All language subtitles for The.Darkest.Minds.2018.BDREMUX.1080p.selezen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,959 --> 00:01:06,669 Grace, what's wrong? 2 00:01:16,763 --> 00:01:18,515 Grace! 3 00:01:18,890 --> 00:01:20,850 - Oh, my God. - Do you know her? 4 00:01:20,892 --> 00:01:22,394 Every war starts quietly. 5 00:01:23,645 --> 00:01:25,647 Mine started with Grace Somerfield. 6 00:01:26,523 --> 00:01:28,274 She was the first to die. 7 00:01:28,942 --> 00:01:30,819 The first in my class, at least. 8 00:01:32,112 --> 00:01:35,031 A month later, half of my class was dead. 9 00:01:36,282 --> 00:01:38,034 I didn't know why I wasn't. 10 00:01:39,994 --> 00:01:42,372 Scientists have now given a name 11 00:01:42,414 --> 00:01:45,208 to this mysterious and highly contagious disease. 12 00:01:45,250 --> 00:01:50,004 Idiopathic Adolescent Acute Neurodegeneration or I.A.A.N. 13 00:01:50,046 --> 00:01:51,631 There seems to be no end to the pain 14 00:01:51,673 --> 00:01:54,134 for parents and families across America. 15 00:01:54,175 --> 00:01:56,344 Nearly 90 percent of the country's children 16 00:01:56,386 --> 00:01:57,512 are now dead. 17 00:01:57,554 --> 00:01:59,055 Strange and unexplained incidents 18 00:01:59,097 --> 00:02:00,390 involving surviving children 19 00:02:00,432 --> 00:02:02,308 continue to pour in from across the country. 20 00:02:02,559 --> 00:02:05,061 Panic calls to 9-1-1 describe cars 21 00:02:05,103 --> 00:02:06,730 - moving on their own accord. 22 00:02:06,771 --> 00:02:07,856 If you notice 23 00:02:07,897 --> 00:02:09,274 any bizarre behavior in your children 24 00:02:09,315 --> 00:02:10,859 or the children of those around you, 25 00:02:10,900 --> 00:02:12,986 please report immediately to the CDC. 26 00:02:13,278 --> 00:02:14,904 We now go live to President Gray. 27 00:02:14,946 --> 00:02:16,614 Mr. President! 28 00:02:18,533 --> 00:02:19,743 Do you have any updates 29 00:02:19,784 --> 00:02:20,994 on the I.A.A.N. pandemic? 30 00:02:21,036 --> 00:02:22,120 Uh, yes, I do. 31 00:02:22,162 --> 00:02:26,583 Uh, first, I want to say to you that I am speaking today... 32 00:02:27,459 --> 00:02:29,711 not as your president, but as a parent. 33 00:02:30,378 --> 00:02:32,338 As you know, my son... 34 00:02:34,007 --> 00:02:38,011 My son is among the survivors, and for the first time 35 00:02:38,053 --> 00:02:39,888 Clancy's condition has improved 36 00:02:39,929 --> 00:02:41,806 after his treatment at the centers. 37 00:02:41,848 --> 00:02:45,810 But most importantly, it has given my family hope. 38 00:02:45,852 --> 00:02:49,481 And I urge you, I urge you to give your children 39 00:02:49,522 --> 00:02:50,482 that same hope. 40 00:02:50,732 --> 00:02:52,275 The CDC is here for you. 41 00:02:52,317 --> 00:02:54,110 Please, turn to them for the care 42 00:02:54,152 --> 00:02:55,403 that your children need. 43 00:02:55,445 --> 00:02:56,613 This is not about politics. 44 00:02:57,155 --> 00:02:58,490 This is about your children. 45 00:02:58,531 --> 00:03:01,659 This is about our... Our children. 46 00:03:01,951 --> 00:03:03,078 We will find a cure 47 00:03:03,119 --> 00:03:06,664 and we will save our precious sons and daughters. Thank you. 48 00:03:06,706 --> 00:03:08,291 Mr. President! 49 00:03:14,255 --> 00:03:15,423 Surprise! 50 00:03:16,257 --> 00:03:17,717 Happy birthday, honey. 51 00:03:22,889 --> 00:03:24,224 Gudetama! 52 00:03:24,766 --> 00:03:26,434 That's the one you wanted, right? 53 00:03:26,476 --> 00:03:27,602 Totally. 54 00:03:27,644 --> 00:03:30,146 When you are 16, you can put a car key on it. 55 00:03:31,314 --> 00:03:32,691 It probably won't be cool 56 00:03:32,732 --> 00:03:34,526 when I'm 16. 57 00:03:39,030 --> 00:03:40,323 It's okay, Mommy. 58 00:03:41,282 --> 00:03:43,243 You don't have to worry about me. 59 00:03:43,993 --> 00:03:45,161 I'll be fine. 60 00:03:49,499 --> 00:03:51,167 Okay, bedtime. 61 00:03:52,168 --> 00:03:53,336 I love you. 62 00:04:25,577 --> 00:04:27,704 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 63 00:04:28,329 --> 00:04:30,498 Nothing can take me away from you. 64 00:04:52,479 --> 00:04:54,356 - Mom, my head hurts. - Oh, my God! 65 00:04:58,109 --> 00:04:59,110 How did you get in here? 66 00:05:00,487 --> 00:05:02,989 Sweetheart, are you... Are you lost? 67 00:05:03,031 --> 00:05:05,408 Do your parents know that you're here? 68 00:05:07,577 --> 00:05:09,120 Why are you saying that? 69 00:05:09,162 --> 00:05:10,497 Can you tell me your name? 70 00:05:11,373 --> 00:05:12,874 Mommy, what's wrong? 71 00:05:13,541 --> 00:05:14,918 I am not your mommy. 72 00:05:16,002 --> 00:05:17,295 Yes, you are. 73 00:05:17,754 --> 00:05:19,005 You and Dad gave me this 74 00:05:19,047 --> 00:05:20,924 for my birthday yesterday, remember? 75 00:05:20,965 --> 00:05:22,634 Here, come-- Come with me. 76 00:05:23,301 --> 00:05:25,929 Come on, okay? Come on. 77 00:05:25,970 --> 00:05:27,889 What did I do wrong? 78 00:05:27,931 --> 00:05:28,890 Where are we going? 79 00:05:28,932 --> 00:05:30,266 I just need you to wait right here, 80 00:05:30,308 --> 00:05:31,684 just wait right there, okay? 81 00:05:31,726 --> 00:05:32,644 Just wait. 82 00:05:35,730 --> 00:05:37,899 I'm sorry! Please! 83 00:05:37,941 --> 00:05:41,277 This is my house! You're my parents. 84 00:06:00,588 --> 00:06:02,132 Contact made with survivor. 85 00:06:02,716 --> 00:06:04,217 Approach with extreme caution. 86 00:06:06,052 --> 00:06:07,303 No, no! 87 00:06:12,475 --> 00:06:13,768 It was the beginning. 88 00:06:15,103 --> 00:06:16,771 The government wasn't scared 89 00:06:16,813 --> 00:06:18,606 of what happened to the dead kids 90 00:06:18,648 --> 00:06:21,192 or the empty spaces that they would leave behind. 91 00:06:24,821 --> 00:06:26,406 They were afraid of us. 92 00:06:28,283 --> 00:06:29,534 The ones who lived. 93 00:06:30,410 --> 00:06:33,913 Soon, there wouldn't be any kids anywhere. 94 00:06:37,959 --> 00:06:41,296 You either died or you went to the camps. 95 00:06:42,881 --> 00:06:44,090 Let's move it, now! 96 00:06:45,800 --> 00:06:47,927 - All right, they're coming in. - Let's go! 97 00:06:56,311 --> 00:06:59,230 Move! Let's go! Don't try to run. 98 00:06:59,689 --> 00:07:00,732 Don't talk. 99 00:07:01,107 --> 00:07:04,027 Don't do anything other than what is asked of you. 100 00:07:04,069 --> 00:07:05,945 Failure to follow these instructions 101 00:07:05,987 --> 00:07:07,864 will be met with punishment. 102 00:07:07,906 --> 00:07:08,865 Piss off! 103 00:07:11,701 --> 00:07:12,869 Stay down! 104 00:07:22,712 --> 00:07:26,216 LaVine, LaVine! What are you doing? 105 00:07:27,217 --> 00:07:29,886 Orange! He did that! Orange! 106 00:07:29,928 --> 00:07:31,888 Take him out. You know what to do. 107 00:07:31,930 --> 00:07:33,807 Move, all of you. Inside! 108 00:07:39,270 --> 00:07:41,314 All new recruits to color processing. 109 00:07:46,820 --> 00:07:48,488 Is this a hospital? 110 00:07:49,239 --> 00:07:50,365 Name? 111 00:07:52,075 --> 00:07:53,535 Your name, young lady. 112 00:07:54,202 --> 00:07:55,328 Ruby Daly. 113 00:07:58,331 --> 00:07:59,499 I don't feel sick. 114 00:07:59,874 --> 00:08:01,793 Actually, it's not a sickness. 115 00:08:01,835 --> 00:08:05,213 You survived the sickness, but you're not the same. 116 00:08:05,255 --> 00:08:07,465 And until you are, there's no going home. 117 00:08:07,757 --> 00:08:11,344 Now, when they picked you up, were you assigned a color? 118 00:08:12,262 --> 00:08:13,304 Color? 119 00:08:14,097 --> 00:08:15,056 Yes. 120 00:08:16,266 --> 00:08:18,476 All kids are given a color assignment 121 00:08:18,518 --> 00:08:20,437 that corresponds to their disorder. 122 00:08:20,895 --> 00:08:22,689 On the bottom here are Greens. 123 00:08:22,981 --> 00:08:24,649 Basic enhanced intelligence. 124 00:08:24,691 --> 00:08:27,527 Blues have telekinetic abilities. 125 00:08:27,569 --> 00:08:30,113 Golds can manipulate electricity. 126 00:08:30,822 --> 00:08:34,784 Up here, past this line, are the most dangerous. 127 00:08:35,326 --> 00:08:38,580 Reds and Oranges. But they are very rare. 128 00:08:38,955 --> 00:08:40,915 I'm sure you have nothing to worry about. 129 00:08:41,499 --> 00:08:43,376 Are you very good at math and puzzles? 130 00:08:44,210 --> 00:08:45,587 Because that means 131 00:08:45,628 --> 00:08:47,505 you're most likely in Green territory. 132 00:08:49,174 --> 00:08:50,717 And that's not so terrible. 133 00:08:58,850 --> 00:09:01,186 Orange! Orange! Orange! 134 00:09:01,227 --> 00:09:03,772 Take him out. You know what to do. 135 00:09:05,732 --> 00:09:08,151 It'll be okay. We can fix this. 136 00:09:10,195 --> 00:09:11,196 Get back here! 137 00:09:12,155 --> 00:09:14,407 Stay still. Stay still. 138 00:09:21,206 --> 00:09:22,332 I'm a Green. 139 00:09:23,375 --> 00:09:24,751 I'm one of the smart ones. 140 00:09:25,126 --> 00:09:26,127 Yes. 141 00:09:38,932 --> 00:09:39,974 You're a Green. 142 00:09:45,021 --> 00:09:47,482 In the camps we were segregated by color. 143 00:09:48,775 --> 00:09:49,901 Greens. 144 00:09:49,943 --> 00:09:50,985 Blues. 145 00:09:51,486 --> 00:09:52,696 Golds. 146 00:09:53,154 --> 00:09:54,364 But no Reds. 147 00:09:54,864 --> 00:09:56,241 And no Oranges. 148 00:09:57,033 --> 00:09:58,410 Except for me. 149 00:10:00,620 --> 00:10:02,539 Having been told that our gifts 150 00:10:02,580 --> 00:10:04,541 were finally being brought to light... 151 00:10:05,583 --> 00:10:08,878 I had to bury mine in darkness. 152 00:10:23,643 --> 00:10:25,645 Shift three, report for work duty 153 00:10:25,687 --> 00:10:27,355 at warehouses six, eight and eleven. 154 00:10:27,397 --> 00:10:28,606 Hey! Let's go! Move it! 155 00:10:28,648 --> 00:10:30,775 Stations will be assigned to you by squad leaders. 156 00:10:58,887 --> 00:11:00,221 Doing it wrong. 157 00:11:01,681 --> 00:11:02,974 Like this. 158 00:11:04,642 --> 00:11:05,852 Look at me. 159 00:11:08,396 --> 00:11:09,647 Look at me. 160 00:11:11,733 --> 00:11:13,568 Look at me! 161 00:11:17,614 --> 00:11:19,699 We're not supposed to look at you. 162 00:11:21,493 --> 00:11:22,952 Hmm. Yeah. 163 00:11:23,578 --> 00:11:27,415 The aglets go over the holes, not under. 164 00:11:33,671 --> 00:11:36,049 I've had my eye on you for a while. 165 00:11:36,966 --> 00:11:39,219 You're too dumb to be a Green. 166 00:11:39,511 --> 00:11:41,888 But after today, we're gonna know the truth. 167 00:11:41,930 --> 00:11:43,390 The aglets go under. 168 00:11:45,517 --> 00:11:46,810 What did you say? 169 00:11:47,644 --> 00:11:48,853 If you want a tighter fit, 170 00:11:48,895 --> 00:11:51,731 the aglets should go under, not over. 171 00:11:52,524 --> 00:11:54,484 Aren't you super smart? 172 00:11:55,193 --> 00:11:57,278 Yeah, like every Green in this room. 173 00:11:57,737 --> 00:11:59,406 I guess inhaling all that shoe polish 174 00:11:59,447 --> 00:12:01,408 killed whatever brain cells you had left. 175 00:12:04,202 --> 00:12:05,995 We'll see about that. 176 00:12:06,496 --> 00:12:07,831 Get your hands off of me! 177 00:12:09,040 --> 00:12:10,500 Run the test! 178 00:12:11,126 --> 00:12:12,961 Initiate subatomic frequency test. 179 00:12:13,002 --> 00:12:14,129 Copy that. 180 00:12:17,882 --> 00:12:19,259 Frequency test one. 181 00:12:36,860 --> 00:12:38,069 Ruby? 182 00:12:39,487 --> 00:12:40,739 Ruby, do you hear me? 183 00:12:42,532 --> 00:12:44,284 Ruby, can you hear me? 184 00:12:44,325 --> 00:12:47,495 Oh, no. Shh, shh! It's okay. It's okay. Hey. You're okay. 185 00:12:47,537 --> 00:12:49,372 You're gonna be fine, Ruby. 186 00:12:50,915 --> 00:12:52,625 Are you still in pain? 187 00:12:56,004 --> 00:12:57,464 Do you know where you are? 188 00:13:00,759 --> 00:13:02,010 Yes. 189 00:13:02,052 --> 00:13:03,178 Okay. 190 00:13:03,219 --> 00:13:04,387 Hi. 191 00:13:05,430 --> 00:13:06,556 I'm Dr. Begbie. 192 00:13:07,390 --> 00:13:08,850 But if it makes you feel more comfortable, 193 00:13:08,892 --> 00:13:10,018 you can call me Cate. 194 00:13:10,060 --> 00:13:11,561 Forget the doctor business. 195 00:13:13,480 --> 00:13:16,524 You know, before this, I was a social worker. 196 00:13:19,319 --> 00:13:21,488 And you remind me of a girl I used to know. 197 00:13:23,656 --> 00:13:25,033 What happened to her? 198 00:13:27,660 --> 00:13:29,162 I couldn't help her then. 199 00:13:33,458 --> 00:13:36,378 But I want you to know that I'm here for you now. 200 00:13:40,757 --> 00:13:42,258 Do you remember falling 201 00:13:42,300 --> 00:13:43,927 when they turned on the white noise? 202 00:13:46,554 --> 00:13:47,597 Time's up! 203 00:13:52,102 --> 00:13:53,686 This time it was different. 204 00:14:01,403 --> 00:14:04,239 I need to keep her overnight. I have more tests to run. 205 00:14:04,280 --> 00:14:06,116 You gotta take that up with Captain McManus. 206 00:14:24,175 --> 00:14:25,802 Results of the frequency test. 207 00:14:26,678 --> 00:14:28,054 Who spiked the highest? 208 00:14:31,516 --> 00:14:33,476 My God, alert the captain. 209 00:14:34,102 --> 00:14:35,645 We got a security breach. 210 00:14:35,687 --> 00:14:37,897 Lock down the infirmary immediately. 211 00:14:43,945 --> 00:14:45,572 Okay. Here. 212 00:14:45,613 --> 00:14:47,449 - Put these on. Hurry, okay? - Okay. 213 00:14:47,490 --> 00:14:48,658 Let's go. 214 00:14:49,451 --> 00:14:50,452 Play along. 215 00:14:53,121 --> 00:14:55,707 Security breach. Lock down... 216 00:14:55,749 --> 00:14:57,333 Okay, come on. Let's go. 217 00:14:59,627 --> 00:15:01,212 Come on, come on, come on! 218 00:15:05,550 --> 00:15:07,677 Cover your face as much as you can. 219 00:15:08,094 --> 00:15:10,513 If they catch you, they'll kill you. 220 00:15:27,655 --> 00:15:29,866 Hey, I've got Dr. Rogers with me. 221 00:15:31,242 --> 00:15:32,869 Dr. Rogers, ID, please. 222 00:15:32,911 --> 00:15:34,245 Yeah, I have it right here. 223 00:15:34,287 --> 00:15:36,664 She, uh, is zonked out on pain meds, poor thing. 224 00:15:38,249 --> 00:15:39,542 Dr. Rogers. 225 00:15:39,584 --> 00:15:41,169 I'm gonna have to ask you to remove your mask. 226 00:15:41,211 --> 00:15:42,670 Captain, I don't think that's a good idea. 227 00:15:42,712 --> 00:15:43,713 She is highly contagious. 228 00:15:43,755 --> 00:15:44,923 Roll down the back window, please. 229 00:15:44,964 --> 00:15:46,091 Captain, I don't think that's a-- 230 00:15:46,132 --> 00:15:47,592 We have a security breach. 231 00:15:47,634 --> 00:15:49,052 Roll down the back window. 232 00:15:50,095 --> 00:15:52,764 I'm not asking again. 233 00:15:57,435 --> 00:15:58,770 Dr. Rogers... 234 00:15:59,354 --> 00:16:01,398 I'm ordering you to remove your mask. 235 00:16:01,773 --> 00:16:03,024 - Understood? - Cap... 236 00:16:03,441 --> 00:16:04,442 Now! 237 00:16:08,238 --> 00:16:09,698 You don't feel well. 238 00:16:10,949 --> 00:16:12,617 Uh... I don't feel well. 239 00:16:12,992 --> 00:16:14,786 You will let us move on. 240 00:16:19,791 --> 00:16:21,126 Move along. 241 00:16:22,168 --> 00:16:23,545 Oh, my God! 242 00:17:22,187 --> 00:17:23,438 Where are we? 243 00:17:24,230 --> 00:17:26,691 We just left Harvey, West Virginia. 244 00:17:28,193 --> 00:17:30,403 We met up with a friend who helped me switch cars. 245 00:17:31,946 --> 00:17:33,323 Where is everybody? 246 00:17:34,282 --> 00:17:38,203 Uh, most people fled to the big cities for work. 247 00:17:38,244 --> 00:17:40,413 No kids. No economy. 248 00:17:43,291 --> 00:17:44,334 No kids? 249 00:17:51,257 --> 00:17:53,051 How long will it take to get home? 250 00:17:53,093 --> 00:17:54,260 Home? 251 00:17:54,302 --> 00:17:55,595 - You're taking me home, right? - No. 252 00:17:55,637 --> 00:17:56,971 But I just wanna go home. 253 00:17:57,263 --> 00:18:01,059 Ruby, I can't take you home. It's not safe there. 254 00:18:02,185 --> 00:18:03,103 Get down. Get down. 255 00:18:12,278 --> 00:18:13,530 I'm gonna protect you. 256 00:18:16,241 --> 00:18:17,242 How? 257 00:18:17,617 --> 00:18:19,202 Have you heard of the Children's League? 258 00:18:19,244 --> 00:18:20,161 No. 259 00:18:20,203 --> 00:18:22,706 Most people don't realize the camps are total bullshit, 260 00:18:22,747 --> 00:18:24,624 because the White House keeps flaunting 261 00:18:24,666 --> 00:18:27,335 its reformed children on TV, including the president's son. 262 00:18:28,336 --> 00:18:29,629 So we started the League 263 00:18:29,671 --> 00:18:31,131 to get you guys out of the camps. 264 00:18:31,423 --> 00:18:33,216 Those on the upper end of the scale, 265 00:18:33,258 --> 00:18:36,094 the Reds and the Oranges, are considered too dangerous. 266 00:18:36,136 --> 00:18:39,180 Ruby, you are very, very rare. 267 00:18:39,681 --> 00:18:42,392 Among the most powerful and the least trusted. 268 00:18:42,434 --> 00:18:45,770 Those like you are... killed on sight. 269 00:18:46,271 --> 00:18:47,480 What are you going to do? 270 00:18:48,481 --> 00:18:49,983 If we ever get separated 271 00:18:50,025 --> 00:18:51,693 and you find yourself in danger, 272 00:18:51,735 --> 00:18:53,820 I want you to squeeze this pendant 273 00:18:53,862 --> 00:18:54,863 for three seconds. 274 00:18:56,031 --> 00:18:58,700 It's a tracking device, but only if you activate it. 275 00:18:59,159 --> 00:19:01,745 And it only goes to me. Okay? 276 00:19:02,829 --> 00:19:04,414 Look, Ruby, you and I both know 277 00:19:04,456 --> 00:19:06,291 how dangerous it is out here. 278 00:19:06,332 --> 00:19:09,586 At some point, it might be really nice 279 00:19:09,627 --> 00:19:11,337 to have someone looking out for you. 280 00:19:18,428 --> 00:19:20,180 And now the president's son, 281 00:19:20,221 --> 00:19:22,307 Clancy Gray, with his message of hope. 282 00:19:22,348 --> 00:19:24,059 If I can be cured, you can be cured. 283 00:19:30,148 --> 00:19:31,316 We did it. 284 00:19:31,358 --> 00:19:32,650 I never doubted you for a second. 285 00:19:32,692 --> 00:19:34,027 Wait. Where are your two? 286 00:19:34,778 --> 00:19:35,779 I couldn't get them out. 287 00:19:36,029 --> 00:19:38,531 What? So sorry. 288 00:19:39,699 --> 00:19:41,326 Yeah, but I got a lead on a Red. 289 00:19:42,202 --> 00:19:43,578 Oh, Ruby, this is Rob. 290 00:19:43,620 --> 00:19:44,788 It's nice to meet you. 291 00:19:47,874 --> 00:19:49,209 We don't have a ton of time. 292 00:19:49,250 --> 00:19:50,835 And we need you to change, okay? 293 00:19:51,544 --> 00:19:53,421 New clothes, soap, some other things. 294 00:19:53,463 --> 00:19:55,340 The bathroom in the station still has running water. 295 00:19:55,382 --> 00:19:56,508 But hey. 296 00:19:56,549 --> 00:19:58,301 Definitely don't drink it, okay? 297 00:20:02,347 --> 00:20:03,515 Whoa, whoa! 298 00:20:05,892 --> 00:20:07,352 Get back here! 299 00:20:09,854 --> 00:20:11,356 You're not going anywhere. 300 00:20:12,440 --> 00:20:13,441 You okay? 301 00:20:16,111 --> 00:20:17,570 Yeah, uh, I just tripped. 302 00:21:11,791 --> 00:21:12,792 Hey! 303 00:21:18,256 --> 00:21:19,257 Hey! 304 00:21:26,681 --> 00:21:27,807 Please, let me in! 305 00:21:27,849 --> 00:21:29,309 I have nowhere to go. No one to trust. 306 00:21:31,352 --> 00:21:32,520 Please! 307 00:21:33,188 --> 00:21:34,397 Ruby! 308 00:21:37,067 --> 00:21:38,109 Come on! 309 00:21:39,569 --> 00:21:41,196 Please. I think they're trying to kill me. 310 00:21:48,661 --> 00:21:49,662 It was Lady Jane. 311 00:21:49,913 --> 00:21:51,998 I saw her with my own eyes, dude! 312 00:21:52,040 --> 00:21:53,166 Yeah, you're blind. 313 00:21:53,208 --> 00:21:54,542 Let's just focus on finding East River. 314 00:22:03,259 --> 00:22:04,427 Ruby! 315 00:22:08,139 --> 00:22:09,349 - Ruby! - Ruby! 316 00:22:09,391 --> 00:22:11,226 - Who are these guys? - Go, go, go. 317 00:22:29,285 --> 00:22:30,662 What happened at the gas station, Zu? 318 00:22:30,954 --> 00:22:32,747 - Did they see you? - Yeah, and who's Ruby? 319 00:22:33,915 --> 00:22:35,125 I'm Ruby. 320 00:22:43,258 --> 00:22:44,175 Ruby Daly. 321 00:22:48,805 --> 00:22:50,306 What do we always tell you, Zu? 322 00:22:50,598 --> 00:22:51,808 No strays. 323 00:22:51,850 --> 00:22:52,851 Wait, I'll handle this. 324 00:22:53,101 --> 00:22:54,144 Don't worry, I'm leaving. 325 00:22:56,646 --> 00:22:58,857 Wait, did you just come from the camp? 326 00:22:58,898 --> 00:23:00,358 Yeah, they broke me out. 327 00:23:00,734 --> 00:23:02,235 But I'm Green, I'm not a threat. 328 00:23:02,277 --> 00:23:04,696 - "They" being the League? - Open the freaking door, Liam! 329 00:23:04,738 --> 00:23:06,573 We already got the cops and the Tracers on our ass, 330 00:23:06,614 --> 00:23:08,408 we don't need to add the League to the list. 331 00:23:08,450 --> 00:23:10,160 What if they put in a call that there's four kids 332 00:23:10,201 --> 00:23:11,661 cruising around in a beat-up, blue minivan? 333 00:23:11,703 --> 00:23:13,538 Ooh, that's no way to talk about Betty, man. 334 00:23:13,580 --> 00:23:16,583 Excuse me for hurting the feelings of a Nissan van. 335 00:23:17,125 --> 00:23:18,793 Please, just let me out. I'm really sorry. 336 00:23:18,835 --> 00:23:19,961 You're not going with the League. 337 00:23:20,003 --> 00:23:21,337 What? Liam! 338 00:23:22,505 --> 00:23:24,424 I'm Liam. That's Zu. This is Chubs. 339 00:23:25,383 --> 00:23:26,968 - Chubs? - Charles to you. 340 00:23:27,010 --> 00:23:28,553 Yeah, he used to be a bit beefier. 341 00:23:28,595 --> 00:23:30,013 Zu can back me up on that one. 342 00:23:30,430 --> 00:23:32,057 Right, Zu? What's wrong? 343 00:23:43,818 --> 00:23:45,987 That's Lady Jane! I told you I saw Lady Jane! 344 00:23:46,029 --> 00:23:46,905 Shit. 345 00:23:54,412 --> 00:23:56,164 Come on, we got to go. Go, go, go. Punch it! 346 00:24:02,295 --> 00:24:03,463 She's crazy! 347 00:24:04,214 --> 00:24:05,673 Whoa! 348 00:24:17,602 --> 00:24:18,728 It's the League, man! 349 00:24:19,062 --> 00:24:20,063 Go, go, go! 350 00:24:29,239 --> 00:24:31,741 Please. You have to let me out before someone gets hurt. 351 00:24:32,200 --> 00:24:33,660 Liam. Let her out, man. 352 00:24:33,702 --> 00:24:34,661 Shut up, I got this. 353 00:24:34,911 --> 00:24:35,995 - Can you drive? - No. 354 00:24:36,037 --> 00:24:37,372 Yeah, well, you're gonna have to. 355 00:24:37,414 --> 00:24:39,290 Chubs can't see more than ten feet in front of his face. 356 00:24:39,332 --> 00:24:40,250 I heard that. 357 00:24:40,291 --> 00:24:41,418 Dude, come on, it's just like a bike. 358 00:24:41,459 --> 00:24:43,586 - Tell me you've ridden a bike. - Of course I've ridden a bike! 359 00:24:43,628 --> 00:24:44,713 - Come on. - Don't touch me. 360 00:24:45,088 --> 00:24:46,256 - Come on. - Okay. 361 00:24:46,297 --> 00:24:47,716 Come on. You got this. 362 00:24:55,306 --> 00:24:56,349 Okay, good. Come on. 363 00:24:56,599 --> 00:24:57,559 We're so dying. 364 00:24:58,017 --> 00:24:59,310 - Keep driving. - Okay. 365 00:25:01,604 --> 00:25:03,481 - Whoa! You got me? - Yeah, I got you. 366 00:25:10,155 --> 00:25:11,031 What's he doing? 367 00:25:23,209 --> 00:25:24,961 - Drive faster. - Okay. 368 00:25:33,053 --> 00:25:34,721 Whatever happens, don't stop. 369 00:25:46,608 --> 00:25:47,484 Rob! 370 00:26:02,791 --> 00:26:04,417 Watch out! 371 00:26:15,220 --> 00:26:16,179 Nice driving. 372 00:26:18,098 --> 00:26:19,933 This is so not like riding a bike. 373 00:26:39,244 --> 00:26:41,121 Do you guys even know where you are? 374 00:26:41,663 --> 00:26:44,124 Don't look so scared. Chubs is a map expert. 375 00:26:44,499 --> 00:26:46,960 I'm Green, so all maps make sense to me. 376 00:26:47,001 --> 00:26:48,128 So does theoretical physics, 377 00:26:48,169 --> 00:26:49,587 existentialism according to Thoreau, 378 00:26:49,629 --> 00:26:50,964 speed chess, artificial intelligence. 379 00:26:51,005 --> 00:26:52,173 Yeah. In short, the kid is smart. 380 00:26:52,215 --> 00:26:53,508 What, you think I rock these geeky-ass 381 00:26:53,550 --> 00:26:54,926 Coke-bottle glasses for show? 382 00:26:55,176 --> 00:26:56,261 Plus, I'm smart enough to know 383 00:26:56,302 --> 00:26:57,721 no one gives a crap about Greens. 384 00:26:59,013 --> 00:27:00,181 So enlighten me, 385 00:27:00,223 --> 00:27:01,599 why the hell would the League go through 386 00:27:01,641 --> 00:27:02,892 all this trouble for you? 387 00:27:02,934 --> 00:27:04,561 What makes you so special? 388 00:27:04,978 --> 00:27:05,937 Chubs, leave her alone. 389 00:27:05,979 --> 00:27:07,814 If we're gonna be stuck with her, we need to know. 390 00:27:07,856 --> 00:27:09,274 You're not gonna be stuck with me. 391 00:27:10,650 --> 00:27:11,651 I'm going home. 392 00:27:13,570 --> 00:27:14,571 Wait, where is home? 393 00:27:15,071 --> 00:27:16,281 Salem, Virginia. 394 00:27:21,411 --> 00:27:22,579 Hey! 395 00:27:22,620 --> 00:27:23,955 What are you gonna do? 396 00:27:23,997 --> 00:27:25,957 Walk back to the highway and hitchhike? 397 00:27:25,999 --> 00:27:27,292 You'll be nabbed by a Tracer 398 00:27:27,333 --> 00:27:28,835 and back in a camp in time for bed. 399 00:27:29,127 --> 00:27:30,128 A Tracer? 400 00:27:30,628 --> 00:27:31,713 Bounty hunters. 401 00:27:32,172 --> 00:27:33,715 Like that crazy Lady Jane 402 00:27:33,757 --> 00:27:35,300 who nearly smoked our ass back there? 403 00:27:35,341 --> 00:27:37,385 Man, for a Green, she sure takes a while to catch up. 404 00:27:37,886 --> 00:27:39,971 You should come with us. We're going to East River. 405 00:27:40,430 --> 00:27:41,473 Don't tell her. 406 00:27:41,514 --> 00:27:42,766 Supposedly, it's this huge compound 407 00:27:42,807 --> 00:27:44,434 where kids can live together on the outside. 408 00:27:44,768 --> 00:27:47,437 There's food, a place to stay, and it's safe. 409 00:27:48,021 --> 00:27:49,147 The Slip Kid's in charge. 410 00:27:49,189 --> 00:27:50,231 Who? 411 00:27:50,273 --> 00:27:51,524 No one knows who he really is. 412 00:27:51,566 --> 00:27:53,860 He got the name because he slipped custody four times. 413 00:27:54,778 --> 00:27:57,530 And supposedly he's an Orange. 414 00:27:57,781 --> 00:27:58,990 Nice, Liam. 415 00:27:59,282 --> 00:28:00,658 You wanna tell her your shoe size 416 00:28:00,700 --> 00:28:02,160 and your favorite animal while you're at it? 417 00:28:05,413 --> 00:28:06,956 Dinner? 418 00:28:07,374 --> 00:28:09,751 Sweet! It's literally sweet. 419 00:28:20,053 --> 00:28:22,097 We're your best chance of getting home. 420 00:28:56,965 --> 00:28:58,466 If the League was protecting us 421 00:28:58,508 --> 00:29:01,511 from the Tracer shooting at us then what makes them so bad? 422 00:29:01,886 --> 00:29:03,888 The enemy of my enemy is my friend? 423 00:29:04,973 --> 00:29:07,350 Yeah, like that ever works. 424 00:29:07,976 --> 00:29:10,061 The woman that I met risked a lot 425 00:29:10,103 --> 00:29:11,146 to get me out. 426 00:29:11,813 --> 00:29:12,981 She seemed okay. 427 00:29:13,023 --> 00:29:14,649 Some shady lady kidnaps you, 428 00:29:14,691 --> 00:29:16,234 and you think that's all right? 429 00:29:16,276 --> 00:29:18,111 You were hanging with the wrong people. 430 00:29:18,153 --> 00:29:19,320 Like, did she lure you with candy 431 00:29:19,362 --> 00:29:20,739 from a panel van or something? 432 00:29:20,780 --> 00:29:22,032 You weren't there. 433 00:29:22,657 --> 00:29:24,367 She said that the League wanted to help me. 434 00:29:25,410 --> 00:29:26,870 And I ran away. 435 00:29:26,911 --> 00:29:29,205 But what if I was wrong? What if they can? 436 00:29:29,247 --> 00:29:30,832 You don't want help from the League! 437 00:29:31,750 --> 00:29:32,876 Okay? 438 00:29:37,672 --> 00:29:39,007 All right, come on, Zu. 439 00:29:39,340 --> 00:29:40,759 It's time for math class. 440 00:29:46,598 --> 00:29:48,850 Listen. My brother joined the League first. 441 00:29:48,892 --> 00:29:50,894 And he's always right, so I joined, too. 442 00:29:50,935 --> 00:29:52,854 They just made us so many promises. 443 00:29:53,688 --> 00:29:55,398 Taught us how to use our powers. 444 00:29:55,774 --> 00:29:58,568 At first on little things like dummies, smaller stuff. 445 00:29:58,610 --> 00:30:00,403 Then they showed us how to break an arm. 446 00:30:02,447 --> 00:30:04,491 I didn't sign up to be a soldier, so I left. 447 00:30:05,784 --> 00:30:07,452 And I'll die before I go back. 448 00:30:08,370 --> 00:30:09,871 They're fighting a war. 449 00:30:10,580 --> 00:30:12,415 Doesn't that require them to be strong? 450 00:30:12,457 --> 00:30:14,125 Strong, yeah. Cruel? Reckless? 451 00:30:14,167 --> 00:30:15,460 No, leave that to the government. 452 00:30:15,502 --> 00:30:17,587 There was nothing cruel about what she did. 453 00:30:18,254 --> 00:30:19,839 She rescued me. She saved my life. 454 00:30:19,881 --> 00:30:21,424 - For what? - I don't know. 455 00:30:21,466 --> 00:30:23,385 I don't know what's going on. 456 00:30:23,760 --> 00:30:25,303 But for the first time in six years, 457 00:30:25,345 --> 00:30:26,638 someone was nice to me. 458 00:30:26,679 --> 00:30:28,306 So I'm just saying, maybe my experience 459 00:30:28,348 --> 00:30:29,516 was a little different from yours. 460 00:30:29,557 --> 00:30:30,892 So why'd you run away from her? 461 00:30:31,559 --> 00:30:33,353 The League's not your friend, okay? 462 00:30:33,978 --> 00:30:36,106 You made the right choice. Trust me. 463 00:30:36,147 --> 00:30:37,440 Why should I trust you? 464 00:30:37,482 --> 00:30:39,359 Whether you trust me or not, I don't care. 465 00:30:39,693 --> 00:30:40,944 Sooner or later, you're gonna learn 466 00:30:40,985 --> 00:30:43,279 that the only ones who can help us are us. 467 00:30:51,371 --> 00:30:53,289 How could you miss this? 468 00:30:53,331 --> 00:30:55,792 Six years, she roamed free in these hallways. 469 00:30:55,834 --> 00:30:58,712 You have one job to do and you couldn't even do it. 470 00:30:59,921 --> 00:31:01,923 Obviously you have a problem recognizing 471 00:31:01,965 --> 00:31:04,008 Oranges and Reds when you see one, 472 00:31:04,050 --> 00:31:06,261 so, let's refresh your memory. 473 00:31:08,638 --> 00:31:09,723 Oh... 474 00:31:09,764 --> 00:31:11,266 Let's go, Lieutenant. 475 00:31:11,975 --> 00:31:14,936 These two need time to get reacquainted. 476 00:31:15,353 --> 00:31:17,230 No, no, Captain. Captain, please, don't. 477 00:31:17,272 --> 00:31:18,898 Please. It wasn't my fault! 478 00:31:18,940 --> 00:31:20,275 Captain, don't close that door! 479 00:31:23,528 --> 00:31:24,821 Oh, God, no. 480 00:31:28,700 --> 00:31:29,784 No! 481 00:31:29,826 --> 00:31:31,286 Put a bounty on that girl. 482 00:31:31,327 --> 00:31:32,912 Whatever you need from the war chest. 483 00:31:32,954 --> 00:31:35,623 Every Tracer out there better be after her. 484 00:31:39,794 --> 00:31:41,421 We're gonna need another doctor. 485 00:32:12,744 --> 00:32:13,912 Surprise! 486 00:32:13,953 --> 00:32:15,288 Gudetama! 487 00:32:15,330 --> 00:32:17,707 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 488 00:32:17,749 --> 00:32:19,334 Nothing can take me away from you. 489 00:32:21,127 --> 00:32:23,505 I'm sorry, Mommy, I'm sorry. 490 00:32:24,381 --> 00:32:26,591 Hey, Ruby, you all right? 491 00:32:30,053 --> 00:32:31,429 What do you want? 492 00:32:31,471 --> 00:32:32,972 Nothing, I just, uh... 493 00:32:33,890 --> 00:32:35,016 I just wanted to give you these. 494 00:32:35,392 --> 00:32:36,518 A peace offering. 495 00:32:37,143 --> 00:32:38,144 Aren't they yours? 496 00:32:38,395 --> 00:32:40,438 Yeah, no. I have a couple of extra pairs. 497 00:32:40,480 --> 00:32:42,357 And, uh, you don't. 498 00:32:42,816 --> 00:32:43,942 Just take them. 499 00:32:43,983 --> 00:32:45,443 Chubs says your extremities or whatever 500 00:32:45,485 --> 00:32:47,237 are the first things to get cold. 501 00:32:48,113 --> 00:32:49,572 It's spring, so... 502 00:32:50,573 --> 00:32:51,700 Yeah. 503 00:32:51,741 --> 00:32:53,243 Yeah. But, you know, you're all... 504 00:32:54,869 --> 00:32:57,372 You need them. This way you won't... 505 00:32:58,498 --> 00:32:59,499 die. 506 00:32:59,749 --> 00:33:02,293 Oh, God. Ruby, just take the damn socks 507 00:33:02,335 --> 00:33:03,670 and put him out of his misery. 508 00:33:03,712 --> 00:33:04,838 Shut up, Chubs. 509 00:33:04,879 --> 00:33:07,006 You got a way with the ladies, Liam. 510 00:33:07,674 --> 00:33:09,592 You gotta teach me your moves someday, pal. 511 00:33:12,554 --> 00:33:14,264 I'm just going to leave them there. 512 00:33:14,305 --> 00:33:16,099 - Yeah, okay. - Yeah. 513 00:33:16,933 --> 00:33:18,059 Hey, Liam? 514 00:33:18,518 --> 00:33:19,644 Yes? 515 00:33:21,146 --> 00:33:22,230 Thank you. 516 00:33:25,108 --> 00:33:26,109 Yeah. 517 00:34:55,490 --> 00:34:56,866 Zu. Hey, Zu. 518 00:34:57,325 --> 00:34:58,326 It's just a dream. 519 00:34:58,952 --> 00:35:00,954 Come here. I got you. 520 00:35:02,122 --> 00:35:03,289 I got you. 521 00:35:03,915 --> 00:35:05,166 Go back to sleep. 522 00:35:06,167 --> 00:35:07,168 Okay. 523 00:35:08,753 --> 00:35:09,838 All right? 524 00:35:18,596 --> 00:35:20,098 Are you okay, Zu? 525 00:35:24,060 --> 00:35:25,103 Okay. 526 00:35:48,460 --> 00:35:51,838 Oh, no. I'm really not a fancy dress kinda girl. 527 00:35:55,508 --> 00:35:56,718 - Hey. - Hey. 528 00:36:02,474 --> 00:36:03,767 Where'd you get that? 529 00:36:03,808 --> 00:36:05,310 It's stupid. 530 00:36:06,686 --> 00:36:08,438 No, no. It's, uh... 531 00:36:09,356 --> 00:36:11,775 It's been a while since I've seen a girl in a dress. 532 00:36:12,859 --> 00:36:14,569 Or anyone in a dress. 533 00:36:16,154 --> 00:36:18,198 I feel like I should ask you to prom or something. 534 00:36:18,531 --> 00:36:21,493 Well, unfortunately, I'm already going with 535 00:36:21,534 --> 00:36:23,620 the captain of the football team, so... 536 00:36:26,247 --> 00:36:27,290 Conner Jenkins? 537 00:36:27,874 --> 00:36:30,001 Did you just make that name up? 538 00:36:30,043 --> 00:36:33,546 No, Conner Jenkins was at Caledonia with me. 539 00:36:33,588 --> 00:36:34,631 He was an idiot, though. 540 00:36:36,758 --> 00:36:39,928 Well, in that case, gotta dump him. 541 00:36:41,679 --> 00:36:42,597 Oh. 542 00:36:43,098 --> 00:36:44,849 So you're saying I have a shot? 543 00:36:48,186 --> 00:36:49,688 Why don't we start with scraping 544 00:36:49,729 --> 00:36:50,980 these letters off this minivan 545 00:36:51,022 --> 00:36:52,774 and then we'll see where it goes from there? 546 00:36:53,316 --> 00:36:54,401 Deal. 547 00:36:57,362 --> 00:36:58,738 So do you always carry a cocktail dress 548 00:36:58,780 --> 00:36:59,739 when you're on the run? 549 00:37:00,949 --> 00:37:02,534 No, Zu gave it to me. 550 00:37:02,909 --> 00:37:04,160 She likes you. 551 00:37:05,453 --> 00:37:07,455 Careful, though. She needs girl time so bad... 552 00:37:07,497 --> 00:37:08,748 I think she might turn you into 553 00:37:08,790 --> 00:37:09,999 her own personal dress-up doll. 554 00:37:13,461 --> 00:37:14,629 Tracers. 555 00:37:27,392 --> 00:37:29,352 Come on, let's just go. 556 00:37:34,190 --> 00:37:35,817 Wait, what just happened? 557 00:37:35,859 --> 00:37:37,902 I don't know. 558 00:37:47,245 --> 00:37:49,039 And now the president's son, 559 00:37:49,080 --> 00:37:51,291 Clancy Gray, with his message of hope. 560 00:37:51,332 --> 00:37:53,418 If I can be cured, you can be cured. 561 00:37:53,460 --> 00:37:55,295 Wonder king, Clancy Gray. 562 00:37:56,254 --> 00:37:58,757 "If I can be cured, you can be cured." 563 00:37:58,798 --> 00:38:00,800 You had those stupid posters, too? 564 00:38:00,842 --> 00:38:02,510 Seven shades of bullshit. 565 00:38:02,552 --> 00:38:03,720 That's right. 566 00:38:05,138 --> 00:38:08,308 You gotta stop drawing the cats all over the nines and sixes. 567 00:38:13,313 --> 00:38:15,106 She needs her numbers. 568 00:38:15,565 --> 00:38:16,775 You have to learn. 569 00:38:19,319 --> 00:38:20,820 So why are we at the mall? 570 00:38:22,322 --> 00:38:24,324 Somebody's got to get supplies, right? 571 00:38:33,458 --> 00:38:34,459 Zu. 572 00:38:35,126 --> 00:38:36,378 Would you do the honors? 573 00:38:44,511 --> 00:38:46,763 Let's go shopping. 574 00:38:52,394 --> 00:38:53,395 You like this? 575 00:39:56,583 --> 00:39:57,792 Whoa! 576 00:40:01,671 --> 00:40:03,465 - What's happening? - I don't know. 577 00:40:06,801 --> 00:40:08,303 Whoa! 578 00:40:15,310 --> 00:40:16,352 Stop! 579 00:40:16,644 --> 00:40:17,645 Whoa! 580 00:41:01,606 --> 00:41:02,732 Hey, hey, hey. 581 00:41:03,358 --> 00:41:04,984 - They're just kids. - Hey, what the hell? 582 00:41:05,610 --> 00:41:07,112 You could have been Tracers. 583 00:41:07,737 --> 00:41:10,156 We're here for supplies. We're not looking for trouble. 584 00:41:10,198 --> 00:41:13,702 Look. No hard feelings. We're sorry. 585 00:41:14,369 --> 00:41:15,662 We can give you some food, 586 00:41:15,704 --> 00:41:17,622 and you can sleep here tonight. 587 00:41:17,664 --> 00:41:18,581 What? 588 00:41:18,623 --> 00:41:20,417 But only tonight. 589 00:41:22,335 --> 00:41:24,504 Last week we scored five pallets of fresh produce 590 00:41:24,546 --> 00:41:25,797 off a delivery truck. 591 00:41:26,047 --> 00:41:27,298 What do you do with all of it? 592 00:41:27,340 --> 00:41:28,842 I mean, it's only four of you guys. 593 00:41:28,883 --> 00:41:30,802 We do the work that needs to be done. 594 00:41:30,844 --> 00:41:32,929 We're the arms and legs of a greater cause. 595 00:41:33,763 --> 00:41:35,098 Wait, do you know him? 596 00:41:35,682 --> 00:41:38,059 - Know him? - Yeah, the Slip Kid. 597 00:41:38,101 --> 00:41:40,228 Nah, nobody really knows the Slip Kid. 598 00:41:40,270 --> 00:41:41,604 We're trying to find his camp. 599 00:41:41,646 --> 00:41:42,772 East River? 600 00:41:42,814 --> 00:41:44,774 - So it's real? - Sure. 601 00:41:46,776 --> 00:41:48,737 - Where is it? - I can't tell you. 602 00:41:49,529 --> 00:41:51,531 Come on, dude, you got to be shittin' me, man! Come on! 603 00:41:51,573 --> 00:41:53,742 They call it a secret for a reason, pal. 604 00:41:53,783 --> 00:41:55,368 It's one of the Slip Kid's rules. 605 00:41:55,410 --> 00:41:56,745 One hundred percent secrecy. 606 00:41:56,786 --> 00:41:58,580 It's the only way he can keep all the kids safe. 607 00:42:06,212 --> 00:42:08,381 Do you think that we've survived this 608 00:42:08,423 --> 00:42:10,216 by following the rules? 609 00:42:10,258 --> 00:42:12,802 Look, we're not just a bunch of dead weight. 610 00:42:18,725 --> 00:42:20,101 We're powerful. 611 00:42:20,143 --> 00:42:21,770 And we're useful. 612 00:42:22,270 --> 00:42:25,857 The Slip Kid would be lucky to have us. 613 00:42:27,025 --> 00:42:28,151 E.D.O. 614 00:42:28,193 --> 00:42:29,611 Wait, what? 615 00:42:30,320 --> 00:42:31,613 Dude, that is not cool! 616 00:42:31,654 --> 00:42:32,655 What's E.D.O.? 617 00:42:33,073 --> 00:42:34,532 That's all you get. 618 00:42:34,949 --> 00:42:35,950 E.D.O. 619 00:42:38,286 --> 00:42:40,497 "All the world will be your enemy. 620 00:42:40,538 --> 00:42:42,749 Prince with a thousand enemies. 621 00:42:42,791 --> 00:42:45,710 And whenever they catch you, they will kill you, 622 00:42:46,127 --> 00:42:48,797 but first they must catch you. 623 00:42:49,339 --> 00:42:52,550 Digger, listener, runner. 624 00:42:53,134 --> 00:42:54,928 Prince with a swift warning. 625 00:42:55,970 --> 00:42:58,681 Be cunning and full of tricks 626 00:42:59,265 --> 00:43:02,185 and your people shall never be destroyed." 627 00:43:07,023 --> 00:43:08,274 Go to sleep. 628 00:43:28,878 --> 00:43:30,171 Hey, Chubs. 629 00:43:30,755 --> 00:43:31,881 It's Charles. 630 00:43:31,923 --> 00:43:32,924 Charles. 631 00:43:35,927 --> 00:43:36,928 What are you doing? 632 00:43:45,061 --> 00:43:46,521 I was afraid they might steal Betty. 633 00:43:46,980 --> 00:43:48,773 Nice work getting that clue, by the way. 634 00:43:49,315 --> 00:43:50,483 How'd you do that? 635 00:43:51,276 --> 00:43:52,902 I just asked. 636 00:43:54,154 --> 00:43:57,699 Okay, so, have you figured out what E.D.O. means? 637 00:43:57,949 --> 00:43:59,659 I have guesses. 638 00:44:00,535 --> 00:44:01,995 I tried Greek, Sumerian 639 00:44:02,037 --> 00:44:04,914 or corresponding placements in all major alphabets. Nothing. 640 00:44:05,665 --> 00:44:06,833 I even tried pictographs, 641 00:44:06,875 --> 00:44:08,376 and Chinese military call signs 642 00:44:08,418 --> 00:44:10,503 and sign language. Zip. 643 00:44:10,545 --> 00:44:12,964 There's nothing that leads to a spot on the map. 644 00:44:13,006 --> 00:44:15,050 Why are you writing book reports? 645 00:44:15,341 --> 00:44:16,760 They're not book reports. 646 00:44:24,893 --> 00:44:26,978 "I'm out. Can't get to you. 647 00:44:27,270 --> 00:44:30,899 Can meet anywhere, name place and time. Missed you. 648 00:44:30,940 --> 00:44:32,067 Love you." 649 00:44:32,108 --> 00:44:33,526 It's how I got in contact with my parents 650 00:44:33,568 --> 00:44:34,652 when I was in hiding. 651 00:44:35,612 --> 00:44:38,573 I posted reviews online with messages. 652 00:44:38,615 --> 00:44:40,784 Your parents must be really worried about you. 653 00:44:42,994 --> 00:44:45,705 My dad's a doctor. He saw everything firsthand. 654 00:44:48,166 --> 00:44:49,626 I'm sure he thinks I'm dead. 655 00:44:56,716 --> 00:44:59,094 My dad's a police detective, so... 656 00:44:59,928 --> 00:45:01,596 he saw everything, too. 657 00:45:12,732 --> 00:45:13,858 Police band. 658 00:45:16,069 --> 00:45:17,570 Wait. What? 659 00:45:18,279 --> 00:45:19,823 Well, think about it, I mean, 660 00:45:19,864 --> 00:45:21,449 police can talk to each other on frequencies 661 00:45:21,491 --> 00:45:22,617 only they can listen to. 662 00:45:22,659 --> 00:45:24,369 Like UHF, VHF. 663 00:45:24,744 --> 00:45:25,829 You know kids under 17 664 00:45:25,870 --> 00:45:27,163 can hear frequencies adults can't. 665 00:45:27,789 --> 00:45:30,709 That's why the white noise works on us and not on them. 666 00:45:30,750 --> 00:45:34,421 What if E.D.O. isn't a place, but a frequency? 667 00:45:36,172 --> 00:45:37,173 Okay. 668 00:45:37,882 --> 00:45:39,300 But frequencies are numbers. 669 00:45:40,427 --> 00:45:44,139 E is 5, D is 4, and O is 15. 670 00:45:44,180 --> 00:45:45,724 But... That doesn't work. 671 00:45:45,765 --> 00:45:47,851 Well, O could just mean, like, zero. 672 00:45:48,852 --> 00:45:51,187 Five, four, zero. Five, four, zero. 673 00:45:52,731 --> 00:45:53,815 Got it. 674 00:46:05,452 --> 00:46:07,579 If you can hear this, you're one of us. 675 00:46:07,996 --> 00:46:11,041 If you're one of us, you can find us. 676 00:46:11,082 --> 00:46:13,043 Lake Prince, Virginia. 677 00:46:14,335 --> 00:46:15,754 If you can hear this, 678 00:46:15,795 --> 00:46:17,505 - you're one of us. 679 00:46:17,547 --> 00:46:19,924 If you're one of us, you can find us. 680 00:46:20,383 --> 00:46:21,384 Charles! 681 00:46:22,510 --> 00:46:23,845 You did it! 682 00:46:25,764 --> 00:46:26,890 It's Chubs to you. 683 00:46:26,931 --> 00:46:28,391 If you're one of us, you can find us. 684 00:46:33,772 --> 00:46:36,358 All right. So, we're going to take the next exit 685 00:46:36,399 --> 00:46:38,860 and a straight shot. 686 00:46:38,902 --> 00:46:39,903 Got it. 687 00:46:41,071 --> 00:46:42,280 To Lake Prince? 688 00:46:45,367 --> 00:46:46,743 It's to your house. 689 00:46:47,452 --> 00:46:48,745 We're taking you home. 690 00:47:12,936 --> 00:47:13,937 Are you sure about this? 691 00:47:17,399 --> 00:47:18,525 Yeah. 692 00:47:20,193 --> 00:47:21,236 No. 693 00:47:34,290 --> 00:47:36,167 So if your parents are there I guess... 694 00:47:37,001 --> 00:47:38,253 I guess this is it. 695 00:47:38,712 --> 00:47:40,338 Yeah, I guess we'll see. 696 00:47:47,387 --> 00:47:49,472 Don't take any candy from strangers. 697 00:47:52,475 --> 00:47:53,685 Thank you. 698 00:47:55,395 --> 00:47:56,396 Yeah. 699 00:48:20,503 --> 00:48:24,299 For six years, all I wanted was to see them. 700 00:48:27,218 --> 00:48:29,012 But looking through the window now... 701 00:48:31,264 --> 00:48:32,891 everything feels wrong. 702 00:48:35,435 --> 00:48:38,188 I know what would happen if I went in there. 703 00:48:40,440 --> 00:48:42,150 They wouldn't remember me. 704 00:48:44,694 --> 00:48:46,363 I'd be a stranger. 705 00:48:51,159 --> 00:48:52,410 It was my fault. 706 00:48:55,330 --> 00:48:56,873 And because of what I did... 707 00:48:58,708 --> 00:49:00,168 they lost their daughter. 708 00:49:02,712 --> 00:49:04,547 And I lost my family. 709 00:49:45,296 --> 00:49:46,673 You dropped this back there. 710 00:49:48,007 --> 00:49:49,259 I don't want it. 711 00:49:51,845 --> 00:49:52,971 You're lying. 712 00:49:58,351 --> 00:49:59,728 You know, Ruby, you're not the only one 713 00:49:59,769 --> 00:50:00,895 who's lost someone. 714 00:50:02,564 --> 00:50:03,982 We've all been here. 715 00:50:05,859 --> 00:50:07,193 So take this. 716 00:50:07,861 --> 00:50:08,945 This, uh... 717 00:50:09,863 --> 00:50:10,864 What is this? 718 00:50:17,829 --> 00:50:20,582 It's a birthday present from my dad. 719 00:50:22,167 --> 00:50:23,960 It's the last thing he gave me. 720 00:50:27,589 --> 00:50:29,674 It used to make me feel like I wasn't alone. 721 00:50:29,716 --> 00:50:31,301 Hey, you're not alone. 722 00:50:34,387 --> 00:50:37,098 I mean, we're all pretty much orphans. 723 00:50:39,350 --> 00:50:40,518 We have each other. 724 00:50:41,978 --> 00:50:43,521 It's kind of like a family. 725 00:50:44,856 --> 00:50:46,566 A dysfunctional family, but... 726 00:50:48,985 --> 00:50:51,237 that's as good as you're gonna get these days, right? 727 00:50:54,491 --> 00:50:55,533 Right. 728 00:51:13,885 --> 00:51:14,969 Sorry. 729 00:51:21,476 --> 00:51:22,685 It's okay. 730 00:51:23,645 --> 00:51:25,105 One of these days, you're gonna tell me 731 00:51:25,146 --> 00:51:26,398 all about you, Ruby Daly. 732 00:51:26,940 --> 00:51:29,526 And I can't wait to hear that story. 733 00:51:29,859 --> 00:51:30,902 Until then... 734 00:51:31,444 --> 00:51:34,614 Zu saved some Twinkies for you. 735 00:51:35,073 --> 00:51:36,074 Come on. 736 00:51:49,170 --> 00:51:50,588 Hey, Liam. 737 00:51:56,010 --> 00:51:59,097 I love that kids can hear frequencies adults can't. 738 00:52:00,765 --> 00:52:02,851 There is some good in getting old, after all. 739 00:52:07,355 --> 00:52:09,274 Took you long enough, Lady Jane. 740 00:52:09,315 --> 00:52:11,401 Are they gonna dock you for slacking on the job? 741 00:52:11,443 --> 00:52:14,821 You alone fetch 150,000, baby. You should be proud. 742 00:52:15,155 --> 00:52:16,239 You've gone up in price 743 00:52:16,281 --> 00:52:17,991 since the last time I snagged you. 744 00:52:18,033 --> 00:52:19,034 What'd you do? 745 00:52:19,743 --> 00:52:21,202 Start another revolution? 746 00:52:21,536 --> 00:52:23,163 Just let them go, and you can have me. 747 00:52:23,663 --> 00:52:25,373 I promise I won't give you any trouble. 748 00:52:27,250 --> 00:52:28,960 That's a very generous offer, Liam, 749 00:52:29,002 --> 00:52:31,004 but considering I'm the one with a gun, 750 00:52:31,046 --> 00:52:32,297 I think I'm gonna pass. 751 00:52:33,965 --> 00:52:35,884 Who's the little lady? 752 00:52:37,886 --> 00:52:39,012 You first, little girl. Come on. 753 00:52:51,232 --> 00:52:52,317 Drop it. 754 00:52:54,027 --> 00:52:55,028 And the keys. 755 00:52:58,615 --> 00:53:00,283 Say you're sorry to Zu. 756 00:53:02,410 --> 00:53:03,787 I'm sorry, Zu. 757 00:53:04,746 --> 00:53:05,622 Now... 758 00:53:07,123 --> 00:53:09,250 you're gonna walk into that forest... 759 00:53:12,003 --> 00:53:13,421 and you're gonna keep walking. 760 00:53:14,464 --> 00:53:19,344 No matter how tired or how hungry you get... 761 00:53:20,845 --> 00:53:22,013 keep walking. 762 00:53:23,098 --> 00:53:25,308 Don't stop. 763 00:53:25,934 --> 00:53:26,935 Ever. 764 00:53:27,769 --> 00:53:28,645 Ever. 765 00:53:51,376 --> 00:53:53,294 Just hear me out. I don't want to ditch her. 766 00:53:53,336 --> 00:53:54,671 I know what's better for us. 767 00:53:54,713 --> 00:53:56,131 - Why? - Because I'm a Green! 768 00:53:56,172 --> 00:53:57,507 I can bank on that fact. 769 00:53:57,549 --> 00:53:58,925 It's too dangerous with her around. 770 00:53:58,967 --> 00:54:01,594 If we keep driving with her, they're gonna find us. 771 00:54:02,470 --> 00:54:04,681 Look, man, you're getting way too sentimental about this. 772 00:54:04,723 --> 00:54:06,266 I get it. You have to move on. 773 00:54:06,307 --> 00:54:07,892 You don't know her, okay? 774 00:54:07,934 --> 00:54:09,769 Trust me, I know what I'm talking about. 775 00:54:09,811 --> 00:54:12,105 This is the right way to go. You know it. 776 00:54:12,147 --> 00:54:13,398 You just don't want to part with her. 777 00:54:13,815 --> 00:54:16,067 - But it's the best decision. - So why are we doing it? 778 00:54:16,109 --> 00:54:18,194 I don't want to leave her. I don't want to just dump her. 779 00:54:18,236 --> 00:54:19,904 We're being watched heavily all the time. 780 00:54:19,946 --> 00:54:21,031 Hey, I'm just gonna go. 781 00:54:21,531 --> 00:54:23,283 So, you can stop fighting. 782 00:54:23,992 --> 00:54:27,245 And I'm really sorry that I lied to you. 783 00:54:31,124 --> 00:54:32,250 Ruby. 784 00:54:35,795 --> 00:54:37,797 - Ruby. - I just forgot my bag, okay? 785 00:54:37,839 --> 00:54:39,257 We were talking about damn Betty, 786 00:54:39,299 --> 00:54:40,508 not your Orange ass. 787 00:54:41,760 --> 00:54:42,886 And for the record, 788 00:54:43,178 --> 00:54:45,096 I knew you were Orange since day zero. 789 00:54:48,224 --> 00:54:49,434 Sit down. 790 00:54:53,563 --> 00:54:57,192 I just... didn't want you to be afraid of me. 791 00:54:58,026 --> 00:55:00,320 There's nothing wrong with being Orange. 792 00:55:00,820 --> 00:55:02,405 I can't even control it. 793 00:55:03,948 --> 00:55:07,077 I'm trying to figure it out, but it just happens. 794 00:55:07,118 --> 00:55:08,703 Sometimes all it takes is my skin 795 00:55:08,745 --> 00:55:10,663 brushing up against someone else 796 00:55:10,955 --> 00:55:12,582 and I'm in their head. 797 00:55:13,291 --> 00:55:15,043 And the more that I try to pull free, 798 00:55:15,085 --> 00:55:17,462 the more damage that I do. 799 00:55:17,504 --> 00:55:18,380 Damage? 800 00:55:26,137 --> 00:55:28,223 Is that why you didn't wanna kiss me? 801 00:55:29,182 --> 00:55:30,266 Yeah. 802 00:55:33,395 --> 00:55:34,396 Okay. 803 00:55:34,979 --> 00:55:37,440 Well, touching as this moment is, uh, 804 00:55:37,691 --> 00:55:39,275 we have a Slip Kid to party with, right? 805 00:55:39,317 --> 00:55:40,360 - We do, yeah. - Let's go. 806 00:55:40,402 --> 00:55:42,112 Yeah, we're not far now. Hey, Zu. 807 00:55:42,153 --> 00:55:43,863 We're packing up. 808 00:55:45,365 --> 00:55:46,449 Gotta go. 809 00:55:46,783 --> 00:55:49,035 Unless you wanna try and run away again. 810 00:55:49,077 --> 00:55:50,078 No. 811 00:55:50,370 --> 00:55:51,663 I'll keep trying to stop you. 812 00:55:52,038 --> 00:55:53,206 Come on. 813 00:55:58,753 --> 00:56:00,964 Ah, it feels like we should do something for her. 814 00:56:02,090 --> 00:56:04,968 Like a barge out to sea. Set her on fire. 815 00:56:06,594 --> 00:56:07,762 Blaze of glory. 816 00:56:08,555 --> 00:56:09,889 She's a minivan... 817 00:56:10,724 --> 00:56:11,808 not a Viking. 818 00:56:29,159 --> 00:56:30,744 Woo! 819 00:56:32,662 --> 00:56:33,663 Man. 820 00:57:01,733 --> 00:57:03,693 I don't know, Chubs. It doesn't feel right. 821 00:57:04,319 --> 00:57:06,488 Man, y'all are just a bunch of negative nellies. 822 00:57:11,284 --> 00:57:12,452 Check it, man. 823 00:57:17,123 --> 00:57:19,918 E. D. O. 824 00:57:21,044 --> 00:57:22,879 - E.D.O. - E.D.O., man. 825 00:57:22,921 --> 00:57:24,047 Oh, my God. 826 00:57:25,006 --> 00:57:26,758 All right, let's go! 827 00:57:33,139 --> 00:57:34,724 Stay on your knees! 828 00:57:36,101 --> 00:57:37,602 Head to the ground! 829 00:57:39,145 --> 00:57:40,980 - Hey, we're not armed. - Save it, asshole. 830 00:57:41,022 --> 00:57:42,232 Hold on. 831 00:57:42,941 --> 00:57:43,817 Liam Stewart? 832 00:57:46,069 --> 00:57:48,154 - Mike? - Everybody, stand down. 833 00:57:49,197 --> 00:57:51,199 Jesus. I'm sorry, Liam. I didn't know it was you. 834 00:57:51,241 --> 00:57:52,325 It's okay. 835 00:57:53,034 --> 00:57:54,369 Wait, I thought you were with Josh? 836 00:57:54,411 --> 00:57:55,412 I was. 837 00:57:55,662 --> 00:57:56,955 I made it through the fields. 838 00:57:57,956 --> 00:57:59,082 Thanks to you. 839 00:58:01,584 --> 00:58:03,712 - Wait, are you looking for-- - You found it. 840 00:58:03,753 --> 00:58:05,130 Oh. 841 00:58:05,171 --> 00:58:06,381 Welcome home. 842 00:58:06,423 --> 00:58:08,883 Finally! I told you, man. 843 00:58:08,925 --> 00:58:10,218 Told you! 844 00:58:13,430 --> 00:58:14,472 This is it. 845 00:58:24,566 --> 00:58:25,567 Come on, guys. 846 00:58:27,819 --> 00:58:29,779 Everyone looks so happy here. 847 00:58:29,821 --> 00:58:32,032 Yeah, we don't segregate by colors here. 848 00:58:32,073 --> 00:58:35,910 We respect our differences, but we're all the same. 849 00:58:36,244 --> 00:58:38,038 Now, let's go. 850 00:58:38,496 --> 00:58:39,998 It's time to meet the Slip Kid. 851 00:58:54,554 --> 00:58:56,389 You gotta be kidding me! 852 00:58:56,765 --> 00:58:57,807 Clancy Gray? 853 00:58:58,183 --> 00:59:00,018 I knew you weren't reformed. 854 00:59:02,312 --> 00:59:03,688 You're Charles, right? 855 00:59:05,357 --> 00:59:07,525 And you must be Suzume. Hey. 856 00:59:09,861 --> 00:59:10,945 And Liam Stewart. 857 00:59:11,321 --> 00:59:13,865 The hero who broke a hundred kids out of Caledonia. 858 00:59:15,658 --> 00:59:16,951 Ruby Daly. 859 00:59:16,993 --> 00:59:18,828 The last remaining Orange other than me. 860 00:59:19,371 --> 00:59:20,663 It's an honor to meet you. 861 00:59:20,997 --> 00:59:23,708 I'm honestly excited to meet all of you guys. 862 00:59:23,750 --> 00:59:25,418 I mean, you're kind of legendary. 863 00:59:25,460 --> 00:59:26,753 You're so welcome. 864 00:59:28,463 --> 00:59:30,131 Now, there's a lot to be done here 865 00:59:30,173 --> 00:59:32,675 and we could really use your guys' help. 866 00:59:33,301 --> 00:59:35,678 I'm thinking cabin 18. 867 00:59:36,137 --> 00:59:37,097 Yes, sir. 868 00:59:37,138 --> 00:59:38,431 Go get settled. 869 00:59:38,473 --> 00:59:40,100 We're gonna have some fun tonight. 870 00:59:40,141 --> 00:59:41,267 Bye. 871 00:59:58,034 --> 01:00:00,286 Wow, floating lanterns. 872 01:00:00,328 --> 01:00:01,913 This is like Hogwarts. 873 01:00:01,955 --> 01:00:03,081 Yeah. 874 01:00:06,376 --> 01:00:08,503 Oh, wait, that would make you Harry, right? 875 01:00:09,629 --> 01:00:15,093 And me Hermione or Ginny Weasley, right? 876 01:00:16,428 --> 01:00:17,595 Probably. 877 01:00:18,221 --> 01:00:20,014 Well, Harry and Ginny end up together. 878 01:00:20,056 --> 01:00:21,850 Yeah. 879 01:00:22,851 --> 01:00:25,437 Oh, no, I didn't mean... 880 01:00:27,439 --> 01:00:28,648 You know what? 881 01:00:29,232 --> 01:00:30,817 I really like them together. 882 01:00:40,535 --> 01:00:41,953 We should dance. 883 01:00:43,413 --> 01:00:45,165 - No. - Yeah. 884 01:00:45,206 --> 01:00:46,374 - No. - No? 885 01:00:57,427 --> 01:00:58,803 It's okay, I won't hurt you. 886 01:00:58,845 --> 01:00:59,971 I know. 887 01:01:00,013 --> 01:01:01,723 Oh, that's right, you're the mind reader. 888 01:01:01,765 --> 01:01:03,433 I can't read minds. 889 01:01:03,475 --> 01:01:05,727 I can barely understand my own thoughts. 890 01:01:20,950 --> 01:01:22,202 You're really beautiful. 891 01:01:22,952 --> 01:01:24,162 What? 892 01:01:24,204 --> 01:01:27,374 I just said you're... You're really beautiful. 893 01:02:11,543 --> 01:02:12,711 Clancy? 894 01:02:12,752 --> 01:02:13,753 Come in! 895 01:02:23,179 --> 01:02:24,180 Hey. 896 01:02:25,140 --> 01:02:26,141 Hi. 897 01:02:28,017 --> 01:02:29,978 Mike didn't give me a work assignment 898 01:02:30,019 --> 01:02:31,896 and said to come and see you, so... 899 01:02:31,938 --> 01:02:33,523 You do have a work assignment. 900 01:02:34,733 --> 01:02:35,984 Well, what is it? 901 01:02:36,401 --> 01:02:37,527 You're gonna work with me. 902 01:02:38,945 --> 01:02:41,573 Please. There's something I need to show you. 903 01:02:43,158 --> 01:02:44,284 Come on. 904 01:02:52,709 --> 01:02:54,961 I was one of the first survivors. 905 01:02:55,003 --> 01:02:56,921 They used me as their test monkey. 906 01:02:57,922 --> 01:02:59,758 Trying to find a cure that didn't exist. 907 01:03:00,258 --> 01:03:01,468 Dad! 908 01:03:01,509 --> 01:03:03,511 My father didn't care. He sanctioned it. 909 01:03:03,970 --> 01:03:06,139 When the doctors came up empty-handed, 910 01:03:06,181 --> 01:03:09,434 my father just said I was cured. 911 01:03:09,476 --> 01:03:10,977 Please, stop! 912 01:03:11,019 --> 01:03:12,520 - I knew I wasn't cured. 913 01:03:13,646 --> 01:03:14,939 He wouldn't listen. 914 01:03:16,316 --> 01:03:17,817 I lost my family. 915 01:03:18,151 --> 01:03:20,028 Dad! 916 01:03:20,320 --> 01:03:21,780 I lost everything. 917 01:03:24,699 --> 01:03:26,659 But if he knows we can't be fixed-- 918 01:03:26,910 --> 01:03:29,037 He'll never stop trying to fix us. 919 01:03:29,079 --> 01:03:30,121 Why? 920 01:03:30,163 --> 01:03:31,581 Because he's afraid of us. 921 01:03:31,623 --> 01:03:33,625 Maybe he has a reason to be. 922 01:03:34,209 --> 01:03:36,878 Never be ashamed of who you are, Ruby. 923 01:03:38,213 --> 01:03:40,048 Now, I know how scary it is... 924 01:03:41,841 --> 01:03:43,718 to not be able to touch someone. 925 01:03:44,427 --> 01:03:45,970 To never be able to go home. 926 01:03:47,806 --> 01:03:49,766 But I can show you how to use your strengths 927 01:03:49,808 --> 01:03:51,184 the way they're meant to be used. 928 01:03:52,936 --> 01:03:54,270 How to control them. 929 01:03:56,272 --> 01:03:57,857 Otherwise they control you. 930 01:03:59,609 --> 01:04:01,069 And I won't hurt anyone? 931 01:04:02,529 --> 01:04:03,947 Not unless you want to. 932 01:04:07,659 --> 01:04:08,868 Teach me. 933 01:04:10,370 --> 01:04:12,664 Everyone has a place in the world. 934 01:04:13,998 --> 01:04:16,084 A responsibility. A purpose. 935 01:04:17,168 --> 01:04:19,045 Here, you can discover what that is. 936 01:04:20,213 --> 01:04:22,882 Learning how to use your power is just the beginning. 937 01:04:23,883 --> 01:04:25,719 Learning to use it for a cause... 938 01:04:27,011 --> 01:04:28,763 that's what I'll teach you. 939 01:04:29,180 --> 01:04:30,849 Okay, now, without touching me, 940 01:04:30,890 --> 01:04:32,559 and without saying a word... 941 01:04:33,101 --> 01:04:34,436 put a thought into my head. 942 01:04:36,563 --> 01:04:37,731 Okay. 943 01:04:38,148 --> 01:04:39,149 Focus. 944 01:04:40,025 --> 01:04:41,276 Concentrate. 945 01:04:43,486 --> 01:04:44,738 Try harder. 946 01:04:46,448 --> 01:04:47,741 - Sorry. - Don't be. 947 01:04:48,366 --> 01:04:49,409 It takes time. 948 01:04:49,993 --> 01:04:51,119 Go again. 949 01:04:51,161 --> 01:04:52,162 Okay. 950 01:04:54,497 --> 01:04:57,208 All of us have lost families. 951 01:04:58,209 --> 01:04:59,377 Homes. 952 01:05:00,378 --> 01:05:01,588 Childhood. 953 01:05:03,048 --> 01:05:04,424 We can get them back. 954 01:05:06,259 --> 01:05:09,054 And you and I were brought together for a reason. 955 01:05:09,387 --> 01:05:11,389 We're the only ones strong enough 956 01:05:11,431 --> 01:05:13,349 to create a better place for all of us. 957 01:05:13,391 --> 01:05:15,643 Sorry, but no one can leave right now. 958 01:05:17,145 --> 01:05:20,190 Where we don't have to be afraid. 959 01:05:22,359 --> 01:05:25,111 Where no one can take away what's ours. 960 01:05:25,779 --> 01:05:28,365 You can't control something that scares you. 961 01:05:29,783 --> 01:05:31,826 The fear's always gonna get in the way. 962 01:05:32,369 --> 01:05:34,496 - Let's try again. - Okay. 963 01:05:34,537 --> 01:05:35,789 Just like I taught you. 964 01:05:37,248 --> 01:05:38,416 But first... 965 01:05:39,417 --> 01:05:41,169 you need to be stronger. 966 01:05:41,836 --> 01:05:45,090 You need to be able to fight beside me as an equal. 967 01:05:45,131 --> 01:05:48,301 Only then can we change what's in everyone's minds. 968 01:05:48,343 --> 01:05:51,096 Man, you just don't pull the pepper right off the plant. 969 01:05:51,137 --> 01:05:52,597 And give us a future. 970 01:05:52,639 --> 01:05:54,933 Which is why you have janky, ripped-up peppers. 971 01:05:55,266 --> 01:05:57,477 And wouldn't you rather have red peppers anyways? 972 01:05:57,519 --> 01:05:59,062 I mean, they're high on vitamin C. 973 01:05:59,104 --> 01:06:00,689 We don't have a choice, you idiot. 974 01:06:00,730 --> 01:06:01,773 These are green peppers. 975 01:06:01,815 --> 01:06:03,108 - Now it's your turn. - Really? 976 01:06:03,441 --> 01:06:05,485 Red peppers and green peppers are the same thing, dipshit. 977 01:06:05,527 --> 01:06:07,487 Listen, I'm the garden guy. 978 01:06:07,529 --> 01:06:10,281 I know what vegetables grow in this garden. 979 01:06:10,323 --> 01:06:11,574 And if I woulda... 980 01:06:13,993 --> 01:06:15,245 You're right. 981 01:06:15,662 --> 01:06:18,540 We should really wait for these to mature into red peppers. 982 01:06:18,581 --> 01:06:20,625 We need all the vitamin C we can get. 983 01:06:30,260 --> 01:06:31,344 Well done. 984 01:06:39,728 --> 01:06:42,063 Ruby, you're still holding back. 985 01:06:42,814 --> 01:06:44,649 Why are you so afraid of who you are? 986 01:06:46,401 --> 01:06:47,527 What happened? 987 01:06:48,778 --> 01:06:50,739 I've never told anyone. 988 01:06:51,281 --> 01:06:52,615 Of course you haven't. 989 01:06:53,199 --> 01:06:55,076 Only another Orange could understand. 990 01:06:56,244 --> 01:06:57,495 Let me in. 991 01:06:58,329 --> 01:06:59,664 You can't hurt me. 992 01:07:06,337 --> 01:07:07,422 It's okay. 993 01:07:14,429 --> 01:07:15,680 Happy birthday. 994 01:07:16,347 --> 01:07:17,474 Gudetama! 995 01:07:17,515 --> 01:07:18,516 Surprise! 996 01:07:24,481 --> 01:07:26,733 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 997 01:07:35,408 --> 01:07:37,035 Gudetama! 998 01:07:37,619 --> 01:07:39,329 Mommy, what's wrong? 999 01:07:39,371 --> 01:07:41,081 I am not your mommy. 1000 01:07:44,334 --> 01:07:45,585 You erased yourself. 1001 01:07:46,795 --> 01:07:47,921 Yes. 1002 01:07:48,254 --> 01:07:50,548 I didn't want them to worry about me. 1003 01:07:51,341 --> 01:07:53,134 And so, I guess I just... 1004 01:07:56,388 --> 01:07:58,181 I took away me. 1005 01:07:59,599 --> 01:08:00,725 I was just a little kid. 1006 01:08:00,767 --> 01:08:03,103 I had no clue what I was doing. 1007 01:08:04,270 --> 01:08:06,439 I just wish I could fix it. 1008 01:08:06,773 --> 01:08:08,358 You have a gift. 1009 01:08:09,567 --> 01:08:11,277 Beyond mine. 1010 01:08:13,071 --> 01:08:14,656 I don't know how to do what you've done, 1011 01:08:14,698 --> 01:08:16,116 let alone reverse it. 1012 01:08:17,117 --> 01:08:18,410 But we'll figure it out. 1013 01:08:18,868 --> 01:08:20,078 Together. 1014 01:08:22,163 --> 01:08:24,416 What? 1015 01:08:28,086 --> 01:08:30,505 I have just never met someone like you. 1016 01:08:33,717 --> 01:08:35,218 Someone like me. 1017 01:08:46,521 --> 01:08:48,106 Hey, Ruby. 1018 01:08:53,528 --> 01:08:54,529 Hey. 1019 01:08:55,321 --> 01:08:56,322 How was it? 1020 01:08:56,364 --> 01:08:58,658 Um... Intense. 1021 01:09:00,368 --> 01:09:01,745 You two are getting pretty close. 1022 01:09:02,120 --> 01:09:03,246 What does that mean? 1023 01:09:03,496 --> 01:09:05,331 Why couldn't you tell me the truth? 1024 01:09:06,833 --> 01:09:08,084 Why are you so scared of me? 1025 01:09:08,126 --> 01:09:09,627 I'm not scared of you. 1026 01:09:09,669 --> 01:09:11,004 I'm trying not to hurt you. 1027 01:09:11,046 --> 01:09:12,380 Ruby, I don't care if our skin touches, 1028 01:09:12,422 --> 01:09:13,590 and you know everything about me. 1029 01:09:13,631 --> 01:09:16,301 I don't want to do to you what I did to my parents. 1030 01:09:16,342 --> 01:09:17,469 No. I'm never gonna forget you! 1031 01:09:17,510 --> 01:09:18,678 You can't make that promise, Liam. 1032 01:09:18,720 --> 01:09:19,846 You can't help me. 1033 01:09:19,888 --> 01:09:22,182 You're not an Orange. We're not the same. 1034 01:09:29,314 --> 01:09:30,357 Wait, Liam. 1035 01:09:41,868 --> 01:09:42,994 Liam! 1036 01:10:00,303 --> 01:10:01,429 Hey. 1037 01:10:02,764 --> 01:10:04,599 Wow. You caught me staring at a lake. 1038 01:10:05,141 --> 01:10:06,810 I've officially become my grandma. 1039 01:10:12,565 --> 01:10:13,775 So what's going on? 1040 01:10:14,401 --> 01:10:15,527 Nothing. 1041 01:10:16,986 --> 01:10:21,199 Things are just getting a little... weird around here. 1042 01:10:22,617 --> 01:10:23,743 Yeah. 1043 01:10:25,745 --> 01:10:27,872 Kinda wish we were all back in the van. 1044 01:10:28,373 --> 01:10:31,126 Tell me about it. 1045 01:10:31,167 --> 01:10:32,752 This place is horrible. 1046 01:10:34,129 --> 01:10:36,256 We're told when to eat, when to sleep... 1047 01:10:37,048 --> 01:10:38,466 and we're forced to work. 1048 01:10:39,384 --> 01:10:42,053 How is this place any different from the camps? 1049 01:10:42,095 --> 01:10:43,471 Where else would we go? 1050 01:10:44,639 --> 01:10:45,682 Home. 1051 01:10:46,141 --> 01:10:48,727 Home? Really? 1052 01:10:48,768 --> 01:10:50,186 At least I'd be with my books. 1053 01:10:50,770 --> 01:10:52,856 My dog, if-- If he's still around. 1054 01:10:53,440 --> 01:10:54,691 My parents. 1055 01:11:20,008 --> 01:11:21,009 Hey, Clancy? 1056 01:11:22,635 --> 01:11:25,847 I was wondering if I could ask you for a favor. 1057 01:11:26,181 --> 01:11:27,057 Sure. 1058 01:11:27,682 --> 01:11:30,060 Okay, so, I was hoping that you could let 1059 01:11:30,101 --> 01:11:32,103 Chubs use your computer 1060 01:11:32,395 --> 01:11:34,022 to contact his parents. He's done it before. 1061 01:11:34,064 --> 01:11:35,815 It's very safe and coded. 1062 01:11:35,857 --> 01:11:37,734 - He just needs access-- - No. I'm sorry. 1063 01:11:37,776 --> 01:11:39,277 He just wants to contact his parents 1064 01:11:39,319 --> 01:11:40,695 and let them know that he's okay. 1065 01:11:40,945 --> 01:11:43,281 I mean, it's obvious he's not a fan of this place, 1066 01:11:43,323 --> 01:11:44,282 I don't doubt for a second 1067 01:11:44,324 --> 01:11:45,825 that he'd tell his parents our location. 1068 01:11:45,867 --> 01:11:46,910 He's not stupid. 1069 01:11:46,951 --> 01:11:49,329 He's, like, the smartest person I've ever met. 1070 01:11:52,332 --> 01:11:53,291 All right. 1071 01:11:54,417 --> 01:11:57,212 - Really? - But first, you teach me. 1072 01:11:58,380 --> 01:11:59,756 What do you want me to teach you? 1073 01:12:00,215 --> 01:12:01,299 I wanna know how to do 1074 01:12:01,341 --> 01:12:02,717 what you did with your parents. 1075 01:12:03,510 --> 01:12:05,512 How to erase yourself from someone's memory. 1076 01:12:06,012 --> 01:12:08,848 Clancy, I told you. I don't know how I did that. 1077 01:12:08,890 --> 01:12:09,891 I know. 1078 01:12:10,725 --> 01:12:12,519 But if you let me walk through your memories, 1079 01:12:12,560 --> 01:12:14,187 then maybe I can figure it out. 1080 01:12:15,605 --> 01:12:17,440 If we can figure out how you did it, 1081 01:12:17,482 --> 01:12:20,318 then maybe we can figure out how to undo it. 1082 01:12:22,612 --> 01:12:24,489 And you'll let Chubs use your computer? 1083 01:12:24,531 --> 01:12:25,448 Yeah. 1084 01:12:27,283 --> 01:12:28,326 Okay. 1085 01:12:30,495 --> 01:12:31,621 Great. 1086 01:12:32,747 --> 01:12:35,208 Okay. Now, close your eyes... 1087 01:12:35,917 --> 01:12:37,210 think about your parents. 1088 01:12:44,175 --> 01:12:46,553 Go back to the night of your 10th birthday. 1089 01:13:14,247 --> 01:13:16,291 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 1090 01:13:16,332 --> 01:13:18,626 Nothing can take me away from you. 1091 01:13:47,530 --> 01:13:49,824 - Stop! What are you doing? - Shh! Just relax. 1092 01:13:50,700 --> 01:13:52,660 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1093 01:13:57,999 --> 01:13:59,542 Don't worry. 1094 01:13:59,584 --> 01:14:01,086 Now that I know how, I'll just erase 1095 01:14:01,127 --> 01:14:02,587 this part and we can start over. 1096 01:14:12,972 --> 01:14:14,099 Ruby, what are you doing here? 1097 01:14:14,933 --> 01:14:16,393 Nothing, I just want to be alone. 1098 01:14:16,434 --> 01:14:17,685 Well, you're crying. 1099 01:14:17,727 --> 01:14:19,020 No, I'm not. Please, just go away. 1100 01:14:19,062 --> 01:14:20,188 What happened? 1101 01:14:20,230 --> 01:14:21,815 I don't want to tell you, Liam. 1102 01:14:21,856 --> 01:14:23,066 Why can't you just leave me alone? 1103 01:14:23,108 --> 01:14:24,984 I don't want you to be alone. Tell me what's going on. 1104 01:14:25,026 --> 01:14:26,236 - Stop! - Ruby! 1105 01:14:26,277 --> 01:14:27,946 - Stop! - Ruby! 1106 01:14:27,987 --> 01:14:29,280 Stop it! 1107 01:14:31,282 --> 01:14:32,826 Stop! What are you doing? 1108 01:14:32,867 --> 01:14:33,868 Shh! Just relax. 1109 01:14:34,994 --> 01:14:37,539 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1110 01:14:39,290 --> 01:14:40,625 I'll kill him. 1111 01:14:41,292 --> 01:14:42,419 Liam, wait. 1112 01:14:45,296 --> 01:14:46,548 Let's just leave. 1113 01:14:54,973 --> 01:14:56,516 - I'll get Zu. - Okay. 1114 01:14:56,558 --> 01:14:58,184 Chubs, we gotta go. 1115 01:14:58,226 --> 01:14:59,269 Hey, Zu. Wake up. 1116 01:14:59,310 --> 01:15:00,645 Whoa, whoa, whoa. Did I miss something? 1117 01:15:00,687 --> 01:15:01,980 The four of us are leaving right now. 1118 01:15:02,022 --> 01:15:03,440 It's about damn time! 1119 01:15:07,152 --> 01:15:08,319 Through here. 1120 01:15:10,572 --> 01:15:12,240 Come on. This way's not guarded. 1121 01:15:25,128 --> 01:15:26,504 Look who's here. 1122 01:15:28,298 --> 01:15:29,632 Our little fugitive. 1123 01:15:31,634 --> 01:15:33,720 Get out of here. 1124 01:15:37,807 --> 01:15:38,808 Liam. 1125 01:15:39,642 --> 01:15:40,810 Liam, come on. 1126 01:15:42,562 --> 01:15:44,481 He can't hear you, Ruby. 1127 01:15:47,275 --> 01:15:48,610 Clancy? 1128 01:15:48,651 --> 01:15:49,903 He's with them. 1129 01:15:51,363 --> 01:15:52,489 Oh, shit! 1130 01:15:53,239 --> 01:15:54,240 They're rounding us up. 1131 01:15:55,450 --> 01:15:56,951 Get up, you asshole. 1132 01:15:58,745 --> 01:16:00,372 Yes, sir. Yes, sir. 1133 01:16:00,413 --> 01:16:01,539 How's my dad? 1134 01:16:01,581 --> 01:16:05,085 Enjoying your old padded cell. 1135 01:16:07,045 --> 01:16:08,296 Anyway, we got kids to round up. 1136 01:16:08,338 --> 01:16:09,964 Lots of new recruits for my army. 1137 01:16:10,840 --> 01:16:12,175 - Call the birds. - Ruby, we gotta go. 1138 01:16:12,217 --> 01:16:13,635 Already en route, sir. 1139 01:16:17,347 --> 01:16:18,473 I liked you, Ruby. 1140 01:16:19,974 --> 01:16:21,142 I really did. 1141 01:16:21,726 --> 01:16:24,521 So believe me when I say I am broken up about this. 1142 01:16:26,690 --> 01:16:29,359 I'm just... trying to make this miserable world 1143 01:16:29,401 --> 01:16:31,194 a place where we don't have to be afraid. 1144 01:16:31,736 --> 01:16:33,571 Where those who are special, like you and me, 1145 01:16:33,613 --> 01:16:35,281 can be the ones in charge. 1146 01:16:36,700 --> 01:16:38,743 And you'd rather run around the woods with this guy? 1147 01:16:40,787 --> 01:16:41,788 Stop! 1148 01:16:43,998 --> 01:16:47,085 No one takes what's mine. 1149 01:16:48,503 --> 01:16:49,504 Stop! 1150 01:16:50,296 --> 01:16:51,548 Not my father. 1151 01:16:52,006 --> 01:16:53,007 Not anyone. 1152 01:16:54,217 --> 01:16:55,677 And certainly not you. 1153 01:16:56,886 --> 01:16:57,887 Stop! 1154 01:16:59,305 --> 01:17:00,974 You know what sucks, Ruby? 1155 01:17:02,434 --> 01:17:04,227 We could've been leading an army together. 1156 01:17:05,228 --> 01:17:07,605 Punishing everyone whoever hurt us. 1157 01:17:08,273 --> 01:17:09,733 Now look where we are. 1158 01:17:12,027 --> 01:17:13,611 My hand hurts, take over. 1159 01:17:13,653 --> 01:17:14,696 Gladly. 1160 01:17:15,488 --> 01:17:16,906 Stop! 1161 01:17:17,991 --> 01:17:19,159 Stop! 1162 01:17:19,200 --> 01:17:20,994 Now, I can find it in my heart to forgive you. 1163 01:17:21,036 --> 01:17:22,704 - Don't! - It's not up to you. 1164 01:17:23,246 --> 01:17:24,873 You've shown me how to fix you. 1165 01:17:25,415 --> 01:17:26,791 And once I've erased all the parts 1166 01:17:26,833 --> 01:17:28,376 I don't like, you'll do whatever I want. 1167 01:17:28,418 --> 01:17:29,711 Stop! You'll kill him! 1168 01:17:30,211 --> 01:17:31,588 No, I won't. 1169 01:17:33,048 --> 01:17:34,340 I want him alive. 1170 01:17:34,758 --> 01:17:36,676 To see exactly what you become. 1171 01:17:37,802 --> 01:17:39,095 Go to hell! 1172 01:17:47,062 --> 01:17:48,188 Zu, lights! 1173 01:17:59,699 --> 01:18:01,451 Get them, go! 1174 01:18:10,377 --> 01:18:12,212 Open the hatch. Drop the package. 1175 01:18:47,247 --> 01:18:48,248 Reds! 1176 01:18:54,337 --> 01:18:55,338 Run! 1177 01:20:12,040 --> 01:20:13,208 Go, go, go! 1178 01:20:13,249 --> 01:20:14,417 I'm not leaving you. 1179 01:20:14,459 --> 01:20:16,586 You can't fight him! I can. 1180 01:20:18,671 --> 01:20:21,633 I can. Zu, go with Liam. 1181 01:20:21,674 --> 01:20:22,675 Zu, go! 1182 01:20:23,301 --> 01:20:24,552 Liam, they need you. 1183 01:20:25,136 --> 01:20:26,304 Trust me. 1184 01:20:27,138 --> 01:20:29,849 Now, go! Save as many as you can. 1185 01:20:29,891 --> 01:20:31,768 Come on, come on. Let's go! This way. 1186 01:20:32,185 --> 01:20:33,311 Come on. We gotta go! 1187 01:20:33,353 --> 01:20:34,771 Everybody, come on. Let's go! 1188 01:20:34,813 --> 01:20:36,064 - This way! - Come on! Run! 1189 01:21:34,456 --> 01:21:35,623 It's okay, Ruby. 1190 01:21:36,166 --> 01:21:38,710 Stop fighting. Let me in. 1191 01:21:38,752 --> 01:21:42,005 Let me take all those sad and angry 1192 01:21:42,047 --> 01:21:43,840 thoughts and make them go away. 1193 01:21:43,882 --> 01:21:47,010 I can prune and snip and rewrite you now 1194 01:21:47,052 --> 01:21:48,303 into a better Ruby. 1195 01:21:51,139 --> 01:21:52,432 The perfect Ruby. 1196 01:21:52,932 --> 01:21:55,935 The Ruby I want you to be. 1197 01:22:12,994 --> 01:22:14,996 I kinda like how I am. 1198 01:22:18,666 --> 01:22:20,585 What are you doing? Pull up! Pull up! 1199 01:22:43,024 --> 01:22:46,736 Bird down, bird down. Unknown hostile. 1200 01:22:50,573 --> 01:22:51,783 Ruby! 1201 01:23:42,292 --> 01:23:43,460 Where's Liam and Zu? 1202 01:23:43,501 --> 01:23:44,836 I don't know. 1203 01:23:44,878 --> 01:23:46,671 Chubs, we have to get out of here. 1204 01:23:46,713 --> 01:23:48,506 Go, save yourself. 1205 01:23:48,548 --> 01:23:49,841 We have to get you help! 1206 01:23:49,883 --> 01:23:51,342 It's not happening. 1207 01:24:06,941 --> 01:24:08,276 Hey, what are you doing? 1208 01:24:09,027 --> 01:24:10,320 What is that? 1209 01:24:11,071 --> 01:24:12,280 It's help. 1210 01:24:24,501 --> 01:24:26,086 You're gonna be okay. 1211 01:24:39,099 --> 01:24:40,308 Chubs? 1212 01:24:45,605 --> 01:24:47,023 Come on, Chubs. 1213 01:24:49,192 --> 01:24:50,443 Ruby! 1214 01:24:54,322 --> 01:24:55,949 I knew you were okay. 1215 01:24:57,951 --> 01:25:00,578 Liam, you have to get out of here right now. 1216 01:25:00,620 --> 01:25:01,705 Oh, Jesus. 1217 01:25:02,789 --> 01:25:04,290 I'll grab his legs. 1218 01:25:04,332 --> 01:25:06,584 I got Zu to a group of kids. She's gonna be safe. 1219 01:25:06,626 --> 01:25:07,669 Liam. He needs a hospital. 1220 01:25:07,711 --> 01:25:09,504 Yeah, we'll find one, a vet, somebody. Come on. 1221 01:25:09,546 --> 01:25:11,339 Liam, we can't fix this. 1222 01:25:24,602 --> 01:25:26,187 I called someone who can. 1223 01:25:33,153 --> 01:25:34,154 The League? 1224 01:25:34,904 --> 01:25:37,282 - No, Ruby. - "The enemy of my enemy." 1225 01:25:37,323 --> 01:25:38,700 You don't know what they're like. 1226 01:25:38,742 --> 01:25:39,993 You have to get out of here. 1227 01:25:40,285 --> 01:25:42,162 The League is coming, and they don't trust you. 1228 01:25:42,203 --> 01:25:43,371 They won't take you back. 1229 01:25:52,964 --> 01:25:54,049 I'm staying. 1230 01:25:54,090 --> 01:25:55,425 - Please, Liam, you have to go. - No. 1231 01:25:58,386 --> 01:25:59,679 We're family, remember? 1232 01:26:02,307 --> 01:26:03,808 I'm not leaving you. 1233 01:27:07,997 --> 01:27:09,374 It's good to see you again. 1234 01:27:11,710 --> 01:27:13,044 Ruby, you're safe here. 1235 01:27:13,086 --> 01:27:14,504 The League owns this house. 1236 01:27:14,754 --> 01:27:17,841 And we use it when things get complicated. 1237 01:27:18,967 --> 01:27:20,760 Chubs is in the hospital. 1238 01:27:21,094 --> 01:27:22,262 He's in pretty bad shape, 1239 01:27:22,303 --> 01:27:24,222 so if he has any chance of making it... 1240 01:27:25,014 --> 01:27:26,141 he'll get it there. 1241 01:27:26,975 --> 01:27:29,310 Don't call him Chubs. You haven't earned that. 1242 01:27:30,353 --> 01:27:31,521 Charles. 1243 01:27:33,857 --> 01:27:35,984 When he can have visitors, you'll see him. 1244 01:27:38,486 --> 01:27:40,655 You're wondering where Liam is. 1245 01:27:41,156 --> 01:27:42,449 You have to let him go. 1246 01:27:42,490 --> 01:27:43,491 I can't do that. 1247 01:27:43,533 --> 01:27:46,119 Liam's not a killer. You can't make him one. 1248 01:27:46,161 --> 01:27:47,203 We don't create killers. 1249 01:27:47,245 --> 01:27:49,581 I don't know what Liam told you about the League, 1250 01:27:49,622 --> 01:27:50,832 but that is not what we're about. 1251 01:27:50,874 --> 01:27:52,417 Then what is the League about? 1252 01:27:52,876 --> 01:27:54,127 Because as far as I can see, 1253 01:27:54,169 --> 01:27:55,462 you're no better than anyone else. 1254 01:27:55,503 --> 01:27:56,629 We're here to help you... 1255 01:27:57,130 --> 01:27:58,840 and expose the camps for what they are, 1256 01:27:58,882 --> 01:28:00,508 and stop President Gray. 1257 01:28:00,550 --> 01:28:02,218 President Gray and his son 1258 01:28:02,260 --> 01:28:04,095 are collecting us, just like you are. 1259 01:28:04,137 --> 01:28:05,847 Okay, Cate. Clearly she doesn't want to be here. 1260 01:28:05,889 --> 01:28:06,973 Rob, I can handle this. 1261 01:28:07,015 --> 01:28:08,850 So, let's make room for someone useful. 1262 01:28:08,892 --> 01:28:10,226 - Liam is never-- - Look, kid. 1263 01:28:10,643 --> 01:28:11,770 In order to survive 1264 01:28:11,811 --> 01:28:13,521 we all have to do things that we don't wanna do. 1265 01:28:13,772 --> 01:28:15,482 Your boyfriend can help us. 1266 01:28:15,523 --> 01:28:17,275 I've seen him fling targets like ragdolls. 1267 01:28:17,317 --> 01:28:18,318 Rob! 1268 01:28:18,360 --> 01:28:19,903 At least with us, he's useful. 1269 01:28:20,737 --> 01:28:22,447 Now, if I have to turn him into a... 1270 01:28:24,824 --> 01:28:27,702 Liam is not a killer. 1271 01:28:28,411 --> 01:28:30,080 Liam is not a killer. 1272 01:28:30,121 --> 01:28:31,790 And you're an asshole. 1273 01:28:31,831 --> 01:28:33,291 I am an asshole. 1274 01:28:33,333 --> 01:28:34,250 Leave. 1275 01:28:42,217 --> 01:28:43,259 Ruby, stop. 1276 01:28:43,968 --> 01:28:45,428 I am your only friend here. 1277 01:28:45,470 --> 01:28:48,556 And you could help us do so much good. 1278 01:28:48,598 --> 01:28:51,059 So, please... stop. 1279 01:28:58,858 --> 01:29:00,235 Let Liam go. 1280 01:29:00,276 --> 01:29:01,403 He is a security risk. 1281 01:29:01,444 --> 01:29:03,363 He knows way too much about us. 1282 01:29:03,405 --> 01:29:04,489 Take me. 1283 01:29:05,115 --> 01:29:06,908 And I'll fight alongside you. 1284 01:29:07,450 --> 01:29:09,202 My one condition... 1285 01:29:09,828 --> 01:29:11,079 is that you let Liam go. 1286 01:29:11,496 --> 01:29:14,582 But if Liam cares for you as much as you care for him... 1287 01:29:16,543 --> 01:29:17,836 why would he ever leave? 1288 01:29:19,504 --> 01:29:21,214 Let me talk to him. 1289 01:30:00,712 --> 01:30:03,840 Crazy thing is I had... I had all these plans... 1290 01:30:05,675 --> 01:30:07,635 all these places I would take you. 1291 01:30:09,554 --> 01:30:11,264 - Liam. - We'll be okay. 1292 01:30:12,057 --> 01:30:13,767 Just can't let them separate us. 1293 01:30:17,020 --> 01:30:19,064 I know it sounds cheesy, but... 1294 01:30:21,900 --> 01:30:24,486 I'd do it all again if it meant that I met you. 1295 01:30:26,988 --> 01:30:29,115 - You really think that? - Yeah. 1296 01:30:32,243 --> 01:30:34,871 I mean, the way I see it, you and me... 1297 01:30:36,081 --> 01:30:38,291 inevitable. 1298 01:30:40,460 --> 01:30:42,212 I'm gonna tell you a story, okay? 1299 01:30:42,462 --> 01:30:43,463 Okay. 1300 01:30:43,797 --> 01:30:45,882 So, it's summer in Salem, 1301 01:30:45,924 --> 01:30:48,301 and you're suffering through another boring hot July 1302 01:30:48,343 --> 01:30:50,428 working part-time at the ice cream parlor. 1303 01:30:51,304 --> 01:30:52,472 Ice cream. 1304 01:30:53,014 --> 01:30:55,350 But one day, the ice cream parlor 1305 01:30:55,642 --> 01:30:57,060 runs out of ice cream. 1306 01:30:57,977 --> 01:31:00,230 And that happens, you know? 1307 01:31:00,647 --> 01:31:01,898 Your dad says... 1308 01:31:02,440 --> 01:31:04,484 "Hey, let's go to Virginia Beach." 1309 01:31:05,193 --> 01:31:06,653 Where are you in the story? 1310 01:31:06,695 --> 01:31:07,946 - Me? - Yeah. 1311 01:31:10,073 --> 01:31:13,535 Well, I'm in-- I'm in Wilmington. 1312 01:31:14,202 --> 01:31:16,830 Suffering through another boring, hot summer 1313 01:31:16,871 --> 01:31:18,164 working at the garage... 1314 01:31:19,207 --> 01:31:22,043 before heading off to some fancy university. 1315 01:31:22,836 --> 01:31:25,338 My mom can't bear to see her baby leave, 1316 01:31:25,380 --> 01:31:29,467 so she packs us up for one last week together at... 1317 01:31:30,176 --> 01:31:31,302 Virginia Beach. 1318 01:31:33,680 --> 01:31:36,057 I see where this is going. 1319 01:31:38,435 --> 01:31:41,062 And then, as fate would have it... 1320 01:31:41,855 --> 01:31:43,481 on our last day at the beach... 1321 01:31:45,900 --> 01:31:47,402 I spot you. 1322 01:31:49,029 --> 01:31:50,697 I mean, I'm in the middle of playing volleyball 1323 01:31:50,739 --> 01:31:52,323 with my best friend, Chubs, but it's... 1324 01:31:53,825 --> 01:31:55,869 It's like everyone else disappears. 1325 01:31:59,330 --> 01:32:00,915 And you're walking towards me... 1326 01:32:02,167 --> 01:32:04,377 you have these big sunglasses on, 1327 01:32:04,794 --> 01:32:07,714 earbuds in and music blaring. 1328 01:32:11,760 --> 01:32:13,011 You're beautiful. 1329 01:32:15,430 --> 01:32:16,890 And you keep smiling and laughing, 1330 01:32:16,931 --> 01:32:18,683 and looking out at the water, but... 1331 01:32:23,730 --> 01:32:25,315 all I want to look at is you. 1332 01:32:37,869 --> 01:32:39,079 What happens next? 1333 01:32:42,624 --> 01:32:43,708 Well... 1334 01:32:47,170 --> 01:32:48,880 I tell you that I love you. 1335 01:33:01,601 --> 01:33:02,852 Close your eyes. 1336 01:33:06,398 --> 01:33:08,024 I'm going to finish this story. 1337 01:34:40,700 --> 01:34:41,576 Who are you? 1338 01:34:42,369 --> 01:34:43,370 The League. 1339 01:34:46,164 --> 01:34:47,957 If you feel well enough, you can go. 1340 01:34:48,249 --> 01:34:50,043 You're the League and you're just letting me go? 1341 01:34:50,585 --> 01:34:53,296 Supplies, money, new ID. 1342 01:34:53,338 --> 01:34:54,339 Here you go. 1343 01:34:55,423 --> 01:34:56,966 I don't want anything from you. 1344 01:35:08,144 --> 01:35:09,604 You're what, 16? 1345 01:35:11,106 --> 01:35:12,941 You should know better than to work for the League. 1346 01:35:17,195 --> 01:35:18,238 Go. 1347 01:35:18,655 --> 01:35:20,365 Before we change our minds. 1348 01:35:33,002 --> 01:35:34,003 Liam. 1349 01:35:38,675 --> 01:35:39,801 Just be careful. 1350 01:35:42,637 --> 01:35:43,638 You too. 1351 01:36:04,492 --> 01:36:05,618 We're ready for you. 1352 01:36:12,208 --> 01:36:14,544 "All the world will be your enemy. 1353 01:36:16,004 --> 01:36:18,965 Prince with a thousand enemies." 1354 01:36:20,884 --> 01:36:23,428 But we don't have to stay in darkness. 1355 01:36:24,471 --> 01:36:27,640 You taught me the only ones who could help us... 1356 01:36:28,433 --> 01:36:29,726 are us. 1357 01:36:30,852 --> 01:36:31,853 So... 1358 01:36:32,937 --> 01:36:34,731 I have to let you go... 1359 01:36:36,399 --> 01:36:37,734 and step into the light. 1360 01:36:41,196 --> 01:36:43,239 To protect our greatest cause. 1361 01:36:45,784 --> 01:36:46,785 Our family. 1362 01:36:49,371 --> 01:36:50,413 For Zu. 1363 01:36:54,959 --> 01:36:56,127 For Chubs. 1364 01:37:00,882 --> 01:37:01,966 For you... 1365 01:37:02,842 --> 01:37:03,843 Liam. 1366 01:37:08,473 --> 01:37:11,976 I will not falter in the face of our enemies. 1367 01:37:14,396 --> 01:37:16,189 No matter how strong. 1368 01:37:19,609 --> 01:37:21,361 I will be brave. 1369 01:37:22,987 --> 01:37:25,281 I will fight to create a better place 1370 01:37:25,323 --> 01:37:26,491 for all of us... 1371 01:37:27,867 --> 01:37:29,327 so that our family... 1372 01:37:31,496 --> 01:37:33,373 will never be destroyed. 1373 01:43:35,235 --> 01:43:37,237 Captioned by Zoo Digital 93289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.