All language subtitles for Tigrul si dragonul

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {1200}{1312}A venit maestrul Li! {1623}{1659}Shu Lien! {1820}{1872}Li Mu Bai e aici! {2043}{2100}- Ce mai faci?|- Bine. Te rog, intra. {2382}{2440}Mu Bai...|A trecut mult timp. {2438}{2456}Da. A trecut. {2473}{2528}- Cum iti merg treburile ?|- Bine. {2532}{2576}- Si ce mai faci ?|- Bine. {2696}{2747}Calugarul Zheng zicea|ca esti la muntele Wudan. {2751}{2818}Zicea ca practici intens meditatia. {2862}{2900}Muntele|trebuie sa fie foarte linistitor... {2908}{2951}Te invidiez. {2955}{3044}Treburile imi rapesc tot timpul,|greu gasesc timp de odihna. {3081}{3151}Antrenamentele sint pe primul plan. {3185}{3293}De ce? Esti luptator Wudan.|Antrenamentul este totul. {3304}{3361}In timpul exercitiilor de meditatie... {3365}{3431}sint intr-un loc|de liniste deplina... {3457}{3513}sint inconjurat de lumina... {3525}{3615}timpul si spatiul nu mai exista. {3627}{3730}Am ajuns intr-un loc despre care maestrul meu|nu mi-a spus niciodata. {3787}{3827}Ai avut o revelatie? {3831}{3867}Nu. {3876}{3955}Nu am simtit fericirea absoluta|a revelatiei. {3959}{4091}In schimb... Am fost inconjurat|de o durere nesfarsita. {4100}{4162}Nu o puteam suporta. {4179}{4222}Am intrerupt meditatia. {4226}{4270}Nu mai puteam continua. {4288}{4376}Acolo era ceva...|tragandu-ma inapoi. {4412}{4437}Ce era ? {4524}{4573}Ceva la care nu puteam renunta. {4673}{4701}Pleci curand? {4740}{4808}Pregatim o caravana|pentru o livrare... {4812}{4840}la Peking. {4852}{4881}Probabil puteam sa te intreb... {4900}{4972}Sa-i duc ceva Domnuluiui Te|din partea mea. {5076}{5151}Sabia Destinului Verde ?|Ii dai sabia Domnuluiui Te ? {5155}{5273}Da. Intotdeauna a fost|marele nostru protector. {5241}{5312}Nu inteleg.|Cum poti sa te desparti de sabie ? {5252}{5377}Ai avut-o intotdeauna cu tine. {5400}{5496}Prea multi oameni|au murit de taisul ei. {5564}{5656}Ti se pare ca arata curata|pentru ca singele se spala usor de pe lama. {5718}{5773}Ai folosit-o pentru dreptate,|esti demn de ea. {5832}{5903}E timpul sa renunt la ea. {5907}{5976}Si acum ce vrei sa faci ? {6044}{6097}Vino cu mine la Pekin {6101}{6173}Poti sa-i dai tu sabia Domnuluiui Te. {6177}{6239}O sa fie ca pe vremuri. {6280}{6369}In primul rind trebuie|sa trec pe la mormintul maestrului {6380}{6429}A trecut multa vreme de cind... {6439}{6519}Vulpea de Jad l-a omorat.|Trebuie sa-i razbun moartea {6513}{6595}Si dupa aceea am de gind sa ma retrag {6600}{6668}Trebuie sa ma rog pentru iertarea lui. {6672}{6780}Vino la mine|dupa ce termini. {6784}{6840}Pot sa te astept la Pekin. {6868}{6903}Probabil. {7077}{7103}Bine. Treci. {7124}{7144}Multumesc. {7148}{7195}Sa intram in oras. {7464}{7528}Totul a ajuns in siguranta aici.|Iti sunt obligat. {7536}{7605}Mi-am facut datoria. {7609}{7715}Garzile Soarelelui sint cele mai bune|de cind tatal tau le-a infiintat. {7719}{7820}Esti o dovada in amintirea lui. {7824}{7903}Multumesc. {8756}{8829}Aceasta este sabia lui Li Mu Bai, {8834}{8881}arma unui mare erou. {8895}{9047}Este singurul din lume care merita|sa o aiba in grija. {9051}{9128}E mai mult decit un cadou.|Nu pot s-o primesc. {9132}{9159}Domnule Te... {9163}{9217}I-a adus mai mult necazuri decat glorie. {9232}{9288}Ajuta-l sa lase necazurile in urma. {9292}{9359}Altfel n-o sa fie in stare|s-o ia de la capat. {9390}{9413}Bine. {9417}{9460}Atunci, voi fi protectorul sabiei. {9540}{9579}Guvernatorul Yu a sosit. {9584}{9636}Trebuie sa ma schimb. {9636}{9700}Intotdeauna ai fost bun cu mine si Li Mu Bai. {9704}{9752}Te rog accepta multumirile mele. {9756}{9865}Simte-te ca acasa.|Ramai aici peste noapte ca oaspete. {9904}{9961}Acum, Shu Lien... {9969}{10015}spune-mi. {10019}{10079}Si iarta-ma pentru rugaminte. {10084}{10149}Tatal tau mi-a fost un foarte bun prieten, {10153}{10231}si te consider ca pe propria mea fiica. {10235}{10284}Te rog, Domnule Te, ce este? {10293}{10369}Li Mu Bai renuntand la sabia sa... {10373}{10431}si la zilele de luptator... {10435}{10507}Poate ca incearca sa-ti spuna ceva? {10521}{10551}Eu stiu... {10555}{10660}Nu te sfii. Intotdeauna ti-am stiut|sentimentele pentru fiecare din ei. {10664}{10717}Toti acesti ani... {10727}{10827}nici unul dintre voi nu este suficent de curajos|sa recunoasca adevarul despre celalalt. {10849}{10916}Amindoi risipiti timp foarte pretios {10916}{11133}Iarta-ma.|Li Mu Bai si eu nu suntem lasi. {11167}{11218}Cind devin prea sentimentali, {11222}{11311}chiar si marii eroi devin penibili. {11335}{11358}Spune-mi daca Li Mu Bai e mai comunicativ, cind il vezi data viitoare. {11362}{11377}O sa-i duc de veste! {11655}{11723}Domnul Te spune|sa lasi sabia aici. {11841}{11872}Cine esti? {11993}{12040}Astazi sint oaspetele tau. {12044}{12099}Sint fiica guvernatorului Yu. {12119}{12184}Acesta este camera Domnuluiui Te.|Esti aici ca sa...? {12200}{12305}Cautam doar un loc mai linistit. {12325}{12360}Sint majordomul Domnuluiui Te. {12364}{12408}Si acesta este unul dintre oaspetii nostrii. {12719}{12794}E grea pentru o bucata subtire de metal! {12796}{12869}Minerul este greu,|iar lama nu este metal obisnuit. {12888}{12971}Totusi, sabia este cea mai usoara arma. {12975}{13031}Nu esti obisnuit s-o manuiesti. {13035}{13095}Dar, am mult antrenament. {13100}{13151}Cind eram copil, in vest,|niste garzi locuiau cu noi. {13155}{13203}Si ma lasau sa ma joc cu armele lor. {13241}{13291}Lama e asa de frumoasa. {13331}{13379}Frumoasa dar periculoasa. {13384}{13471}Cand o vezi se pateaza de singe,|fumusetea sa este greu de admirat. {13491}{13556}Are 400 de ani vechime. {13568}{13603}Exquisite! {13628}{13692}Spuneai ca apartine... {13704}{13799}Prietenului meu Li Mu Bai.|Ia daruit-o Domnuluiui Te. {13812}{13829}Li Mu Bai! {13833}{13911}Celebrul luptator? {13915}{13988}De ce ia dat sabia Domnuluiui Te? {13996}{14051}Esti prea tinara ca sa itelegi. {14084}{14116}Esti si tu luptatoare, nu ? {14120}{14141}Da, sint. {14145}{14189}Dar prefer sabia scurta. {14193}{14297}Sint multe miscari la fel ca la sabie {14333}{14359}Chiar asa? {14417}{14488}E extraordinar sa fi luptator|Esti total liber! {14497}{14587}Luptatorii au reguli:|prietenie, incredere... {14591}{14656}integritate.|Fara aceste reguli... {14660}{14716}nu putem spravietui foarte mult timp {14736}{14781}Am citit totul despre cei ca tine {14785}{14853}Colindand liber, luptind|cu oricine iti sta in cale! {14857}{14928}Scriitorii nu pot vinde multe carti|daca spun cu este realitatea. {14932}{14993}Dar esti precum personajele din carti... {14997}{15101}Desigur. Fara o baie pentru multe zile,|dormind in paturi pline de purici... {15105}{15158}Despre aceste lucruri scrie in carti ? {15160}{15209}Stii ce vreau sa spun. {15223}{15313}O sa ma marit curand, dar|inca nu mi-am trait viata care-o vreau. {15348}{15412}Asa am auzit si eu.|Felicitari. {15507}{15595}E mai important sa pasesti|in viata de femeie {15637}{15669}Nu esti maritata, nu-i asa? {15704}{15728}Tu ce crezi ? {15732}{15785}Nu! Nu puteai sa colinzi libera peste tot daca erai. {15820}{15876}Cred ca ai dreptate. {16328}{16472}a lui TE {16652}{16711}Da-i drumul, guvernator Yu. {16972}{17016}un metru lungime. {17032}{17069}2,5 cm latime. {17087}{17155}Minerul este 2,5cm grosime, si 6cm latime. {17173}{17247}2cm in partea groasa. {17265}{17313}Sapte rubine de pe miner lipsesc {17332}{17380}Se poate spune {17384}{17444}ca e facuta inainte de era Chin. {17448}{17519}Gravata printr-o tehnica pierduta|in timpul dinastiei Han. {17529}{17608}Cunostiintele tale sunt remarcabile,|Domnulee Te. {17635}{17688}O sabie prin ea isasi nu reprezinta nimic. {17692}{17748}Ea devine vie|numai printr-o minuire indeminatica. {17781}{17853}Am inteles.|Te rog continua. {17857}{17931}Curtea Imperiala nu e o problema. {17936}{18024}Numai curteni si oficiali peste tot. {18036}{18144}Garzile Regale asigura bine apararea. {18148}{18196}Dar Pekin-ul nu este ca in vest. {18200}{18304}Aici, vei gasi tot felul de oameni. {18308}{18381}Ai grija ce faci in misiunea ta dreapta {18385}{18439}Sa nu depinzi numai de curte. {18443}{18528}Cunostiintele in lumea intelopa Giang Hu... {18532}{18599}pot sa-ti asigure pozitia. {18696}{18749}Fi puternic. {18753}{18803}In felul acesta se conduce. {19479}{19508}doamna guvernanta... {19548}{19580}Lasa-ma pe mine. {19672}{19700}Te rog, ia loc. {19713}{19779}Ti-am facut niste pijamale de matase.|Vrei sa te schimbi cu ele? {19783}{19816}Pune-le jos. {19964}{20028}Am auzit ca astazi te-ai intilnit cu Shu Lien. {20047}{20083}O cunosti ? {20112}{20144}E una dintre acelea... {20161}{20232}Mama ta nu vrea sa ai de-aface cu unele ca ea. {20276}{20335}Ma imprietenesc cu cine vreau eu. {20348}{20415}Sa nu aduci pericolul in casa tatalui tau. {20483}{20509}Sint obosita acum! {20531}{20571}Du-te la culcare. {20660}{20719}Domnisoara a crescut si o sa se marite curind. {20764}{20824}Cine stie ce-o sa ne aduca viitorul. {20852}{20891}O sa fie la fel. {20913}{20975}Destul. Sint obosita. {21069}{21104}Vine toamna. {21108}{21159}O sa-ti inchid fereastra. {20800}{20852}- Frig, nu?|- Da, maestre Bo. {23305}{23333}Ajutor! {23337}{23373}Opriti-l! {23377}{23412}E pe acoperis! {23476}{23508}Sabia a fost furata! {23574}{23594}Opriti hotul! {24216}{24256}Opriti-l! {24260}{24299}E Vulpea de Jad! {24318}{24355}Trebuie sa ne razbunam mama! {24423}{24483}Fa ceva! Incearca sa scape! {24548}{24608}Da-mi sabia inapoi si te las sa pleci. {24742}{24776}Ai fost antrenat la Wudan? {24900}{24940}Ai gresit. {24944}{25010}Sintem actori ambulanti.|Repetam. {25014}{25032}Tata! {25056}{25083}Repetati? {25087}{25128}Pe cine incerci sa pacalaesti? {25134}{25176}Pe unde a luat-o hotul? {25448}{25490}Casa guvernatorului Yu! {27938}{27968}Duceti-va acolo! {28367}{28394}Da-mi inapoi sabia! {30174}{30227}Domnul Te va asteapta. {30300}{30391}Sint sigur ca hotul e din casa lui YU. {30395}{30420}Cum indraznesti sa sugerezi asta? {30440}{30464}Destul! {30764}{30820}Guvernatorul Yu a vazut sabia? {30830}{30924}Da, si cred ca e implicat in asta. {30928}{30998}Dar sabia poate fi in cutia ei. {31090}{31198}Cineva incearca sa-i insceneze ceva. {31202}{31257}Trebuie sa-i spunem lui Li Mu Bai. {31500}{31523}Ce e ? {31527}{31583}Doamna Yu,|cineva a pus afise. {31710}{31747}Sa vad. {31904}{31954}Cineva e dupa Vulpea de Jad. {31958}{32011}Caraghios, ce sa caute aici ? {32886}{32946}- Unde sint ?|- Nu stiu. {32976}{33044}Nu i-am vazut de citeva zile. {34299}{34355}Domnisoara Shu Lien vrea sa te vada. {34359}{34392}Domnisoara e ocupata acum. {34396}{34428}O sa-i spun. {34432}{34471}Spune-i sa intre. {34644}{34716}Asta o sa aduca numai necazuri. {34758}{34792}Am un musafir. {34964}{34996}Pe aici va rog. {35164}{35194}Mi-a fost dor de tine. {35198}{31618}Cum asa? {35222}{35262}Sunt plictisita... {35422}{35462}Faci caligrafie? {35504}{35547}O sa-ti scriu numele. {35556}{35583}Doar pentru amuzament. {36215}{36279}Niciodata nu am realizat ca|numele meu arata ca o "sabie". {36291}{36399}Ai scris foarte frumos. {36400}{36458}Poate ca asa e. De unde sa stiu. {36500}{36523}Te rog. {36632}{36710}Multumesc ca ai venit.|Am auzit ca te mariti curand. {36714}{36764}Cred ca esti depasita de pregatiri. {36768}{36860}Abia apuc sa mai fac ceva.|Cu cat ma gandesc mai putin la asta cu atat mai bine. {36864}{36983}Parintii mei au grija de toate. {36987}{37086}Gous este o familie foarte influenta. {37090}{37190}Casatoria mea va fi un lucru bun|pentru cariera tatalui meu. {37194}{37282}Esti norocoasa sa te mariti|intr-o familie asa de nobila. {37292}{37319}Chiar sunt? {37323}{37399}Eu mi-as dori sa fiu ca eroii|din cartile pe care le-am citit. {37404}{37439}Ca tine si ca Li Mu Bai. {37480}{37552}Presupun ca sunt fericita ca ma marit. {37557}{37631}Dar sa fiu libera|si sa-mi traiesc viata asa cum vreau eu... {37635}{37687}sa aleg pe cine sa iubesc... {37707}{37775}Asta este adevarata fericire. {37788}{37843}Chiar asta crezi?|Lasa-ma sa-ti spun o poveste {37846}{37883}Despre tine si Li Mu Bai? {37888}{37917}Bine. {37921}{37997}Stii ca am fost o data logodita? {38013}{38036}Nu, chiar asa? {38040}{38084}Il chema Meng Si Zhao. {38093}{38161}Era ca un frate pentru Li Mu Bai. {38165}{38218}Intr-o zi, in timpul unei lupte... {38222}{38318}A fost omorat de sabia dusmanilor lui Li Mu Bai. {38324}{38408}Apoi, Li Mu Bai si eu am trecut prin multe impreuna. {38413}{38462}Legatura dintre noi a devenit mai stransa. {38466}{38525}Dar cum puteam noi sa dezonoram... {38529}{38568}Memoria lui Meng? {38572}{38641}Asa ca libertatea de care vorbeai,|o doresc si eu. {38645}{38700}Dar niciodata nu m-am bucurat de ea. {38704}{38837}Imi pare rau pentru Meng,|dar nu e vina ta si nici a lui Li Mu Bai. {38892}{38970}Nu sunt aristocrata, ca tine... {38974}{39085}dar tot trebuie sa respect indatoririle femeii {39100}{39140}Nu ne indeparta pe noi. {39144}{39244}De acum incolo, vreau sa fim ca surorile {39308}{39388}Acum ca o sora,|lasa-ma sa-ti urez fericire in casatorie. {40260}{40324}Ce loc binecuvantat! {40345}{40444}Poate tatal tau|sa fie mai aproape de civilizatie ? {40409}{40540}Jen... {40557}{40597}Ma asculti? {40880}{40909}Sa mergem. {41893}{41932}Cine esti? {41946}{42010}Asteapta! Sint un prieten! {42100}{42165}Nu-mi pasa de sabia ta. {42169}{42220}De ce spionezi la Yu {42224}{42292}Caut pe cineva.|Vulpea de Jad. {42296}{42378}Sunt inspector de politie|din Shaan Xi, districtul Gen Su. {42400}{42485}Vulpea de Jad un maestru criminal.|Am auzit ca s-a infiltrat in familia Yu. {42497}{42588}Cred ca a venit cu ei|cand s-au mutat aici. {42592}{42698}Dar cu reputatia lui Yu,|nu pot sa ma duc acolo si sa o acuz. {42704}{42750}- Vulpea de Jad este o femeie ?|- Da. {42754}{42826}Atunci las-o in seama mea. {42830}{42891}Scuza-ma,|dar ma indoiesc ca-i poti face fata. {42896}{42956}Sotia mea a fost expert in arte martiale. {42960}{42993}A omorat-o Vulpea de Jad. {42997}{43045}asa ca... {43049}{43124}E ceva personal.|Lasa-mi-o mie {43137}{43175}E pregatit. {43183}{43216}Sunt pregatit pentru orice! {43256}{43302}Tata primeste prima baie. {43408}{43434}Au disparut! {43486}{43515}Ce a spus? {43520}{43596}''Vom stabili asta la miezul noptii|la Yellow Hill.'' {43600}{43664}Bine! Vulpea este in afara vizuinii! {43781}{43844}Shu Lien, uite cine este aici. {43976}{44065}Domnul Te crede ca este o actiune|care arunca suspiciuni asupra Guvernatorului Yu. {44069}{44148}Dar ceva se intampla|la resedinta Yu. {44152}{44192}Ce ai descoperit? {44489}{44522}Vulpea de Jad? {44532}{44556}Imposibil! {44558}{44624}Tu intodeauna ai suspectat-o|ca este fugita din vest. {44628}{44686}Nu am crezut ca va indrazni|sa se intoarca la Peking! {44688}{44761}Exista acolo vreun loc sigur|chiar sub nasul Guvernatorului Yu? {44824}{44916}Pana la urma voi razbuna|moartea maestrului meu. {44958}{45002}Fi atent. {45006}{45068}Domnul Te solicita discretie. {45072}{45126}Afacerile oficiale|sunt destul de dificile. {45130}{45215}Nu lasa sentimentele personale|sa inrautateasca. {45229}{45296}Si nu stiu...|chiar si acest afis... {45300}{45345}poate fi un fel de capcana. {45408}{45444}Ai vazut cine la lipit? {45454}{45476}Nu. {45480}{45533}Se spune ca Vulpea se ascunde la Yu. {45537}{45611}In noaptea furtului|era un spion in preajma lui Yu. {45633}{45678}Ai fost implicat? {45682}{45730}A fost Bo, omul Domnuluiui Te. {45734}{45802}Am auzit ca a urmarit hotul|pana la Yu. {45806}{45843}L-ai chestionat pana acum? {45853}{45903}Nu, nu inca... {45914}{45963}Dar omul tau supravegheza asupra|cladirii lui Yu? {45992}{46057}Nu, deja i-am trimis acasa. {46096}{46146}Nu ma poti invinui pe mine|pentru pierderea sabiei... {46150}{46203}dar te rog crede|ca o voi aduce inapoi curand... {46208}{46255}folosind propriile mele metode. {46277}{46324}Nu asta am vrut sa spun. {46328}{46368}Nu imi pasa de sabie. {46382}{46467}Ce vrei sa spui?|Nu te-ai intors pentru ea? {46480}{46562}Nu am stiut ca a fost furata|pana am ajuns aici. {46593}{46640}Atunci, de ce ai venit? {46689}{46758}Ei bine, noi am vorbit... {46840}{46882}Scuzati-mi intrarea.|Maestre Li... {46886}{46929}camera dvs. este gata. {46974}{47000}Multumesc. {47028}{47077}Te rog, arata-mi drumul. {47333}{47394}Vulpea nu tine mult|la punctualitate. {47398}{47450}Cu toate astea nici un semn de ea. {47632}{47677}Destul! Aratate!. {47789}{47813}Tsai... {47821}{47854}Tu caine! {47858}{47902}Vei plati|pentru incapatanarea ta! {47916}{47977}Ce gandesti, vrajitoare batrana! {47981}{48054}Daca te predai acum,|vei suferi mai putin. {48066}{48118}Dar daca opui rezistenta,|nu ma voi opri pana nu mori. {48138}{48158}Tata! {48170}{48214}Lasa-ma sa razbun moartea mamei! {48218}{48271}Curand vei sfarsi caea,|prostituata mica! {48276}{48332}Vei plati pentru asta! {50335}{50467}Vrea sa te paralizeze! {50432}{50558}May! {50783}{50816}Tsai, corcitura murdara! {50879}{50925}O ambuscada! {51032}{51066}Tata, esti bine? {51096}{51161}Wudan trebuia|sa scape de tine acum mult timp. {51176}{51223}A trecut mult timp, Vulpe de Jad! {51259}{51297}Nu iti amintesti de mine... {51311}{51397}Dar ar trebui sa-ti amintesti de maestrul meu. {51401}{51453}Te-ai infiltrat in Wudan|cat am fost plecat. {51457}{51511}Ai furat manualul nostru secret... {51515}{51563}si ne-ai otravit maestrul! {51568}{51638}Acum este timpul sa platesti! {51656}{51715}Maestrul vostru|a subestimat femeile. {51719}{51791}Desigur, sa culcat cu mine,|dar niciodata nu m-ar fi antrenat. {51796}{51862}Merita sa moara|de mana unei femei! {52849}{52915}Ai furat secretele|artei martiale Wudan. {52919}{52990}Dar dupa zece ani de antrenamente|miscarile tale sunt inca neordonate . {52994}{53029}Si astazi... {53033}{53098}sub sabia Wudan... {53102}{53119}vei muri! {53277}{53327}Discipol, ii vom omora pe toti! {53331}{53355}Hai! {53363}{53398}Inca unul! {53409}{53458}Trebuie sa scap de Tsai! {53612}{53635}Cine esti? {53692}{53739}De ce este Destinul Verde|in posesia ta? {53791}{53817}Ce te intereseaza {53821}{53858}Numele meu este Li Mu Bai. {53868}{53919}Destinul Verde este al meu. {54173}{54227}Vulpea de Jad nu poate fi maestrul tau. {54231}{54277}Unde ai invatat|miscarea asta ''Xuan Piu'' ? {54281}{54301}Eu doar ma prostesc. {54467}{54507}Spune-mi,cine este maestrul tau? {55020}{55065}- Hai!|- Trebuie sa-i omoram! {55292}{55315}Tata! {55854}{55899}Este Tsai? {55937}{55971}Tatal meu. {55975}{56035}Inspector de politie din Shaan. {56062}{56174}Asta trebuie raportat|Guvernatorului Yu. {56178}{56230}Victima este un ofiter. {56234}{56295}Crezi ca criminalul|se ascunde in aceast compex? {56347}{56389}Pariez pe viata mea! {56507}{56537}Vino cu mine. {56581}{56666}Asta trebuie rezolvata,|si repede. {56670}{56771}Voi intra in resedinta Yu|si o voi prinde. {56776}{56819}Voi scoate afara vulpea de casa si banda ei. {56823}{56857}Trebuie sa fim atenti. {56859}{56940}Yu este un ofocial al curtii,|si in responsabilitatea securitatii. {56944}{57019}Orice tulburare|va arunca suspiciuni asupra lui. {57023}{57064}S-ar putea sa intre Domnul Te in necazuri. {57108}{57144}Asta este o problema delicata. {57156}{57224}Domnule Te, puteti gasi o scuza... {57228}{57299}pentru a o invita pe|doamna Yu si fica ei? {57333}{57376}La ce te gandesti? {57407}{57491}Cea mai buna cale de a prinde o vulpe|este prin intermediul puilor ei. {57573}{57683}Doamna Te ne rasfata sigur |cu darurile astea de nunta. {57699}{57775}Este atat de atenta. {57784}{57848}Imi pare rau ca nu se simte|destul de bine ca sa te primeasca astazi. {57852}{57920}Am auzit ca Domnul Te a pierdut ceva. {57924}{58000}Si acum doamna Te|nu se simte bine... {58004}{58085}Noi stim cine a furat|articolul lipsa. {58136}{58255}Daca hotul il inapoiaza,|sunt sigur ca Domnul Te nu va urmari.. {58260}{58305}problema mai departe. {58309}{58340}Asta este bine. {58351}{58419}Cateodata ajutorul nu-si poate tine|mainile pentru el. {58423}{58460}Este foarte jenant. {58465}{58560}Domnul Te stie ca, chiar si oamenii|bine intentionati pot face greseli... {58564}{58640}care le poate aduce ruina lor|si familiilor lor. {58704}{58744}Dar nu fi prea indulgent. {58748}{58823}Nici un pic de mila nu va fi aratata|fata de criminal... {58827}{58861}care sa intors inapoi in Peking. {58885}{58933}Un criminal? {58937}{58959}Da... {58963}{59060}criminalul|maestrului lui Li Mu Bai. {59064}{59084}Noaptea trecuta... {59088}{59155}ea a omorat un politist|care a depistat-o. {59159}{59227}O femeie criminal!|Astea stiri! {59231}{59303}Spui ca a omorat|un politist? {59313}{59347}Da, din vest. {59351}{59436}A fost sub acoperire,|si a urmarit-o pana aici. {59456}{59483}Poate ca criminalul... {59488}{59550}si hotul este acelasi. {59552}{59577}Ma indoiesc. {59604}{59619}Hotul acesta... {59668}{59713}este foarte neobisnuit. {59719}{59762}Si probabil mai destept|decat un criminal. {60076}{60103}Buna ziua, Domnule Te. {60139}{60171}Buna, Madam Yu. {60175}{60203}Acesta este Li Mu Bai... {60207}{60265}renumitul spadasin. {60269}{60307}Incantat de cunostinta. {60348}{60400}Domnisoara Yu se marita in curand. {60463}{60512}Felicitari. {60840}{60891}De ce nu intri? {60896}{60935}Stau de garda. {60943}{61003}Intra. Este frig. {61141}{61171}Intra. {61176}{61247}Nu trebuie sa ne temem de Vulpea de Jad|daca suntem impreuna. {61821}{61865}Nu este putin cam tarziu ca sa fi afara? {61951}{61985}Mi-ai adus sabia? {62011}{62063}Fac ce vreau. {62139}{62168}Unde este maestrul tau? {62179}{62200}Ce te intereseaza? {62839}{62879}Ai zburat destul? {62972}{62997}Ai potential. {63001}{63104}Ai studiat manualul Wudan|dar nu l-ai inteles. {63172}{63235}Ai nevoie de un adevarat maestru. {63244}{63296}Crezi ca|tu esti un adevarat maestru? {63300}{63392}Ca majoritatea lucrurilor,|si eu sunt un nimic. {63396}{63440}Este la fel si pentru aceasta sabie. {63444}{63503}Totul este o simpla|stare a mintii. {63523}{63571}Inceteaza sa mai vorbesti ca un calugar! {63576}{63599}Doar lupta! {63603}{63643}Atunci spune-mi unde este Vulpea de Jad. {63648}{63663}In garda! {64015}{64063}Adevarata precizie|vine fara efort. {64500}{64527}Nu crestere. {64532}{64559}Fara ajutor. {64577}{64604}Nu actiune. {64617}{64643}Fara reactie. {64656}{64693}Nu este dorinta de buna voie. {64700}{64760}Acum ridicate singur|si regasastete singue iar. {64796}{64853}Acolo este o lectie pentru tine. {64973}{65003}Da-i drumul. {65055}{65072}De ce ac face-o? {65076}{65175}Ai nevoie de practica. Te pot invata|sa lupti cu Destinul Verde, {65180}{65249}dar mai intai trebuie sa inveti|s-o tii in liniste. {65311}{65355}De ce vrei sa ma inveti? {65393}{65440}Intodeauna mi-am dorit un dicipol... {65444}{65527}demn de secretele Wudan. {65567}{65619}Si daca le folosesc|pentru a te ucide? {65632}{65707}Asta este un risc pe care sunt gata sa mi-l asum. {65711}{65807}Adanc de tot, tu esti bun.|Chiar si Vulpea de Jad nu a putut sa te corupa. {65853}{65904}Wudan este un bordel! {65908}{65935}Pastreaza-ti lectiile! {66391}{66425}Ai venit acasa tarziu... {66429}{66464}sau ar trebui sa spun devreme? {66532}{66587}De ce mai esti inca aici?|Ai omorat un politist. {66599}{66632}Ar trebui sa pleci! {66656}{66720}Vei aduce ruina|asupra intregii mele familii. {66724}{66804}Nu m-ar fi gasit|daca nu ai fi furat sabia. {66819}{66897}Ca o fetita,|ai crezut ca furatul este distractiv? {66919}{66988}Tu, deasemenea, esti responsabil|pentru moartea aceea. Vino cu mine. {67019}{67115}Nu vrei sa-ti irosesti viata|ca sotie de birocrat. {67140}{67187}Negandu-ti talentul... {67191}{67249}Ca maestru si discipol|vom domni. {67253}{67280}Niciodata nu vai trai ca hoata!. {67284}{67327}Tu esti deja o hoata. {67331}{67361}Asta a fost doar pentru distractie. {67365}{67413}Cum pot pleca?|Unde sa ma duc? {67440}{67477}Oriunde vrem. {67481}{67524}Vom scapa de oricine|in felul nostru. {67528}{67551}Chiar si tatal tau. {67555}{67581}Taci! {67585}{67680}Este stilul de viata al luptatorului|Giang Hu... ucide sau vei fi ucis. {67684}{67725}Emotionant, nu-i asa? {67864}{67911}Nu iti datorez nimic. {67915}{67964}Ba da! {67993}{68073}Inca mai esti discipolul meu. {68252}{68351}Crezi ca m-ai invatat|toti acesti ani din manual? {68369}{68425}Nu ai putu nici macar|descifra simbolurile! {68471}{68535}Am studiat diagramele. {68539}{68585}Dar ai ascuns detaliile! {68589}{68676}Nu ai fi inteles,|chiar daca incercam sa-ti explic. {68687}{68716}Sti tu... {68732}{68800}ai fugit atat cat ai putut. {68813}{68880}Mi-am ascuns indemanarile|astfel incat sa nu te ranesc. {68928}{69011}Daca nu te vedeam|luptand cu Li Mu Bai... {69025}{69104}Inca as fi un nestiutor|a tot ce ai ascuns de mine. {69175}{69208}Maestre... {69247}{69323}Am inceput sa invat de la tine|in secret cand aveam 1 00. {69343}{69403}Ma-i fermecat|cu lumea lui Giang Hun. {69417}{69511}Dar o data am realizat|ca nu te puteam depasi... {69515}{69553}Am devenit atat de infricosat! {69592}{69640}Totul mi separea distant. {69644}{69696}Nu aveam pe nimeni care sa ma indrume... {69725}{69773}pe nimeni de la care sa invat. {69820}{69867}Credema... {69872}{69921}Am o lectie sau doua ramasa|pe care vreau sa le inveti! {71649}{71672}Sabia sa intors... {71688}{71727}Esti fericit? {71756}{71801}Recunosc... {71805}{71867}aducand-o inapoi ma facut sa realizez|cat de mult mi-a lipsit. {71887}{71943}Dar nu mai este sabia ta. {71947}{71999}I-ai dat-o Domnului Te. {72036}{72063}Adevarat. {72083}{72163}Dar trebuie sa o imprumut|pentru o ultima misiune. {72177}{72239}Vulpea de Jad trebuie sa moara de taisul ei. {72348}{72441}Stiai ce ascunzi|atunci cand ai acoperit-o pe fata acea? {72445}{72528}Treaba mea era sa recuperez sabia,|fara sa deranjez pe nimeni. {72532}{72597}Era aproape sa ruinez... {72601}{72659}viata ei, sau pe a tatalui ei. {72663}{72728}Ti-ai facut treaba bine. {72732}{72795}Dar, aceasta fata... {72823}{72853}Am vazut-o noaptea trecuta. {72916}{72960}Stiam ca te va intriga. {72977}{73021}Are nevoie de instructiuni... {73025}{73099}si antrenament. {73104}{73176}Este fica unui aristocrat.|Nu este una de a noastra. {73180}{73231}In orice caz,|totul se va termina curand. {73236}{73324}Tu vei ucide Vulpea, si ea se va marita. {73369}{73411}Asta nu este pentru ea. {73415}{73472}Ar trebui sa vina la Wudan|si sa devina un discipol. {73499}{73537}Dar Wudan nu accepta femei. {73556}{73616}Pentru ea, s-ar putea|face o exceptie. {73620}{73715}Daca nu, mi-e frica ca va deveni|un dragon otravitor. {73729}{73795}Nu este treaba noastra. {73800}{73915}Chiar daca Wudan o accepta,|sotul ei s-ar putea sa obiecteze. {73992}{74040}Am crezut ca instrainand sabia, {74044}{74091}voi putea scapa de lumea Giang Hu. {74107}{74207}Dar ciclul varsarii de sange|continua. {74232}{74288}Imi doream sa fie cava mai mult... {74292}{74345}As putea sa te ajut. {74393}{74552}Ai doar rabdare cu mine, Shu Lien. {75074}{75099}Lo? {75113}{75139}Jen! {75348}{75393}Nu trebuia sa vi. {75549}{75632}Cu tot traficul|de pe acoperisul tau in zilele astea... {75636}{75678}mi-a luat un timp|sa ajung aici. {75682}{75728}Nu mai pot astepta. {75732}{75795}Am gresit cand te-am lasat sa pleci. {75810}{75837}Intoarcete cu mine. {75841}{75900}Vei fi fericit in desert. {75904}{75947}Vei fi liber acolo. {76009}{76071}M-ai cautat|tot acest timp? {76626}{76652}Jen... {76656}{76695}Inceteaza cu joaca. {76708}{76757}Nu o voi sparge. {77436}{77459}Este Nor Intunecat! {77474}{77522}Vine Nor Intunecat! {77894}{77953}Coboara in umbra,|nu-i lasa sa te vada! {78392}{78442}Nu atinge femeia! {79453}{79489}Sa mergem! {79636}{79664}Vino si iati pieptenele. {79848}{79914}Grabeste-te la mama ta. {82382}{82423}Este a mea! {82427}{82451}Lasa-mi-o mie! {82703}{82743}Vino si ia-o! {82745}{82787}Dami inapoi pieptenele! {82824}{82859}Sa ne oprim un moment. {82863}{82903}Da-l inapoi! {82916}{82970}Esti obosita. Ai nevoie de odihna. {83116}{83187}Calul tau are nevoie de apa.|Trebuie sa fie un paraias acolo. {83378}{83426}Ei bine, trebuia sa fie! {83606}{83629}Cum te cheama? {83677}{83706}Lo. {83710}{83761}Hans ma striga Nor Intunecat. {83765}{83809}Nu sunt atat de inalt sau mare... {83813}{83855}dar sunt rapid ca un fulger. {84167}{84197}Pieptenele meu! {86497}{86569}Daca iti place sageata asta,|pot sa-ti fac un arc. {86573}{86627}Este minunat pentru vanat pui salbatici. {86632}{86673}Sunt deliciosi. {86805}{86864}Trebuie sa mananci.|Ai inteles? {86892}{86963}Apoi vei avea|puterea sa te lupti. {87010}{87034}Ai inteles? {87270}{87319}Mananci prea repede. {87323}{87357}Mai incet. {90370}{90406}Ai un asemenea temperament. {90410}{90457}Este mai bine asa... {90614}{90649}Lasule! {90718}{90767}Esti tot intr-o dispozitie proasta? {90771}{90821}Cel putin vorbesti. {90834}{90863}Cum te cheama? {90930}{90986}Nu am crezut ca Han|are un nume ca asta. {91918}{91935}Relaxeazate. {91951}{92023}Daca vroiam, o faceam|pana acum. {92051}{92108}Cred ca abia astepti sa faci o baie. {92119}{92188}Apa proaspata este greu de gasit aici. {92203}{92258}Dar m-am descurcat sa aduc putina. {92262}{92322}Poti sa porti hainele mele|cand termini. {92337}{92374}Sunt curate. {92656}{92787}Nu-ti face griji. {92852}{92942}Voi canta,|astfel incat vei sti unde sunt. {92966}{93021}Dupa baie,|vei fi mai calma. {93074}{93111}Gata cu loviturile in cap! {94860}{94915}Atata deranj pentru un pieptene? {94940}{94975}Este al meu. {95002}{95075}Inseamna foarte mult pentru mine. Un barbar|ca tine nu ar putea intelege. {95110}{95181}Nu este adevarat. Il pot folosi|pentru culesul puricilor de pe calul meu. {95219}{95267}Apropo,|sunt o adevarata Manciuriana. {95344}{95371}Imi pare rau... {95381}{95411}N-am ghicit. {95416}{95458}Credeam ca esti Han. {95514}{95561}Da-mi pieptenul inapoi. {95655}{95709}Eu nu primesc ordine de la nimeni. {95875}{95899}Da-mi-l. {97080}{97119}Intr-o noapte... {97135}{97234}cind eram copil, am vazut|mii de stele cazatoare. {97258}{97331}si ma intrebam,|''Unde se duc ele oare?'' {97342}{97439}Eu sunt orfan.|Obisnuiam sa ma uit la stele singur. {97464}{97586}Credeam ca daca merg pana la capatul|celalat al desertului o sa le gasesc. {97605}{97678}Mergeam prin desert de fiecare data. {97715}{97775}Si asa baietelul a devenit un bandit de temut. {97779}{97853}Nu a gasit stelele,|si de aceea mi-a furat pieptenul {97886}{97975}Aici, te lupti intotdeauna pentru supravietuire {97979}{98067}Daca faci parte dintr-o banda|ai sanse sa supravietuiesti {98071}{98147}Incet,|banda devine familia ta. {98169}{98245}Toate aceste lucruri sunt ca sa sperie oamenii {98249}{98303}si sa-mi faca viata mai usoara. {98323}{98383}Dar ai ramas baiatul... {98388}{98443}care cauta stele cazatoare. {98474}{98518}Sunt barbat. {98534}{98630}Si acum am gasit stralucirea tuturor stelelor. {99163}{99209}Oamenii tatalui tau te cauta. {99953}{99999}Sunt aici, cercul se strange. {100064}{100103}Lasa-i sa vina. {100135}{100189}Asta inseamna necazuri pentru mine. {100257}{100295}Nu ma trimite inapoi. {100369}{100407}Tu trebuie sa hotarasti. {100411}{100480}Viata asta o sa te oboseasca {100529}{100595}Si o sa inceapa sa-ti lipseasca familia. {100608}{100687}Daca fiica mea este acolo, vreau s-o vad. {100691}{100746}Ne e dor de ea. {100869}{100893}Jen... {100933}{100978}Vreau sa fii a mea pentru totdeauna. {101004}{101042}Vreau sa fac ceva pe lumea asta. {101046}{101105}O sa castig respectul parintilor tai. {101131}{101171}Noi avem o legenda {101175}{101232}Oricine indrazneste sa sara de pe munte. {101230}{101287}Dumnezeu ii va indeplini dorintele. {101287}{101415}Cu mult timp in urma,|parintele unui tanar a sarit {101419}{101455}Si nu a murit. {101466}{101511}Nici macar ranit n-a fost. {101520}{101586}A plutit departe de tot si nu s-a mai intors. {101633}{101695}Stia ca dorintele lui vor deveni realitate {101717}{101771}Daca ai credinta, totul se indeplineste. {101773}{101862}Vremuri trecute... {101763}{101975}''O inima credincioasa|face visele sa devina realitate" {102083}{102122}Tine-l bine. {102209}{102280}Adumi-l inapoi cind vom fi impreuna. {102335}{102362}Asa o sa fac. {102546}{102631}Daca nu,|o sa vin dupa tine. {102649}{102717}Si n-o sa te las asa usor. {103002}{103094}Oriunde m-as duce, cineva ma cunoaste. {103100}{103146}Am incercat asta. {103123}{103269}Am auzit pleci la Pekin. {103273}{103329}Mi-e teama|ca n-o sa te mai vad niciodata. {103339}{103383}De aceea am venit. {103400}{103447}Nu pot sa te las sa te mariti. {103544}{103562}Du-te. {103588}{103624}Jen... {103684}{103740}Sa nu te mai intorci niciodata. {103744}{103783}Deci, s-a terminat ? {103820}{103944}Da. {104213}{104376}Am auzit ceva zgomote. {104380}{104319}Era o pisica. {104744}{104798}Crezi ca Vulpea de Jad o sa se arate ? {104802}{104848}E undeva acolo... {104862}{104930}dar ma indoiesc ca se va arata. {104934}{104971}Trebuie sa fim atenti. {104972}{104996}Mai devreme sau mai tarziu... {105004}{105075}va veni dupa fata. {105526}{105540}Jen! {105782}{105801}Vino cu mine! {106166}{106240}Esti a mea!|Vino cu mine in desert! {106558}{106586}Jen! {106587}{106639}Vino cu mine la Xin Jiang! {106751}{106787}Spune-mi. {106791}{106822}Unde e Vulpea de Jad? {106826}{106967}Vino cu mine. Repede! {106974}{107022}Crezi ca va lasa totul|si va pleca in Vest cu tine ? {107080}{107112}Ea e a mea. {107116}{107147}Pe de alta parte... {107152}{107239}nu-i esti bun la nimic mort .|Cu clanurile Gou si Yu... {107243}{107311}dupa tine,|in curand vei fi in mainile ei. {107319}{107351}Nu-mi mai pasa. {107411}{107478}Daca o iubeai,|nu spuneai asta {107532}{107600}Nu vrei s-o mai revezi ? {107658}{107672}Bine. {107676}{107744}Iti scriu o recomandare.|Du-te cu ea la Wudan. {107748}{107795}Si asteapta acolo vesti de la mine. {107848}{107980}Bine. {107984}{108148}Cand se vor termina toate acestea ? {108152}{108242}Ei le iau, le pun la loc,|le iau din nou. {108226}{108322}Casa mea se transforma|intr-un depozit. {108326}{108348}Intra. {108400}{108422}Vorbeste! {108426}{108459}Jen a fugit! {108463}{108519}Gou a gasit|camera de nunta goala. {108523}{108578}Guvernatorul Yu va cere ajutorul. {108582}{108631}Cunoasteti lumea interlopa Giang Hu. {108636}{108726}Vrea s-o gasiti si s-o feriti de rau. {108758}{108844}Domnule Te, fiti fara grija. {109287}{109322}Cum pot sa va fiu de folos ? {109380}{109408}Ceasca asta e murdara. {109772}{109794}Buna ziua. {109804}{109891}Cum te cheama ? {109916}{109944}Long. {109988}{110032}Este tanarul Master Long. {110036}{110064}Scuzele mele! {110068}{110136}Sant Vulturul de Otel Sung... {110140}{110178}si acesta este tovarasul meu de arme. {110182}{110223}Pantera Zburatoare Li Yun. {110228}{110262}Ce te aduce la Huai An... {110266}{110323}si incotro mergi,|Maestre Long? {110348}{110384}Oriunde e de luptat. {110411}{110498}In cazul asta, poate|te putem ajuta. {110528}{110567}Nu va deranjati. {110606}{110667}Se pare ca nu intelegi. {110715}{110751}Si ce daca ? {110890}{110972}Putem sa te facem sa intelegi. {111080}{111148}Esti ruda cu Li Mu Bai ? {111207}{111208}L-am invins ! {111704}{111743}Niste ceai. {112442}{112472}Shu Lien... {112488}{112559}Lucrurile pe care le atingem|sunt efemere. {112608}{112654}Maestrul meu ar spune... {112658}{112739}nu este nimic|de care sa te legi in acesta lume. {112767}{112862}Numai lasand lucrurile sa treaca|putem avea realul. {112900}{112975}Nu orice|este o iluzie. {112979}{113020}Mana mea... {113024}{113109}Nu e reala ? {113126}{113232}Mana ta, aspra si intarita de lupta... {113236}{113314}Tot timpul asta, nu am avut|curajul s-o ating. {113396}{113411}Giang Hu este o lume|de tigrii si dragoni... {113375}{113475}corupti... {113644}{113710}Am incercat sa renunt... {113714}{113767}dar asta nu ne-a adus decat necazuri {113772}{113834}Sa-ti infranezi sentimentele|nu faci decat sa le intaresti {113848}{113919}Ai dreptate,|dar nu stiu ce sa fac. {113923}{113975}Vreau doar... {113932}{114112}sa fiu cu tine. {114160}{114224}Mi-ar aduce linistea. {114648}{114680}Urmeaza-ma. {114642}{114708}- Vreau o camera curata.|- Avem destule. {114872}{114899}Cu ce va servesc ? {114902}{114940}Peste in abur,|perisoare {114944}{115004}un sos, dar vezi sa fie usor... {115008}{115083}supa de aripioara de rechin,|legume si niste vin caldut. {115104}{115163}Trebuie sa le comand in alta parte. {115167}{115192}Grabeste-te atunci! {116234}{116259}Asta e! {116475}{116550}Sunt Brat de Fier Mi. {116572}{116654}Am auzit ca un adevarat maestru a sosit.|Am venit sa-mi dea o lectie. {116936}{116970}Tu ai cerut-o! {117460}{117502}Ce fel de Brat de Fier esti ? {117875}{117910}Ai o tehnica extraordinara. {117915}{117971}Sunt Spada Zburatoare. {117975}{117946}Esti ruda cu Cocorul de Miazazi ? {118051}{118124}Ratoiu de Miazazi?|Nu mananc nimic cu doua picioare. {118128}{118182}Cine sa-si aminteasca|asemenea nume imbarligate? {118227}{118277}L-ai invins pe Li Mu Bai... {118271}{118336}Si nu-l stii pe maestrul sau|Cocorul de Miazazi? {118364}{118400}Cine esti? {118420}{118516}Sunt Phoenix-ul Stralucitor de pe Muntele Gou. {118545}{118573}Gou? {118588}{118639}Urasc numele asta. {118643}{118679}Ma face sa borasc! {118696}{118758}Imi pare rau ca te cheama Gou. {118768}{118816}O sa fi primul care-mi simte sabia azi. {119335}{119358}Stai! {119370}{119444}Nu-l stii pe calugarul Jing? {119448}{119511}Un calugar intr-un loc ca asta?|Meriti o lectie! {119515}{119555}Cine esti? {119582}{119641}Cine sunt? {119622}{119646}Sunt... {119744}{119831}Zeita Sabiei de Neinvins. {119872}{119916}inarmata cu incredibila... {119920}{119956}Sabie a Destinului Verde {120106}{120200}Beyou Li sau Cocorul Sudic... {120229}{120258}apleaca-ti capul... {120262}{120281}si cere indurare. {120434}{120503}Eu sunt dragonul desertului. {120716}{120779}Nu am lasat nici o urma. {121032}{121110}Astazi zbor deasupra Eu-Mei. {121170}{121270}Maine... {121300}{121388}voi lovi deasupra|muntelui Wudan! {121619}{121681}Noi am cerut politicos|o intrecere prietenoasa... {121696}{121750}dar ea nu ne-a aratat respect,|si ne-a atacat. {121754}{121829}Toti au venit|sa o invete minte. {121843}{121896}Sabia ei era prea puternica. {121900}{121941}Am calatorit peste tot... {121935}{122093}dar niciodata|nu am cunoscut pe cineva atat de necivilizat. {122098}{122132}Ea tot continua sa ma acuze ca sunt|fratele lui Gou Jun Pei. {122132}{122204}Cine este acest Gou, oricum? {122204}{122240}Sotul ei. {122536}{122583}Suntem aproape|de locul tau. {122588}{122621}Du-te acasa si controleaza. {122625}{122655}Si tu? {122659}{122714}Ma voi uita imprejur|si ne intalnim mai tarziu. {122758}{122779}Nu e o idee rea. {122783}{122847}In noaptea asta vom avea o noapte buna|de somn la tine. {123469}{123501}Stapana, te-ai intors. {123640}{123674}Tu esti! {123700}{123735}Cum merg treburile pe aici? {123749}{123758}Bine. {123762}{123802}Ai fost plecata ceva vreme. {123806}{123841}Da, si plec maine iar. {123845}{123883}- Sotia ta a nascut?|- Da, o fetita. {123887}{123915}Bine! {123919}{123085}Voi fi fericit daca ea|va fi macar pe jumatate la fel de puternica ca tine. {124002}{124027}Doamna Wu... {124046}{124077}V-ati intors! {124081}{124135}- Ce-ti mai face bratul? Tot mai doare?|- Este mult mai bine. {124162}{124230}Ai lipsit atat de mult timp. {124259}{124311}Li Mu Bai vine|sa stea peste noapte. {124340}{124386}Plec sa-i pregatesc camera! {124830}{125032}Sora Shu Lien... {125302}{125366}Aici trebuie sa fie|un loc potrivit pentru odihna. {125383}{125478}Doar imprumut niste|haine curate. Nu stau. {125509}{125583}Ti le voi da tie. {125617}{125692}Treceam pe aici|si ma intrebam ce mai faci . {125694}{125764}Tu, soro... {125874}{125911}Uite cate necazuri|ai produs. {125915}{125981}Acum sti cum este|viata Giang Hu in realitate. {125984}{126051}Daca te gandesti la mine|ca la sora ta... {126060}{126140}lasa-ma sa-ti dau|un sfat ca unei surori. {126144}{126218}Tu poti fugi de casatorie,|dar parintii tai nu pot. {126244}{126282}Ei ma forteaza sa ma marit! {126312}{126379}Mai intai intoarce-te la ei. {126383}{126440}Apoi te poti decide asupra lui Lo. {126452}{126484}Sti despre Lo? {126692}{126769}Te iubeste cu adevarat. {126786}{126883}Intoarce-te la Peking cu mine.|Vom gasi o solutie. {126903}{127015}Unde este el acum? {127023}{127067}Li Mu Bai|a facut toate aranjamentele. {127159}{127196}El la trimis|la muntele Wudan. {127228}{127297}V-ati inteles|sa ma inselati! Eu plec! {127303}{127359}Cum indraznesti sa ne acuzi! {127363}{127418}Am stiut intodeauna|ca tu ai furat sabia! {127422}{127481}Nu am facut nimic|decat sa te protejez pe tine si familia ta. {127484}{127542}Si tu m-ai rasplatit|doar cu dispret. {127545}{127619}Li Mu Bai in persoana te-a crutat,|si tot ce poti tu sa faci este sa-l insulti. {127620}{127697}Noi am vrut pace|si tu ne-ai ruinat de tot! {127700}{127748}Nu esti sora mea! {127804}{127843}Ce imi pasa? {127860}{127915}Nu ai fost niciodata o|prietena adevarata oricum. {127924}{127965}Dar ma intreb... {127968}{128040}cat de mult poti rezista|ca dusmanul meu? {128078}{128105}Pune sabia jos! {128379}{128398}Jen! {128486}{128539}Toata lumea afara. Inchide usile. {128805}{128872}Foarte bine... prietenia sa terminat. {133514}{133549}Nu o atinge! {133556}{133588}Asta este sabia lui Li Mu Bai. {133632}{133683}Vino si ia-o daca poti. {133697}{133747}Fara Destinul Verde,|esti un nimic. {133789}{133835}Nu fi un invins trist. {133942}{133996}Da-i drumul. Alege. {134014}{134043}Voi astepta. {134102}{134132}Da-i drumul. {135448}{135481}Da-mi sabia. {135540}{135557}Ia-o! {135680}{135799}Inceteaza! {135786}{135834}Nu meriti|Destinul Verde. {135838}{135874}alta predica? {135878}{135898}In garda! {135852}{135975}Hai sa incheiem asta aici. {135984}{136027}Numai sabia va rezolva asta. {136897}{136996}Te-am lasat sa pleci doar pentru ca|am vrut sa vad cum esti tu cu adevarat. {137145}{137217}Ce sti tu|despre o inima adevarata? {139658}{139690}Ce vrei? {139701}{139755}Ce am vrut intodeauna,|sa te instruiesc. {140558}{140582}Bine. {140599}{140621}Daca poti lua sabia inapoi|din trei miscari... {140665}{140699}voi merge cu tine. {140813}{140830}Da-o inapoi! {140834}{140881}- Ingenuchiaza!|- Niciodata! {140885}{140942}Atunci nu mai ai nici o solutie|pentru sabie. {142725}{142796}Mai devreme sau mai tarziu|te vor tara inapoi in Peking. {142815}{142896}Parintii tai|nu te vor accepta niciodata inapoi. {142979}{143005}Dar de ce sa mergem acasa? {143027}{143100}Am ajuns pana aici,|de ce sa ne oprim acum. {143104}{143162}Vei fi intodeauna doamna mea {143229}{143297}In sfarsit, vom fi proprii nostri stapani. {143323}{143400}Vom fi fericiti.|Asta este cel mai important lucru. {143404}{143461}Nu ne avem decat unul pe celalalt,|adevarat? {143589}{143625}Intinde-te si odihneste-te. {144085}{144149}Este nebuna.|Trebuia s-o omori. {144223}{144298}Nu am avut inima. {144310}{144370}Bine, Li Mu Bai poate sa o faca. {146064}{146120}Ce vrei tu,sabia sau pe mine? {146601}{146643}Ai fost drogata. {147077}{147119}Unde este Vulpea de Jad? {148140}{148167}Ce sa intamplat? {148197}{148258}Vulpea de Jad a drogat-o. {148262}{148297}Cum ai ajuns aici? {148356}{148410}Am urmarit Vulpea de Jad. {149129}{149187}Si astfel vei muri. {149126}{149266}Si tu la fel! {149569}{149509}Un ac otravit! {149604}{149657}Meriti sa mori... {149681}{149743}dar viata|pe care speram sa o iau... {149745}{149801}era a lui Jen. {149843}{149896}Zece ani ti-am fost devotata. {149906}{149942}Dar tu m-ai inselat! {149980}{150035}Ai ascuns|adevaratul inteles al manualului. {150026}{150087}Niciodata nu am imbunatatit... {150099}{150111}dar progresul tau a fost limitat! {150121}{150279}Sti ce otrava este? {150310}{150342}O fata de opt ani... {150346}{150421}plina de minciuna.|Ce otrava este! {150524}{150550}Jen! {150593}{150644}Singura mea familie... {150664}{150719}Singurul meu dusman... {150930}{150958}Nu poti muri! {150960}{151020}Spune-ne ce otrava ai folosit! {151065}{151099}Nu poti muri! {151102}{151131}Spune-ne antidotul! {151133}{151198}Nu il poti lasa pe Li Mu Bai sa moara! {151202}{151245}A folosit Yin Purpuriu... {151278}{151319}Otrava Yin Purpuriu. {151324}{151362}Se duce drept la inima. {151425}{151521}E aceasi otrava pe care a folosit-o|sa il omoare pe maestrul meu. {151558}{151641}Sangele meu|curand isi va scimba curgerea. {151666}{151707}Nu exista nici un antidot. {151726}{151810}Asta nu se poate!|Totul are o antiteza! {151814}{151865}Asta de ce nu? {151871}{151899}Antidotul exista. {151911}{151963}Mi la predat mie. {151973}{152029}Formula este simpla... {152033}{152085}dar dureaza mult timp s-o prepari. {152218}{152252}Ai incredere in mine. {152284}{152327}Asa cum m-ai ajutat tu pe mine... {152332}{152375}lasa-ma sa il ajut si eu pe el . {152421}{152443}Bine. {152448}{152537}Grabeste-te.|Il voi tine atat cat am sa pot. {152541}{152599}Ia calul meu|si dute la complex. {152603}{152669}Da-i asta doamnei Wu.|Te va ajuta. Grabeste-te! {152673}{152744}Pastreaza-ti energia.|Ma voi intoarce! {153464}{153491}Unde este doamna Wu? {153529}{153553}Opreste-te! {153587}{153658}Shu Lien|mi-a spus sa va arat asta. {153684}{153719}Lasati-o sa intre. {154057}{154120}Mu Bai, tine-te. {154219}{154371}Dati-mi o speranta. {154861}{154888}Shu Lien... {154930}{154971}Pastreaza-ti fortele. {155030}{155089}Viata mea se departeaza. {155118}{155170}Mi-a ramas o singura suflare. {155230}{155288}Foloseste-o ca sa meditezi. {155304}{155363}Elibereaza-te singur din aceasta lume... {155358}{155431}asa cum ai fost invatat. {155446}{155491}Lasa-ti sufletul sa se se ridice la eternitate... {155494}{155561}cu ultima ta suflare. {155602}{155643}Nu o irosi... {155646}{155691}pentru mine. {155756}{155809}Deja mi-am irosit|intreaga mea viata. {155843}{155820}Vreau sa-ti spuncu ultima mea suflare... {155946}{156025}ca te-am iubit intodeauna. {156879}{156983}As vrea mai bine sa fiu o fantoma,|plutind alaturi de tine... {157008}{157059}ca un suflet condamnat... {157118}{157210}decat sa intru in rai fara tine. {157257}{157300}Din cauza iubirii tale... {157375}{157473}nu voi fi niciodata un spirit singuratic. {158814}{158849}A murit? {159551}{159578}Bo... {159601}{159676}te rog ia aceasta sabie|inapoi la Domnul Te. {159836}{159895}Acum trebuie sa pleci|la muntele Wudan. {159898}{159946}Lo te asteapta acolo. {159979}{160020}Promite-mi un lucru. {160025}{160100}Orice drum|iei in aceasta viata... {160105}{160161}fi sincera cu tine insuti. {162895}{162966}Iti amintesti legenda|tanarului? {163016}{163086}''O inima credincioasa|face ca dorintele sa se indeplineasca.'' {163234}{163282}Pune-ti o dorinta, Lo. {163344}{163411}Sa fiu inapoi in desert,|impreuna cu tine. {164484}{164551}Adaptarea AMC. {164552}{164554} 47152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.