All language subtitles for Technical scouts 星探.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:03,502 MAN: That'll be the first thing that we do. FINCHER: Okay. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,971 MAN: And then we'll do the caskets when the sun gets higher... 3 00:00:06,139 --> 00:00:07,172 ...as previously discussed. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,874 FINCHER: Very good. 5 00:00:17,217 --> 00:00:20,452 FINCHER: Have the kid embracing his parents, Mr. and Mrs. Gateau. 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,921 And they-- And he turns and he gets onto the train. 7 00:00:23,089 --> 00:00:24,289 And the train pulls away. 8 00:00:24,457 --> 00:00:26,492 This is them saying goodbye, and he goes off. 9 00:00:26,659 --> 00:00:30,462 And I’m putting a little blue back here, that's left of the building. 10 00:00:30,630 --> 00:00:33,999 MIRANDA: So it has to cover from the pipe over to the train right here. 11 00:00:34,167 --> 00:00:37,269 Just this section, so I can continue the town. 12 00:00:37,437 --> 00:00:40,072 And I need photo geometry of this, photogrammetry. 13 00:00:40,240 --> 00:00:43,342 When we're shooting the guy getting on the train, when he jumps on the train... 14 00:00:43,510 --> 00:00:47,446 ...we'll have a local engine that will move the train away. 15 00:00:47,614 --> 00:00:50,849 -The steam engine itself? FINCHER: No, no, two different tracks. 16 00:00:51,017 --> 00:00:53,318 -Steam engine, non-steam engine. -Right. 17 00:00:53,486 --> 00:00:56,555 Steam engine is over here. Steam engine doesn't move in the first shot. 18 00:00:56,723 --> 00:00:59,758 In picture, this train does not move, okay? 19 00:00:59,926 --> 00:01:03,328 However, it will reposition, move not in picture... 20 00:01:03,496 --> 00:01:05,798 ...but when we do the changeover for the coffins. 21 00:01:05,965 --> 00:01:08,801 So it's either Monday, Tuesday, train station, Wednesday here... 22 00:01:08,968 --> 00:01:12,071 ...or Monday, Tuesday here, Wednesday, Thursday, train station. 23 00:01:19,145 --> 00:01:20,179 [SPEAKING INDISTINCTLY] 24 00:01:29,889 --> 00:01:32,491 FINCHER: She reads. He has no vision. 25 00:01:32,859 --> 00:01:36,161 -The letter may have been addressed to him. MIRANDA: No Braille. 26 00:01:36,329 --> 00:01:38,197 FINCHER: Okay, so she goes into the kitchen... 27 00:01:38,364 --> 00:01:41,033 ...she brings out supper, he comes in, he sits down... 28 00:01:41,201 --> 00:01:43,435 ...then she brings out this letter, she reads the letter. 29 00:01:43,603 --> 00:01:45,671 We see it from this side, we see it from this side. 30 00:01:45,839 --> 00:01:48,107 Over, over. Single, single. 31 00:01:48,274 --> 00:01:50,742 Probably a wide POV... 32 00:01:50,910 --> 00:01:53,779 ...as he walks over and shuts the door and goes to bed. 33 00:01:55,815 --> 00:01:57,716 MAN: See the back of the marker. FINCHER: Okay. 34 00:01:57,884 --> 00:02:00,219 MAN: It'll be railed in. A little railed-in area. 35 00:02:00,386 --> 00:02:03,689 FINCHER: Okay. And how many headstones? MAN: There will be.... 36 00:02:03,857 --> 00:02:06,358 I think we have three or four within the family plot. 37 00:02:06,526 --> 00:02:09,027 -Okay. -Then we're gonna have other headstones... 38 00:02:09,195 --> 00:02:10,262 -Out. -...dissipating out. 39 00:02:10,430 --> 00:02:15,200 Okay, so your right side of frame is probably that tree behind you. 40 00:02:15,368 --> 00:02:18,737 And your left side of frame is splitting the gazebo. 41 00:02:19,372 --> 00:02:20,939 MAN: Got it. FINCHER: Okay. 42 00:02:21,341 --> 00:02:23,242 So we have two alternatives. 43 00:02:23,409 --> 00:02:24,943 One is this frame. 44 00:02:25,111 --> 00:02:27,079 And the other one is down there on the corner. 45 00:02:27,247 --> 00:02:28,914 So we'll turn this into the train station. 46 00:02:29,082 --> 00:02:31,517 Paint out "Impartial Administration of Justice." 47 00:02:42,962 --> 00:02:45,297 MAN: What's the finish, is that, like, a satin? 48 00:02:45,465 --> 00:02:47,766 BURT: Some of the columns are glossy only because we primed them. 49 00:02:47,934 --> 00:02:50,569 They're coming down, though. Everything will be even. 50 00:02:50,737 --> 00:02:52,404 -And then this will be plastered. MAN: Yup. 51 00:02:52,572 --> 00:02:55,040 And painted. Maybe what we should do, since this is a closet... 52 00:02:55,208 --> 00:02:57,976 ...is if we could get some period electrical boxes or things... 53 00:02:58,144 --> 00:03:00,379 ...to have in here as well, so-- 54 00:03:00,547 --> 00:03:05,083 MAN: Brand-new period electrical boxes. -Exactly. We'll make them look brand new. 55 00:03:05,251 --> 00:03:06,985 So then that way, we have the winder here. 56 00:03:07,153 --> 00:03:09,721 We do have to clean that winder up so it looks new. 57 00:03:09,889 --> 00:03:11,390 As new as possible. 58 00:03:11,558 --> 00:03:14,193 MAN: The question is, whether or not we're gonna do this for real... 59 00:03:14,360 --> 00:03:15,394 ...or just do this CG. 60 00:03:15,562 --> 00:03:18,163 There's an inscription around there, coming across to here. 61 00:03:18,331 --> 00:03:19,431 -Edge to edge. -Edge to edge. 62 00:03:19,599 --> 00:03:21,733 We'll cover that edge and we have a floater back here. 63 00:03:21,901 --> 00:03:23,669 And we have a floater back here, coming back. 64 00:03:23,836 --> 00:03:26,572 Yeah, that's what we talked about. We're still talking about that. 65 00:03:28,608 --> 00:03:30,609 [SPEAKING INDISTINCTLY] 66 00:03:32,979 --> 00:03:36,081 MAN 1: Ten cars, is that enough, David? FINCHER: I think so. 67 00:03:36,249 --> 00:03:38,884 We'll have cars parked here and we'll have a couple cars going by. 68 00:03:39,052 --> 00:03:40,118 Cars parked there. 69 00:03:40,286 --> 00:03:43,922 -What I wanna do is have him run past her. MAN 2: Okay, great. 70 00:03:44,090 --> 00:03:46,992 And then we're gonna see him running off. And I wanna have shadows. 71 00:03:47,160 --> 00:03:49,428 I wanna have, eventually, his shadow... 72 00:03:49,596 --> 00:03:51,430 ...and the shadows of people against this wall. 73 00:03:51,598 --> 00:03:54,733 We see them because there's cars out there. 74 00:03:54,901 --> 00:03:58,170 Then I would put in-- I would put a couple of things out in here, a couple of cars. 75 00:03:58,338 --> 00:04:00,906 MAN: Yup. -I-- We'll have to look-- 76 00:04:01,074 --> 00:04:05,344 Do a drawing, see what 15 cars looks like. It may be too many. Um.... 77 00:04:05,511 --> 00:04:07,679 So the tent will be in here. 78 00:04:07,847 --> 00:04:10,282 Now, for the inside, we need-- 79 00:04:10,450 --> 00:04:14,286 I would like to expose this and the master when the sun-- 80 00:04:14,454 --> 00:04:16,255 When there is just blue light in the sky. 81 00:04:16,422 --> 00:04:18,790 We're like 9000, 12,000 Kelvin. 82 00:04:18,958 --> 00:04:22,628 So we just have that with the tent and the lights on inside. 83 00:04:22,795 --> 00:04:25,497 But I’m gonna need to be able to keep a little bit of the skylight... 84 00:04:25,665 --> 00:04:27,699 ...when we're inside, under that. 85 00:04:27,867 --> 00:04:30,068 -So if you just put a soft light... -It’s canvas, right? 86 00:04:30,236 --> 00:04:32,871 ...just so we can feel that. It can even be a tad low... 87 00:04:33,039 --> 00:04:35,674 ...or something like that. So the master is here. 88 00:04:35,842 --> 00:04:38,610 And we see a couple of kids playing near the opening in the doors... 89 00:04:38,778 --> 00:04:41,680 ...and they'll kind of run off. We'll have cars parked here. 90 00:04:41,848 --> 00:04:43,982 And all the people are sort of packed in there. 91 00:04:44,450 --> 00:04:47,352 We'll have strings of clear-glass bulbs inside. 92 00:04:47,520 --> 00:04:49,821 What kind of practicals would you like to have in the tree? 93 00:04:49,989 --> 00:04:53,058 I'd like to see those wooden T's with just the-- 94 00:04:53,226 --> 00:04:56,295 Not the elaborate street lamp, but like a China hat or something on it. 95 00:04:56,462 --> 00:04:58,063 BURT: Okay. -So it just feels like.... 96 00:04:58,231 --> 00:05:00,766 So it just feels like it's put here, because people-- 97 00:05:00,933 --> 00:05:02,367 It's like a fairground. 98 00:05:03,002 --> 00:05:06,438 It goes out of that shot. And then we put two shots here. 99 00:05:06,606 --> 00:05:13,111 Then we see a street car coming along the closer track, right? 100 00:05:14,314 --> 00:05:17,382 And then we need it to stop right at this curb. 101 00:05:17,550 --> 00:05:21,353 It has to start up pretty quick. I mean, it can't end up being a miniseries. 102 00:05:22,488 --> 00:05:24,656 MAN: And, finally.... 103 00:05:25,058 --> 00:05:27,926 So I’m talking about from here, it would be great if we get-- 104 00:05:28,094 --> 00:05:29,628 I need both these sides done. 105 00:05:30,029 --> 00:05:32,564 If you can clean out the turf... 106 00:05:32,732 --> 00:05:35,667 ...away from the tracks by like a foot on either side... 107 00:05:35,835 --> 00:05:37,903 ...so they look like they're still in use. 108 00:05:38,071 --> 00:05:40,138 And then we'll dig up all this dirt. 109 00:05:40,306 --> 00:05:43,542 And I need it to go to where that next street is, okay? 110 00:05:44,677 --> 00:05:48,447 And then we'd sit down here, looking into this little river area. 111 00:05:48,815 --> 00:05:51,917 I would need these bushes to kind of go away. I don't like those ones. 112 00:05:52,085 --> 00:05:55,120 And I like the kind of rawness Of jungle back there... 113 00:05:55,288 --> 00:05:59,358 ...but all this has to get kind of cleaned up and sparkly shine. 114 00:06:00,059 --> 00:06:02,361 So a three shot is a master looking this way. 115 00:06:02,528 --> 00:06:06,231 Which is basically over Benjamin, two, and inside Benjamin, two... 116 00:06:06,399 --> 00:06:10,469 ...and then turn around, sliver of Ota. 117 00:06:10,636 --> 00:06:12,471 The antique gun shop is fine. 118 00:06:12,638 --> 00:06:14,940 The Martin Lawrence Gallery, you have to do something with. 119 00:06:15,108 --> 00:06:18,377 Um, James Cohen's sign has to come down. 120 00:06:21,013 --> 00:06:25,250 You know, on the left side, you gotta go as far as, like, the fleur-de-lis flag. 121 00:06:25,418 --> 00:06:28,253 DALTON: Okay. -And then this side... 122 00:06:28,421 --> 00:06:31,022 ...all the signage goes away and.... 123 00:06:31,190 --> 00:06:33,291 -So we're cool. -Right. 124 00:06:33,459 --> 00:06:37,262 And this is dust, so it's still no wet-down, it's gonna be dusty-looking and pretty dry. 125 00:06:37,430 --> 00:06:38,797 Okay, but where's our bench? 126 00:06:38,965 --> 00:06:40,632 Our bench, I thought it was gonna be there. 127 00:06:40,800 --> 00:06:43,935 But if we do the bench there, that's where we are right now. 128 00:06:44,103 --> 00:06:46,138 -Oh, is that where we are? -That's where we are now. 129 00:06:46,305 --> 00:06:48,540 -Last time, we talked about doing it here. FINCHER: Either way. 130 00:06:48,708 --> 00:06:51,343 WAGNER: Daisy and Benjamin, getting on the tug. 131 00:06:51,511 --> 00:06:54,479 FINCHER: Not here. -Not here. Over by the tug, okay? 132 00:06:54,647 --> 00:06:57,449 Then we go over to the tug and shoot towards the tug... 133 00:06:57,617 --> 00:07:00,685 ...and towards the water for Scene 75. 134 00:07:00,853 --> 00:07:03,121 Captain Mike and Benjamin meet. 135 00:07:03,289 --> 00:07:06,458 Mr. Daws talks about getting hit by lightning. 136 00:07:06,626 --> 00:07:08,427 We shoot that. After we get that... 137 00:07:08,594 --> 00:07:11,997 ...we come here for a cheated reverse of that scene... 138 00:07:12,165 --> 00:07:15,367 ...looking in this direction, as if the tug is right behind me... 139 00:07:15,535 --> 00:07:19,704 ...and if the water is right behind me. The tug is moving over to the next location. 140 00:07:19,872 --> 00:07:23,542 We shoot out this area, then a company move. 141 00:07:23,709 --> 00:07:28,580 That's the plan for the day, Monday, November 13th. 142 00:07:31,551 --> 00:07:32,984 She's coming on back there. 143 00:07:33,152 --> 00:07:36,021 The camera pulls up this way and we're not seeing that there's a table. 144 00:07:36,189 --> 00:07:38,190 I understand, but if we cut that whole courtyard... 145 00:07:38,357 --> 00:07:42,194 ...which is a big fucking to-do, it still may be fucking cheaper... 146 00:07:42,361 --> 00:07:44,563 ...then buying all those deck replacements across the street. 147 00:07:44,730 --> 00:07:48,900 Prove it to me. Then prove it to me. Then prove it to me, Vincent. 148 00:07:49,068 --> 00:07:52,103 WOMAN: Hello. How are you? 149 00:07:52,638 --> 00:07:56,274 Okay, so then we have an upright piano here. He's playing piano. 150 00:07:56,442 --> 00:08:00,545 And so we will start on that and we'll come over and they'll either be here... 151 00:08:00,713 --> 00:08:03,348 ...or wherever this table makes the most sense. 152 00:08:03,516 --> 00:08:06,818 But with this space, there's gonna be a curtain, a velvet curtain. 153 00:08:06,986 --> 00:08:09,187 And close off this room off of that room. 154 00:08:09,355 --> 00:08:11,890 So, what we can do is tent the back in black. 155 00:08:12,058 --> 00:08:14,860 We can get a little bit of bounce, a little bit of light through there. 156 00:08:15,027 --> 00:08:16,294 [SPEAKING INDISTINCTLY] 157 00:08:16,462 --> 00:08:19,865 Yeah, so the shot's here and he's up on the top of the pitch. 158 00:08:20,032 --> 00:08:22,434 And, boom, he gets hit, then he just slides down the thing... 159 00:08:22,602 --> 00:08:24,035 ...and falls into a pad over here. 160 00:08:24,203 --> 00:08:27,606 And this is an actor? I mean, you already passed him, I take it? 161 00:08:27,773 --> 00:08:29,441 -No, it's a stunt guy. -Oh, great, good. 162 00:08:29,609 --> 00:08:31,142 -It’s gonna be a guy who's-- -Okay. 163 00:08:31,310 --> 00:08:32,711 So there's that, boom. 164 00:08:32,879 --> 00:08:36,848 Then he will have literally parked his tractor, and it'll get struck by lightning right there. 165 00:08:37,016 --> 00:08:40,185 Or he'll be getting off his tractor, and he'll be literally washing his hands... 166 00:08:40,353 --> 00:08:42,320 ...when he gets struck by lightning. So it's this: 167 00:08:42,488 --> 00:08:45,457 So the tractor won't go. We don't have to matte that yet. 168 00:08:45,625 --> 00:08:47,492 Or am I to tow it? You say it might have even-- 169 00:08:47,660 --> 00:08:50,195 If he was falling while it's moving, I'll have to have control-- 170 00:08:50,363 --> 00:08:52,163 I just don't know how I’m gonna get him out... 171 00:08:52,331 --> 00:08:56,368 ...without him, like, leaping like George P. Cosmatos. 172 00:08:56,903 --> 00:09:01,206 I think it's, literally, it's gotta be like a guy being punished for doing absolutely nothing. 173 00:09:01,374 --> 00:09:04,342 It's like you just go, "Oh, the poor fucker." 174 00:09:05,378 --> 00:09:08,079 I mean, it's almost like if he was washing his hands at the sink... 175 00:09:08,247 --> 00:09:12,150 ...and he got struck by lightning there, you just go, "That's just so awesome." 176 00:09:12,618 --> 00:09:16,121 Okay, we have two sequences here in Calais. 177 00:09:16,289 --> 00:09:21,359 The first one is getting into an ambulance. Is that what we decided? 178 00:09:21,527 --> 00:09:23,562 BURT: A warming-truck ambulance? -A warming truck. 179 00:09:23,729 --> 00:09:24,963 She's coming into it or...? 180 00:09:25,131 --> 00:09:27,599 No, she's just sitting there, and these reporters are kind of-- 181 00:09:27,767 --> 00:09:28,800 [PHONE RINGING] 182 00:09:28,968 --> 00:09:31,469 So the right of frame is the green tree on the left. 183 00:09:31,637 --> 00:09:35,473 And the left of frame is the little buoy there or whatever that is. 184 00:09:35,641 --> 00:09:38,743 Like that, and the truck's in here. And then the second shot... 185 00:09:38,911 --> 00:09:41,146 ...late in the day... 186 00:09:41,314 --> 00:09:44,649 ...she comes to shore. Actually, light like this would be perfect. 187 00:09:44,817 --> 00:09:47,519 But she comes to shore as a 80-what-year-old woman? 188 00:09:47,687 --> 00:09:49,621 She comes out in full prosthetic makeup. 189 00:09:49,789 --> 00:09:51,556 -She's 68 years old. FINCHER: She's coming out. 190 00:09:51,724 --> 00:09:54,893 There should be a boat out there. And she comes on to the beach successfully... 191 00:09:55,061 --> 00:09:56,928 ...and somebody comes over with a big-- 192 00:09:57,096 --> 00:09:58,263 WAGNER: James Brown cape. 193 00:09:58,431 --> 00:09:59,631 [LAUGHING] 194 00:09:59,799 --> 00:10:01,967 James Brown. He goes... 195 00:10:02,134 --> 00:10:05,804 ...yeah, with a big, peaked, vampire collar. 196 00:10:10,276 --> 00:10:12,043 MAN: Number. 197 00:10:12,211 --> 00:10:13,712 [SPEAKING INDISTINCTLY] 198 00:10:27,326 --> 00:10:29,327 [CHATTERING] 199 00:10:34,000 --> 00:10:36,568 So the notion is they walk along here. They walk up. 200 00:10:36,736 --> 00:10:39,270 We track with them. We bring them up onto the gazebo. 201 00:10:39,438 --> 00:10:42,107 We're gonna have a railing here, so they'll be back here. 202 00:10:42,274 --> 00:10:45,477 --in total silhouette. You need to get light into the back... 203 00:10:45,645 --> 00:10:48,780 ...onto this little lake thing. 204 00:11:01,560 --> 00:11:04,963 WAGNER: Lake Pontchartrain house, Thomas wheeling. 205 00:11:07,533 --> 00:11:09,567 --as far as they can go, which is right about here. 206 00:11:09,735 --> 00:11:12,604 Then he's gonna hoist him up and hump him out to the pier. 207 00:11:13,305 --> 00:11:15,740 And that should be blue. 208 00:11:15,908 --> 00:11:19,611 You know, 9000 Kelvin, like predawn. 209 00:11:19,779 --> 00:11:22,180 Or, you know, almost no light. 210 00:11:22,815 --> 00:11:24,516 -Headlights. MIRANDA: Okay. 211 00:11:24,684 --> 00:11:26,051 FINCHER: And a horn. 212 00:11:26,752 --> 00:11:30,588 So he walks in, there's a party going on, we'll not see this. 213 00:11:30,756 --> 00:11:33,558 He'll come in. Right about here is where he'll run into Daisy. 214 00:11:33,726 --> 00:11:36,494 Actually, probably run into Daisy right off the elevator. 215 00:11:36,662 --> 00:11:39,297 -And do the doors need to open to reveal? -Yeah. 216 00:11:39,465 --> 00:11:42,133 Well, they, you know, see through the slats. 217 00:11:42,301 --> 00:11:44,302 Yeah, it'll cut. 218 00:11:44,470 --> 00:11:47,839 Then she gets grabbed and kissed, then leads them over to here. 219 00:11:48,007 --> 00:11:49,708 This is where the party is taking place. 220 00:11:49,875 --> 00:11:53,378 He follows her into here, so we need a track with them. 221 00:11:53,546 --> 00:11:56,681 And then we'll probably end the track right between those two columns... 222 00:11:56,849 --> 00:11:59,250 ...then we'll bring him in to here. 223 00:11:59,585 --> 00:12:02,220 Then we'll watch from his POV as she walks off. 224 00:12:02,388 --> 00:12:05,023 I'll have a little bit of coverage with her. She comes back. 225 00:12:05,191 --> 00:12:07,592 I'll be tracking with her, as she dances with the people. 226 00:12:07,760 --> 00:12:09,728 And then she turns around and it's sort of medium. 227 00:12:09,895 --> 00:12:14,032 And I have his POV. And then I go to her POV and he's left. 228 00:12:14,200 --> 00:12:16,134 And that's the scene. 20409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.