Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:28,720
Transcription by CastingWords
2
00:01:09,860 --> 00:01:10,320
What do you think?
3
00:01:12,360 --> 00:01:15,940
Well, I have one more piece coming up, and it is really gorgeous.
4
00:01:16,420 --> 00:01:17,960
But darling, give this one a chance.
5
00:01:18,460 --> 00:01:20,600
Look at it for a few minutes, all right? I'll be right back.
6
00:01:28,260 --> 00:01:43,140
Laurie? Angel? Is the sherbet resort ready? Mrs. Grimaldi is waiting. No, no, no. I'll dress the model
myself. Oh, my God, it's five o'clock. Send the girls home. I'm not paying any overtime.
7
00:01:50,240 --> 00:01:54,060
Sorry. Have you reconsidered it?
8
00:01:56,680 --> 00:01:58,000
Can I see the other star, please?
9
00:01:58,900 --> 00:02:02,500
It's coming right up. Thank you, Eileen. Very pretty.
10
00:02:05,200 --> 00:02:10,440
When she moves, the material really seems to flow. It's like quicksilver. Turn around, honey.
11
00:02:14,800 --> 00:02:15,260
What do you think?
12
00:02:18,020 --> 00:02:23,880
It's nice. Let's do it in three colors, five sizes. For all the stores.
13
00:02:24,660 --> 00:02:29,860
Excellent. Excellent? You have impeccable taste, my dear.
14
00:02:30,080 --> 00:02:31,420
Come on, let's get to my own buyers.
15
00:02:32,120 --> 00:02:32,620
So it's real...
16
00:02:32,620 --> 00:02:34,260
No, I hope that mayor guy's done with you there.
17
00:02:34,540 --> 00:02:35,520
Oh, come on, let's go.
18
00:02:35,540 --> 00:02:36,200
Yeah, I remember him.
19
00:02:36,520 --> 00:02:37,780
That really looks like...
20
00:02:37,860 --> 00:02:41,660
Hey, right in the morning. Good night, honey.
21
00:02:41,680 --> 00:02:43,420
Good night. Everything's locked up.
22
00:02:43,820 --> 00:02:45,320
And the machines are shut off.
23
00:02:45,980 --> 00:02:53,420
The two best seamstresses in town, Rimaldi loved it. Stay on up. Good night, honey.
24
00:03:16,880 --> 00:03:18,940
Hey, you want to sit on my face?
25
00:03:19,820 --> 00:03:20,500
Fuck off.
26
00:03:22,900 --> 00:03:24,220
Oh, mama.
27
00:03:25,200 --> 00:03:26,080
Hey, baby.
28
00:03:31,480 --> 00:03:33,820
Are you sure you don't want to come with us for a day?
29
00:03:34,620 --> 00:03:36,360
You'll have a good time.
30
00:03:37,280 --> 00:03:38,240
All right.
31
00:03:38,360 --> 00:03:39,100
We'll see you tomorrow.
32
00:03:39,900 --> 00:03:40,100
Bye-bye.
33
00:03:45,500 --> 00:03:46,080
- -
34
00:04:14,920 --> 00:04:42,680
*Captions*
35
00:05:15,840 --> 00:05:21,919
- -
36
00:05:47,280 --> 00:06:09,000
- I'll see you again. I'll be back. I will.
37
00:06:34,500 --> 00:06:34,600
- -
38
00:06:44,940 --> 00:07:00,460
Come on.
39
00:08:14,940 --> 00:08:29,300
Thank you.
40
00:08:44,940 --> 00:09:11,820
Shh, shh, shh. Now, we're gonna play a little game. You talk and I'll kill you. Now, I'm gonna take my hand off
your mouth. If you scream, damn! Now, let's try it. That's good. That's real good. Now, where's the money?
41
00:09:14,940 --> 00:09:18,100
- Where's the money? - What's the matter with you?
42
00:09:19,500 --> 00:09:22,360
Talk. Talk!
43
00:09:23,920 --> 00:09:26,640
- You can't talk, huh? - You can't talk?
44
00:09:31,919 --> 00:09:33,180
Open the bag.
45
00:09:36,360 --> 00:09:37,060
Give me the bag!
46
00:09:51,340 --> 00:09:59,840
What's the matter with you? What happened to you? Come on, Jiggy Pig. Don't be modest.
47
00:10:11,220 --> 00:10:19,540
I'm sorry.
48
00:10:37,940 --> 00:10:38,440
What's that, hmm?
49
00:10:57,020 --> 00:11:00,460
This might make you talk, hmm?
50
00:11:02,580 --> 00:11:02,880
Come on.
51
00:11:33,480 --> 00:11:46,140
Oh, my God.
52
00:12:01,480 --> 00:12:06,300
The bridge is flowing smoothly on both levels. At 6:09, the temperature in Central Park is 52.
53
00:12:06,860 --> 00:12:12,420
It's on the middle 40s tonight. Continued fair tomorrow, or a full of Friday, with the chance of some
showers from...
54
00:12:12,700 --> 00:12:23,380
I'm sorry.
55
00:13:48,800 --> 00:14:11,760
Thank you.
56
00:14:34,080 --> 00:14:34,520
Come here, Pam.
57
00:14:55,220 --> 00:15:03,200
*sad music*
58
00:15:12,700 --> 00:15:27,500
I said a fiend neck, not a scoop neck.
59
00:15:33,200 --> 00:15:34,360
What are you gawking at?
60
00:15:39,180 --> 00:15:39,740
All right, girls.
61
00:15:41,380 --> 00:15:42,600
Back to the drawing board.
62
00:16:08,180 --> 00:16:09,400
Son, did you have this shirt ready?
63
00:16:12,680 --> 00:16:19,480
-Thanna, are you all right? -Thanna? What's the matter with Thanna?
64
00:16:40,540 --> 00:16:42,620
- Sit down. - Would you like to sit down?
65
00:16:42,900 --> 00:16:44,940
- Savannah? What happened? Tell me, Savannah.
66
00:16:45,080 --> 00:16:46,120
Maybe we should sit down.
67
00:16:46,800 --> 00:16:47,000
- -
68
00:17:30,780 --> 00:17:31,380
I'm going to go.
69
00:17:46,140 --> 00:18:01,620
I'm sorry.
70
00:19:16,180 --> 00:19:18,120
๊ณ ์ถง๊ฐ๋ฃจ
71
00:20:46,140 --> 00:20:46,380
Mmm.
72
00:21:55,680 --> 00:22:09,180
What's in that bag? Oh, Phil, get out of the way. I'll take the bag out for you. Really, let me do it.
73
00:22:16,140 --> 00:22:26,780
I'm sorry.
74
00:23:16,140 --> 00:23:26,380
I found him. What happened? What's wrong, honey? Are you all right? Is there anything wrong, honey?
75
00:23:35,120 --> 00:23:40,300
Little girl. Hey, little girl, sweetheart. Where you going? What's the hurry?
76
00:23:41,180 --> 00:23:45,140
Jesus Christ almighty, everybody's in a goddamn hurry today, huh?
77
00:23:46,480 --> 00:23:49,380
I've been. Goddamn chicks are cold as ice, huh?
78
00:23:50,740 --> 00:23:51,680
You ain't missing shit.
79
00:23:54,380 --> 00:23:56,060
Hey, baby dog, we're pretty good today, huh?
80
00:23:57,320 --> 00:23:59,360
Hey, what's the matter? I got bad breath or something?
81
00:24:00,520 --> 00:24:02,160
Hey, maybe I ain't good enough for you, huh?
82
00:24:02,980 --> 00:24:03,740
Hey, Lassie!
83
00:24:05,200 --> 00:24:05,740
Fuck!
84
00:24:51,800 --> 00:24:54,740
Hey, baby! Your bag! You forgot your bag!
85
00:25:44,340 --> 00:25:51,760
- -
86
00:26:06,140 --> 00:26:07,180
Oh!
87
00:26:36,140 --> 00:27:05,780
There's something wrong with you. I'm going to call a doctor. Oh, yes, I am. Yes. Phil, where are you? Come
on, Phil. Oh, Phil, what are you doing in there? Come on out. Phil, you naughty dog. Now you get out of there
right now. I think I ought to call Dr. Fisher. You look very bad. You really do. I'm going to call the doctor.
88
00:27:06,340 --> 00:27:08,440
All right, we'll see about it.
89
00:27:26,120 --> 00:27:26,780
What's the matter with you?
90
00:27:29,480 --> 00:27:29,980
What happened to you?
91
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
Did you mute your dress like that?
92
00:27:33,140 --> 00:27:43,760
Turn on the right super super. Her says the super super is just right.
93
00:28:04,180 --> 00:28:06,640
Hey, Mr. Nickel, Thine, anything.
94
00:28:09,380 --> 00:28:11,000
Eh, go fuck yourself.
95
00:28:11,240 --> 00:28:11,320
- What the hell?
96
00:28:41,140 --> 00:28:43,660
Ah! Ah! Ah! Ah!
97
00:28:54,180 --> 00:28:55,080
Harold's incorporated.
98
00:28:58,040 --> 00:29:01,020
Anna, I guess what I'm trying to say is I'm concerned about you.
99
00:29:02,080 --> 00:29:07,880
You insist that you're feeling better, but still, your work these past few days has not been up to par.
100
00:29:09,000 --> 00:29:16,460
On top of scorching the silk blouse, you sewed only two cuff buttons instead of three on all the print suits.
101
00:29:17,440 --> 00:29:19,080
I had to have them all recalled.
102
00:29:20,420 --> 00:29:25,980
Darling, I realize that you're working under a tremendous handicap,
103
00:29:27,480 --> 00:29:33,180
which is precisely why you have to try harder than a normal person.
104
00:29:34,940 --> 00:29:36,420
You know we all want you here.
105
00:29:37,460 --> 00:29:39,560
You know we all want you to do well.
106
00:29:41,180 --> 00:29:43,780
So promise me you'll get back on the track.
107
00:29:44,940 --> 00:29:46,760
Show more interest in your work.
108
00:29:47,540 --> 00:29:48,180
More spirit.
109
00:29:49,940 --> 00:29:51,220
Be like the other girls.
110
00:29:53,400 --> 00:29:55,840
There's the Halloween party on the 31st.
111
00:29:57,560 --> 00:29:58,700
All of us are going.
112
00:30:00,600 --> 00:30:01,460
You should come too.
113
00:30:03,200 --> 00:30:05,000
There'll be boys your own age.
114
00:30:06,060 --> 00:30:07,040
You'll enjoy yourself.
115
00:30:08,160 --> 00:30:08,780
Have fun.
116
00:30:22,820 --> 00:30:24,680
Good. I believe you will.
117
00:30:25,600 --> 00:30:27,260
Now tell Ori to come in here for a minute, please.
118
00:30:31,660 --> 00:30:32,040
Okay.
119
00:30:38,300 --> 00:30:46,620
No? Okay. I'll be right here. Look, I'll get back to you in about 15 minutes. Bye.
120
00:30:53,000 --> 00:30:59,680
Thana, come here. Why did Albert want to see you in his office? Is he upset? What's wrong?
121
00:31:31,200 --> 00:31:57,660
Can I have the ashtray? Thank you. Don't you like your sandwich? It's terrible. You know, I don't know why we
keep coming to this place. I don't either. We barely have time for coffee now. Hey, Mrs. Onassis. What about
the coffee we already? I'll get free right now. No, skip the coffee. Just give us the check. We have to get
back to work. Okay, you want separate? Just put it on one. What do we look like, strangers over here? Okay.
Okay.
122
00:32:05,540 --> 00:32:06,560
What is this, a zoo?
123
00:32:08,720 --> 00:32:10,840
They look like a couple of monkeys going at it.
124
00:32:12,220 --> 00:32:13,980
Hey, lady, we're trying to eat over here.
125
00:32:14,800 --> 00:32:17,060
This is a restaurant. It's not Plato's Retreat.
126
00:32:17,160 --> 00:32:23,000
See you.
127
00:32:29,300 --> 00:32:32,600
Here, let me make sure, ma'am, you're not making any mistakes over here.
128
00:32:33,140 --> 00:32:34,660
Okay, it's $3.50 apiece.
129
00:32:34,880 --> 00:32:35,620
It's $4.00.
130
00:32:35,620 --> 00:32:37,020
Would it take everybody to put up $4?
131
00:32:46,020 --> 00:32:46,660
Hey, ladies.
132
00:32:48,260 --> 00:32:52,220
May I join you in an after-dinner drink? Sweet ladies.
133
00:32:54,840 --> 00:32:58,240
I'm buying. Fuck off.
134
00:32:59,140 --> 00:33:03,560
What? You heard me. Get fucked. Get bent.
135
00:33:04,940 --> 00:33:11,360
Fucking wimp. Get the hell out of here. Beat it. Scram. Get bent. Take it easy. Take it easy, my ass.
136
00:33:12,140 --> 00:33:14,680
Bleed the nerve of this guy. Here you go.
137
00:33:20,960 --> 00:33:24,680
I can't believe how much work we've got to get done. Yeah, I know. I have to go to the bank.
138
00:33:24,980 --> 00:33:32,700
I hope it's not a long time. I don't know. I want to catch my check. Hey, listen, Dana. We'll see you later at
the office, all right?
139
00:33:38,200 --> 00:33:49,560
Bye-bye.
140
00:34:29,139 --> 00:34:31,320
- Listen, baby, how you doing?
141
00:34:32,919 --> 00:34:35,560
I didn't mean to seem floored or out of place in that restaurant or anything.
142
00:34:36,139 --> 00:34:38,260
There's no reason for your sister to get carried away like that.
143
00:34:38,820 --> 00:34:40,540
I just wanted to say hello and introduce myself.
144
00:34:41,620 --> 00:34:43,240
Rich Vogue, fashion photographer.
145
00:34:43,820 --> 00:34:49,360
You know, Vogue, Cosmo, Layout, Vatlan, Enel, Belinda and the Zebraskins at the Plaza Fairview.
146
00:34:49,679 --> 00:34:51,320
You know myself. It's been all over.
147
00:34:55,960 --> 00:34:58,560
Hey, wait a minute.
148
00:34:59,820 --> 00:35:01,400
Just a second. I just want to talk to you.
149
00:35:02,260 --> 00:35:17,540
See, I'm a photographer. I'm a gourmet of beauty. And when I saw you in that restaurant in that light, I said
to myself, wow, I mean, I mean, it was like a Renoir or a Matisse. And that's why I wanted to talk to you. No
other reason. I mean, when I see beauty, I got to go after it.
150
00:35:22,140 --> 00:35:31,020
You're not a model, right? No, you are much too beautiful to be a model. Much too beautiful to be a model.
151
00:35:33,460 --> 00:35:54,420
Listen, what do you say? My studio is right around the corner. Nobody's going to be there. It's Friday and
we'll take a test. Smoke a little pot. Dig pot, huh? A little wine and we'll crank off a roll of shots. No big
deal. You got nothing to lose.
152
00:36:01,140 --> 00:36:06,820
- Yeah. I knew you were a smart kid the minute I saw you.
153
00:36:07,440 --> 00:36:11,980
You knew. Hey, it's no sense being shy with a face like that.
154
00:36:12,900 --> 00:36:15,400
Trust me, I'm gonna make it work for you.
155
00:36:15,680 --> 00:36:17,340
Show you how to make the big bucks, okay?
156
00:36:17,660 --> 00:36:19,420
Here, it's my place here, 54. Come on.
157
00:36:20,640 --> 00:36:22,400
Where do you see this place? You're not gonna believe it.
158
00:36:22,500 --> 00:36:24,100
It's beautiful. Right in here.
159
00:36:25,840 --> 00:36:27,040
And we're gonna get in.
160
00:36:29,620 --> 00:36:57,040
Okay, close on one second. Okay. This is the place. Come on. You're gonna love it. Wait till you see it.
Didn't I tell you to trust me? I'm not sure.
161
00:36:57,060 --> 00:36:58,660
I mean, isn't this a beautiful place?
162
00:37:27,060 --> 00:37:27,980
Mmm.
163
00:38:11,200 --> 00:38:25,940
I'm sorry. It won't happen again, but like, I had it in my pocket and I changed my pants. I mean, it's not- Oh,
Mickey, you're hopeless. You're always losing your keys. It's not my fault. It's the same story.
164
00:38:26,060 --> 00:38:27,200
It's not...
165
00:38:28,540 --> 00:38:31,020
There! What's all that makeup?
166
00:38:32,120 --> 00:38:34,980
Good heavens, I've never seen him look like that!
167
00:38:35,560 --> 00:38:36,620
Look at your eyes!
168
00:38:37,720 --> 00:38:40,100
And your lips are so heavily made up!
169
00:38:41,420 --> 00:38:44,960
Staying all night with a friend?
170
00:38:45,880 --> 00:38:46,480
What friend?
171
00:38:50,800 --> 00:38:51,340
Danity!
172
00:38:53,500 --> 00:39:02,800
- Oh, my God.
173
00:39:48,900 --> 00:39:51,180
- I'm tired of you playing the game, you understand?
174
00:39:52,060 --> 00:39:53,560
I want the rest of my money.
175
00:39:54,160 --> 00:39:55,420
But I don't have any money.
176
00:39:55,520 --> 00:39:56,840
I gave you $50, didn't I?
177
00:39:56,980 --> 00:39:58,700
Baby, you sure you ain't get 50 more?
178
00:39:58,940 --> 00:40:00,160
How much do you think you're going to give me?
179
00:40:00,180 --> 00:40:01,420
You sure you ain't get 50 more?
180
00:40:01,600 --> 00:40:01,860
Five minutes.
181
00:40:02,060 --> 00:40:03,340
Five minutes to win there and give you 50.
182
00:40:03,460 --> 00:40:04,480
How much do you think you're going to give me?
183
00:40:04,720 --> 00:40:06,920
And besides, baby, I wouldn't hold out on you.
184
00:40:07,120 --> 00:40:09,860
Listen, baby, that last trick you had was a sit up.
185
00:40:10,160 --> 00:40:11,180
Now I gave him $100.
186
00:40:11,620 --> 00:40:12,440
You're going to give him 50.
187
00:40:12,480 --> 00:40:15,300
Baby, I don't care how much you gave him, but he gave me $50.
188
00:40:15,580 --> 00:40:16,760
You calling my friend a liar?
189
00:40:16,940 --> 00:40:18,040
Yeah, I was like, baby.
190
00:40:18,600 --> 00:40:18,800
Huh?
191
00:40:19,320 --> 00:40:20,400
What you calling my friend a liar?
192
00:40:20,460 --> 00:40:25,300
Mr. Jonathan, he did it! No, Mr. Donner! Don't hit me no more!
193
00:40:26,240 --> 00:40:27,380
Don't hit me no more!
194
00:40:29,240 --> 00:40:30,300
Fuckin' my money!
195
00:40:30,860 --> 00:40:31,980
- Let it out, let it out!
196
00:41:00,460 --> 00:41:16,240
guitar solo
197
00:41:30,460 --> 00:41:45,080
Thank you.
198
00:42:11,180 --> 00:42:14,820
All right.
199
00:43:01,460 --> 00:43:30,420
- -
200
00:43:03,440 --> 00:43:07,440
- -
201
00:43:28,920 --> 00:43:29,480
-Anton.
202
00:43:31,400 --> 00:43:31,860
Dikara.
203
00:43:43,880 --> 00:43:45,780
-Perhaps you can give you a lift somewhere.
204
00:43:45,900 --> 00:43:45,940
Okay.
205
00:44:28,500 --> 00:44:29,880
Are you going anywhere in particular?
206
00:44:47,540 --> 00:44:49,500
Then perhaps you'd like to come with me tonight.
207
00:45:15,900 --> 00:45:22,640
Oh, my God!
208
00:45:45,880 --> 00:45:50,900
*crickets
209
00:46:16,760 --> 00:46:45,840
with the news. Police are still mystified by two apparently unconnected multiple murders that took place
in midtown Manhattan last night. The largest mass killing in New York City in eight years. All the victims
had been shot with a.45 caliber pistol. Meanwhile, at 48th Street and Park Avenue, a wealthy Saudi Arabian
businessman, Sheikh Mohammed Al-Fazal, was shot to death. Oh, it's Santa. Come on.
210
00:46:45,880 --> 00:46:49,240
Come on in. Oh, you brought something for Phil.
211
00:46:52,400 --> 00:46:55,160
Here, Phil. Look what Thinna brought you.
212
00:46:55,900 --> 00:47:02,520
in the killing since the sheik was found carrying more than $2,800 in cash. Police are continuing both
investigations.
213
00:47:05,000 --> 00:47:12,220
Talks will resume this morning between the sanitation workers and the city, hoping to head off a strike now
scheduled to begin at 12:01 AM Monday.
214
00:47:29,540 --> 00:47:30,820
There she goes again, Phil.
215
00:47:59,040 --> 00:48:00,120
Hey, you going out of what?
216
00:48:21,580 --> 00:48:25,500
But just not coming back to work from lunch on Friday, I mean, how could you do that?
217
00:48:27,140 --> 00:48:28,820
It's just not fair to the other girls.
218
00:48:30,100 --> 00:48:35,780
On top of having to finish your work for you before they could go home, they were worried sick.
219
00:48:38,180 --> 00:48:42,360
You could have at least gotten word back to her somehow, had Mrs. Nasoni called.
220
00:48:46,460 --> 00:48:53,640
Dana, darling, you promised the other day, remember, you would try.
221
00:48:54,820 --> 00:48:55,520
And look what happened.
222
00:48:59,880 --> 00:49:04,020
And now I hear from the other girls that you're not coming with us to the Halloween party.
223
00:49:04,700 --> 00:49:06,740
Well, from this, all I can get...
224
00:49:15,200 --> 00:49:16,200
Now, this is good news.
225
00:49:19,620 --> 00:49:20,440
Do you know where it is?
226
00:49:26,260 --> 00:49:30,180
Are you... planning on going with someone?
227
00:49:35,580 --> 00:49:36,980
Would you like to go with me?
228
00:50:00,640 --> 00:50:26,440
Albert, you gotta come and look at this. I'll make a better 20 minutes. The second window. You'll believe
it? Why don't you hire her dance in your bus? You don't see this guy downstairs a while. What are you gonna say
to him next time you see him? You're gonna start laughing. She's riding them like a whale over there. I don't
believe that. The lamps are shaking. They should get a strobe, an electric strobe.
229
00:50:26,480 --> 00:50:55,500
Don't know why they want to persecute me, because I don't talk to women. All women do is laugh and sing and say
the word "pussy." You ask any doctor and he'll tell you that. I don't know what's wrong with these people.
Well, I'll get these things going after a while. I just will. Oh, oh.
230
00:51:21,800 --> 00:51:23,100
I gotta get back to work now.
231
00:51:56,500 --> 00:52:11,160
Thank you.
232
00:52:26,500 --> 00:52:46,020
*music*
233
00:53:02,420 --> 00:53:26,240
- -I mean, Nick loves, you know, really, I don't think it's possible to find a woman.
234
00:53:26,480 --> 00:53:56,420
as good as she was. We made love in the bedroom. We'd start out in the bedroom, we'd end up in the living room.
We'd start out in the living room, we'd end up in the bathroom. We made love all over the house. You never
could tell what was going to happen. It was fantastic. All of a sudden, she starts getting fancy. She's got
too much time in her hands. She's freaking out. She wants to do something. She wants to get a job. I say, hey,
wait a minute. A wife of mine doesn't work. She fought that.
235
00:53:56,460 --> 00:54:15,500
So finally I gave her, I said, "All right, get yourself a part-time job, get yourself a full-time job, get a
job, do something." And she did that. And everything was back to normal again, sort of. The meals weren't as
good, sex wasn't as good, but it was better than when she was freaking out.
236
00:54:16,640 --> 00:54:42,680
You know, I'm a salesman. I'm a shoe salesman, you know, and I do a lot of work upstate, you know, upstate
Massachusetts. Generally, New England area, you don't want to go to town two or three days at a time, you
know. Once every two weeks, three weeks, you know. And, you know, I start calling her, you know, like, three
o'clock in the morning. She's not home. Nine o'clock at night, she's not home. Nine o'clock in the morning,
she's not home. I'm wondering, what the hell is going on here, you know.
237
00:54:43,660 --> 00:54:46,500
You know, a lot of things are crossing my mind, you know, but I'm blanking them out.
238
00:54:46,620 --> 00:54:52,300
I'm trying to say, yeah, well, she may be over to her mother's house, over to sister's place, out of the
movie, going to a museum or something like that.
239
00:54:53,700 --> 00:54:58,540
Anyway, I start thinking about this cheating stuff, you know, and I can't get it out of my mind, man.
240
00:54:59,960 --> 00:55:02,800
And all of a sudden, I'm trying to imagine these guys she's cheating with.
241
00:55:02,880 --> 00:55:07,340
You know, what's she cheating with? A lawyer? A banker? You know, a cop?
242
00:55:09,700 --> 00:55:13,020
I was fed up. I had to find out.
243
00:55:15,380 --> 00:55:39,820
So I told her I was lurking late one night, real late. And I hid across the street in an alley behind some
garbage cans. She walked down the street a couple of blocks and went into a building in a brownstone. I went
up and I checked out the buzzers. There were four names up there. I didn't recognize none of them. So I tried
the door and it was locked.
244
00:55:41,640 --> 00:55:43,220
I tried to force it, but it wouldn't give.
245
00:55:45,580 --> 00:55:48,200
I tried the side door, the one that they bring the garbage out in.
246
00:55:50,600 --> 00:55:51,000
It was open.
247
00:55:52,140 --> 00:55:55,760
I went in the back, a dark window.
248
00:55:57,540 --> 00:55:58,220
I looked in.
249
00:55:58,540 --> 00:55:59,460
It was a candlelight.
250
00:56:02,680 --> 00:56:05,460
And I saw her with her arms around another woman.
251
00:56:10,400 --> 00:56:24,760
When I got back to our place, I went in the bathroom to brush my teeth and wash my face. Then I went in the
bedroom and changed my shirt. And then I went out in the kitchen and I strangled her cack.
252
00:56:44,140 --> 00:56:45,220
It's just some kind of a joke.
253
00:57:40,480 --> 00:57:43,680
*Tonk*
254
00:58:10,400 --> 00:58:40,300
*Gunshot*
255
01:00:16,300 --> 01:00:17,740
Santa? Are you there?
256
01:00:40,380 --> 01:01:07,240
upside down. Phil, what do you got there? It's locked. You wait here and I'm going to get the key. I'll be
right back. Phil, look what you've done. You naughty dog.
257
01:01:10,480 --> 01:01:12,900
Now she'll know that we were here.
258
01:01:15,800 --> 01:01:18,500
Okay, ladies, I want to make a little announcement.
259
01:01:19,080 --> 01:01:22,400
I know all of us have been working very hard this week.
260
01:01:23,300 --> 01:01:24,440
What's so funny about that?
261
01:01:24,760 --> 01:01:27,940
And you're looking forward to the party this evening.
262
01:01:28,560 --> 01:01:33,040
So, courtesy of Harold's, I'm giving you the afternoon off.
263
01:01:33,300 --> 01:01:33,880
Yay!
264
01:01:35,900 --> 01:01:38,580
There's two eggs, and they're boiling in a pot.
265
01:01:39,040 --> 01:01:44,540
And one egg says to the other, how do they expect us to get hard in three minutes after we just got laid?
266
01:02:09,040 --> 01:02:31,260
*crickets*
267
01:02:39,100 --> 01:02:46,520
It's such a long time. Well...
268
01:03:09,060 --> 01:03:09,220
- Bye.
269
01:04:39,040 --> 01:04:53,680
*music*
270
01:04:58,020 --> 01:04:58,300
*music*
271
01:05:08,040 --> 01:05:18,660
Thank you.
272
01:05:38,040 --> 01:05:50,220
It's called not a hell of a lot, but did you see the couple of the evening?
273
01:05:51,020 --> 01:05:51,720
It's the count.
274
01:05:52,140 --> 01:05:53,340
Hello, Bobby.
275
01:05:53,920 --> 01:05:55,400
And Sister Fanna.
276
01:05:55,840 --> 01:05:57,580
That's a charming name.
277
01:05:57,920 --> 01:05:58,280
Is that Greek?
278
01:05:58,740 --> 01:06:00,180
It's Greek to you, Bobby.
279
01:06:09,400 --> 01:06:11,940
I'm telling you, you've got to go to Puerto Rico, the Spanish girl band.
280
01:06:13,020 --> 01:06:16,360
$300, you could get a virgin. They've got to ship them in from the other islands.
281
01:06:16,660 --> 01:06:17,620
What the hell is $300?
282
01:06:29,500 --> 01:06:33,520
But you promised after we passed Lori that you'd get a vasectomy.
283
01:06:33,940 --> 01:06:35,300
I changed my mind.
284
01:06:42,980 --> 01:06:48,200
Hiya, my little brownies, my little workers. How are you doing?
285
01:06:48,400 --> 01:06:49,380
I think you've been drinking.
286
01:06:50,040 --> 01:06:52,320
Un poquito, darling. Un poquito.
287
01:06:52,940 --> 01:06:54,960
Excuse me, your hair will turn to silver.
288
01:06:57,540 --> 01:07:00,800
Albert, how are you? - Hello. - Hi.
289
01:07:02,480 --> 01:07:05,500
You know Miss Benson, don't you? - Of course. - You sure?
290
01:07:06,600 --> 01:07:09,700
Albert, who's that girl you would have told me? Yes.
291
01:07:13,640 --> 01:07:16,860
- How do you know you? - She's one of my protรฉgรฉs.
292
01:07:20,280 --> 01:07:23,360
It's unfair. It's goddamn unfair. - You shut up.
293
01:07:24,500 --> 01:07:28,160
We are not going to have this discussion here. There's a business associate to mine.
294
01:08:10,800 --> 01:08:11,140
- -
295
01:08:11,480 --> 01:08:13,000
Vanna! Is that your Vanna?
296
01:08:21,880 --> 01:08:27,080
But Miss Lassoni, I didn't mean to scare you. You almost gave me a heart attack in the idiot costume.
297
01:08:34,980 --> 01:08:37,339
Oh, that girl, that witch!
298
01:09:07,359 --> 01:09:18,640
uh
299
01:09:37,359 --> 01:09:39,319
so
300
01:10:07,400 --> 01:10:07,620
*Sings*
301
01:10:09,340 --> 01:10:09,920
*Sings*
302
01:10:15,340 --> 01:10:17,840
Oh, I know, I know, I know.
303
01:10:23,460 --> 01:10:25,820
Oh baby. Oh sweetheart.
304
01:10:27,720 --> 01:10:28,440
The Mound of Venus.
305
01:10:43,460 --> 01:10:55,320
I think she's had a party with friends. She's a witch. I know she killed my Phil. Phil? My Phil, yes, my dog.
306
01:10:56,920 --> 01:11:02,200
Check that office for, uh, late workers. Somebody must know where they went.
307
01:11:03,740 --> 01:11:09,260
Yes, she's a horror. You've got to find her. Oh, Mickey.
308
01:11:10,340 --> 01:11:12,420
And you better get rid of that head.
309
01:11:12,680 --> 01:11:14,140
Find him home.
310
01:11:42,640 --> 01:11:50,300
Look out! Look out!
311
01:13:11,720 --> 01:13:12,600
"The Red" by
312
01:13:12,680 --> 01:13:42,540
*Painful music*
313
01:13:42,640 --> 01:13:48,720
The End
314
01:14:12,620 --> 01:14:29,140
The End
315
01:14:42,620 --> 01:14:53,320
The End
316
01:15:19,860 --> 01:15:19,980
No!
317
01:15:42,700 --> 01:15:49,360
Nooooooo...
318
01:16:12,640 --> 01:16:13,960
*crying*
319
01:16:42,640 --> 01:16:53,900
Thank you.
320
01:17:42,640 --> 01:17:53,360
guitar solo
321
01:18:12,620 --> 01:18:34,560
Thank you.
322
01:18:42,640 --> 01:18:59,120
guitar solo
323
01:19:12,680 --> 01:19:24,240
guitar solo
324
01:19:42,660 --> 01:20:10,700
guitar solo
325
01:20:12,640 --> 01:20:32,140
guitar solo
326
01:21:11,720 --> 01:21:11,740
.
27876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.