Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,952 --> 00:00:31,997
♪ Deep in the Hundred Acre Wood
2
00:00:32,081 --> 00:00:36,577
♪ Where Christopher Robin plays
3
00:00:36,669 --> 00:00:41,212
♪ You'll findthe enchanted neighbourhood
4
00:00:41,299 --> 00:00:45,961
♪ Of Christopher's childhood days
5
00:00:46,053 --> 00:00:50,217
♪ A donkey named Eeyore is his friend
6
00:00:50,308 --> 00:00:54,471
♪ And Kanga, and little Roo
7
00:00:54,562 --> 00:00:59,390
♪ There's Rabbit and Piglet,and there's Owl
8
00:00:59,483 --> 00:01:03,896
♪ But most of all, Winnie the Pooh
9
00:01:03,988 --> 00:01:08,566
♪ Winnie the Pooh, Winnie the Pooh
10
00:01:08,659 --> 00:01:12,704
♪ Tubby little cuddly,all stuffed with fluff
11
00:01:12,788 --> 00:01:17,616
♪ He's Winnie the Pooh,Winnie the Pooh
12
00:01:17,710 --> 00:01:22,538
♪ Willy-nilly, silly old bear!
13
00:01:45,905 --> 00:01:49,238
Tigger!
Are you ready for the hive yet?
14
00:01:49,325 --> 00:01:51,898
All I am is ready!
15
00:01:51,994 --> 00:01:56,324
How do I look? I mean,
does this log make me look fat?
16
00:01:57,583 --> 00:02:01,663
Like the best honey tree
a little bee will ever see.
17
00:02:03,673 --> 00:02:05,796
Oh, boy!
18
00:02:18,688 --> 00:02:20,811
Rabbit, what are you doing?
19
00:02:20,898 --> 00:02:26,272
Can't you tell? I'm lullabying
the bees for our big plan!
20
00:02:30,449 --> 00:02:32,775
They seem to like Beethoven.
21
00:02:34,745 --> 00:02:37,450
Eeyore, what are you doing?
22
00:02:37,540 --> 00:02:43,910
I've got to use my big voice
to tell the bees about the new hive.
23
00:02:44,005 --> 00:02:47,171
Buzz, buzz! Great new hive.
24
00:02:47,842 --> 00:02:50,962
Tigger, could you tell me
what you're doing?
25
00:02:51,053 --> 00:02:54,636
I have to hold the fake hive
high enough for the bees to see.
26
00:02:54,724 --> 00:02:56,800
It's the biggest part of the plan.
27
00:02:56,893 --> 00:02:58,969
That's what Tiggers do best.
28
00:03:00,646 --> 00:03:03,137
You do seem bigger than usual.
29
00:03:04,108 --> 00:03:06,314
Hello, Piglet.
30
00:03:06,402 --> 00:03:08,442
What are you all doing?
31
00:03:08,529 --> 00:03:12,028
Harvesting honey, of course.
It's all in the plan.
32
00:03:13,868 --> 00:03:17,782
First, Rabbit will lure the bees
with beautiful music.
33
00:03:18,873 --> 00:03:23,120
Then, Eeyore tempts the bees
into their new hive.
34
00:03:24,253 --> 00:03:28,298
Then Tigger holds up the hive
for the bees to see.
35
00:03:28,382 --> 00:03:30,920
And then comes the best part.
36
00:03:31,010 --> 00:03:33,715
We get honey from their old hive.
37
00:03:34,764 --> 00:03:37,255
Can I help you with your big plan?
38
00:03:37,350 --> 00:03:40,351
Thank you, Piglet,
but perhaps another time.
39
00:03:40,436 --> 00:03:42,761
When we have a bit smaller of a plan.
40
00:03:42,855 --> 00:03:45,524
Or when you're a bit bigger
of a piglet.
41
00:03:45,608 --> 00:03:48,181
I'm sorry, Piglet.
42
00:03:48,277 --> 00:03:51,729
But I'm afraid
this is a very big plan.
43
00:04:05,211 --> 00:04:08,128
Places, everyone.
I've gotten their attention.
44
00:04:13,886 --> 00:04:16,128
Great new hive.
45
00:04:18,724 --> 00:04:21,132
Do the bees know the plan?
46
00:04:21,227 --> 00:04:24,596
Piglet,
don't get in the way of our big plan.
47
00:04:24,689 --> 00:04:27,393
I'm getting kinda itchy
around my knees.
48
00:04:27,483 --> 00:04:29,606
Oh, dear!
49
00:04:37,076 --> 00:04:39,282
Get the little guy!
50
00:04:59,765 --> 00:05:01,841
OK, Rabbit.
51
00:05:02,435 --> 00:05:04,511
We're geniuses!
52
00:05:05,479 --> 00:05:07,555
Sticky geniuses!
53
00:05:08,983 --> 00:05:12,233
Oh my! Oh, goodness!
54
00:05:12,320 --> 00:05:14,396
The sweet taste of success.
55
00:05:15,990 --> 00:05:18,066
Our plan worked perfectly.
56
00:05:19,452 --> 00:05:23,152
Didn't think it would work.
But it did.
57
00:05:23,664 --> 00:05:26,416
Congratulations to us all.
58
00:05:27,418 --> 00:05:29,126
Hooray for Pooh!
59
00:05:29,212 --> 00:05:31,785
- And Rabbit.
- And Eeyore.
60
00:05:31,881 --> 00:05:35,048
- And Tigger, too.
- But I was the...
61
00:05:35,134 --> 00:05:39,843
Oh, Piglet, I'm sorry that you
couldn't be part of our big plan.
62
00:05:41,766 --> 00:05:43,842
But I thought I...
63
00:05:44,727 --> 00:05:48,345
For a minute there, I thought
I was going to break out in hives.
64
00:05:55,529 --> 00:05:59,278
Oh, dear. Even my shadow is small.
65
00:06:01,661 --> 00:06:05,575
♪ It's not as if I wantto rule the world
66
00:06:05,665 --> 00:06:10,208
♪ Or even the forest,or even one tree
67
00:06:10,294 --> 00:06:15,668
♪ I suppose I could be happyif I could be helpful
68
00:06:15,758 --> 00:06:21,843
♪ With just a little bitof noticing me
69
00:06:23,057 --> 00:06:28,264
♪ If I wasn't so small,I could be like Tigger
70
00:06:28,354 --> 00:06:34,143
♪ Figure out waysto help some of those in need
71
00:06:34,694 --> 00:06:39,854
♪ Indeed, I could volunteer
72
00:06:39,949 --> 00:06:43,781
♪ As the friendyou would want right near
73
00:06:43,869 --> 00:06:48,662
♪ More like Rabbit and Poohand Eeyore
74
00:06:48,749 --> 00:06:53,376
♪ I'd be useful, and helpful
75
00:06:53,462 --> 00:06:58,539
♪ The one you would call...
76
00:07:01,470 --> 00:07:05,254
It'd be nice
if my friends needed me.
77
00:07:07,518 --> 00:07:10,602
Piglet, could you help me
lullaby the bees?
78
00:07:10,688 --> 00:07:15,017
Piglet, could you help me
call them to the hive?
79
00:07:15,109 --> 00:07:18,810
Yeah, Piglet! Could you help me
reach higher?
80
00:07:18,905 --> 00:07:22,155
Piglet, we need your help.
81
00:07:23,993 --> 00:07:29,332
♪ I'd be needed, and useful
82
00:07:29,415 --> 00:07:33,709
♪ More each passing day
83
00:07:34,629 --> 00:07:38,922
♪ I may be small
84
00:07:39,008 --> 00:07:45,805
♪ But in the biggest,
helpfulest way ♪
85
00:07:52,897 --> 00:07:54,724
Wonderful honey!
86
00:07:54,815 --> 00:07:56,808
I thought Tiggers hated honey.
87
00:07:56,901 --> 00:08:02,405
They do, to eat. But to stop the
itching, there is nothing betterer.
88
00:08:05,117 --> 00:08:09,032
Did you hear something? I'm afraid
I've got some honey in my ears.
89
00:08:09,121 --> 00:08:12,407
What's that, Pooh? I can't hear you
over all that buzzing.
90
00:08:12,500 --> 00:08:14,291
Whose buzzing?
91
00:08:17,046 --> 00:08:19,169
Bees!
92
00:08:19,257 --> 00:08:21,463
What say we break for lunch?
93
00:08:21,551 --> 00:08:25,050
- What about our honey?
- It's your honey or your life!
94
00:08:26,347 --> 00:08:28,423
- Come on!
- Oh, boy!
95
00:08:29,934 --> 00:08:32,306
Oh, bother!
96
00:08:35,731 --> 00:08:38,732
- Oh, joy!
- Thanks, donkey boy!
97
00:08:39,569 --> 00:08:43,613
- Thanks, Eeyore.
- Any time. You're welcome.
98
00:08:47,034 --> 00:08:49,572
Quick! Make a beeline for Piglet's!
99
00:09:08,431 --> 00:09:10,507
Run faster!
100
00:09:19,191 --> 00:09:21,268
Hurry!
101
00:09:23,905 --> 00:09:26,692
- They're gone.
- Or maybe just pretendering.
102
00:09:26,782 --> 00:09:28,858
Bees are sneaky like that.
103
00:09:32,371 --> 00:09:34,447
I was right.
104
00:09:40,296 --> 00:09:42,205
You got stung out there?
105
00:09:42,298 --> 00:09:47,637
No. I got stung right here,
where I can keep an eye on it.
106
00:09:47,720 --> 00:09:49,796
Is everyone all right?
107
00:09:50,139 --> 00:09:53,923
Tigger's here, Eeyore's here,
Pooh is here, I'm here.
108
00:09:54,852 --> 00:09:56,679
Who am I forgetting?
109
00:09:56,771 --> 00:10:00,436
I don't know. Let's ask Piglet!
110
00:10:00,524 --> 00:10:03,146
- Oh, bother.
- Are you all right, Pooh?
111
00:10:03,236 --> 00:10:06,521
I just landed on my... self.
112
00:10:06,614 --> 00:10:09,401
Say, what do we have here?
113
00:10:20,920 --> 00:10:24,704
Oh, please, Tigger!
It's just a drawing in a scrapbook.
114
00:10:24,799 --> 00:10:30,967
But it reminds me of
the bestest family reunion I ever had.
115
00:10:39,814 --> 00:10:44,891
Oh, look. There's the day little
Piglet caught his first heffalump.
116
00:10:44,986 --> 00:10:48,734
That was no heffalump. That was
just Pooh with a jar on his head.
117
00:10:48,823 --> 00:10:52,358
I forgot how much I look like
a heffalump with a jar on my head.
118
00:10:54,662 --> 00:10:56,489
He captured Rabbit, all right.
119
00:10:56,581 --> 00:10:58,657
Let me see.
120
00:11:01,335 --> 00:11:03,411
That doesn't look a thing like me.
121
00:11:05,339 --> 00:11:07,415
What's next?
122
00:11:08,634 --> 00:11:10,793
What's that tiny pink dot?
123
00:11:10,887 --> 00:11:13,804
I believe it's Piglet.
124
00:11:14,140 --> 00:11:16,891
Where is Piglet?
125
00:11:17,101 --> 00:11:20,766
We must have lost track of him
after we got chased by the bees.
126
00:11:20,855 --> 00:11:25,481
But he's so little.
He could be in big danger.
127
00:11:25,568 --> 00:11:28,937
We have to find him
and make sure he's all right.
128
00:11:29,030 --> 00:11:32,363
But how will we find him?
He could be anywhere.
129
00:11:32,450 --> 00:11:34,941
Think!
130
00:11:35,870 --> 00:11:40,199
You know, since this is
a book of Piglet's memories,
131
00:11:40,291 --> 00:11:43,458
maybe it remembers where Piglet is.
132
00:11:43,544 --> 00:11:48,372
Brilliant deduction there, Pooh boy.
It's a regular Piglet map.
133
00:11:48,466 --> 00:11:50,791
That's the silliest thing
I've heard.
134
00:11:50,885 --> 00:11:54,005
Let's start with page one.
135
00:11:55,431 --> 00:11:58,966
Page one remembers Owl's house.
136
00:12:00,144 --> 00:12:01,935
Way to go, Pooh boy!
137
00:12:02,021 --> 00:12:05,770
Why, I bet that little fella's there
right now. Let's go find him.
138
00:12:05,858 --> 00:12:08,432
Then off to Owl's house we go.
139
00:12:08,527 --> 00:12:10,567
He has an answer for everything.
140
00:12:10,655 --> 00:12:14,948
Not to Owl's!
We'll be there all day.
141
00:12:15,034 --> 00:12:17,525
You can never
get a word in edgeways...
142
00:12:17,620 --> 00:12:18,948
Goodbye, honey.
143
00:12:31,092 --> 00:12:36,466
I may be small,
but in the biggest, helpfulest way!
144
00:12:49,694 --> 00:12:53,276
Eeyore? Where are you?
145
00:12:53,364 --> 00:12:55,736
Tigger? Where are you?
146
00:12:59,078 --> 00:13:01,320
Oh, no! The bees!
147
00:13:12,633 --> 00:13:14,709
What can I do?
148
00:13:20,182 --> 00:13:22,934
Well, I did help you get the haycorn,
149
00:13:23,019 --> 00:13:25,095
and bring you across the river.
150
00:13:26,188 --> 00:13:28,265
Maybe my friends need me.
151
00:13:34,947 --> 00:13:36,655
I have to find them.
152
00:13:38,159 --> 00:13:41,113
Owl, have you seen Piglet?
153
00:13:41,203 --> 00:13:46,446
Piglet? Of course I've seen Piglet.
Many times!
154
00:13:46,542 --> 00:13:49,460
He's about so high,
with little pink ears...
155
00:13:49,545 --> 00:13:53,958
No, we mean now.
Have you seen him this morning?
156
00:13:54,050 --> 00:13:58,047
I can't imagine
that he's changed that much.
157
00:14:02,058 --> 00:14:04,631
This is the part
where Owl goes on for a while.
158
00:14:04,727 --> 00:14:07,183
As a matter of fact,
I just saw him go by.
159
00:14:07,271 --> 00:14:09,311
He was just here?
160
00:14:10,441 --> 00:14:12,517
Come on, let's go.
161
00:14:12,610 --> 00:14:17,521
Or is missing. You could start,
of course, in the obvious place...
162
00:14:19,242 --> 00:14:22,990
As I was saying, I have some great
stories about my second cousin.
163
00:14:23,079 --> 00:14:25,783
Rupert stowed away
on a three-masted...
164
00:14:25,873 --> 00:14:27,949
Eeyore! Come on!
165
00:14:29,460 --> 00:14:33,078
As I was saying,
the great expedition...
166
00:14:33,172 --> 00:14:35,580
What an expedition it was!
167
00:14:37,260 --> 00:14:39,501
I told you this was a silly idea.
168
00:14:39,595 --> 00:14:41,671
But he was just at Owl's.
169
00:14:41,764 --> 00:14:44,765
That scrappety book
does know where he's going.
170
00:14:44,850 --> 00:14:47,768
Well, Owl's house was on page one.
171
00:14:47,853 --> 00:14:49,846
How about page two?
172
00:14:49,939 --> 00:14:53,687
- Which is a picture of...
- Kanga's house.
173
00:14:53,776 --> 00:14:57,026
Well, then, Kanga's house
is where we'll look for Piglet.
174
00:14:57,113 --> 00:14:59,438
I think you must be right, Rabbit.
175
00:14:59,532 --> 00:15:02,070
Piglet has always liked
visiting Kanga's.
176
00:15:02,159 --> 00:15:06,204
Not always.
There was one time, I remember.
177
00:15:06,289 --> 00:15:10,951
Oh, yes. When Kanga and Roo
first moved to the Hundred Acre Wood.
178
00:15:11,878 --> 00:15:16,504
- Remember, Rabbit?
- No, I don't seem to recall.
179
00:15:16,591 --> 00:15:19,212
Here, this'll remind your rememberer.
180
00:15:19,302 --> 00:15:23,631
- No!
- You came up with a big plan, Rabbit.
181
00:15:23,723 --> 00:15:25,929
I told you, I don't remember.
182
00:15:26,017 --> 00:15:28,093
There it is.
183
00:15:29,729 --> 00:15:32,932
You know, if I remember correctly,
184
00:15:33,024 --> 00:15:35,693
this story is really about Piglet.
185
00:15:39,697 --> 00:15:43,315
I just don't like it.
I don't like it at all.
186
00:15:43,409 --> 00:15:47,537
I tell you, we won't be safe
until they're out.
187
00:15:47,622 --> 00:15:49,579
Out of the Hundred Acre Wood.
188
00:15:53,294 --> 00:15:55,666
Isn't it a bit early to be spying?
189
00:15:55,755 --> 00:15:58,328
I've never seen anything like it.
190
00:15:58,424 --> 00:16:00,500
It's actually moving in.
191
00:16:06,641 --> 00:16:08,717
Roo, dear.
192
00:16:09,810 --> 00:16:11,602
Here I am, Mama.
193
00:16:11,687 --> 00:16:16,563
- It's an invasion!
- Do you think they're fierce?
194
00:16:19,153 --> 00:16:21,229
What does fierce look like?
195
00:16:26,786 --> 00:16:30,237
That's what fierce looks like.
She swallowed him whole.
196
00:16:33,918 --> 00:16:35,994
Oh, dear!
197
00:16:38,881 --> 00:16:40,957
He'll be eaten for sure.
198
00:16:42,093 --> 00:16:44,169
Are you all right?
199
00:16:47,056 --> 00:16:50,970
- Don't eat me!
- Why, you must be Piglet.
200
00:16:51,060 --> 00:16:55,805
When Christopher Robin said
you'd be dropping by, I had no idea.
201
00:16:55,898 --> 00:16:57,725
You know Christopher Robin?
202
00:16:57,817 --> 00:17:02,728
Oh, yes. He told us all about you
and Pooh and Rabbit and Tigger.
203
00:17:02,822 --> 00:17:05,229
The ones hiding in the tree
over there.
204
00:17:05,324 --> 00:17:06,735
Hello, dears.
205
00:17:06,826 --> 00:17:09,577
Did you hear that?
She called us "dears".
206
00:17:09,662 --> 00:17:15,332
I'm Kanga and somewhere around here
is baby Roo.
207
00:17:15,418 --> 00:17:17,494
I'm not a baby.
208
00:17:18,713 --> 00:17:20,789
See! I can do this.
209
00:17:24,093 --> 00:17:28,387
Well, it's very nice of you
to go out of your way to welcome us.
210
00:17:33,185 --> 00:17:34,228
Sorry.
211
00:17:34,312 --> 00:17:36,103
Oh, Roo!
212
00:17:36,188 --> 00:17:38,893
Piglet, it's almost breakfast time.
213
00:17:38,983 --> 00:17:42,601
Would you like to come in
for a little bite, perhaps?
214
00:17:45,364 --> 00:17:48,614
I do like the sound
of the taste of that.
215
00:17:49,368 --> 00:17:54,244
No, no, no. We're all due
on the other side of the wood.
216
00:17:54,332 --> 00:17:56,408
And we can't be late.
217
00:17:57,835 --> 00:18:00,456
- Goodbye.
- Goodbye.
218
00:18:00,546 --> 00:18:03,547
Might I get that little something
to go?
219
00:18:03,633 --> 00:18:05,043
Come on!
220
00:18:05,134 --> 00:18:07,921
Aren't they dears?
221
00:18:09,305 --> 00:18:12,259
One: Pooh will distract Kanga
long enough for...
222
00:18:12,350 --> 00:18:15,635
Two: Tigger and I to take Roo
from her pouch.
223
00:18:15,728 --> 00:18:19,227
And three: Replace him with Piglet.
224
00:18:19,315 --> 00:18:22,850
That is very simple.
Just three little steps and...
225
00:18:22,944 --> 00:18:27,440
What? Replace Roo with me?
226
00:18:27,531 --> 00:18:32,110
You and Roo are the same size.
Kanga won't know the difference.
227
00:18:32,203 --> 00:18:35,536
Not until it's too late.
228
00:18:35,623 --> 00:18:38,292
How much too late?
229
00:18:38,376 --> 00:18:42,243
Until after we say "Aha!"
230
00:18:47,843 --> 00:18:49,920
What do you think?
231
00:18:52,682 --> 00:18:56,347
Haha? Why would we say "Haha"?
232
00:18:56,435 --> 00:18:58,393
Not "haha", Piglet.
233
00:18:58,479 --> 00:19:00,223
Aha!
234
00:19:00,314 --> 00:19:05,735
It's a word to say, "This is how
things are, and were meant to be."
235
00:19:05,820 --> 00:19:10,945
Kanga will know that we know where
Roo is, and we'll only give him back
236
00:19:11,033 --> 00:19:15,576
if she promises to leave the
Hundred Acre Wood and never return.
237
00:19:15,663 --> 00:19:19,708
How is she going to know that
that is what "Aha" means?
238
00:19:19,792 --> 00:19:24,039
Because we'll practice saying it
in just the right way.
239
00:19:24,130 --> 00:19:26,206
We're counting on you, Piglet.
240
00:19:28,801 --> 00:19:31,506
Everyone pretend
that their flower is Kanga.
241
00:19:31,596 --> 00:19:33,672
Ready... set...
242
00:19:47,486 --> 00:19:51,698
There you all are.
Oh, you brought flowers.
243
00:19:54,368 --> 00:19:57,073
What nice new neighbours!
244
00:20:06,172 --> 00:20:08,248
All right, I'm going.
245
00:20:09,342 --> 00:20:11,583
Roo, dear. Time to come inside.
246
00:20:11,677 --> 00:20:13,753
In a minute, Mama.
247
00:20:15,932 --> 00:20:20,428
- Ready, Pooh?
- Yes, except for one small thing.
248
00:20:20,519 --> 00:20:23,770
- What's that?
- What is it I'm supposed to do?
249
00:20:25,483 --> 00:20:29,646
Talk to her very hard,
so that she doesn't notice anything.
250
00:20:29,737 --> 00:20:31,315
Of course!
251
00:20:33,616 --> 00:20:36,570
Come on, Roo. Hop in. Let's go inside.
252
00:20:36,661 --> 00:20:38,737
Kanga!
253
00:20:39,372 --> 00:20:41,613
Talk to her very hard. About what?
254
00:20:42,625 --> 00:20:44,664
Anything!
255
00:20:44,752 --> 00:20:49,663
I was just wondering...
That is... Do you think that...
256
00:20:49,757 --> 00:20:51,631
Is that a fish in that tree?
257
00:20:51,717 --> 00:20:53,793
- Which tree, dear?
- Up there.
258
00:20:59,684 --> 00:21:01,392
Snug as a pig in a blanket.
259
00:21:01,477 --> 00:21:03,600
What are you playing, Mr Rabbit?
260
00:21:03,688 --> 00:21:06,854
That's not a fish, Pooh Bear.
It's a bird.
261
00:21:07,733 --> 00:21:10,853
Yes, but is it a starling
or a mackerel?
262
00:21:11,445 --> 00:21:15,277
It looks kinda wiggly.
It could be a jellyfish.
263
00:21:15,366 --> 00:21:18,201
It's tough to say.
264
00:21:18,286 --> 00:21:21,240
If you'll forgive me, dear,
we really must be going.
265
00:21:21,330 --> 00:21:23,619
Peanut butter and jellyfish.
266
00:21:23,708 --> 00:21:25,784
Ma, look!
267
00:21:31,257 --> 00:21:35,586
Let's do it again. This is a fun game.
268
00:21:39,098 --> 00:21:41,007
Are you all right in there, Roo?
269
00:21:41,100 --> 00:21:43,176
I'm OK.
270
00:21:44,145 --> 00:21:46,221
All right, Roo, dear.
271
00:21:50,902 --> 00:21:52,526
Slow down!
272
00:21:52,612 --> 00:21:55,363
Rabbit! Oh, Roo!
273
00:22:02,788 --> 00:22:04,580
What was that word?
274
00:22:06,792 --> 00:22:07,990
Aha?
275
00:22:08,085 --> 00:22:09,330
That's the word.
276
00:22:14,634 --> 00:22:16,294
Help!
277
00:22:19,472 --> 00:22:21,879
Oh, my, Roo, dear.
You've lost your bounce.
278
00:22:23,684 --> 00:22:26,389
I think it's time for your fishy oil.
279
00:22:26,479 --> 00:22:28,970
Fishy oil? What fishy oil?
280
00:22:29,065 --> 00:22:31,223
It'll help you bounce nice and high.
281
00:22:31,317 --> 00:22:35,979
You don't want to grow up
small and weak like Piglet.
282
00:22:36,072 --> 00:22:40,116
Now, did you have something
you wanted to tell me, Roo?
283
00:22:41,077 --> 00:22:42,357
No...
284
00:22:42,453 --> 00:22:44,529
Down the hatch!
285
00:22:56,509 --> 00:22:58,585
See that? You got your bounce back.
286
00:22:59,554 --> 00:23:03,172
If you're a good little Roo,
I'll let you have another spoonful.
287
00:23:03,266 --> 00:23:05,342
No!
288
00:23:09,564 --> 00:23:11,521
Oh, dear. I'm a goner!
289
00:23:13,568 --> 00:23:16,189
You act like
I'm going to cook you for dinner.
290
00:23:16,279 --> 00:23:18,236
Aren't you?
291
00:23:18,322 --> 00:23:20,398
Why, of course not.
292
00:23:23,244 --> 00:23:26,280
I'm going to give you a bath.
293
00:23:28,332 --> 00:23:30,076
Cook me instead!
294
00:23:30,167 --> 00:23:35,672
But Roo, dear, don't you know by now,
a mother always knows what's best?
295
00:23:35,756 --> 00:23:40,169
♪ It's a mother's intuitionto make a little space
296
00:23:40,261 --> 00:23:45,848
♪ It's her quiet missionto tidy up her place
297
00:23:45,933 --> 00:23:50,145
♪ A mother's intuitionis like a kangaroo's
298
00:23:50,229 --> 00:23:53,894
♪ She hops around, she mopsthe ground, she fusses over you
299
00:23:53,983 --> 00:23:58,859
♪ A mother, with her intuition
300
00:23:58,946 --> 00:24:02,232
♪ Will know just what to do
301
00:24:10,041 --> 00:24:13,410
♪ It's a mother's intuitionto wash her baby
302
00:24:13,502 --> 00:24:15,744
♪ Well, she won't forgetbehind the ears
303
00:24:15,838 --> 00:24:20,132
♪ And the extra soap suds on the tail
304
00:24:20,218 --> 00:24:24,049
♪ A mother's into cleaning,she'll clean until she's through
305
00:24:24,138 --> 00:24:28,136
♪ She's smart enough, she's wiseenough to add up two and two
306
00:24:28,226 --> 00:24:32,971
♪ A mother, with her intuition
307
00:24:33,064 --> 00:24:37,607
♪ Will know just what to do
308
00:24:44,075 --> 00:24:47,740
♪ A mother has a feeling,she pays special attention
309
00:24:47,828 --> 00:24:52,075
♪ If someone is concealing,if someone's playing tricks
310
00:24:52,166 --> 00:24:56,294
♪ She rubs and scrubsand scours the secrets
311
00:24:56,379 --> 00:25:00,127
♪ Until the answer clicks
312
00:25:01,133 --> 00:25:04,668
♪ Then she takes a brushand polishes your teeth
313
00:25:04,762 --> 00:25:10,432
♪ She'll make you shine and sparklenew until she finds the real you
314
00:25:10,518 --> 00:25:14,302
♪ Underneath!
315
00:25:14,397 --> 00:25:16,473
Oh, my goodness!
316
00:25:19,569 --> 00:25:23,566
♪ Isn't it charming?Just Mummy and little Roo
317
00:25:23,656 --> 00:25:27,523
♪ Fresh as a daisy,sparkling just like new
318
00:25:27,618 --> 00:25:30,821
♪ It's a mother's intuition
319
00:25:31,998 --> 00:25:35,117
♪ It's a mother's intuition
320
00:25:36,085 --> 00:25:40,747
♪ It's a mother's intuition ♪
321
00:25:44,051 --> 00:25:47,337
Now, you know what's next.
322
00:25:47,430 --> 00:25:49,469
I'm afraid to find out.
323
00:25:49,557 --> 00:25:53,471
There's always two things you get
after your bath.
324
00:25:54,478 --> 00:25:58,476
A cookie, and a kiss...
325
00:26:05,364 --> 00:26:07,938
Well, it's a very subtle distinction.
326
00:26:08,034 --> 00:26:14,119
But you see, a jellyfish sounds more
like a "Bleugh. Hi, I'm a jellyfish!"
327
00:26:14,206 --> 00:26:16,662
Here, Tigger, Pooh Bear.
328
00:26:16,751 --> 00:26:19,289
Look! Another creature
of the fiercerous kind!
329
00:26:20,421 --> 00:26:23,090
Rabbit was right!
330
00:26:23,174 --> 00:26:25,250
But it's me! Piglet!
331
00:26:26,093 --> 00:26:30,672
Nah! The Piglet we know
isn't half as fuzzy as you.
332
00:26:30,765 --> 00:26:34,050
You can't pull the fluff
over our eyes.
333
00:26:34,143 --> 00:26:36,515
Pooh. Tell him who I am.
334
00:26:36,604 --> 00:26:39,273
Well, I'd love to, whoever you are.
335
00:26:39,357 --> 00:26:44,102
Come to think of it, he might be
a fuzzy fringed thingamawhatsit.
336
00:26:44,195 --> 00:26:49,569
No, no, this is more of the feather
furred frizzamambobble variety.
337
00:26:49,659 --> 00:26:52,363
But can we be sure, Tigger?
338
00:26:53,788 --> 00:26:55,864
I'll prove it to you.
339
00:27:03,756 --> 00:27:05,998
Piglet, where did you come from?
340
00:27:06,092 --> 00:27:09,924
Lucky thing that fuzzy fringed
thingamabob didn't catch you.
341
00:27:10,012 --> 00:27:13,512
- What did you find out?
- Awfully fierce and fiercely awful?
342
00:27:13,599 --> 00:27:17,099
At first I thought so,
but then I found out...
343
00:27:17,979 --> 00:27:20,055
she's very nice.
344
00:27:26,445 --> 00:27:28,023
Hello, dears.
345
00:27:28,114 --> 00:27:32,574
She called us "dears" again!
I could get used to this.
346
00:27:32,702 --> 00:27:35,619
Would you like to come in
for that little something?
347
00:27:35,705 --> 00:27:37,365
I'd love to.
348
00:27:37,456 --> 00:27:40,956
- I love little somethings.
- But what do we tell Rabbit?
349
00:27:42,712 --> 00:27:45,084
Mama, look at me.
350
00:27:46,382 --> 00:27:49,003
You gotta see Mr Rabbit's garden.
351
00:27:49,886 --> 00:27:52,673
You hear that? Mr Rabbit!
352
00:27:52,763 --> 00:27:56,049
He's got carrots and lettuce
and beans, and we played...
353
00:27:56,142 --> 00:27:58,514
Settle down, dear.
354
00:27:58,603 --> 00:28:00,809
Now, what do we say to Mr Rabbit?
355
00:28:00,897 --> 00:28:04,063
Thank you, Mr Rabbit. I had fun.
356
00:28:04,150 --> 00:28:08,278
Well, I certainly enjoyed myself, too.
357
00:28:08,362 --> 00:28:10,485
And you can call me Rabbit.
358
00:28:11,282 --> 00:28:13,358
I like you, Rabbit.
359
00:28:13,451 --> 00:28:16,120
I like you too, Roo.
360
00:28:21,584 --> 00:28:25,997
You're right, Piglet.
This is the way things are.
361
00:28:26,088 --> 00:28:28,164
And were meant to be.
362
00:28:34,347 --> 00:28:37,798
If it weren't for Piglet,
I wouldn't be friends with Roo.
363
00:28:37,892 --> 00:28:41,806
And we'd never have found out
how nice Kanga was.
364
00:28:41,896 --> 00:28:45,146
We'd never have any of Kanga's songs.
365
00:28:45,233 --> 00:28:46,810
Or her hugs.
366
00:28:46,901 --> 00:28:52,607
Or her cookies. Which my nose
is telling my tummy are right nearby.
367
00:28:59,455 --> 00:29:02,954
Kanga! We're so glad you didn't leave.
368
00:29:03,751 --> 00:29:05,957
What are you talking about, Tigger?
369
00:29:06,045 --> 00:29:08,121
How Piglet took a bath for us.
370
00:29:08,214 --> 00:29:11,962
Not just any old buddy'd do something
that brave for his friends.
371
00:29:13,886 --> 00:29:16,128
Don't know if I would.
372
00:29:17,682 --> 00:29:22,059
It was a very biggish thing
for a littlish guy to do.
373
00:29:22,228 --> 00:29:27,056
We're so worried about him, because
we lost him at the honey harvest.
374
00:29:27,149 --> 00:29:31,562
So we're using his book of memories
to find him.
375
00:29:33,781 --> 00:29:37,482
- We hope.
- Oh, dear Piglet!
376
00:29:37,577 --> 00:29:41,242
But he's so small!
He could be in big danger!
377
00:29:41,330 --> 00:29:44,248
Mama, may I help and look for Piglet?
378
00:29:48,379 --> 00:29:49,494
Sorry, Eeyore.
379
00:29:49,589 --> 00:29:52,958
- Can I, Mama? Can I?
- Of course, dear.
380
00:29:53,050 --> 00:29:55,126
Piglet needs your help.
381
00:29:55,386 --> 00:29:58,007
Pooh, would you like a cookie
before you go?
382
00:29:58,097 --> 00:30:01,015
My heart tells me I should
keep looking for Piglet.
383
00:30:01,100 --> 00:30:04,551
But you dears will need something
to keep your strength up.
384
00:30:07,023 --> 00:30:09,146
My tummy says yes!
385
00:30:11,319 --> 00:30:14,937
I just thought Piglet would need
to keep his strength up, too.
386
00:30:19,619 --> 00:30:21,907
- Bye, Mama.
- Bye-bye, dear.
387
00:30:22,788 --> 00:30:26,869
- So, where do we look first?
- The scrapbook will give us an idea.
388
00:30:26,959 --> 00:30:29,035
It's a book of memories.
389
00:30:29,128 --> 00:30:32,046
It remembers where Piglet is.
390
00:30:32,131 --> 00:30:34,207
Try page three.
391
00:30:34,300 --> 00:30:37,503
Page three shows all of us
at the North Pole.
392
00:30:37,595 --> 00:30:42,672
That was the day we made our most
splendiferous discovery of all!
393
00:30:42,767 --> 00:30:45,009
Then that's where we shall look!
394
00:30:45,102 --> 00:30:47,142
This is not the way
to the North Pole.
395
00:30:47,230 --> 00:30:50,266
Last time,
if I reconnoitre correcticly,
396
00:30:50,358 --> 00:30:54,984
the North Pole was 40 minutes
south-easterly in that direction,
397
00:30:55,071 --> 00:30:57,028
this way, magnetically speaking.
398
00:30:57,114 --> 00:31:00,530
No. Last time, we went this way.
399
00:31:00,618 --> 00:31:03,239
No, that would be the northeast pole.
400
00:31:03,329 --> 00:31:07,742
No, no, no and no! I know
what I'm talking about. It's this way!
401
00:31:08,793 --> 00:31:14,083
Perhaps if we told the story, the
story would tell us how to get there.
402
00:31:14,882 --> 00:31:19,295
- Don't forget the part about Piglet!
- Piglet? How does Piglet fit in?
403
00:31:19,387 --> 00:31:23,716
Roo's right. It really is a story
about Piglet, isn't it?
404
00:31:23,808 --> 00:31:26,180
Nine-ety eight, nine-ety nine,
405
00:31:26,269 --> 00:31:28,938
seventy-twosie and thirteen-ety...
406
00:31:29,021 --> 00:31:31,512
and thirty-sixety...
407
00:31:31,607 --> 00:31:35,475
gravity-defiant, Tiggerific bounces!
408
00:31:36,946 --> 00:31:39,022
Look out below!
409
00:31:51,586 --> 00:31:53,662
Hello, Tigger. Hello, Piglet.
410
00:31:57,508 --> 00:31:59,548
What are you doing?
411
00:31:59,635 --> 00:32:01,924
Just waiting for the other shoe
to fall.
412
00:32:05,182 --> 00:32:08,433
I knew it.
These things always travel in pairs.
413
00:32:08,519 --> 00:32:11,853
These are Christopher Robin's
big boots.
414
00:32:11,939 --> 00:32:14,347
That can mean only one thing.
415
00:32:15,610 --> 00:32:17,649
An expedition!
416
00:32:21,532 --> 00:32:23,110
A which-pedition?
417
00:32:23,200 --> 00:32:27,578
Yes, an expedition.
It's when you go off to find a thing.
418
00:32:27,663 --> 00:32:31,661
- What are we going to find?
- The North Pole.
419
00:32:32,877 --> 00:32:35,629
- Is it scary?
- What is it?
420
00:32:35,713 --> 00:32:38,465
Yeah, we never found
one of them before.
421
00:32:38,549 --> 00:32:41,550
Well, it's a thing you discover.
422
00:32:41,636 --> 00:32:44,802
- Are bears good at discovering it?
- And Tiggers?
423
00:32:44,889 --> 00:32:50,643
Everyone will come along. And if you
see the North Pole, shout "Eureka!"
424
00:32:50,728 --> 00:32:53,301
Why would we do that?
425
00:32:53,397 --> 00:32:56,149
Because it means,
"There's the North Pole."
426
00:32:57,026 --> 00:32:59,315
- Eureka!
- Where?
427
00:32:59,403 --> 00:33:01,361
Gesundheit!
428
00:33:01,447 --> 00:33:04,650
Sorry. I was just practising.
429
00:33:05,409 --> 00:33:07,485
We need a marching song.
430
00:33:10,957 --> 00:33:13,033
A marching song to help us along.
431
00:33:13,834 --> 00:33:18,081
- ♪ Sing ho, for the life of a bear!
- That's me!
432
00:33:18,172 --> 00:33:22,217
♪ Sing ho, for the expedition
433
00:33:22,301 --> 00:33:26,381
♪ Sing ho, for the life of a bear
434
00:33:26,472 --> 00:33:30,766
♪ Sing ho, for the expedition
435
00:33:30,851 --> 00:33:35,063
♪ It's a fine day for marching,there's a tiny little breeze
436
00:33:35,147 --> 00:33:39,228
♪ And when there's honey for themaking, there's a buzz among the bees
437
00:33:39,318 --> 00:33:43,446
♪ Sing ho, for the life of a bear
438
00:33:43,531 --> 00:33:47,825
♪ Sing ho, for the expedition
439
00:33:47,910 --> 00:33:52,122
♪ Sing ho, for the life of a bear
440
00:33:52,206 --> 00:33:55,990
♪ Sing ho, for the expedition
441
00:33:56,085 --> 00:33:59,003
- ♪ I'm itching and scratching.
- ♪ Scratching and itching.
442
00:33:59,088 --> 00:34:01,330
♪ To find the North Pole!
443
00:34:01,424 --> 00:34:02,966
♪ Finding the Pole may be the goal,
444
00:34:03,050 --> 00:34:05,458
♪ But it's drumming for funning
that makes you sing
445
00:34:05,553 --> 00:34:09,503
♪ Sing ho, for the life of a bear
446
00:34:09,599 --> 00:34:13,727
♪ Sing ho, for the expedition
447
00:34:13,811 --> 00:34:17,939
♪ Sing ho, for the life of a bear
448
00:34:18,024 --> 00:34:22,235
- ♪ Sing ho, for the expedition.
- This is fun!
449
00:34:22,320 --> 00:34:26,152
♪ Sing ho, for the life of a bear
450
00:34:26,240 --> 00:34:30,701
- ♪ Sing ho, for the expedition.
- One more time!
451
00:34:30,786 --> 00:34:35,247
♪ Sing ho, for the life of a bear
452
00:34:35,333 --> 00:34:39,081
♪ Sing ho, for the expedition ♪
453
00:34:41,380 --> 00:34:43,456
I like that song.
454
00:34:44,634 --> 00:34:46,710
Silly old bear.
455
00:34:49,305 --> 00:34:51,974
- Would you like a haycorn, Pooh?
- No, thank you.
456
00:34:52,058 --> 00:34:55,509
But a cookie would be nice.
457
00:34:55,603 --> 00:34:57,679
Or a banana.
458
00:35:04,237 --> 00:35:06,313
Christopher Robin,
459
00:35:06,405 --> 00:35:09,691
perhaps I could find it easier
460
00:35:09,784 --> 00:35:12,026
if only I were sure...
461
00:35:12,119 --> 00:35:15,868
that is, if I knew
what the North Pole looked like.
462
00:35:18,000 --> 00:35:20,574
Well, it's kind of...
463
00:35:20,670 --> 00:35:22,793
It's sort of...
464
00:35:22,880 --> 00:35:26,463
Well, I suppose we'll know exactly
what it is when we see it.
465
00:35:32,557 --> 00:35:34,633
Are we there yet?
466
00:35:36,644 --> 00:35:39,217
Pooh!
467
00:35:39,313 --> 00:35:42,931
I just fed my tummy
and it's still calling me.
468
00:35:44,860 --> 00:35:46,818
Hey, look at me, Pooh.
469
00:35:46,904 --> 00:35:50,273
- I am.
- Pooh, I'm swimming.
470
00:35:50,366 --> 00:35:53,652
Just a moment, Roo.
I'm talking to my tummy.
471
00:35:53,744 --> 00:35:55,536
Of course you're swimming.
472
00:35:55,621 --> 00:35:58,112
You shouldn't have had
that second cookie.
473
00:35:58,207 --> 00:36:00,994
That's not your stomach, Pooh.
It's Roo.
474
00:36:01,085 --> 00:36:02,959
Oh, my! Roo!
475
00:36:03,045 --> 00:36:06,580
I don't believe expotitions
usually go into the water.
476
00:36:10,219 --> 00:36:11,548
Quick!
477
00:36:11,637 --> 00:36:13,630
Don't panic. Everything's fine.
478
00:36:13,723 --> 00:36:17,637
Nobody's in any kind of...
Specially not Roo.
479
00:36:17,727 --> 00:36:21,974
Do something! Everyone! Do anything!
480
00:36:22,064 --> 00:36:25,599
Don't worry, Roo boy! I'll save you.
481
00:36:29,155 --> 00:36:31,990
Thanks, Tigger.
But I don't think I need saving.
482
00:36:35,620 --> 00:36:37,114
I can help.
483
00:36:37,204 --> 00:36:39,577
Piglet, stay out of the way
while we save Roo.
484
00:36:39,665 --> 00:36:42,121
Don't want to have to rescue
two little guys.
485
00:36:42,210 --> 00:36:47,037
Catch onto my tail, Roo.
I'll pull you out.
486
00:36:47,131 --> 00:36:49,254
Just tell me when you're on.
487
00:36:56,474 --> 00:36:59,677
Rabbit, Roo, are we going swimming?
488
00:37:02,563 --> 00:37:05,517
Maybe we can use this to save Roo.
489
00:37:06,651 --> 00:37:09,735
- Give me a push, Pooh.
- Thank you, Piglet.
490
00:37:10,655 --> 00:37:14,652
Now I've got him.
Faster, Pooh. Faster.
491
00:37:14,742 --> 00:37:17,067
- Pooh?
- Where is he, Rabbit?
492
00:37:21,374 --> 00:37:23,283
Pooh, look the other way.
493
00:37:23,376 --> 00:37:26,330
I can see him perfectly from here.
494
00:37:26,420 --> 00:37:28,496
Are you sure, Rabbit?
495
00:37:29,423 --> 00:37:32,627
You're right.
You can see better from up here.
496
00:37:32,718 --> 00:37:34,794
There he is.
497
00:37:43,062 --> 00:37:45,185
Roo? Are you OK?
498
00:37:46,023 --> 00:37:48,099
I got you, Roo! I got you.
499
00:37:49,193 --> 00:37:51,269
Here he is, Kanga!
500
00:37:52,655 --> 00:37:54,731
Oh, where'd he go?
501
00:38:01,664 --> 00:38:05,709
You can rescue me now.
I'm getting kind of tired.
502
00:38:09,338 --> 00:38:11,710
Use the pole. Use the pole.
503
00:38:12,008 --> 00:38:14,795
No time for fishing, Piglet.
We gotta save Roo.
504
00:38:20,433 --> 00:38:21,975
Grab on, Roo.
505
00:38:28,316 --> 00:38:30,392
Pooh, could you please hold this?
506
00:38:33,696 --> 00:38:37,610
Did you see me swimming? That's
called swimming, what I was doing.
507
00:38:38,659 --> 00:38:40,735
Pooh Bear!
508
00:38:41,746 --> 00:38:44,450
Pooh Bear,
where did you find that stick?
509
00:38:44,540 --> 00:38:47,411
- What stick?
- That stick.
510
00:38:47,501 --> 00:38:51,333
Well, I was standing here
without a stick,
511
00:38:51,422 --> 00:38:56,084
and then I had a stick, so...
maybe the stick found me.
512
00:38:56,177 --> 00:38:59,877
Assembled adventurers,
the expedition is over.
513
00:38:59,972 --> 00:39:03,222
Pooh has discovered the North Pole.
514
00:39:03,309 --> 00:39:06,144
- This?
- That.
515
00:39:07,021 --> 00:39:08,848
Eureka!
516
00:39:08,940 --> 00:39:13,269
Well, I'll be! That's
the North Pole, all right, all righty!
517
00:39:13,361 --> 00:39:15,437
I should have seen it myself.
518
00:39:16,113 --> 00:39:18,783
But... Oh...
519
00:39:18,866 --> 00:39:20,942
Eureka!
520
00:39:24,205 --> 00:39:27,372
Pole-erific! Positively magnetic!
521
00:39:27,458 --> 00:39:29,830
Goodness! Where's Eeyore?
522
00:39:31,128 --> 00:39:33,204
Did you grab on yet, Roo?
523
00:39:34,757 --> 00:39:36,132
Roo?
524
00:39:36,217 --> 00:39:38,293
Somebody?
525
00:39:41,180 --> 00:39:43,256
Anybody?
526
00:39:47,812 --> 00:39:52,059
Hooray for Pooh!
I always liked that story.
527
00:39:52,149 --> 00:39:54,475
It has such a lovely end.
528
00:39:54,569 --> 00:39:58,780
But nobody said hooray for Piglet.
He was so brave.
529
00:39:58,864 --> 00:40:01,356
For someone so small.
530
00:40:03,119 --> 00:40:05,028
And Piglets hate water.
531
00:40:05,788 --> 00:40:07,864
Come to think of it, so do Tiggers.
532
00:40:12,169 --> 00:40:14,839
Thank you, tail!
533
00:40:14,922 --> 00:40:18,587
Thank you, Piglet. Wherever you are.
534
00:40:19,886 --> 00:40:22,590
Look! Piglet's scarf.
535
00:40:22,680 --> 00:40:24,673
That's it! Come on, let's go.
536
00:40:24,765 --> 00:40:26,841
Missed him again.
537
00:40:31,522 --> 00:40:36,184
Oh, my. You know, Piglet's scarf
never goes anywhere without Piglet.
538
00:40:36,277 --> 00:40:38,898
This is more serious than I thought.
539
00:40:38,988 --> 00:40:41,609
Maybe he's in grave danger.
540
00:40:41,699 --> 00:40:44,190
Maybe heffalump's got him.
541
00:40:44,285 --> 00:40:46,858
- Heffalumps?
- Or a woosel!
542
00:40:46,954 --> 00:40:49,456
- Woosels!
- And now, he's out there somewhere.
543
00:40:49,457 --> 00:40:51,267
- Woosels!
- And now, he's out there somewhere.
544
00:40:51,292 --> 00:40:53,083
With this storm blowing in.
545
00:40:53,169 --> 00:40:54,960
Oh, goodness!
546
00:40:55,046 --> 00:40:59,542
Goodness! Do you think
he's going to be all right?
547
00:40:59,634 --> 00:41:03,334
Piglet shall be very all right indeed.
548
00:41:03,429 --> 00:41:06,964
Don't let his small size worry you.
549
00:41:07,058 --> 00:41:10,806
Once, he even made a whole house.
550
00:41:11,562 --> 00:41:13,021
He did?
551
00:41:13,105 --> 00:41:16,771
Do you know the story
of "The House at Pooh Corner"?
552
00:41:16,859 --> 00:41:19,528
- No.
- Oh, yes, it's right here.
553
00:41:19,612 --> 00:41:21,439
Page three.
554
00:41:21,530 --> 00:41:23,404
On page four.
555
00:41:23,491 --> 00:41:25,816
That's after three.
556
00:41:25,910 --> 00:41:30,038
It's a lovely tale.
Don't you think so, Tigger?
557
00:41:30,706 --> 00:41:31,749
Tigger?
558
00:41:32,917 --> 00:41:37,080
- Pooh Corner, remember?
- Is this story about Piglet, too?
559
00:41:37,964 --> 00:41:40,419
Why, yes, Roo, it is.
560
00:41:40,508 --> 00:41:43,675
He seems to be the hero
of every story.
561
00:41:46,847 --> 00:41:49,718
♪ The more it snows
562
00:41:49,809 --> 00:41:52,893
♪ The more it goes
563
00:41:52,979 --> 00:41:56,430
♪ The more it goes on snowing
564
00:41:58,484 --> 00:42:01,734
♪ And nobody knows
565
00:42:01,821 --> 00:42:04,572
♪ How cold my toes
566
00:42:04,657 --> 00:42:09,070
♪ How cold my toes are growing
567
00:42:14,667 --> 00:42:16,706
I was just thinking, Pooh.
568
00:42:16,794 --> 00:42:20,708
Were you thinking
of a way to keep warm?
569
00:42:22,049 --> 00:42:27,044
Actually, I was thinking about how
you have a house, and I have a house,
570
00:42:27,138 --> 00:42:31,467
and Rabbit and Owl and
Christopher Robin all have houses,
571
00:42:31,559 --> 00:42:33,848
but poor Eeyore has nothing.
572
00:42:34,854 --> 00:42:38,057
Well, that's certainly something
we can think about.
573
00:42:39,859 --> 00:42:41,650
Think, think, think.
574
00:42:42,778 --> 00:42:44,652
I've got it!
575
00:42:45,698 --> 00:42:47,774
Got what?
576
00:42:50,995 --> 00:42:54,162
We'll build Eeyore a house of his own.
577
00:42:54,248 --> 00:42:57,202
That's a wonderful idea, Pooh.
578
00:42:58,878 --> 00:43:01,630
But, where shall we build it?
579
00:43:07,303 --> 00:43:09,379
Well...
580
00:43:09,472 --> 00:43:11,381
Right here.
581
00:43:11,474 --> 00:43:13,846
Because this is where I thought of it.
582
00:43:13,935 --> 00:43:16,426
And since this
is where I thought of it,
583
00:43:16,520 --> 00:43:19,356
we shall call this place Pooh Corner.
584
00:43:20,358 --> 00:43:22,231
Pooh Corner?
585
00:43:22,318 --> 00:43:26,861
Pooh, I was thinking along with you.
586
00:43:26,948 --> 00:43:29,236
Yes, that's true, Piglet.
587
00:43:29,325 --> 00:43:32,824
So, we could call this place
Pooh and Piglet Corner.
588
00:43:33,788 --> 00:43:37,121
If Pooh Corner didn't sound better,
which it does.
589
00:43:37,208 --> 00:43:40,078
Being smaller and more like a corner.
590
00:43:40,169 --> 00:43:42,921
So, Pooh Corner it is.
591
00:43:44,590 --> 00:43:46,666
Look, snow somersaults.
592
00:43:50,930 --> 00:43:52,045
Bother!
593
00:43:52,139 --> 00:43:55,722
I tried to stop, but it's snow use!
594
00:43:55,810 --> 00:44:00,555
Get it? Snow use!
So, what you doing?
595
00:44:00,648 --> 00:44:04,147
We're going to build Eeyore
a house at Pooh Corner.
596
00:44:04,235 --> 00:44:08,315
What a Tiggerific idea!
What are you going to build it with?
597
00:44:08,406 --> 00:44:11,157
We haven't decided.
598
00:44:11,242 --> 00:44:15,405
I just bounced by
a humongerous pile of sticks.
599
00:44:15,496 --> 00:44:18,414
They'd be positively perfect
for a donkey house.
600
00:44:19,792 --> 00:44:24,668
Come on! Bounce this way!
Follow the bouncing Tigger.
601
00:44:24,755 --> 00:44:27,792
♪ The wonderful thing about Tigger
is Tigger's a wonderful thing
602
00:44:27,884 --> 00:44:30,671
♪ Their tops are made of rubber,
their bottoms are made of string
603
00:44:30,761 --> 00:44:34,973
♪ But the most wonderful thing
about Tiggers is, I'm the only one! ♪
604
00:44:37,894 --> 00:44:39,886
What did I tell you?
605
00:44:40,813 --> 00:44:43,565
More sticks
than you can stick a shake at!
606
00:44:45,860 --> 00:44:49,525
It's almost as if
someone left them here for us.
607
00:44:51,866 --> 00:44:53,693
I wonder...
608
00:44:54,911 --> 00:44:57,746
Let's get started,
so we can finish in time.
609
00:44:58,748 --> 00:45:00,824
In time for what?
610
00:45:01,584 --> 00:45:02,782
Lunch.
611
00:45:06,839 --> 00:45:09,923
♪ With a few good friendsand a stick or two
612
00:45:10,009 --> 00:45:12,761
♪ A house is builtat a corner called Pooh
613
00:45:12,845 --> 00:45:15,846
♪ With a friend and a stick,or three or four
614
00:45:16,015 --> 00:45:19,182
♪ A house is builtwhere it wasn't
615
00:45:19,268 --> 00:45:25,520
♪ Bef-o-o-o-o-r-e
616
00:45:25,608 --> 00:45:28,977
♪ With a window here
617
00:45:29,070 --> 00:45:31,691
♪ And there a door
618
00:45:31,781 --> 00:45:35,066
♪ And a nail and a peg
619
00:45:35,159 --> 00:45:38,575
♪ For the coat of Eeyore
620
00:45:38,663 --> 00:45:41,747
♪ With a few good friendsand a stick or two
621
00:45:41,832 --> 00:45:44,786
♪ A house is builtat a corner called Pooh
622
00:45:44,877 --> 00:45:47,795
♪ With a friend and a stick,or three or four
623
00:45:47,880 --> 00:45:50,834
♪ A house is built where it wasn't
624
00:45:50,925 --> 00:45:57,639
♪ Bef-o-o-o-o-o-r-e
625
00:45:57,723 --> 00:46:03,512
♪ Dress it down or dress it up
626
00:46:03,604 --> 00:46:06,605
♪ Invite Tigger for tea
627
00:46:06,691 --> 00:46:10,107
♪ And Owl for supper
628
00:46:11,571 --> 00:46:15,022
♪ With a few good friendsand a stick or two
629
00:46:15,116 --> 00:46:18,152
♪ A house is builtat a corner called Pooh
630
00:46:18,244 --> 00:46:21,328
♪ With a friend and a stick,or three or four
631
00:46:21,414 --> 00:46:24,331
♪ A house is built where it wasn't
632
00:46:24,417 --> 00:46:30,918
♪ Bef-o-o-o-o-o-r-e
633
00:46:39,181 --> 00:46:41,719
There. It's all entirely done.
634
00:46:41,809 --> 00:46:45,225
Let's show old donkey boy
the fruits of our elbow grease.
635
00:46:49,817 --> 00:46:51,893
♪ With a few good friends ♪
636
00:46:58,743 --> 00:47:00,201
Oh, bother.
637
00:47:00,286 --> 00:47:03,869
I suspectorate there's something
wrong with these sticks.
638
00:47:03,956 --> 00:47:07,372
All we wanted was for Eeyore
to have his own house.
639
00:47:09,378 --> 00:47:11,952
You know,
Eeyore could come live with me.
640
00:47:13,549 --> 00:47:15,838
That is very hospititious of you,
Pooh.
641
00:47:17,428 --> 00:47:19,800
Let's go give old donkey boy
the good news.
642
00:47:26,562 --> 00:47:28,638
Oh, dear.
643
00:47:37,865 --> 00:47:39,657
Hello!
644
00:47:39,742 --> 00:47:43,906
Pooh Bear! You are just in time.
Look what I made.
645
00:47:43,996 --> 00:47:47,828
Why, Christopher Robin,
it's wonderful.
646
00:47:49,168 --> 00:47:51,208
What is it?
647
00:47:51,295 --> 00:47:56,835
- Why, it's you, Pooh Bear.
- No wonder he looks so familiar.
648
00:47:56,926 --> 00:47:59,002
It looks just like you.
649
00:47:59,845 --> 00:48:01,803
Except for the donkey head.
650
00:48:01,889 --> 00:48:05,341
Eeyore, were you under there
the whole time?
651
00:48:05,434 --> 00:48:07,510
I suppose I was.
652
00:48:07,603 --> 00:48:09,679
Weren't you awfully cold?
653
00:48:09,772 --> 00:48:14,897
I've been colder. Last night,
for instance, it got downright...
654
00:48:14,986 --> 00:48:20,193
- Freezing.
- So I did it. I built myself a house.
655
00:48:20,283 --> 00:48:22,608
Hear that?
Eeyore built himself a house.
656
00:48:22,702 --> 00:48:25,952
Just a leaky pile of sticks.
657
00:48:26,038 --> 00:48:29,158
Did you say sticks?
658
00:48:29,250 --> 00:48:32,833
- So you have seen it!
- I have? Seen what?
659
00:48:32,920 --> 00:48:35,328
The funny thing about houses is,
660
00:48:35,423 --> 00:48:39,752
they never know if they're coming
or going. So they do.
661
00:48:39,844 --> 00:48:44,091
Well, someone, somewhere,
must know something.
662
00:48:44,181 --> 00:48:46,258
I do!
663
00:48:48,102 --> 00:48:51,305
- What's that?
- A high-stepping pig high-faluter!
664
00:48:53,024 --> 00:48:55,100
I believe it's Piglet on stilts.
665
00:48:56,527 --> 00:48:58,603
Eeyore's house is over there.
666
00:49:01,699 --> 00:49:03,775
Come on, I'll show you.
667
00:49:06,370 --> 00:49:08,446
Toodle-oo.
668
00:49:26,307 --> 00:49:29,640
- Look at that.
- Well, I'll be...
669
00:49:29,727 --> 00:49:31,803
Oh, my goodness!
670
00:49:33,522 --> 00:49:35,599
Welcome home, Eeyore.
671
00:49:47,828 --> 00:49:50,746
It's my house, all right.
672
00:49:52,250 --> 00:49:55,416
But I'm sure this isn't
where I built it.
673
00:49:55,503 --> 00:49:58,172
Where you built it? But I...
674
00:49:58,256 --> 00:50:02,633
I suppose the wind
must have blown it over here.
675
00:50:03,553 --> 00:50:05,629
The wind?
676
00:50:06,305 --> 00:50:08,097
Oh, yeah, the wind!
677
00:50:08,182 --> 00:50:11,931
It's been known to do strange
and windy-like things.
678
00:50:12,019 --> 00:50:14,937
I think the wind had a little help.
679
00:50:15,022 --> 00:50:17,098
Right, Piglet?
680
00:50:17,942 --> 00:50:21,642
The important thing is,
Eeyore has a house.
681
00:50:21,737 --> 00:50:25,023
And here it is.
And it's as good as ever.
682
00:50:25,116 --> 00:50:28,698
- And even never betterer.
- You really think so?
683
00:50:28,786 --> 00:50:32,120
Oh, yes. Much more better than ever,
even, Piglet.
684
00:50:32,206 --> 00:50:35,041
Just one thing bothers me.
685
00:50:35,126 --> 00:50:38,292
Oh, dear. What might that be?
686
00:50:38,379 --> 00:50:40,952
Afraid I'll lose it again.
687
00:50:41,048 --> 00:50:45,876
Don't worry, Eeyore. I put up a sign,
so you'll always know where it is.
688
00:50:46,387 --> 00:50:48,047
Pooh Corner!
689
00:50:49,682 --> 00:50:52,054
Nice.
690
00:50:52,143 --> 00:50:54,349
Hooray for Eeyore's house.
691
00:50:56,898 --> 00:50:59,270
♪ With a few good friends
and a stick or two
692
00:50:59,358 --> 00:51:01,896
♪ We can build a house
at a corner called Pooh
693
00:51:01,986 --> 00:51:05,189
♪ With a friend and a stick,
or three or four
694
00:51:05,281 --> 00:51:10,524
♪ A house is there
where it wasn't before ♪
695
00:51:10,620 --> 00:51:12,659
What?
696
00:51:12,747 --> 00:51:17,124
It's a little crowded. But it'll do.
697
00:51:20,880 --> 00:51:23,418
And that is how Piglet got the idea
698
00:51:23,507 --> 00:51:27,256
that you, Eeyore,
should have your own house.
699
00:51:27,845 --> 00:51:31,179
You mean Piglet built Eeyore's house
all by himself?
700
00:51:31,265 --> 00:51:34,848
Yes, and that's
just how much Piglet cares.
701
00:51:34,936 --> 00:51:38,601
Best house I ever had.
702
00:51:38,689 --> 00:51:42,354
And named it after me.
703
00:52:16,310 --> 00:52:20,438
Oh, dear. We'd better find him soon.
Roo's getting cold.
704
00:52:41,252 --> 00:52:43,957
Perhaps we should look
in the book again.
705
00:52:44,046 --> 00:52:46,620
I just got a Tiggerific idea!
706
00:52:46,716 --> 00:52:49,717
Let's see where the book ends
and go there.
707
00:52:49,802 --> 00:52:52,803
No, if we do this
in an orderly manner,
708
00:52:52,889 --> 00:52:54,762
we'll find him much quicker.
709
00:52:54,849 --> 00:52:58,300
Now, let's see.
We've been there, and there...
710
00:52:58,394 --> 00:53:01,395
But orderlier
doesn't seem to be working, does it?
711
00:53:01,480 --> 00:53:05,181
All I'm concerned about
is finding Piglet.
712
00:53:05,276 --> 00:53:09,605
- I want to find him, too!
- We all want to find him!
713
00:53:10,615 --> 00:53:11,943
Rabbit, look!
714
00:53:12,033 --> 00:53:14,903
- Oh, my!
- Oh, my!
715
00:53:18,873 --> 00:53:21,743
- You're ruining it.
- I am not.
716
00:53:21,834 --> 00:53:25,748
Hand it over, bunny boy. Finding
Piglets is what Tiggers do best.
717
00:53:25,838 --> 00:53:27,665
It's what rabbits do best.
718
00:53:27,757 --> 00:53:31,291
- Tiggers!
- No, rabbits.
719
00:53:32,136 --> 00:53:33,761
Stop fighting!
720
00:53:33,846 --> 00:53:38,389
Be careful. That's the only way
we have to find Piglet.
721
00:53:57,995 --> 00:54:00,071
There goes our map.
722
00:54:02,833 --> 00:54:04,909
And Piglet's memories.
723
00:54:10,091 --> 00:54:12,760
I only wanted to find Piglet.
724
00:54:14,220 --> 00:54:16,296
We all did.
725
00:54:23,896 --> 00:54:27,846
We'd better go back to Piglet's.
We have to get Roo warm and dry.
726
00:54:37,535 --> 00:54:41,485
I do wish I'd called it
Pooh And Piglet Corner.
727
00:54:59,140 --> 00:55:02,639
♪ The more I look inside
728
00:55:03,519 --> 00:55:07,102
♪ The more he isn't there
729
00:55:08,733 --> 00:55:12,018
♪ What am I supposed to do?
730
00:55:12,653 --> 00:55:16,947
♪ When Piglet is not everywhere
731
00:55:17,033 --> 00:55:21,113
♪ The more I rack my brain
732
00:55:21,203 --> 00:55:25,153
♪ The more I search in vain
733
00:55:26,167 --> 00:55:30,496
♪ I guess I'll have a little snack
734
00:55:30,588 --> 00:55:34,538
♪ And wait for it to start to rain
735
00:55:41,515 --> 00:55:45,560
That's the Piglet I know.
Always glad to see you.
736
00:55:47,855 --> 00:55:51,189
- Always thoughtful.
- Always brave.
737
00:55:51,275 --> 00:55:54,442
Never thinking of himself.
738
00:55:54,528 --> 00:55:56,355
Draw another one, Pooh.
739
00:55:57,740 --> 00:56:02,532
♪ Maybe I will draw a picture
740
00:56:04,413 --> 00:56:10,368
♪ And while I'm busy doing that
741
00:56:12,463 --> 00:56:16,330
♪ My mind will wander off somewhere
742
00:56:16,425 --> 00:56:19,711
♪ And Piglet will reappear
743
00:56:22,181 --> 00:56:25,799
♪ My mind will wander off somewhere
744
00:56:25,893 --> 00:56:30,472
♪ And Piglet will be right here
745
00:58:02,531 --> 00:58:05,698
♪ The more I look inside
746
00:58:05,785 --> 00:58:08,821
♪ The more you're near to me
747
00:58:08,913 --> 00:58:12,198
♪ I see you here, I see you there
748
00:58:12,291 --> 00:58:20,501
♪ Feel you everywhere ♪
749
00:58:21,509 --> 00:58:23,881
- We gotta get Piglet.
- Let's go.
750
00:58:23,970 --> 00:58:26,046
Yes, yes, come on.
751
00:58:37,608 --> 00:58:39,684
Poor Piglet! Oh, goodness!
752
00:58:41,946 --> 00:58:44,022
Piglet!
753
00:58:45,700 --> 00:58:47,776
Piglet!
754
00:58:49,870 --> 00:58:53,037
- Piglet!
- Piglet!
755
00:58:53,833 --> 00:58:54,876
Piglet!
756
00:58:58,462 --> 00:59:00,538
Piglet!
757
00:59:04,260 --> 00:59:07,214
Look! Oh, look what I found.
758
00:59:09,098 --> 00:59:12,182
It's one of Piglet's scrapbook pages.
759
00:59:12,268 --> 00:59:13,679
Look, another one.
760
00:59:13,769 --> 00:59:16,058
We can put Piglet's book
back together.
761
00:59:16,147 --> 00:59:20,358
- Then we can find him in no time.
- Let's keep looking.
762
00:59:20,443 --> 00:59:21,723
I found one.
763
00:59:22,486 --> 00:59:26,567
- Me, too.
- Me, too.
764
00:59:28,534 --> 00:59:30,610
Eureka!
765
00:59:30,703 --> 00:59:32,945
- I think...
- I found...
766
00:59:33,039 --> 00:59:35,956
Another!
767
00:59:36,042 --> 00:59:37,833
We're getting closer.
768
00:59:37,919 --> 00:59:40,955
- Here's one.
- How many does that make?
769
00:59:41,047 --> 00:59:43,288
- Another.
- Piglet will be so happy.
770
00:59:43,382 --> 00:59:45,458
What's that over there?
771
00:59:50,640 --> 00:59:52,716
Come back, memory!
772
00:59:59,649 --> 01:00:02,934
One more scrappy page
for Piglet's scrappety book.
773
01:00:03,653 --> 01:00:06,488
Hey, look. There it is!
774
01:00:06,572 --> 01:00:10,440
- But how will we get it?
- We need help.
775
01:00:13,621 --> 01:00:16,906
That's gotta be dangerous.
What could he be thinking?
776
01:00:16,999 --> 01:00:18,873
- Who?
- Pooh.
777
01:00:21,087 --> 01:00:23,375
Now, no-one panic!
778
01:00:23,464 --> 01:00:25,504
The first thing we do is not to panic.
779
01:00:25,591 --> 01:00:29,541
Somebody do something! Do anything!
Oh, my goodness!
780
01:00:33,641 --> 01:00:35,717
Oh, my goodness!
781
01:00:36,769 --> 01:00:40,553
- What are you doing?
- I'm just getting Piglet's memories.
782
01:00:41,440 --> 01:00:43,896
- Oh, bother!
- Pooh needs help.
783
01:00:47,280 --> 01:00:48,904
Oh, bother, bother!
784
01:00:52,201 --> 01:00:55,119
Rabbit was right.
We could use a little help.
785
01:00:55,204 --> 01:00:59,498
Here you go, buddy boy.
We made you a rescue rope.
786
01:01:00,418 --> 01:01:02,494
- Out of us.
- Me, too.
787
01:01:03,212 --> 01:01:04,837
It's our plan.
788
01:01:11,470 --> 01:01:14,637
- Oh, my!
- Pooh, what are you waiting for?
789
01:01:15,057 --> 01:01:16,967
The rescue rope isn't rescuing.
790
01:01:17,059 --> 01:01:19,266
We need a little bit more.
791
01:01:19,353 --> 01:01:21,725
We just need a little help.
792
01:01:21,814 --> 01:01:25,598
- Who's small enough?
- Oh, dear! Who can help?
793
01:01:26,652 --> 01:01:28,728
Piglet!
794
01:01:35,369 --> 01:01:37,077
You can do it!
795
01:01:38,080 --> 01:01:39,623
My friends need me!
796
01:01:40,875 --> 01:01:42,832
Hang on, Pooh!
797
01:01:43,669 --> 01:01:45,745
Oh, I'm hanging. Piglet!
798
01:02:04,690 --> 01:02:08,024
Oh, Piglet! Your memories!
799
01:02:44,063 --> 01:02:49,270
We never got to tell Piglet
how we feel about him.
800
01:02:49,360 --> 01:02:50,985
Poor Pooh.
801
01:02:51,070 --> 01:02:54,024
Should have told them
when we had the chance.
802
01:03:06,252 --> 01:03:08,541
Here you go, Rabbit.
803
01:03:08,629 --> 01:03:10,538
Something must be very sad.
804
01:03:10,631 --> 01:03:13,169
Well, of course it's sad.
805
01:03:13,259 --> 01:03:15,335
Pooh!
806
01:03:17,179 --> 01:03:19,256
Piglet!
807
01:03:19,348 --> 01:03:20,973
Thank goodness you're safe.
808
01:03:21,058 --> 01:03:23,217
We're so glad to see you.
809
01:03:24,145 --> 01:03:26,221
Glad to see me?
810
01:03:26,314 --> 01:03:28,935
It's so good to have you back again.
811
01:03:29,025 --> 01:03:33,153
We've been following your memories
all over the Hundred Acre Wood.
812
01:03:33,237 --> 01:03:34,981
And they've led us right to you.
813
01:03:35,072 --> 01:03:39,236
Too bad
they're all floating down the river.
814
01:03:40,786 --> 01:03:42,826
- Goodness!
- Oh, no!
815
01:03:44,916 --> 01:03:46,458
Oh, bother!
816
01:03:46,542 --> 01:03:49,745
We're ever so sorry, Piglet.
817
01:03:49,837 --> 01:03:52,375
The scrapbook's not that important.
818
01:03:52,465 --> 01:03:55,631
But it showed us the great things
you've done.
819
01:03:55,718 --> 01:03:59,301
Oh, I've never done anything great.
820
01:03:59,388 --> 01:04:01,761
Well, of course you have!
821
01:04:01,849 --> 01:04:05,514
- Let's tell him, everyone.
- No, let's show him!
822
01:04:11,484 --> 01:04:13,690
I can't stand the excitement.
823
01:04:13,778 --> 01:04:15,687
Here we are.
824
01:04:15,780 --> 01:04:17,856
Go on.
825
01:04:35,925 --> 01:04:37,964
Is that me?
826
01:04:38,052 --> 01:04:39,546
That's you.
827
01:04:39,637 --> 01:04:41,630
I'm so big!
828
01:04:41,722 --> 01:04:44,474
- Well, of course you are.
- Why, you're double XL!
829
01:04:44,559 --> 01:04:48,603
If it weren't for you, Piglet,
I wouldn't be friends with Roo.
830
01:04:48,688 --> 01:04:52,057
Yeah, and thanks for saving me
with the North Pole.
831
01:04:52,149 --> 01:04:54,985
Piglet...
832
01:04:55,069 --> 01:04:58,520
Pooh Corner's not a bad place to live.
833
01:04:58,614 --> 01:05:01,188
I'd say this calls for a celebration.
834
01:05:11,502 --> 01:05:13,578
Come on, chase me.
835
01:05:13,671 --> 01:05:16,162
Here I come. Watch out.
836
01:05:16,507 --> 01:05:18,583
Come on, you can do better than that.
837
01:05:19,051 --> 01:05:21,127
Get him, Roo!
838
01:05:26,851 --> 01:05:28,927
That's funny.
839
01:05:33,649 --> 01:05:36,021
- Look!
- Piglet, can I try?
840
01:05:38,154 --> 01:05:40,230
Oh, my!
841
01:05:40,907 --> 01:05:42,983
Do something, everyone.
842
01:05:46,287 --> 01:05:47,865
Good one, Piglet!
843
01:05:47,955 --> 01:05:51,953
- It's carrot cake.
- Rabbit, you're a natural!
844
01:05:53,586 --> 01:05:55,662
Delicious!
845
01:05:59,300 --> 01:06:01,708
- Where's Pooh?
- Piglet!
846
01:06:01,802 --> 01:06:04,887
I have one more thing to show you.
847
01:06:04,972 --> 01:06:08,721
- But Pooh, your cake.
- It can wait. Hurry, Piglet.
848
01:06:09,518 --> 01:06:11,226
We shall have something
849
01:06:11,312 --> 01:06:15,013
right after I show you
a little something, Piglet!
850
01:06:19,904 --> 01:06:21,980
It's right over here.
851
01:06:29,330 --> 01:06:31,406
Pooh and Piglet Corner!
852
01:06:39,090 --> 01:06:43,716
Yes, Piglet. It's the least
we could do for a very small Piglet,
853
01:06:43,803 --> 01:06:46,804
who's done such very big things.
854
01:06:48,975 --> 01:06:51,051
Thank you, Piglet.
855
01:07:06,701 --> 01:07:10,034
♪ With a few good friends
and a stick or two
856
01:07:10,121 --> 01:07:13,075
♪ A house is built
at a corner called Pooh
857
01:07:13,165 --> 01:07:16,119
♪ With a friend and a stick,
or three or four
858
01:07:16,210 --> 01:07:18,997
♪ A house is built where it wasn't
859
01:07:19,088 --> 01:07:25,755
♪ Bef-o-o-o-o-o-r-e
860
01:07:25,845 --> 01:07:28,929
♪ With a window here
861
01:07:29,015 --> 01:07:31,684
♪ And there a door
862
01:07:31,767 --> 01:07:34,852
♪ And a nail and a peg
863
01:07:35,021 --> 01:07:38,472
♪ For the coat of Eeyore
864
01:07:38,566 --> 01:07:41,353
♪ With a few good friends
and a stick or two
865
01:07:41,485 --> 01:07:44,819
♪ A house is built
at a corner called Pooh
866
01:07:44,906 --> 01:07:47,860
♪ With a friend and a stick,
or three or four
867
01:07:47,950 --> 01:07:50,524
♪ A house is built where it wasn't
868
01:07:50,661 --> 01:07:57,411
♪ Bef-o-o-o-o-o-r-e
869
01:07:57,501 --> 01:08:02,958
♪ Dress it down or dress it up
870
01:08:03,132 --> 01:08:06,382
♪ Invite Tigger for tea
871
01:08:06,469 --> 01:08:10,052
♪ And Owl for supper
872
01:08:11,641 --> 01:08:14,511
♪ With a few good friendsand a stick or two
873
01:08:14,644 --> 01:08:18,095
♪ A house is builtat a corner called Pooh
874
01:08:18,189 --> 01:08:20,941
♪ With a friend and a stick,or three or four
875
01:08:21,025 --> 01:08:24,026
♪ A house is built where it wasn't
876
01:08:24,111 --> 01:08:30,648
♪ Bef-o-o-o-o-o-r-e
877
01:08:44,090 --> 01:08:49,879
♪ Ah aaaah aaaaaah
878
01:08:49,971 --> 01:08:52,047
♪ With a few good friends
879
01:08:56,018 --> 01:08:58,094
♪ With a few good friends
880
01:09:02,858 --> 01:09:08,197
♪ Ah aaaaaah aaaaaaaah
881
01:09:08,573 --> 01:09:10,945
♪ With a few good friends
882
01:09:14,912 --> 01:09:16,952
♪ With a few good friends
883
01:09:21,377 --> 01:09:27,581
♪ Ah aaaaah aaaaaaaaah
884
01:09:27,717 --> 01:09:29,590
♪ With a few good friends ♪
885
01:09:39,979 --> 01:09:43,929
♪ Sing ho, for the life of a bear
886
01:09:44,025 --> 01:09:48,153
♪ Sing ho, for the expedition
887
01:09:48,237 --> 01:09:52,449
♪ Sing ho, for the life of a bear
888
01:09:52,533 --> 01:09:56,780
♪ Sing ho, for the expedition
889
01:09:56,871 --> 01:10:01,034
♪ It's a fine day for marching,there's a tiny little breeze
890
01:10:01,125 --> 01:10:05,337
♪ When there's honey for the making,there's a buzzing from the bees
891
01:10:05,421 --> 01:10:09,501
♪ Sing ho, for the life of a bear
892
01:10:09,592 --> 01:10:13,803
♪ Sing ho, for the expedition
893
01:10:13,888 --> 01:10:18,099
♪ Sing ho, for the life of a bear
894
01:10:18,184 --> 01:10:22,312
♪ Sing ho, for the expedition
895
01:10:22,480 --> 01:10:25,267
- ♪ Itching and scratching
- ♪ Scratching and itching
896
01:10:25,358 --> 01:10:27,397
♪ To find the North Pole
897
01:10:27,485 --> 01:10:28,979
♪ Finding the Pole may be the goal
898
01:10:29,070 --> 01:10:31,130
♪ But it's drumming for funningthat makes you sing
899
01:10:31,155 --> 01:10:35,319
♪ Sing ho, for the life of a bear
900
01:10:35,409 --> 01:10:39,537
♪ Sing ho, for the expedition
901
01:10:39,622 --> 01:10:43,869
♪ Sing ho, for the life of a bear
902
01:10:43,960 --> 01:10:48,253
♪ Sing ho, for the expedition
903
01:10:48,339 --> 01:10:52,467
♪ Sing ho, for the life of a bear
904
01:10:52,552 --> 01:10:56,798
♪ Sing ho, for the expedition- One more time!
905
01:10:56,889 --> 01:11:01,350
♪ Sing ho, for the life of a bear
906
01:11:01,435 --> 01:11:05,729
♪ Sing ho, for the expedition ♪
907
01:11:08,401 --> 01:11:13,775
♪ When the heartof the Hundred Acre Wood is beating
908
01:11:13,864 --> 01:11:18,740
♪ And time is passing through
909
01:11:18,828 --> 01:11:24,747
♪ There's a shadowlooking like a rainbow's halo
910
01:11:24,834 --> 01:11:31,797
♪ And there I'm resembling you
911
01:11:31,883 --> 01:11:39,428
♪ More than fame, a name on a tree
912
01:11:39,515 --> 01:11:46,265
♪ More than power or might
913
01:11:46,981 --> 01:11:53,648
♪ Sweeter than the treatsof a honey bee
914
01:11:53,738 --> 01:11:59,491
♪ I'll be here through the night
915
01:11:59,577 --> 01:12:03,740
♪ It's comforting to know
916
01:12:07,001 --> 01:12:11,414
♪ It's comforting to know
917
01:12:16,052 --> 01:12:22,801
♪ Silent as the moon at dawn
918
01:12:22,892 --> 01:12:29,773
♪ Soothing as a bed filled with hay
919
01:12:30,399 --> 01:12:36,817
♪ Strong as a hero in the land of old
920
01:12:36,906 --> 01:12:42,909
♪ I'll be here through the day
921
01:12:43,037 --> 01:12:49,704
♪ It's comforting to know
922
01:12:49,794 --> 01:12:55,381
♪ It's comforting to know
923
01:12:59,095 --> 01:13:03,139
♪ You only get a few good friendsin this life
924
01:13:03,224 --> 01:13:07,720
♪ Who are devoted and true
925
01:13:07,812 --> 01:13:12,390
♪ And right here in this now and here
926
01:13:12,483 --> 01:13:19,102
♪ It's clear that it's all of you
927
01:13:19,198 --> 01:13:26,529
♪ I'll find youwhen you're hard to see
928
01:13:26,622 --> 01:13:33,420
♪ I'll look for you everywhere
929
01:13:33,504 --> 01:13:40,551
♪ You'll knowjust how I'm feeling when
930
01:13:40,636 --> 01:13:46,223
♪ I show you that I care
931
01:13:46,309 --> 01:13:51,220
♪ It's comforting to know
932
01:13:53,190 --> 01:13:59,858
♪ It's comforting to know
933
01:14:21,177 --> 01:14:27,049
♪ It's comforting to know
934
01:14:28,309 --> 01:14:36,651
♪ It's comforting to know ♪
70610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.