Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,537 --> 00:00:09,282
You're the only one
who knows the truth, Cooper,
2
00:00:09,306 --> 00:00:11,118
and I reject your truth.
3
00:00:11,142 --> 00:00:12,809
I think I'll invent my own.
4
00:00:13,151 --> 00:00:15,263
She has some real attractive options.
5
00:00:15,287 --> 00:00:17,465
- What does Cooper think?
- A million.
6
00:00:17,489 --> 00:00:19,467
I have a counter
on the settlement.
7
00:00:19,491 --> 00:00:21,435
Tell him not to worry. I quit.
8
00:00:23,715 --> 00:00:26,006
- I like you.
- Right back at you.
9
00:00:26,030 --> 00:00:27,141
Now, I'm gonna test you.
10
00:00:27,165 --> 00:00:29,093
I like a good test.
11
00:00:29,117 --> 00:00:30,111
Hey, listen,
12
00:00:30,135 --> 00:00:31,507
you're gonna have to
have a word with your son.
13
00:00:31,531 --> 00:00:32,680
Where are you, Monty?
14
00:00:32,704 --> 00:00:34,115
We're in the hospital,
15
00:00:34,139 --> 00:00:35,483
so he's gonna
have to call you back.
16
00:00:35,507 --> 00:00:37,151
Mr. Norris.
17
00:00:37,175 --> 00:00:39,220
What is this? What are y'all doing?
18
00:00:39,244 --> 00:00:41,322
- Trying to figure it out.
- How's that going?
19
00:00:41,346 --> 00:00:44,125
Judge me all you want from that truck,
20
00:00:44,149 --> 00:00:47,161
but I will not be judged
in my own fucking house.
21
00:00:47,185 --> 00:00:49,163
Explosion was an accident,
22
00:00:49,187 --> 00:00:50,764
and you fucking know it.
23
00:00:50,788 --> 00:00:53,701
And if you come after my son,
next time it won't be.
24
00:00:53,725 --> 00:00:55,403
That a threat?
25
00:00:55,427 --> 00:00:57,171
You're just looking for a
presence to serve as deterrents
26
00:00:57,195 --> 00:00:59,173
to all the drug activity
out here. Is that the deal?
27
00:00:59,197 --> 00:01:00,474
That's the deal.
28
00:01:00,498 --> 00:01:02,434
Target zone in sight.
29
00:01:45,143 --> 00:01:46,687
Yeah?
30
00:01:46,711 --> 00:01:48,422
There were people out there.
31
00:01:48,446 --> 00:01:49,595
Out where?
32
00:01:49,619 --> 00:01:51,359
Where you said
it was safe to train.
33
00:01:51,383 --> 00:01:53,727
No, I said there's no oil production
34
00:01:53,751 --> 00:01:55,263
on the north side of the road.
35
00:01:55,287 --> 00:01:56,963
I didn't say there weren't
any people out there.
36
00:01:56,987 --> 00:01:59,204
And the people who are there
are the reason you're there,
37
00:01:59,228 --> 00:02:00,572
to run 'em off.
38
00:02:00,596 --> 00:02:01,657
We have an incident.
39
00:02:01,681 --> 00:02:02,684
Okay.
40
00:02:02,708 --> 00:02:04,076
Vehicle was struck
with a mortar round.
41
00:02:04,100 --> 00:02:05,801
The driver was killed.
42
00:02:06,835 --> 00:02:08,080
Describe the vehicle.
43
00:02:08,104 --> 00:02:09,581
Navy cargo van.
44
00:02:09,605 --> 00:02:11,049
You have men on the ground now?
45
00:02:11,073 --> 00:02:12,550
I have a helicopter pilot.
46
00:02:12,574 --> 00:02:14,953
Okay. Well, tell your helicopter pilot
47
00:02:14,977 --> 00:02:17,389
to get back in his helicopter
and fly away.
48
00:02:17,413 --> 00:02:21,293
The smugglers use cargo vans
to off-load from semis.
49
00:02:21,317 --> 00:02:22,727
They'll come back out there
50
00:02:22,751 --> 00:02:24,362
and clean up their own mess, trust me.
51
00:02:24,386 --> 00:02:27,065
Do you have any idea
how many felonies that creates?
52
00:02:27,089 --> 00:02:28,733
Are you shittin' me?
53
00:02:28,757 --> 00:02:31,269
How about the felony
you've already created?
54
00:02:31,293 --> 00:02:33,105
Voluntary manslaughter.
55
00:02:33,129 --> 00:02:35,040
And they'll hang that one
on you, big boy,
56
00:02:35,064 --> 00:02:36,741
because you ordered the training.
57
00:02:36,765 --> 00:02:38,139
Yeah, I don't know if I can do that.
58
00:02:38,163 --> 00:02:39,767
Well, you
may want to think about that.
59
00:02:39,791 --> 00:02:42,214
Think about the court martial
and think about the additional
60
00:02:42,238 --> 00:02:45,083
prosecution from the state.
Think about your career.
61
00:02:45,107 --> 00:02:47,152
Think about your fucking wife.
62
00:02:47,176 --> 00:02:50,146
Think about your kids and
your new boyfriend in prison.
63
00:02:51,647 --> 00:02:53,758
I'll make a call.
The mess will be cleaned.
64
00:02:53,782 --> 00:02:54,759
Okay.
65
00:02:54,783 --> 00:02:55,951
All right.
66
00:03:33,322 --> 00:03:35,433
You think you're the only one
with an army?
67
00:03:35,457 --> 00:03:38,803
Well, that's just a little
nibble of what they can do.
68
00:03:38,827 --> 00:03:40,505
I have two choices:
69
00:03:40,529 --> 00:03:42,474
I can call the sheriff
and report it
70
00:03:42,498 --> 00:03:45,043
or give you a chance to go back
out there and get what's yours
71
00:03:45,067 --> 00:03:46,844
and clean up the rest of that mess,
72
00:03:46,868 --> 00:03:48,980
and I won't report it.
73
00:03:49,004 --> 00:03:51,048
No, I'll clean up the mess.
74
00:03:51,693 --> 00:03:53,328
Then I think I'll clean you up.
75
00:03:54,143 --> 00:03:57,655
See how smooth the world runs
without you in it.
76
00:03:57,679 --> 00:04:00,024
No one else makes this call.
They call the sheriff,
77
00:04:00,048 --> 00:04:01,659
and then you get to tell your boss
78
00:04:01,683 --> 00:04:03,161
that you lost another load.
79
00:04:03,185 --> 00:04:06,198
That place is so thick with DPS and DEA,
80
00:04:06,222 --> 00:04:08,940
your distribution days are over, bud.
81
00:04:09,358 --> 00:04:12,036
You know, it used to be we
stayed out of each other's way.
82
00:04:12,060 --> 00:04:14,506
You did what you did, I did what I did.
83
00:04:14,530 --> 00:04:16,641
We got to get back to that somehow.
84
00:04:16,665 --> 00:04:18,443
It's the only way
we can make any money.
85
00:04:18,467 --> 00:04:20,044
Maybe.
86
00:04:21,437 --> 00:04:23,181
How long are they staying?
87
00:04:23,205 --> 00:04:25,689
Until you stop
giving them reasons to stay.
88
00:04:30,346 --> 00:04:31,512
We should meet.
89
00:04:32,198 --> 00:04:33,358
Yeah, I think so.
90
00:04:33,382 --> 00:04:35,493
When you come back
from Fort Worth, then.
91
00:04:35,517 --> 00:04:39,197
Seems your jefe might not be
a jefe much longer.
92
00:04:41,223 --> 00:04:44,202
Like I said, I have an army, too.
93
00:04:44,226 --> 00:04:46,261
And eyes everywhere.
94
00:04:46,687 --> 00:04:48,615
Call me when
you come home, Tommy.
95
00:04:48,639 --> 00:04:52,877
Or maybe I just come find you.
96
00:05:58,445 --> 00:06:06,445
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
97
00:06:25,827 --> 00:06:27,772
All right.
98
00:06:27,796 --> 00:06:29,507
Let's check this place out.
99
00:06:32,267 --> 00:06:33,345
Hello?
100
00:06:33,369 --> 00:06:34,628
Oh.
101
00:06:35,346 --> 00:06:36,390
Hey!
102
00:06:36,414 --> 00:06:38,025
Auditions are at 4:00.
103
00:06:40,051 --> 00:06:42,864
Oh, shit.
104
00:06:42,888 --> 00:06:45,032
We can skip all that. You're hired.
105
00:06:45,056 --> 00:06:46,768
Aw. You're sweet.
106
00:06:46,792 --> 00:06:49,370
See, I'm the entertainment
director for a nursing home,
107
00:06:49,394 --> 00:06:51,606
and I've got some bucket lists
that we can check off here
108
00:06:51,630 --> 00:06:53,040
for a few of them.
109
00:06:55,248 --> 00:06:56,544
You serious?
110
00:06:56,568 --> 00:06:58,379
Some of them are in wheelchairs.
111
00:06:58,403 --> 00:07:00,715
Do you have a ramp
that can get them down?
112
00:07:00,739 --> 00:07:02,383
Yeah, around the side.
113
00:07:02,407 --> 00:07:03,521
Okay.
114
00:07:03,545 --> 00:07:05,620
Damn, you are serious.
Uh, when you want to do this?
115
00:07:05,644 --> 00:07:07,221
I mean, tomorrow.
116
00:07:07,245 --> 00:07:09,223
Yeah, I think at, like, maybe 11:00.
117
00:07:09,247 --> 00:07:11,292
- Like, right after their nap.
- Yeah.
118
00:07:11,316 --> 00:07:12,794
In the morning?
119
00:07:12,818 --> 00:07:14,596
Look, we only need one girl.
120
00:07:14,620 --> 00:07:16,397
See, we don't need the whole production,
121
00:07:16,421 --> 00:07:18,065
and I'll pay her, obviously.
122
00:07:18,089 --> 00:07:20,468
Uh, I got to bring in a DJ
and bartender...
123
00:07:20,492 --> 00:07:21,936
It's for a very good cause.
124
00:07:21,960 --> 00:07:23,771
It's a really good cause.
125
00:07:23,795 --> 00:07:26,708
All right. Uh...
126
00:07:26,732 --> 00:07:28,442
You say 11:00 tomorrow.
127
00:07:28,466 --> 00:07:29,611
- For how long?
- I don't think
128
00:07:29,635 --> 00:07:31,142
they have an hour in them.
129
00:07:31,436 --> 00:07:33,948
I'll rent you the space
and a DJ for $1,000.
130
00:07:33,972 --> 00:07:36,235
Girl's gonna be another $250,
plus tips, for any lap dances.
131
00:07:36,259 --> 00:07:37,543
Deal.
132
00:07:38,356 --> 00:07:40,156
- See you tomorrow.
- Thank you.
133
00:07:41,507 --> 00:07:42,841
Should we get them snacks tomorrow?
134
00:07:42,866 --> 00:07:44,767
Oh. Do you have any snacks?
135
00:07:44,792 --> 00:07:46,544
Snacks? No snacks.
136
00:07:46,603 --> 00:07:48,986
Well, maybe-maybe we can
order them some pizzas?
137
00:07:49,327 --> 00:07:51,566
Sure, why not? Fuck it.
138
00:07:51,590 --> 00:07:53,968
Oh, and do you have any male strippers?
139
00:07:53,992 --> 00:07:55,770
Uh, we don't do that.
140
00:07:55,794 --> 00:07:57,605
See, most of our old folks are women.
141
00:07:57,629 --> 00:08:00,407
Oh, women go crazier for these
girls than some of the men.
142
00:08:00,431 --> 00:08:01,422
Sweetheart,
143
00:08:01,446 --> 00:08:02,741
we're a few generations away
144
00:08:02,765 --> 00:08:04,311
from that with this crew.
145
00:08:04,335 --> 00:08:07,072
One of them specifically
requested a dick.
146
00:08:08,206 --> 00:08:09,751
You're gonna have to provide the penis.
147
00:08:09,775 --> 00:08:10,818
I can't help you with that.
148
00:08:10,842 --> 00:08:13,679
Okay. See you tomorrow.
149
00:08:14,813 --> 00:08:18,660
Come on! Ah...
150
00:08:18,684 --> 00:08:21,587
You know, this penis thing
is gonna be a problem.
151
00:08:22,781 --> 00:08:24,915
I have an idea.
152
00:08:54,185 --> 00:08:55,697
Is he in recovery?
153
00:08:55,721 --> 00:08:58,023
They brought him back about an hour ago.
154
00:08:58,924 --> 00:09:00,635
Jerry's in there,
155
00:09:00,659 --> 00:09:03,738
giving him a pretty good lecture
is my guess.
156
00:09:03,762 --> 00:09:05,840
Well, probably so.
157
00:09:05,864 --> 00:09:08,209
All right, well, I'm gonna go
stick my head in, and, uh,
158
00:09:08,233 --> 00:09:09,548
after that, I'm gonna come back
159
00:09:09,572 --> 00:09:12,647
and buy you a very average lunch
at the commissary. Okay?
160
00:09:21,639 --> 00:09:24,407
My daughter,
when I was in my 30s,
161
00:09:24,432 --> 00:09:26,500
went to school at Stanford.
I couldn't stand it.
162
00:09:26,525 --> 00:09:28,728
She was so far from Arkansas.
163
00:09:29,721 --> 00:09:33,234
So, I'd think of reasons
to make trips out there,
164
00:09:33,258 --> 00:09:35,536
try to come up with
a little business or something.
165
00:09:35,560 --> 00:09:37,839
I'd go out there with her, I'd...
166
00:09:37,863 --> 00:09:41,408
We had an old office,
downtown Palo Alto. I...
167
00:09:41,432 --> 00:09:44,601
Uh... Jean goes to class with her.
168
00:09:45,110 --> 00:09:47,581
I said, "You know, I need to get
some things going out here,
169
00:09:47,605 --> 00:09:49,539
if I'm gonna spend this kind of time."
170
00:09:49,906 --> 00:09:51,686
So I went over to Brentwood,
171
00:09:51,710 --> 00:09:54,880
about 20 or 30 miles from San Francisco.
172
00:09:56,380 --> 00:09:58,414
And I bought about 25 lots
173
00:09:58,439 --> 00:10:00,909
like I was gonna build 25 houses.
174
00:10:02,747 --> 00:10:06,217
Except I drilled four gas wells.
175
00:10:08,026 --> 00:10:11,739
And those four gas wells, in 18 months,
176
00:10:11,763 --> 00:10:14,075
paid me enough money
177
00:10:14,099 --> 00:10:16,934
for me to buy the Dallas Cowboys.
178
00:10:17,267 --> 00:10:19,769
Paying attention to my kids
179
00:10:20,395 --> 00:10:22,416
actually led to me getting involved
180
00:10:22,440 --> 00:10:24,757
into the passion of my life.
181
00:10:24,782 --> 00:10:26,616
And all along what I was trying to do
182
00:10:26,641 --> 00:10:28,508
was hang out near my daughter.
183
00:10:28,646 --> 00:10:32,093
Lot of things happen
that you didn't have planned
184
00:10:32,117 --> 00:10:34,552
or don't have the strategy for.
185
00:10:37,037 --> 00:10:38,589
Hey, Tom.
186
00:10:41,559 --> 00:10:43,567
Now, I'm not saying I've done
anything right,
187
00:10:43,591 --> 00:10:45,606
but I made my mind up a long time ago
188
00:10:45,630 --> 00:10:48,033
I was gonna work with my kids.
189
00:10:49,334 --> 00:10:51,112
And they're involved in everything.
190
00:10:51,136 --> 00:10:52,614
They're involved in my leasing,
191
00:10:52,638 --> 00:10:54,615
oil and gas, real estate.
192
00:10:54,639 --> 00:10:57,151
And so, when I got the Cowboys, I got it
193
00:10:57,175 --> 00:10:59,809
so that we could all work together.
194
00:11:01,820 --> 00:11:04,088
I thought I was doing it for them.
195
00:11:04,429 --> 00:11:07,732
But the one that got
the most out of it was me.
196
00:11:09,988 --> 00:11:12,299
I just know it's not gonna be this time,
197
00:11:12,323 --> 00:11:14,084
but you're gonna be sitting here
sometime in the future,
198
00:11:14,108 --> 00:11:16,661
laying here sometime in the future...
199
00:11:17,782 --> 00:11:20,784
...and this room's gonna be full
of your business associates
200
00:11:20,809 --> 00:11:22,810
and the people you've
worked with all your life.
201
00:11:23,333 --> 00:11:25,012
And more than likely,
202
00:11:25,036 --> 00:11:26,881
your children and family
are gonna be there
203
00:11:26,905 --> 00:11:29,607
because they're your children
and your family.
204
00:11:31,176 --> 00:11:32,854
But you could have 'em there
205
00:11:32,878 --> 00:11:34,989
because they're the people
you spent your life with,
206
00:11:35,013 --> 00:11:36,958
you worked with, you fell down with,
207
00:11:36,982 --> 00:11:38,389
you got up with.
208
00:11:41,052 --> 00:11:43,721
Not just Thanksgiving and Christmas.
209
00:11:44,956 --> 00:11:46,958
That's who you want to be with.
210
00:11:48,126 --> 00:11:50,360
So when that time comes like this,
211
00:11:50,693 --> 00:11:53,321
it's a celebration of your life
212
00:11:53,999 --> 00:11:56,700
and you're not wishing
you'd spent a little more time
213
00:11:56,928 --> 00:11:58,952
seeing a few more suns come up.
214
00:12:01,980 --> 00:12:03,548
That's the trick.
215
00:12:04,428 --> 00:12:06,000
That's the trick.
216
00:12:06,544 --> 00:12:09,114
'Cause that's gonna be your glory.
217
00:12:10,380 --> 00:12:12,026
I'm pretty proud of them Cowboys.
218
00:12:12,050 --> 00:12:13,716
I'm pretty proud of...
219
00:12:14,219 --> 00:12:16,230
the stuff we've done, and...
220
00:12:16,254 --> 00:12:18,089
oil and gas.
221
00:12:19,124 --> 00:12:22,036
It pales in comparison to how proud I am
222
00:12:22,060 --> 00:12:24,978
to have lived my life
working with my kids.
223
00:12:29,200 --> 00:12:31,212
You got a chance
to do something about that.
224
00:12:31,236 --> 00:12:32,652
I hope you will.
225
00:12:33,361 --> 00:12:36,107
And I'll tell you, young man,
you're no spring chicken.
226
00:12:37,242 --> 00:12:39,253
And you ought to listen
to a little of this yourself.
227
00:12:39,277 --> 00:12:41,088
Yes, sir. Yeah, I'm...
228
00:12:41,112 --> 00:12:43,914
...a few eggs short of a spring
chicken, that's for sure.
229
00:12:44,330 --> 00:12:46,193
Think a lot of both of you guys.
230
00:12:46,217 --> 00:12:47,557
Feeling's mutual.
231
00:12:47,581 --> 00:12:48,731
- Thank you, Jerry.
- Okay.
232
00:12:48,755 --> 00:12:50,731
Don't make me get my rubber glove out.
233
00:12:50,755 --> 00:12:52,166
Oh, boy.
234
00:12:52,190 --> 00:12:53,400
Tell Genie I said hi.
235
00:12:53,424 --> 00:12:55,260
Good to see you, Mr. Jones.
236
00:12:57,128 --> 00:12:58,906
He's not wrong.
237
00:12:58,930 --> 00:13:00,908
You need to get those leases together.
238
00:13:00,932 --> 00:13:02,143
That's...
239
00:13:02,167 --> 00:13:04,245
Hell, it's a billion dollars, Monty.
240
00:13:04,269 --> 00:13:05,871
It's more than that.
241
00:13:10,275 --> 00:13:12,477
And then what? Huh?
242
00:13:14,779 --> 00:13:17,048
Shit, my dad retired at 68.
243
00:13:19,484 --> 00:13:21,519
Five months later, he was dead.
244
00:13:22,940 --> 00:13:25,210
He died of boredom.
245
00:13:26,024 --> 00:13:28,126
Of no purpose.
246
00:13:29,000 --> 00:13:31,868
Well, make Cami your job
and those girls your purpose.
247
00:13:31,893 --> 00:13:33,227
Jesus Christ.
248
00:13:33,252 --> 00:13:35,855
Tom, this is my third fucking bypass.
249
00:13:39,170 --> 00:13:40,481
Work isn't killing me.
250
00:13:40,505 --> 00:13:44,509
It's this fucking busted, rotten heart.
251
00:13:46,777 --> 00:13:49,290
That said, I am planning on...
252
00:13:50,448 --> 00:13:52,273
...stepping back.
253
00:13:56,321 --> 00:13:59,290
I'm making you
vice president of operations.
254
00:14:00,992 --> 00:14:02,836
Hell, you're doing the work already.
255
00:14:02,860 --> 00:14:04,939
You might as well have the title.
256
00:14:04,963 --> 00:14:06,331
And the raise.
257
00:14:08,099 --> 00:14:09,400
Thank you.
258
00:14:10,335 --> 00:14:12,123
What are your thoughts on Rebecca?
259
00:14:13,364 --> 00:14:15,338
We don't need her anymore.
260
00:14:15,706 --> 00:14:18,119
And the way she works is a liability.
261
00:14:18,143 --> 00:14:19,453
You know, it's funny.
262
00:14:19,477 --> 00:14:21,446
She says the exact same thing about you.
263
00:14:24,389 --> 00:14:26,527
I'm offering her a permanent position.
264
00:14:26,551 --> 00:14:28,963
You don't need
any more in-house counsel.
265
00:14:28,987 --> 00:14:32,166
I'm offering her
vice president of exploration.
266
00:14:32,190 --> 00:14:35,669
She's the shrewdest negotiator
I've ever seen,
267
00:14:35,693 --> 00:14:37,871
and she's an absolute killer.
268
00:14:37,895 --> 00:14:39,140
Monty, she's a lawyer.
269
00:14:39,164 --> 00:14:41,008
She don't know anything about oil.
270
00:14:41,032 --> 00:14:44,011
- She ain't a geologist.
- She's got Dale, and she's got you.
271
00:14:44,035 --> 00:14:45,980
Well, I just think it's a mistake.
272
00:14:46,004 --> 00:14:47,314
Well, believe it or not,
I'm not sitting here
273
00:14:47,338 --> 00:14:48,882
asking for your fucking permission.
274
00:14:48,906 --> 00:14:51,208
Figure out a way to work with her.
275
00:14:51,615 --> 00:14:52,849
All right.
276
00:14:54,212 --> 00:14:55,780
Are my daughters out there?
277
00:15:03,188 --> 00:15:04,277
Yeah.
278
00:15:04,301 --> 00:15:06,057
Of course. Why would they be?
279
00:15:07,484 --> 00:15:09,053
All right, Monty.
280
00:15:10,461 --> 00:15:12,497
- I'll see you.
- Yeah.
281
00:15:32,317 --> 00:15:34,119
Well, he's all yours.
282
00:15:36,121 --> 00:15:38,089
The speech work?
283
00:15:38,977 --> 00:15:40,945
He's gonna need another one from you.
284
00:15:42,160 --> 00:15:43,971
The "quit or else" kind.
285
00:15:43,995 --> 00:15:46,645
So, when the doctor says
he's okay to travel,
286
00:15:46,669 --> 00:15:49,500
get his ass on a plane
and take him far away.
287
00:15:51,002 --> 00:15:52,313
And...
288
00:15:52,337 --> 00:15:55,105
y'all just act like newlyweds
for a while.
289
00:15:55,521 --> 00:15:58,052
Oh, wouldn't that be something.
290
00:15:58,076 --> 00:16:00,645
You can't ask him. You got to tell him.
291
00:16:01,492 --> 00:16:03,561
Well, that's easier said than done.
292
00:16:05,650 --> 00:16:07,473
You're the only one that can do it.
293
00:16:15,126 --> 00:16:16,270
I'll be back in a little bit
294
00:16:16,294 --> 00:16:18,129
and we'll get that lunch, okay?
295
00:16:53,798 --> 00:16:55,100
You headed back?
296
00:16:56,734 --> 00:16:57,844
I love you.
297
00:16:57,868 --> 00:16:59,146
What did you do?
298
00:16:59,170 --> 00:17:01,148
I didn't do anything.
299
00:17:01,172 --> 00:17:03,117
If you start the conversation
with "I love you,"
300
00:17:03,141 --> 00:17:04,485
you did fucking something.
301
00:17:04,509 --> 00:17:07,278
I just don't feel
like I say it often enough.
302
00:17:08,713 --> 00:17:11,325
And I'm feeling lucky that...
303
00:17:11,349 --> 00:17:13,349
we're back together...
304
00:17:18,356 --> 00:17:21,302
Anyway, that's-that's
the only reason I called, okay?
305
00:17:21,326 --> 00:17:22,503
Aw.
306
00:17:22,527 --> 00:17:23,870
Baby, I love you.
307
00:17:23,894 --> 00:17:26,006
That's so sweet.
308
00:17:26,030 --> 00:17:28,909
And I'm gonna show you how much
tonight, you sexy motherfucker.
309
00:17:28,933 --> 00:17:32,179
Ugh, I found the cutest
strip club to take my old folks.
310
00:17:32,203 --> 00:17:34,081
You-you found... What'd you say?
311
00:17:34,105 --> 00:17:36,217
Strip club. To take my old folks.
312
00:17:36,241 --> 00:17:38,185
Um, hey, do you know a doctor?
313
00:17:38,209 --> 00:17:39,186
Yeah, I know doctors.
314
00:17:39,210 --> 00:17:40,187
What kind of doctor?
315
00:17:40,211 --> 00:17:41,755
Maybe a paramedic.
316
00:17:41,779 --> 00:17:43,842
You know, I don't need one of
these guys having a heart attack.
317
00:17:43,866 --> 00:17:44,891
Angela, what in the hell
318
00:17:44,915 --> 00:17:46,360
- are you talking about?
- Just...
319
00:17:46,384 --> 00:17:47,661
send the contact, okay?
320
00:17:47,685 --> 00:17:48,752
I love you, baby.
321
00:17:48,776 --> 00:17:50,231
I got to keep working on this ass.
322
00:17:50,255 --> 00:17:51,332
Mwah.
323
00:17:59,096 --> 00:18:00,774
- Hi, Daddy.
- Hey, honey.
324
00:18:00,798 --> 00:18:02,176
- Are you with your mother?
- Yeah.
325
00:18:02,200 --> 00:18:03,544
We're on the stair steppers.
326
00:18:03,568 --> 00:18:04,878
Whoever thought to put stairs on a deal
327
00:18:04,902 --> 00:18:06,213
that pulls 'em around in a circle
328
00:18:06,237 --> 00:18:08,415
so you could just walk stairs forever...
329
00:18:08,439 --> 00:18:09,801
it's genius.
330
00:18:09,825 --> 00:18:11,785
Well, honey,
we've got stairs at the house.
331
00:18:11,809 --> 00:18:12,886
Why don't you just walk up and down
332
00:18:12,910 --> 00:18:14,209
them sons of bitches forever?
333
00:18:14,233 --> 00:18:15,722
It's not the same, Daddy.
334
00:18:15,746 --> 00:18:17,724
Those stairs have a destination.
335
00:18:17,748 --> 00:18:19,260
These ones are for your butt.
336
00:18:19,284 --> 00:18:20,894
Okay, honey. All right.
337
00:18:20,918 --> 00:18:23,197
Listen, what's this
that your mother's saying
338
00:18:23,221 --> 00:18:26,400
about a-a strip club and...
339
00:18:26,424 --> 00:18:28,535
a doctor? What is that?
340
00:18:28,559 --> 00:18:30,661
We're taking the old folks
on a field trip.
341
00:18:31,762 --> 00:18:33,374
To see strippers?
342
00:18:33,398 --> 00:18:35,075
They're real excited.
343
00:18:35,099 --> 00:18:36,210
Do you want to come, too?
344
00:18:36,234 --> 00:18:38,179
Hell no, he's not coming.
345
00:18:38,203 --> 00:18:39,546
Come on.
346
00:18:39,570 --> 00:18:41,248
I think
I'll sit this one out, honey.
347
00:18:41,272 --> 00:18:42,383
'Kay.
348
00:18:42,407 --> 00:18:44,785
Well, I'm gonna turn the level up.
349
00:18:44,809 --> 00:18:46,086
I'm really out of breath.
350
00:18:46,110 --> 00:18:47,321
I love you, Daddy.
351
00:18:47,345 --> 00:18:48,722
I love you, too, sweetheart.
352
00:18:48,746 --> 00:18:50,291
- I love you.
- Mwah.
353
00:18:50,315 --> 00:18:51,325
I love you.
354
00:18:51,349 --> 00:18:52,493
- Bye.
- Bye.
355
00:19:36,527 --> 00:19:37,662
Hey, little one.
356
00:20:01,218 --> 00:20:02,414
You got groceries to carry?
357
00:20:02,439 --> 00:20:04,207
You can't carry groceries.
358
00:20:31,549 --> 00:20:33,627
What did I say?
359
00:20:33,651 --> 00:20:35,152
Sorry.
360
00:20:37,922 --> 00:20:39,433
All right, get back in the house.
361
00:20:39,457 --> 00:20:41,368
Man, you Mexican women are bossy.
362
00:20:41,392 --> 00:20:44,371
You ain't seen bossy yet, flaco.
363
00:20:44,395 --> 00:20:46,497
Back in the house.
364
00:21:01,446 --> 00:21:03,079
You studying for a test?
365
00:21:03,681 --> 00:21:05,247
Sort of.
366
00:21:05,750 --> 00:21:07,417
What's the subject?
367
00:21:08,578 --> 00:21:10,127
Our future.
368
00:21:12,257 --> 00:21:13,758
"Our future."
369
00:21:14,959 --> 00:21:17,938
Two kisses and it's "our future."
370
00:21:17,962 --> 00:21:19,262
Three kisses.
371
00:21:19,666 --> 00:21:21,107
First one didn't count.
372
00:21:21,131 --> 00:21:22,800
That was to hurt Manuel.
373
00:21:24,067 --> 00:21:25,736
Counted to me.
374
00:21:27,472 --> 00:21:29,540
I can't trust this right now.
375
00:21:33,277 --> 00:21:35,255
Maybe just focus on
your own life for now.
376
00:21:35,279 --> 00:21:36,647
We'll see where this thing goes.
377
00:21:45,162 --> 00:21:47,464
I don't...
378
00:21:49,527 --> 00:21:51,496
I have a dream, but...
379
00:21:52,497 --> 00:21:55,433
I don't know if I have the
courage to chase it just for me.
380
00:21:59,917 --> 00:22:02,352
So, what's the plan?
381
00:22:03,080 --> 00:22:04,914
Live in the house my husband bought
382
00:22:05,018 --> 00:22:07,487
and raise his son and all
the sacrifice that goes with it,
383
00:22:07,512 --> 00:22:09,046
because why?
384
00:22:10,347 --> 00:22:11,792
You took one look at this mess,
385
00:22:11,816 --> 00:22:13,384
and I'm just supposed to believe that?
386
00:22:19,524 --> 00:22:22,074
I'm the opposite of a plan.
387
00:22:22,860 --> 00:22:24,838
My plan was to learn all the positions
388
00:22:24,862 --> 00:22:26,640
on that workover crew.
389
00:22:26,664 --> 00:22:29,365
I didn't plan on the whole crew
dying on day two.
390
00:22:29,849 --> 00:22:31,311
Or meeting my crew member's widow
391
00:22:31,335 --> 00:22:32,737
and fucking falling in love.
392
00:22:33,804 --> 00:22:36,550
Or quitting my job for her.
393
00:22:36,574 --> 00:22:38,509
Or risking my fucking life for her.
394
00:22:39,744 --> 00:22:41,822
You want proof that I won't quit?
395
00:22:45,850 --> 00:22:47,652
My body is my proof.
396
00:22:49,020 --> 00:22:51,723
I took one look at you and I fell.
397
00:22:53,043 --> 00:22:54,612
And I'm still falling.
398
00:22:56,026 --> 00:22:57,610
But I have no plan.
399
00:22:58,916 --> 00:23:00,451
All I have is desire.
400
00:23:12,577 --> 00:23:14,688
Son of a bitch.
401
00:23:14,712 --> 00:23:16,881
God's begging us not to do this.
402
00:23:28,759 --> 00:23:30,737
Afternoon, ma'am.
403
00:23:30,761 --> 00:23:31,727
Got any carpet stains?
404
00:23:45,843 --> 00:23:47,087
Sorry.
405
00:23:47,111 --> 00:23:48,779
It's okay.
406
00:23:50,715 --> 00:23:53,183
I guess we better figure out
if we have chemistry.
407
00:23:58,455 --> 00:24:00,734
This is God's last warning.
408
00:24:00,758 --> 00:24:02,302
If you don't take it,
you're stuck with me.
409
00:24:03,694 --> 00:24:05,162
I'm not taking it.
410
00:24:41,699 --> 00:24:43,701
Aw, for God's sake.
411
00:24:50,207 --> 00:24:52,008
How is he?
412
00:24:52,556 --> 00:24:54,476
He's a mess, Nate.
413
00:24:56,145 --> 00:24:58,659
Talk to me about my new boss.
414
00:24:58,683 --> 00:24:59,993
I don't know what to say about that.
415
00:25:00,017 --> 00:25:01,235
What's she gonna do?
416
00:25:01,259 --> 00:25:03,621
Negotiate surface leases
and mineral contracts?
417
00:25:03,645 --> 00:25:05,732
She's not a contract attorney, Tommy.
418
00:25:05,756 --> 00:25:08,402
She's a litigator who knows
nothing about oil and gas.
419
00:25:08,426 --> 00:25:10,321
I know, I told him the same thing.
420
00:25:10,345 --> 00:25:12,272
Monty doesn't make irrational decisions,
421
00:25:12,296 --> 00:25:13,840
so what is this?
422
00:25:13,864 --> 00:25:15,609
What is the fucking end game here?
423
00:25:15,633 --> 00:25:17,343
And what is my job now?
424
00:25:17,367 --> 00:25:19,176
She's just a new shiny penny.
425
00:25:19,200 --> 00:25:22,182
If she negotiates oil leases
like she litigates,
426
00:25:22,206 --> 00:25:24,284
we won't have any leases to service.
427
00:25:24,308 --> 00:25:25,894
Everyone will run for the hills, Tommy.
428
00:25:25,918 --> 00:25:27,767
I know. I'm as shook up
as you are about it.
429
00:25:27,791 --> 00:25:29,790
Hell, the little sumbitch
wants to have me fired.
430
00:25:29,814 --> 00:25:32,440
Supper's ready.
431
00:25:32,464 --> 00:25:34,509
Hey, I saw
the quarterback's truck outside,
432
00:25:34,533 --> 00:25:35,943
honey, but I didn't see the quarterback.
433
00:25:35,967 --> 00:25:38,078
They're in Ainsley's room
doing Bible study.
434
00:25:38,102 --> 00:25:39,269
Really?
435
00:25:40,008 --> 00:25:40,948
I'll get her.
436
00:25:40,972 --> 00:25:43,474
No, I'll get her. I'll get her.
437
00:25:43,792 --> 00:25:46,421
My goodness. Only took two days
438
00:25:46,445 --> 00:25:48,356
for Bible study to become code
439
00:25:48,380 --> 00:25:50,658
for some meathead's plowing my daughter.
440
00:25:54,703 --> 00:25:57,598
Look, I like those old folks a lot,
441
00:25:57,622 --> 00:26:00,601
but not enough to dry-hump one of 'em.
442
00:26:00,625 --> 00:26:03,160
But you're not doing it for you.
443
00:26:03,480 --> 00:26:05,148
You're doing it for them.
444
00:26:06,598 --> 00:26:07,908
I don't even...
445
00:26:07,932 --> 00:26:09,777
I don't know how to dance like that.
446
00:26:09,801 --> 00:26:12,012
What am I supposed to wear?
447
00:26:12,036 --> 00:26:14,181
You don't wear anything.
448
00:26:14,205 --> 00:26:16,139
You're a stripper.
449
00:26:16,362 --> 00:26:17,830
That's the point.
450
00:26:17,855 --> 00:26:19,757
You could wear...
451
00:26:21,271 --> 00:26:23,023
Well, you could wear,
452
00:26:23,782 --> 00:26:26,818
like, the little
jock strap thing from football.
453
00:26:29,053 --> 00:26:30,220
Ainsley,
454
00:26:30,948 --> 00:26:32,600
I really like you.
455
00:26:32,624 --> 00:26:34,692
And I want to help, but...
456
00:26:35,327 --> 00:26:37,304
You're thinking about this all wrong.
457
00:26:37,328 --> 00:26:39,296
You're treating this like
458
00:26:39,609 --> 00:26:41,510
it's a "yes or no" question
459
00:26:41,834 --> 00:26:43,668
instead of negotiating.
460
00:26:45,746 --> 00:26:47,214
Negotiating?
461
00:26:47,238 --> 00:26:48,639
Mm-hmm.
462
00:26:49,072 --> 00:26:51,107
What do you want in return?
463
00:26:52,584 --> 00:26:54,085
Well, what are you offering?
464
00:26:55,046 --> 00:26:56,915
See, now we're negotiating.
465
00:27:00,684 --> 00:27:02,019
What?
466
00:27:03,555 --> 00:27:06,467
- What?
- I think I hear my dad.
467
00:27:06,491 --> 00:27:08,110
Um...
468
00:27:09,461 --> 00:27:12,339
"Neither doth trouble
spring out of the ground,
469
00:27:12,363 --> 00:27:14,742
yet man is born..." Hi, Daddy.
470
00:27:14,766 --> 00:27:16,210
Hi, honey.
471
00:27:16,234 --> 00:27:17,578
"I would seek onto God
and onto God's..."
472
00:27:17,602 --> 00:27:19,514
Do you really think
I'm buying this bullshit?
473
00:27:19,538 --> 00:27:21,705
Well, I would hope so, Daddy.
474
00:27:21,925 --> 00:27:23,694
You're the one who put me up to it.
475
00:27:24,676 --> 00:27:26,020
Supper's ready.
476
00:27:26,044 --> 00:27:28,021
I'm gonna finish this verse.
477
00:27:28,480 --> 00:27:30,080
"Which doeth great things
478
00:27:30,340 --> 00:27:32,660
and unsearchable, marvelous things
479
00:27:32,684 --> 00:27:35,929
without number,
which giveth rain upon..."
480
00:27:38,307 --> 00:27:39,683
Hi, honey.
481
00:27:40,604 --> 00:27:42,537
Did I mention supper's ready?
482
00:27:42,561 --> 00:27:45,039
Okay, let's go eat.
483
00:28:04,208 --> 00:28:05,760
Damn, y'all's chef is hot.
484
00:28:05,784 --> 00:28:07,462
That's my mom.
485
00:28:07,486 --> 00:28:09,096
Wow.
486
00:28:09,120 --> 00:28:11,398
- Yeah, she's a pistol.
- Is this jambalaya?
487
00:28:11,422 --> 00:28:14,056
This is paella. From Valencia, Spain.
488
00:28:14,080 --> 00:28:15,267
It looks like jambalaya.
489
00:28:15,291 --> 00:28:16,557
It's got shrimp, and chicken in it.
490
00:28:16,581 --> 00:28:17,870
- Are those beans?
- Those are peas.
491
00:28:17,894 --> 00:28:19,170
I didn't know they ate
jambalaya in Spain.
492
00:28:19,194 --> 00:28:20,274
You know, 'cause it's French.
493
00:28:20,298 --> 00:28:22,176
Well, Cajun, which was French Canadian.
494
00:28:22,200 --> 00:28:23,808
I don't know how
it got from here to Spain.
495
00:28:23,832 --> 00:28:25,580
Well, it didn't,
because it's not jambalaya.
496
00:28:25,604 --> 00:28:28,382
Well, if it walks like a duck,
talks like a duck, it's a...
497
00:28:28,406 --> 00:28:30,618
Call it jambalaya
again and see what I throw at you.
498
00:28:30,642 --> 00:28:32,386
Yes, ma'am.
499
00:28:32,410 --> 00:28:33,754
- What she want us to call it?
- Paella.
500
00:28:33,778 --> 00:28:35,756
Paella it is. Can we eat it?
501
00:28:35,780 --> 00:28:37,407
After we bless it.
502
00:28:46,625 --> 00:28:48,226
Tommy, would you say grace?
503
00:28:49,837 --> 00:28:52,462
How about we let
the Bible scholar here say it?
504
00:28:53,246 --> 00:28:54,287
Me?
505
00:28:54,312 --> 00:28:55,914
That would be you, yeah.
506
00:28:58,002 --> 00:28:59,446
Dear God, uh,
507
00:28:59,470 --> 00:29:01,649
thank you for allowing us to gather
508
00:29:01,673 --> 00:29:03,484
and for this wonderful
bounty of jambalaya.
509
00:29:03,508 --> 00:29:04,752
Ow.
510
00:29:04,776 --> 00:29:06,578
It's called paella, honey.
511
00:29:07,846 --> 00:29:09,690
Sorry, God. It's paella.
512
00:29:09,714 --> 00:29:11,659
Thank you for all the gifts
you've given me...
513
00:29:11,683 --> 00:29:15,077
my-my height, my strength,
my foot speed.
514
00:29:15,101 --> 00:29:17,665
Forgive me for what I do
with these old folks.
515
00:29:17,689 --> 00:29:19,600
We'll get into more detail
of that later.
516
00:29:19,624 --> 00:29:22,670
And for introducing me to
Ainsley and her lovely family.
517
00:29:22,694 --> 00:29:25,129
And I-I ain't asking forgiveness
about that...
518
00:29:25,153 --> 00:29:26,774
For fuck's sake. Amen, dude.
519
00:29:26,798 --> 00:29:29,009
God's happy, honey. Uh, let's eat.
520
00:29:29,033 --> 00:29:30,878
- Amen.
- Amen.
521
00:29:30,902 --> 00:29:32,212
Amen. Amen. Amen.
522
00:29:32,236 --> 00:29:33,948
- That was beautiful.
- Thank you.
523
00:29:33,972 --> 00:29:35,616
Oh, honey, we don't have any plates.
524
00:29:35,640 --> 00:29:36,984
You want me to go get some?
525
00:29:37,008 --> 00:29:38,152
You don't use plates with paella.
526
00:29:38,176 --> 00:29:39,710
Everyone has a wooden spoon.
527
00:29:39,746 --> 00:29:41,570
You just scoop it from the pan.
528
00:29:41,691 --> 00:29:43,327
Well, I can't reach the pan.
529
00:29:44,215 --> 00:29:45,826
Well, you can reach it if you stand up.
530
00:29:45,850 --> 00:29:47,357
I don't want to eat standing up.
531
00:29:47,381 --> 00:29:49,797
Well, then just sit down
after you scooped it.
532
00:29:49,821 --> 00:29:53,534
So, every time I want a scoop
of that shit, I got to stand up?
533
00:29:53,558 --> 00:29:55,358
That's the tradition.
534
00:29:55,752 --> 00:29:57,838
That's a tradition in Spain, honey.
535
00:29:57,862 --> 00:30:00,182
We're in Midland, Texas.
In Midland, Texas,
536
00:30:00,206 --> 00:30:01,684
folks sit down when they eat.
537
00:30:01,708 --> 00:30:03,219
You don't stand up to eat it,
538
00:30:03,243 --> 00:30:04,387
you stand up to get it.
539
00:30:04,411 --> 00:30:07,223
I-I-I don't want
to stand up at all. Okay?
540
00:30:07,247 --> 00:30:09,526
I want a fucking plate, and
I want to scoop some shit on it
541
00:30:09,550 --> 00:30:11,651
and fucking eat it
like a normal human being.
542
00:30:12,252 --> 00:30:14,564
It's like exercising while you eat, bud.
543
00:30:14,588 --> 00:30:16,866
I try to introduce our family
to a little culture,
544
00:30:16,890 --> 00:30:18,535
and this is the thanks that I get.
545
00:30:18,559 --> 00:30:19,869
- He doesn't get it.
- Mm-mm.
546
00:30:19,893 --> 00:30:21,438
- He's never been to Spain.
- Mm-mm.
547
00:30:21,462 --> 00:30:24,240
So, the area in front of you
is where you eat.
548
00:30:24,264 --> 00:30:25,908
And then the chef gets the center bite.
549
00:30:25,932 --> 00:30:28,077
- That's right.
- You want lemon?
550
00:30:28,101 --> 00:30:29,412
Uh, please. Thank you.
551
00:30:29,436 --> 00:30:30,680
- Lot of seeds.
- Very exotic.
552
00:30:30,704 --> 00:30:31,714
- Zesty.
- Mm.
553
00:30:33,807 --> 00:30:35,117
Mmm, mmm, mmm.
554
00:30:35,141 --> 00:30:36,519
I love lemon.
555
00:30:38,078 --> 00:30:39,722
- We have lemon, Dale.
- Yeah.
556
00:30:39,746 --> 00:30:42,625
Hey, you want to pass me
a spoon? I can make you a bite.
557
00:30:42,649 --> 00:30:44,157
I can handle a spoon, Romo.
558
00:30:44,181 --> 00:30:45,562
Happy now?
559
00:30:45,586 --> 00:30:47,897
You got your little, your
little plate. You feel better?
560
00:30:47,921 --> 00:30:49,331
You know, honey, in Afghanistan,
561
00:30:49,355 --> 00:30:50,900
they sit in a circle on the floor
562
00:30:50,924 --> 00:30:52,401
and eat with their fucking hands.
563
00:30:52,425 --> 00:30:54,042
We gonna do that next week?
564
00:31:06,014 --> 00:31:07,283
Here we go.
565
00:31:07,307 --> 00:31:09,786
Dad, how hard is it to eat with a spoon?
566
00:31:09,810 --> 00:31:11,721
How about some fried chicken?
567
00:31:11,745 --> 00:31:13,723
And some fucking
mashed potatoes and gravy?
568
00:31:13,747 --> 00:31:16,258
I'm tired of eating shit like
Jell-O with fucking chopsticks.
569
00:31:16,282 --> 00:31:18,694
You haven't even tried it yet.
570
00:31:22,756 --> 00:31:24,657
Mama takes dinner very serious.
571
00:31:25,661 --> 00:31:27,436
- I can see that.
- Yeah.
572
00:31:27,460 --> 00:31:29,939
I guess you woke up
this morning and decided
573
00:31:29,963 --> 00:31:33,567
"I don't want pussy ever again,
for the rest of my life."
574
00:31:35,127 --> 00:31:36,702
You know, from now on,
575
00:31:37,004 --> 00:31:40,714
you guys can eat your canned
chili and Vienna sausages,
576
00:31:40,738 --> 00:31:43,469
and may the Lord have mercy
on your colon.
577
00:31:43,493 --> 00:31:45,344
I just do it to be nice.
578
00:31:45,821 --> 00:31:46,999
That's not true.
579
00:31:47,023 --> 00:31:48,900
The fuck it isn't.
580
00:31:48,924 --> 00:31:51,636
You expect me to believe
that you studied up
581
00:31:51,660 --> 00:31:53,238
on how to make this stuff
and planned these meals
582
00:31:53,262 --> 00:31:54,973
and cooked them up and everything,
583
00:31:54,997 --> 00:31:56,474
had time to curl your hair
and find your perfect miniskirt
584
00:31:56,498 --> 00:31:58,943
- and your little apron...
- Mm-hmm. Mm-hmm.
585
00:31:58,967 --> 00:32:02,147
- ...and everything to be nice?
- Yeah.
586
00:32:04,340 --> 00:32:07,367
No. You did it to be appreciated, honey.
587
00:32:08,044 --> 00:32:11,623
And I understand that.
And we do appreciate it.
588
00:32:11,647 --> 00:32:14,192
I appreciate the cleavage,
I appreciate the hair,
589
00:32:14,216 --> 00:32:17,129
I appreciate the food.
I appreciate all of it, really.
590
00:32:17,153 --> 00:32:19,788
What I don't like is the expectation.
591
00:32:21,523 --> 00:32:23,468
I mean, if we were in Spain,
592
00:32:23,492 --> 00:32:26,171
I'd sit in the fucking sand
and eat out of that pan
593
00:32:26,195 --> 00:32:28,555
all day long for you, I really would.
594
00:32:33,069 --> 00:32:35,854
But I drove 600 miles today, honey.
595
00:32:36,897 --> 00:32:40,718
To see my oldest friend
stare death in the face,
596
00:32:40,742 --> 00:32:43,445
and now my oldest friend is blinking.
597
00:32:44,213 --> 00:32:46,391
- Do you understand what I mean?
- Mm-hmm.
598
00:32:46,415 --> 00:32:47,583
Now...
599
00:32:50,702 --> 00:32:54,222
...I don't want to jump through
culinary hoops with you.
600
00:32:54,456 --> 00:32:56,291
I just want to...
601
00:32:56,858 --> 00:32:59,237
eat and drink my fake beer,
602
00:32:59,261 --> 00:33:00,405
and then lay next to you tonight
603
00:33:00,429 --> 00:33:02,631
and forget this day ever happened.
604
00:33:04,533 --> 00:33:06,544
But, you see,
605
00:33:06,568 --> 00:33:08,470
all my days are like this.
606
00:33:09,037 --> 00:33:11,431
And I'm gonna want
the same thing tomorrow.
607
00:33:14,076 --> 00:33:16,688
Well, I was planning
a speakeasy night, where we
608
00:33:16,712 --> 00:33:18,323
- get all dressed up...
- God's sake, no.
609
00:33:18,347 --> 00:33:20,158
It ain't gonna happen. Honey...
610
00:33:20,182 --> 00:33:22,660
God bless you. I love you so much,
611
00:33:22,684 --> 00:33:24,729
but that ain't gonna happen.
612
00:33:24,753 --> 00:33:25,763
You can dress up.
613
00:33:25,787 --> 00:33:27,499
You can throw a fucking luau
614
00:33:27,523 --> 00:33:29,334
if you want to, I don't care.
615
00:33:29,358 --> 00:33:31,403
But you're gonna wear
the grass skirt and the coconuts
616
00:33:31,427 --> 00:33:33,205
and play the ukulele,
617
00:33:33,229 --> 00:33:34,772
and the rest of us
are gonna be sitting there,
618
00:33:34,796 --> 00:33:36,232
eating and watching.
619
00:33:37,233 --> 00:33:38,917
Please...
620
00:33:39,368 --> 00:33:42,147
just no more participating, okay?
621
00:33:42,171 --> 00:33:43,381
Is that a deal?
622
00:33:44,806 --> 00:33:46,284
I was thinking about a luau.
623
00:33:46,308 --> 00:33:49,344
You know, this changes it quite a bit.
624
00:33:50,125 --> 00:33:52,327
Change is not a bad thing, honey.
625
00:33:55,784 --> 00:33:57,319
Come here.
626
00:34:15,152 --> 00:34:16,381
Hey, hey, hey.
627
00:34:16,405 --> 00:34:18,049
- Don't come to my fucking side.
- I didn't.
628
00:34:18,073 --> 00:34:20,352
This is the line, right here, counselor.
629
00:34:20,376 --> 00:34:22,154
You can do whatever you want
over there. This is mine.
630
00:34:22,178 --> 00:34:23,827
Well, the shrimp's on your side.
631
00:34:23,851 --> 00:34:25,190
'Cause you ate all
the shrimp on the other side.
632
00:34:25,214 --> 00:34:26,647
What?
633
00:34:27,021 --> 00:34:29,259
I'm ready to negotiate.
634
00:34:32,581 --> 00:34:34,083
You want to go upstairs?
635
00:34:35,530 --> 00:34:36,897
I'm so full.
636
00:34:37,025 --> 00:34:38,403
- It is filling.
- Mm-hmm.
637
00:34:38,427 --> 00:34:39,471
Are you full?
638
00:34:39,495 --> 00:34:40,938
Very much so.
639
00:34:40,962 --> 00:34:43,023
We're gonna excuse ourselves.
640
00:34:43,465 --> 00:34:44,700
Yeah, you do that.
641
00:34:52,169 --> 00:34:53,485
Where do you think you're going?
642
00:34:53,509 --> 00:34:54,486
Finish studying.
643
00:34:54,510 --> 00:34:55,906
No, no. Not a chance.
644
00:34:55,930 --> 00:34:59,181
Daddy, what is the point in
lying if you won't believe them?
645
00:34:59,941 --> 00:35:01,342
We just want to be alone.
646
00:35:01,367 --> 00:35:03,368
- Well, go take a walk.
- No, no.
647
00:35:03,393 --> 00:35:05,006
Then they're screwing
in the neighbor's bushes
648
00:35:05,031 --> 00:35:06,719
like stray cats.
649
00:35:06,744 --> 00:35:09,580
Just take him to your room, honey.
650
00:35:09,605 --> 00:35:11,707
Okay.
651
00:35:13,288 --> 00:35:14,888
You know what they're gonna do.
652
00:35:14,996 --> 00:35:18,443
Do you remember
what it was like to be 17?
653
00:35:18,467 --> 00:35:21,012
I mean, they don't care
where they do it.
654
00:35:21,036 --> 00:35:23,216
I mean, I had sex
in a recycling yard once.
655
00:35:24,747 --> 00:35:26,583
You got an opinion on this, Nate?
656
00:35:26,608 --> 00:35:30,378
Well, look, you two are so far
off my roadmap for parenting,
657
00:35:30,403 --> 00:35:32,604
I don't know how
to guide you anywhere good.
658
00:35:32,741 --> 00:35:34,108
Does anybody remember how to run
659
00:35:34,133 --> 00:35:35,800
this damn sound system in this place?
660
00:35:35,825 --> 00:35:38,627
- You want... music?
- Yeah.
661
00:35:38,687 --> 00:35:41,566
I just don't know how
to operate this thing.
662
00:35:41,590 --> 00:35:42,834
What do you want to listen to?
663
00:35:42,858 --> 00:35:44,236
Frankly, I don't give a shit.
664
00:35:44,260 --> 00:35:46,137
Just something loud enough
to drown them out.
665
00:35:46,161 --> 00:35:47,539
Mm.
666
00:35:49,331 --> 00:35:51,509
Rock it out...
667
00:35:51,533 --> 00:35:54,546
Okay. If I do this for the
old folks, here's what I want.
668
00:35:56,872 --> 00:35:58,682
I was gonna do that already.
669
00:35:58,707 --> 00:36:00,343
Okay.
670
00:36:02,411 --> 00:36:04,889
All right, well, hmm...
671
00:36:07,416 --> 00:36:08,693
I was gonna do that, too.
672
00:36:08,717 --> 00:36:10,068
Really?
673
00:36:10,719 --> 00:36:13,113
You small-town boys.
674
00:36:13,589 --> 00:36:15,490
You've no imagination.
675
00:36:16,358 --> 00:36:18,827
This is what I was thinking.
676
00:36:21,863 --> 00:36:23,915
Do we have a deal?
677
00:36:24,566 --> 00:36:26,711
Damn right we got a deal.
678
00:37:06,975 --> 00:37:08,275
You still studying?
679
00:37:08,710 --> 00:37:10,955
Uh, done studying.
680
00:37:10,979 --> 00:37:12,624
- Now I'm working.
- Hmm.
681
00:37:12,648 --> 00:37:15,216
I'm not gonna get much done
with you standing there, though.
682
00:37:15,803 --> 00:37:18,540
Then I'll sit. Jefe, go.
683
00:37:21,523 --> 00:37:23,801
- That's not what I meant.
- I know what you meant.
684
00:37:23,825 --> 00:37:26,461
You need to learn to focus.
685
00:37:27,062 --> 00:37:28,855
So what are you working on?
686
00:37:29,365 --> 00:37:30,965
Um...
687
00:37:31,566 --> 00:37:33,611
This is the Wolfcamp Shale.
688
00:37:33,635 --> 00:37:35,780
It's the richest oil field in the world.
689
00:37:35,804 --> 00:37:39,407
You got the Midland Basin here,
Delaware Basin further west.
690
00:37:39,432 --> 00:37:42,301
But it's true shale, so solid rock
691
00:37:42,478 --> 00:37:44,556
and all the oil's in pockets.
692
00:37:44,580 --> 00:37:47,124
You have to drill horizontally
or frack it.
693
00:37:47,148 --> 00:37:50,050
And drill deep, up to 10,000 feet.
694
00:37:50,251 --> 00:37:52,597
Both are very, very expensive.
695
00:37:52,621 --> 00:37:55,433
Not many companies can afford
the $10 million dollar investment
696
00:37:55,457 --> 00:37:57,726
and come up with a dry hole, so...
697
00:37:58,847 --> 00:38:01,216
All the grey are available
leases and mineral rights.
698
00:38:01,397 --> 00:38:03,375
They're checkerboarded
throughout the basin.
699
00:38:03,399 --> 00:38:05,843
Alone, they're not worth
the money or the risk,
700
00:38:05,867 --> 00:38:09,269
but you cobble them all
together, you can sell them.
701
00:38:09,294 --> 00:38:10,460
That's what I'm gonna do.
702
00:38:10,485 --> 00:38:13,187
I'm gonna take that money and go here.
703
00:38:13,268 --> 00:38:14,435
This is Clear Fork field.
704
00:38:14,543 --> 00:38:16,087
Lots of older production.
705
00:38:16,111 --> 00:38:18,823
All the wells are vertical and shallow.
706
00:38:18,847 --> 00:38:21,181
Lots of little companies
that go in and out of business.
707
00:38:21,574 --> 00:38:23,695
I'll try to get leases
on the existing wells
708
00:38:23,719 --> 00:38:25,697
or do farm-outs,
709
00:38:25,721 --> 00:38:27,832
work over the old wells,
increase their production,
710
00:38:27,856 --> 00:38:30,859
till I have enough money,
I can drill in Wolfcamp.
711
00:38:31,732 --> 00:38:33,044
And then what?
712
00:38:33,429 --> 00:38:36,173
Then we move to Fort Worth,
713
00:38:36,197 --> 00:38:37,809
find the house of your dreams.
714
00:38:37,833 --> 00:38:39,043
You tell me the rest of your dreams,
715
00:38:39,067 --> 00:38:40,301
and I make them come true.
716
00:38:42,457 --> 00:38:44,191
If only it were that easy.
717
00:38:44,406 --> 00:38:46,766
Well, I didn't say it was gonna be easy.
718
00:38:47,121 --> 00:38:48,789
I said it's what I'm gonna do.
719
00:38:50,507 --> 00:38:53,690
My dad told me a long time ago,
you got two choices.
720
00:38:54,249 --> 00:38:56,828
You can either get really good
at balancing a checkbook or
721
00:38:56,852 --> 00:38:59,112
make enough money you don't have to.
722
00:38:59,721 --> 00:39:00,998
This is the way.
723
00:39:01,022 --> 00:39:03,057
The funny thing about this place,
724
00:39:03,684 --> 00:39:06,327
only way out of the patch is the patch.
725
00:39:07,696 --> 00:39:09,874
Trick is staying out when you get out.
726
00:39:09,898 --> 00:39:13,244
'Cause when the money comes,
it comes fast,
727
00:39:13,268 --> 00:39:14,746
like a gambler at the blackjack table.
728
00:39:14,770 --> 00:39:18,049
No matter how much he's up,
he can't walk away.
729
00:39:18,073 --> 00:39:19,924
He gets addicted to the chase, and...
730
00:39:20,554 --> 00:39:22,289
that's how you lose it all.
731
00:40:50,907 --> 00:40:54,435
_
732
00:41:06,648 --> 00:41:08,192
Top of the morning, Nathan.
733
00:41:08,216 --> 00:41:09,651
Morning.
734
00:41:12,621 --> 00:41:14,330
What you got there, bud?
735
00:41:14,996 --> 00:41:17,333
I'll tell you what I don't have.
736
00:41:17,859 --> 00:41:19,704
I don't have my cereal
737
00:41:19,728 --> 00:41:21,573
because your wife threw it out.
738
00:41:21,597 --> 00:41:24,008
Well, grown men shouldn't
eat shit with cartoon characters
739
00:41:24,032 --> 00:41:25,509
on the box anyway.
740
00:41:25,533 --> 00:41:27,679
- Morning, boys.
- Morning.
741
00:41:33,365 --> 00:41:34,832
Where are my Pop-Tarts?
742
00:41:34,876 --> 00:41:36,387
In the trash.
743
00:41:38,614 --> 00:41:39,991
Why are they in the trash?
744
00:41:40,015 --> 00:41:42,727
Angela feels there's
too much refined sugar
745
00:41:42,751 --> 00:41:45,286
- in our diet.
- And she's not wrong.
746
00:41:46,421 --> 00:41:48,933
She said she figured you'd try that,
747
00:41:48,957 --> 00:41:51,126
so when she dumped them out,
she poured water on them.
748
00:41:53,701 --> 00:41:56,537
Yeah. Mm-hmm.
749
00:41:56,562 --> 00:41:58,863
Oh, God.
750
00:42:03,939 --> 00:42:05,526
That is just fucking wrong right there.
751
00:42:05,550 --> 00:42:06,833
That is fucking wrong!
752
00:42:06,857 --> 00:42:09,553
There are fruit bowls in the fridge.
753
00:42:09,577 --> 00:42:10,755
Oh, great.
754
00:42:10,779 --> 00:42:12,423
Great, that's just what I wanted.
755
00:42:12,447 --> 00:42:14,225
Perfect. Thank you, counselor.
756
00:42:14,249 --> 00:42:16,514
Fucking fruit bowl. Lovely.
757
00:42:19,755 --> 00:42:22,867
Who in the fuck just eats fruit
for breakfast?
758
00:42:22,891 --> 00:42:24,669
Looks like you do.
759
00:42:31,366 --> 00:42:33,577
Jesus Christ.
760
00:42:33,601 --> 00:42:36,213
You boys enjoy your parfaits.
761
00:43:05,133 --> 00:43:06,735
Hi, Cami.
762
00:43:11,206 --> 00:43:12,950
Okay.
763
00:43:12,974 --> 00:43:14,776
Well, I'm sorry to hear that.
764
00:43:16,423 --> 00:43:19,293
What can I do? Is there,
i-is there any way I can help?
765
00:44:23,845 --> 00:44:26,223
Mr. Hardin?
766
00:44:26,247 --> 00:44:27,983
Mr. Hardin.
767
00:44:29,151 --> 00:44:30,985
My name's Cooper Norris.
768
00:44:31,452 --> 00:44:33,738
If you're looking for work,
I ain't got none.
769
00:44:34,089 --> 00:44:35,532
If you're looking to sell me something,
770
00:44:35,556 --> 00:44:36,868
I ain't got no money to buy it with.
771
00:44:36,892 --> 00:44:38,770
I'm looking to make you money.
772
00:44:38,794 --> 00:44:40,571
Yeah?
773
00:44:40,595 --> 00:44:42,206
How you gonna do that?
774
00:44:42,230 --> 00:44:44,624
Your oil lease expired in '97.
775
00:44:45,100 --> 00:44:46,911
I don't sell my minerals.
776
00:44:46,935 --> 00:44:48,846
I couldn't afford
to buy 'em if you were.
777
00:44:48,870 --> 00:44:50,214
I want the lease.
778
00:44:50,238 --> 00:44:52,183
It's dried up.
779
00:44:52,207 --> 00:44:54,422
You'd have to put a frack well in.
780
00:44:54,446 --> 00:44:56,933
Ain't nobody gonna do that
for an 80-acre parcel.
781
00:44:56,957 --> 00:44:59,690
No, sir, but they'll do it
for 50 of them.
782
00:44:59,714 --> 00:45:01,592
That's what I'm putting together.
783
00:45:01,616 --> 00:45:04,595
That little pumpjack's
made for a 1,000-foot well.
784
00:45:04,619 --> 00:45:07,031
Your oil seeped up
through a crack in the shale.
785
00:45:07,055 --> 00:45:09,659
Stands to reason you drill
7,000 feet, go horizontal,
786
00:45:09,683 --> 00:45:11,402
they'll find where your oil
seeped in from.
787
00:45:11,426 --> 00:45:13,736
You've held onto the minerals for...
788
00:45:13,761 --> 00:45:15,862
your grandkids, is my guess.
789
00:45:16,097 --> 00:45:17,966
I can help you make them
worth something.
790
00:45:19,573 --> 00:45:21,308
You know, you don't look like a landman.
791
00:45:21,436 --> 00:45:23,171
Those are working man's boots.
792
00:45:24,592 --> 00:45:25,998
Yes, sir.
793
00:45:27,333 --> 00:45:30,454
I'd want 20% of the royalty.
794
00:45:30,478 --> 00:45:33,181
No, sir. You want 25.
795
00:45:35,482 --> 00:45:37,083
An honest man in the patch.
796
00:45:37,252 --> 00:45:40,097
My word's the only thing
I got on this planet,
797
00:45:40,121 --> 00:45:41,398
and I won't ruin it for money.
798
00:45:41,422 --> 00:45:42,967
Yeah, you say that now.
799
00:45:42,991 --> 00:45:45,060
Wait till you get some.
800
00:45:45,926 --> 00:45:48,027
You got a business card?
801
00:45:48,052 --> 00:45:49,753
Uh, no, sir. Not yet.
802
00:45:49,778 --> 00:45:52,246
Well, then,
let's head over to the house.
803
00:45:52,271 --> 00:45:54,005
Business got to be done over coffee.
804
00:45:54,443 --> 00:45:56,037
Yes, sir.
805
00:47:05,573 --> 00:47:08,552
Sorry pet-killing sons of bitches.
806
00:47:10,578 --> 00:47:12,356
They eat all the pets!
57265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.