00:30:28,077 - That's right. - You want lemon? 550 00:30:28,101 --> 00:30:29,412 Uh, please. Thank you. 551 00:30:29,436 --> 00:30:30,680 - Lot of seeds. - Very exotic. 552 00:30:30,704 --> 00:30:31,714 - Zesty. - Mm. 553 00:30:33,807 --> 00:30:35,117 Mmm, mmm, mmm. 554 00:30:35,141 --> 00:30:36,519 I love lemon. 555 00:30:38,078 --> 00:30:39,722 - We have lemon, Dale. - Yeah. 556 00:30:39,746 --> 00:30:42,625 Hey, you want to pass me a spoon? I can make you a bite. 557 00:30:42,649 --> 00:30:44,157 I can handle a spoon, Romo. 558 00:30:44,181 --> 00:30:45,562 Happy now? 559 00:30:45,586 --> 00:30:47,897 You got your little, your little plate. You feel better? 560 00:30:47,921 --> 00:30:49,331 You know, honey, in Afghanistan, 561 00:30:49,355 --> 00:30:50,900 they sit in a circle on the floor 562 00:30:50,924 --> 00:30:52,401 and eat with their fucking hands. 563 00:30:52,425 --> 00:30:54,042 We gonna do that next week? 564 00:31:06,014 --> 00:31:07,283 Here we go. 565 00:31:07,307 --> 00:31:09,786 Dad, how hard is it to eat with a spoon? 566 00:31:09,810 --> 00:31:11,721 How about some fried chicken? 567 00:31:11,745 --> 00:31:13,723 And some fucking mashed potatoes and gravy? 568 00:31:13,747 --> 00:31:16,258 I'm tired of eating shit like Jell-O with fucking chopsticks. 569 00:31:16,282 --> 00:31:18,694 You haven't even tried it yet. 570 00:31:22,756 --> 00:31:24,657 Mama takes dinner very serious. 571 00:31:25,661 --> 00:31:27,436 - I can see that. - Yeah. 572 00:31:27,460 --> 00:31:29,939 I guess you woke up this morning and decided 573 00:31:29,963 --> 00:31:33,567 "I don't want pussy ever again, for the rest of my life." 574 00:31:35,127 --> 00:31:36,702 You know, from now on, 575 00:31:37,004 --> 00:31:40,714 you guys can eat your canned chili and Vienna sausages, 576 00:31:40,738 --> 00:31:43,469 and may the Lord have mercy on your colon. 577 00:31:43,493 --> 00:31:45,344 I just do it to be nice. 578 00:31:45,821 --> 00:31:46,999 That's not true. 579 00:31:47,023 --> 00:31:48,900 The fuck it isn't. 580 00:31:48,924 --> 00:31:51,636 You expect me to believe that you studied up 581 00:31:51,660 --> 00:31:53,238 on how to make this stuff and planned these meals 582 00:31:53,262 --> 00:31:54,973 and cooked them up and everything, 583 00:31:54,997 --> 00:31:56,474 had time to curl your hair and find your perfect miniskirt 584 00:31:56,498 --> 00:31:58,943 - and your little apron... - Mm-hmm. Mm-hmm. 585 00:31:58,967 --> 00:32:02,147 - ...and everything to be nice? - Yeah. 586 00:32:04,340 --> 00:32:07,367 No. You did it to be appreciated, honey. 587 00:32:08,044 --> 00:32:11,623 And I understand that. And we do appreciate it. 588 00:32:11,647 --> 00:32:14,192 I appreciate the cleavage, I appreciate the hair, 589 00:32:14,216 --> 00:32:17,129 I appreciate the food. I appreciate all of it, really. 590 00:32:17,153 --> 00:32:19,788 What I don't like is the expectation. 591 00:32:21,523 --> 00:32:23,468 I mean, if we were in Spain, 592 00:32:23,492 --> 00:32:26,171 I'd sit in the fucking sand and eat out of that pan 593 00:32:26,195 --> 00:32:28,555 all day long for you, I really would. 594 00:32:33,069 --> 00:32:35,854 But I drove 600 miles today, honey. 595 00:32:36,897 --> 00:32:40,718 To see my oldest friend stare death in the face, 596 00:32:40,742 --> 00:32:43,445 and now my oldest friend is blinking. 597 00:32:44,213 --> 00:32:46,391 - Do you understand what I mean? - Mm-hmm. 598 00:32:46,415 --> 00:32:47,583 Now... 599 00:32:50,702 --> 00:32:54,222 ...I don't want to jump through culinary hoops with you. 600 00:32:54,456 --> 00:32:56,291 I just want to... 601 00:32:56,858 --> 00:32:59,237 eat and drink my fake beer, 602 00:32:59,261 --> 00:33:00,405 and then lay next to you tonight 603 00:33:00,429 --> 00:33:02,631 and forget this day ever happened. 604 00:33:04,533 --> 00:33:06,544 But, you see, 605 00:33:06,568 --> 00:33:08,470 all my days are like this. 606 00:33:09,037 --> 00:33:11,431 And I'm gonna want the same thing tomorrow. 607 00:33:14,076 --> 00:33:16,688 Well, I was planning a speakeasy night, where we 608 00:33:16,712 --> 00:33:18,323 - get all dressed up... - God's sake, no. 609 00:33:18,347 --> 00:33:20,158 It ain't gonna happen. Honey... 610 00:33:20,182 --> 00:33:22,660 God bless you. I love you so much, 611 00:33:22,684 --> 00:33:24,729 but that ain't gonna happen. 612 00:33:24,753 --> 00:33:25,763 You can dress up. 613 00:33:25,787 --> 00:33:27,499 You can throw a fucking luau 614 00:33:27,523 --> 00:33:29,334 if you want to, I don't care. 615 00:33:29,358 --> 00:33:31,403 But you're gonna wear the grass skirt and the coconuts 616 00:33:31,427 --> 00:33:33,205 and play the ukulele, 617 00:33:33,229 --> 00:33:34,772 and the rest of us are gonna be sitting there, 618 00:33:34,796 --> 00:33:36,232 eating and watching. 619 00:33:37,233 --> 00:33:38,917 Please... 620 00:33:39,368 --> 00:33:42,147 just no more participating, okay? 621 00:33:42,171 --> 00:33:43,381 Is that a deal? 622 00:33:44,806 --> 00:33:46,284 I was thinking about a luau. 623 00:33:46,308 --> 00:33:49,344 You know, this changes it quite a bit. 624 00:33:50,125 --> 00:33:52,327 Change is not a bad thing, honey. 625 00:33:55,784 --> 00:33:57,319 Come here. 626 00:34:15,152 --> 00:34:16,381 Hey, hey, hey. 627 00:34:16,405 --> 00:34:18,049 - Don't come to my fucking side. - I didn't. 628 00:34:18,073 --> 00:34:20,352 This is the line, right here, counselor. 629 00:34:20,376 --> 00:34:22,154 You can do whatever you want over there. This is mine. 630 00:34:22,178 --> 00:34:23,827 Well, the shrimp's on your side. 631 00:34:23,851 --> 00:34:25,190 'Cause you ate all the shrimp on the other side. 632 00:34:25,214 --> 00:34:26,647 What? 633 00:34:27,021 --> 00:34:29,259 I'm ready to negotiate. 634 00:34:32,581 --> 00:34:34,083 You want to go upstairs? 635 00:34:35,530 --> 00:34:36,897 I'm so full. 636 00:34:37,025 --> 00:34:38,403 - It is filling. - Mm-hmm. 637 00:34:38,427 --> 00:34:39,471 Are you full? 638 00:34:39,495 --> 00:34:40,938 Very much so. 639 00:34:40,962 --> 00:34:43,023 We're gonna excuse ourselves. 640 00:34:43,465 --> 00:34:44,700 Yeah, you do that. 641 00:34:52,169 --> 00:34:53,485 Where do you think you're going? 642 00:34:53,509 --> 00:34:54,486 Finish studying. 643 00:34:54,510 --> 00:34:55,906 No, no. Not a chance. 644 00:34:55,930 --> 00:34:59,181 Daddy, what is the point in lying if you won't believe them? 645 00:34:59,941 --> 00:35:01,342 We just want to be alone. 646 00:35:01,367 --> 00:35:03,368 - Well, go take a walk. - No, no. 647 00:35:03,393 --> 00:35:05,006 Then they're screwing in the neighbor's bushes 648 00:35:05,031 --> 00:35:06,719 like stray cats. 649 00:35:06,744 --> 00:35:09,580 Just take him to your room, honey. 650 00:35:09,605 --> 00:35:11,707 Okay. 651 00:35:13,288 --> 00:35:14,888 You know what they're gonna do. 652 00:35:14,996 --> 00:35:18,443 Do you remember what it was like to be 17? 653 00:35:18,467 --> 00:35:21,012 I mean, they don't care where they do it. 654 00:35:21,036 --> 00:35:23,216 I mean, I had sex in a recycling yard once. 655 00:35:24,747 --> 00:35:26,583 You got an opinion on this, Nate? 656 00:35:26,608 --> 00:35:30,378 Well, look, you two are so far off my roadmap for parenting, 657 00:35:30,403 --> 00:35:32,604 I don't know how to guide you anywhere good. 658 00:35:32,741 --> 00:35:34,108 Does anybody remember how to run 659 00:35:34,133 --> 00:35:35,800 this damn sound system in this place? 660 00:35:35,825 --> 00:35:38,627 - You want... music? - Yeah. 661 00:35:38,687 --> 00:35:41,566 I just don't know how to operate this thing. 662 00:35:41,590 --> 00:35:42,834 What do you want to listen to? 663 00:35:42,858 --> 00:35:44,236 Frankly, I don't give a shit. 664 00:35:44,260 --> 00:35:46,137 Just something loud enough to drown them out. 665 00:35:46,161 --> 00:35:47,539 Mm. 666 00:35:49,331 --> 00:35:51,509 Rock it out... 667 00:35:51,533 --> 00:35:54,546 Okay. If I do this for the old folks, here's what I want. 668 00:35:56,872 --> 00:35:58,682 I was gonna do that already. 669 00:35:58,707 --> 00:36:00,343 Okay. 670 00:36:02,411 --> 00:36:04,889 All right, well, hmm... 671 00:36:07,416 --> 00:36:08,693 I was gonna do that, too. 672 00:36:08,717 --> 00:36:10,068 Really? 673 00:36:10,719 --> 00:36:13,113 You small-town boys. 674 00:36:13,589 --> 00:36:15,490 You've no imagination. 675 00:36:16,358 --> 00:36:18,827 This is what I was thinking. 676 00:36:21,863 --> 00:36:23,915 Do we have a deal? 677 00:36:24,566 --> 00:36:26,711 Damn right we got a deal. 678 00:37:06,975 --> 00:37:08,275 You still studying? 679 00:37:08,710 --> 00:37:10,955 Uh, done studying. 680 00:37:10,979 --> 00:37:12,624 - Now I'm working. - Hmm. 681 00:37:12,648 --> 00:37:15,216 I'm not gonna get much done with you standing there, though. 682 00:37:15,803 --> 00:37:18,540 Then I'll sit. Jefe, go. 683 00:37:21,523 --> 00:37:23,801 - That's not what I meant. - I know what you meant. 684 00:37:23,825 --> 00:37:26,461 You need to learn to focus. 685 00:37:27,062 --> 00:37:28,855 So what are you working on? 686 00:37:29,365 --> 00:37:30,965 Um... 687 00:37:31,566 --> 00:37:33,611 This is the Wolfcamp Shale. 688 00:37:33,635 --> 00:37:35,780 It's the richest oil field in the world. 689 00:37:35,804 --> 00:37:39,407 You got the Midland Basin here, Delaware Basin further west. 690 00:37:39,432 --> 00:37:42,301 But it's true shale, so solid rock 691 00:37:42,478 --> 00:37:44,556 and all the oil's in pockets. 692 00:37:44,580 --> 00:37:47,124 You have to drill horizontally or frack it. 693 00:37:47,148 --> 00:37:50,050 And drill deep, up to 10,000 feet. 694 00:37:50,251 --> 00:37:52,597 Both are very, very expensive. 695 00:37:52,621 --> 00:37:55,433 Not many companies can afford the $10 million dollar investment 696 00:37:55,457 --> 00:37:57,726 and come up with a dry hole, so... 697 00:37:58,847 --> 00:38:01,216 All the grey are available leases and mineral rights. 698 00:38:01,397 --> 00:38:03,375 They're checkerboarded throughout the basin. 699 00:38:03,399 --> 00:38:05,843 Alone, they're not worth the money or the risk, 700 00:38:05,867 --> 00:38:09,269 but you cobble them all together, you can sell them. 701 00:38:09,294 --> 00:38:10,460 That's what I'm gonna do. 702 00:38:10,485 --> 00:38:13,187 I'm gonna take that money and go here. 703 00:38:13,268 --> 00:38:14,435 This is Clear Fork field. 704 00:38:14,543 --> 00:38:16,087 Lots of older production. 705 00:38:16,111 --> 00:38:18,823 All the wells are vertical and shallow. 706 00:38:18,847 --> 00:38:21,181 Lots of little companies that go in and out of business. 707 00:38:21,574 --> 00:38:23,695 I'll try to get leases on the existing wells 708 00:38:23,719 --> 00:38:25,697 or do farm-outs, 709 00:38:25,721 --> 00:38:27,832 work over the old wells, increase their production, 710 00:38:27,856 --> 00:38:30,859 till I have enough money, I can drill in Wolfcamp. 711 00:38:31,732 --> 00:38:33,044 And then what? 712 00:38:33,429 --> 00:38:36,173 Then we move to Fort Worth, 713 00:38:36,197 --> 00:38:37,809 find the house of your dreams. 714 00:38:37,833 --> 00:38:39,043 You tell me the rest of your dreams, 715 00:38:39,067 --> 00:38:40,301 and I make them come true. 716 00:38:42,457 --> 00:38:44,191 If only it were that easy. 717 00:38:44,406 --> 00:38:46,766 Well, I didn't say it was gonna be easy. 718 00:38:47,121 --> 00:38:48,789 I said it's what I'm gonna do. 719 00:38:50,507 --> 00:38:53,690 My dad told me a long time ago, you got two choices. 720 00:38:54,249 --> 00:38:56,828 You can either get really good at balancing a checkbook or 721 00:38:56,852 --> 00:38:59,112 make enough money you don't have to. 722 00:38:59,721 --> 00:39:00,998 This is the way. 723 00:39:01,022 --> 00:39:03,057 The funny thing about this place, 724 00:39:03,684 --> 00:39:06,327 only way out of the patch is the patch. 725 00:39:07,696 --> 00:39:09,874 Trick is staying out when you get out. 726 00:39:09,898 --> 00:39:13,244 'Cause when the money comes, it comes fast, 727 00:39:13,268 --> 00:39:14,746 like a gambler at the blackjack table. 728 00:39:14,770 --> 00:39:18,049 No matter how much he's up, he can't walk away. 729 00:39:18,073 --> 00:39:19,924 He gets addicted to the chase, and... 730 00:39:20,554 --> 00:39:22,289 that's how you lose it all. 731 00:40:50,907 --> 00:40:54,435 _ 732 00:41:06,648 --> 00:41:08,192 Top of the morning, Nathan. 733 00:41:08,216 --> 00:41:09,651 Morning. 734 00:41:12,621 --> 00:41:14,330 What you got there, bud? 735 00:41:14,996 --> 00:41:17,333 I'll tell you what I don't have. 736 00:41:17,859 --> 00:41:19,704 I don't have my cereal 737 00:41:19,728 --> 00:41:21,573 because your wife threw it out. 738 00:41:21,597 --> 00:41:24,008 Well, grown men shouldn't eat shit with cartoon characters 739 00:41:24,032 --> 00:41:25,509 on the box anyway. 740 00:41:25,533 --> 00:41:27,679 - Morning, boys. - Morning. 741 00:41:33,365 --> 00:41:34,832 Where are my Pop-Tarts? 742 00:41:34,876 --> 00:41:36,387 In the trash. 743 00:41:38,614 --> 00:41:39,991 Why are they in the trash? 744 00:41:40,015 --> 00:41:42,727 Angela feels there's too much refined sugar 745 00:41:42,751 --> 00:41:45,286 - in our diet. - And she's not wrong. 746 00:41:46,421 --> 00:41:48,933 She said she figured you'd try that, 747 00:41:48,957 --> 00:41:51,126 so when she dumped them out, she poured water on them. 748 00:41:53,701 --> 00:41:56,537 Yeah. Mm-hmm. 749 00:41:56,562 --> 00:41:58,863 Oh, God. 750 00:42:03,939 --> 00:42:05,526 That is just fucking wrong right there. 751 00:42:05,550 --> 00:42:06,833 That is fucking wrong! 752 00:42:06,857 --> 00:42:09,553 There are fruit bowls in the fridge. 753 00:42:09,577 --> 00:42:10,755 Oh, great. 754 00:42:10,779 --> 00:42:12,423 Great, that's just what I wanted. 755 00:42:12,447 --> 00:42:14,225 Perfect. Thank you, counselor. 756 00:42:14,249 --> 00:42:16,514 Fucking fruit bowl. Lovely. 757 00:42:19,755 --> 00:42:22,867 Who in the fuck just eats fruit for breakfast? 758 00:42:22,891 --> 00:42:24,669 Looks like you do. 759 00:42:31,366 --> 00:42:33,577 Jesus Christ. 760 00:42:33,601 --> 00:42:36,213 You boys enjoy your parfaits. 761 00:43:05,133 --> 00:43:06,735 Hi, Cami. 762 00:43:11,206 --> 00:43:12,950 Okay. 763 00:43:12,974 --> 00:43:14,776 Well, I'm sorry to hear that. 764 00:43:16,423 --> 00:43:19,293 What can I do? Is there, i-is there any way I can help? 765 00:44:23,845 --> 00:44:26,223 Mr. Hardin? 766 00:44:26,247 --> 00:44:27,983 Mr. Hardin. 767 00:44:29,151 --> 00:44:30,985 My name's Cooper Norris. 768 00:44:31,452 --> 00:44:33,738 If you're looking for work, I ain't got none. 769 00:44:34,089 --> 00:44:35,532 If you're looking to sell me something, 770 00:44:35,556 --> 00:44:36,868 I ain't got no money to buy it with. 771 00:44:36,892 --> 00:44:38,770 I'm looking to make you money. 772 00:44:38,794 --> 00:44:40,571 Yeah? 773 00:44:40,595 --> 00:44:42,206 How you gonna do that? 774 00:44:42,230 --> 00:44:44,624 Your oil lease expired in '97. 775 00:44:45,100 --> 00:44:46,911 I don't sell my minerals. 776 00:44:46,935 --> 00:44:48,846 I couldn't afford to buy 'em if you were. 777 00:44:48,870 --> 00:44:50,214 I want the lease. 778 00:44:50,238 --> 00:44:52,183 It's dried up. 779 00:44:52,207 --> 00:44:54,422 You'd have to put a frack well in. 780 00:44:54,446 --> 00:44:56,933 Ain't nobody gonna do that for an 80-acre parcel. 781 00:44:56,957 --> 00:44:59,690 No, sir, but they'll do it for 50 of them. 782 00:44:59,714 --> 00:45:01,592 That's what I'm putting together. 783 00:45:01,616 --> 00:45:04,595 That little pumpjack's made for a 1,000-foot well. 784 00:45:04,619 --> 00:45:07,031 Your oil seeped up through a crack in the shale. 785 00:45:07,055 --> 00:45:09,659 Stands to reason you drill 7,000 feet, go horizontal, 786 00:45:09,683 --> 00:45:11,402 they'll find where your oil seeped in from. 787 00:45:11,426 --> 00:45:13,736 You've held onto the minerals for... 788 00:45:13,761 --> 00:45:15,862 your grandkids, is my guess. 789 00:45:16,097 --> 00:45:17,966 I can help you make them worth something. 790 00:45:19,573 --> 00:45:21,308 You know, you don't look like a landman. 791 00:45:21,436 --> 00:45:23,171 Those are working man's boots. 792 00:45:24,592 --> 00:45:25,998 Yes, sir. 793 00:45:27,333 --> 00:45:30,454 I'd want 20% of the royalty. 794 00:45:30,478 --> 00:45:33,181 No, sir. You want 25. 795 00:45:35,482 --> 00:45:37,083 An honest man in the patch. 796 00:45:37,252 --> 00:45:40,097 My word's the only thing I got on this planet, 797 00:45:40,121 --> 00:45:41,398 and I won't ruin it for money. 798 00:45:41,422 --> 00:45:42,967 Yeah, you say that now. 799 00:45:42,991 --> 00:45:45,060 Wait till you get some. 800 00:45:45,926 --> 00:45:48,027 You got a business card? 801 00:45:48,052 --> 00:45:49,753 Uh, no, sir. Not yet. 802 00:45:49,778 --> 00:45:52,246 Well, then, let's head over to the house. 803 00:45:52,271 --> 00:45:54,005 Business got to be done over coffee. 804 00:45:54,443 --> 00:45:56,037 Yes, sir. 805 00:47:05,573 --> 00:47:08,552 Sorry pet-killing sons of bitches. 806 00:47:10,578 --> 00:47:12,356 They eat all the pets! 57265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.