All language subtitles for Mad.Max.Fury.Road.2015.1080p.3D.BluRay.7.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,187 --> 00:00:21,814 MAX [NARRATINGI: My name is Max. 2 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 My world is fire and blood. 3 00:00:26,151 --> 00:00:27,695 MAN 1: Why are you hurting these people? 4 00:00:27,945 --> 00:00:29,279 MAN 2: It's the oil, stupid. 5 00:00:29,530 --> 00:00:31,990 MAN 3: Oil wars. MAN 4: We are killing for guzzoline. 6 00:00:32,241 --> 00:00:33,909 WOMAN 1. The world is running out of water. 7 00:00:34,159 --> 00:00:35,911 MAN 5: Now there's the water wars. 8 00:00:37,621 --> 00:00:39,998 MAX: Once, I was a cop. 9 00:00:40,249 --> 00:00:42,793 A road warrior searching for a righteous cause. 10 00:00:43,043 --> 00:00:44,628 MAN 6: --to the terminal freak-out point. 11 00:00:44,878 --> 00:00:47,965 MAN 7: Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,550 MAN 8: Thermonuclear skirmish. 13 00:00:49,800 --> 00:00:50,968 WOMAN 2: The earth is sour. 14 00:00:51,218 --> 00:00:52,469 WOMAN 3: Our bones are poisoned. 15 00:00:52,720 --> 00:00:54,680 WOMAN 4: We have become half-life. 16 00:00:55,723 --> 00:00:57,558 MAX: As the world fell... 17 00:00:57,808 --> 00:01:00,728 ...each of us, in our own way, was broken. 18 00:01:01,270 --> 00:01:04,440 It was hard to know who was more crazy: 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,609 Me... 20 00:01:07,985 --> 00:01:09,737 ...0r everyone else. 21 00:01:12,406 --> 00:01:13,574 GIRL: Hello? 22 00:01:16,160 --> 00:01:17,619 Where are you? 23 00:01:25,043 --> 00:01:26,170 Where are you, Max? 24 00:01:26,420 --> 00:01:28,380 MAX: Here they come again. WOMAN: Max Rockatansky. 25 00:01:28,630 --> 00:01:31,800 MAX: Worming their way into the black matter of my brain. 26 00:01:32,050 --> 00:01:34,052 GIRL: Help us, Max. WOMAN: You promised to help us. 27 00:01:34,303 --> 00:01:35,721 [SQUISHING] 28 00:01:38,348 --> 00:01:40,225 I tell myself... 29 00:01:40,476 --> 00:01:42,561 ...they cannot touch me. 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,231 They are long dead. 31 00:01:54,364 --> 00:01:57,117 [ENGINE STARTS AND WHIRS] 32 00:01:57,367 --> 00:01:59,286 [ENGINE REVVING] 33 00:02:10,964 --> 00:02:14,718 [MEN YELLING AND CHEERING] 34 00:02:21,767 --> 00:02:23,936 [MEN CONTINUE YELLING] 35 00:02:27,940 --> 00:02:29,233 [GRUNTS] 36 00:02:41,829 --> 00:02:43,831 [GASPING] 37 00:02:44,122 --> 00:02:45,165 MAX: I am the one... 38 00:02:45,415 --> 00:02:48,502 ...who runs from both the living and the dead. 39 00:02:49,628 --> 00:02:51,922 Hunted by scavengers. 40 00:02:52,631 --> 00:02:55,467 Haunted by those I could not protect. 41 00:03:02,808 --> 00:03:04,601 [MEN LAUGHING] 42 00:03:04,852 --> 00:03:07,354 MAX: So I exist in this wasteland. 43 00:03:08,230 --> 00:03:09,064 [GUN COCKS] 44 00:03:12,401 --> 00:03:16,405 A man reduced to a single instinct: 45 00:03:17,155 --> 00:03:18,574 Survive. 46 00:03:36,675 --> 00:03:39,803 [WHIRRING] 47 00:03:57,362 --> 00:03:58,739 [GRUNTING] 48 00:04:08,332 --> 00:04:10,292 [ALL YELLING] 49 00:04:39,071 --> 00:04:39,863 Max? 50 00:04:40,113 --> 00:04:40,989 Is that you? 51 00:04:42,157 --> 00:04:42,991 Where were you? 52 00:04:45,160 --> 00:04:47,079 Help us. Where were you? 53 00:04:47,329 --> 00:04:48,121 Where were you, Max? 54 00:04:50,624 --> 00:04:51,208 [YELLING] 55 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 Where were you, Max? 56 00:05:06,723 --> 00:05:07,349 Stop running. 57 00:05:08,475 --> 00:05:09,518 You let us die! 58 00:05:11,061 --> 00:05:12,437 You let us die! 59 00:05:12,688 --> 00:05:13,897 You let us die! 60 00:05:14,773 --> 00:05:15,691 GIRL: You promised to help us! 61 00:05:15,941 --> 00:05:16,733 Why? 62 00:05:27,327 --> 00:05:28,328 [MEN YELLING] 63 00:05:35,919 --> 00:05:37,170 Witnhess! 64 00:05:37,421 --> 00:05:38,964 [GUFFAWING] 65 00:05:39,297 --> 00:05:40,590 I got him. 66 00:06:11,204 --> 00:06:14,583 [CREAKING] 67 00:06:27,596 --> 00:06:29,848 [COUGHING] 68 00:06:30,140 --> 00:06:31,808 MAN 1: We are War Boys! 69 00:06:32,059 --> 00:06:32,976 ALL: War Boys! 70 00:06:33,226 --> 00:06:35,062 MAN 1: Kamakrazee War Boys! 71 00:06:35,312 --> 00:06:36,104 ALL: War Boys! 72 00:06:36,354 --> 00:06:38,482 MAN 1: Fucacima kamakrazee... 73 00:06:38,732 --> 00:06:40,025 ...War Boys! 74 00:06:40,275 --> 00:06:42,235 Hooked on! 75 00:06:43,028 --> 00:06:43,904 Today we're heading... 76 00:06:44,154 --> 00:06:45,489 ...to Gas Town! 77 00:06:45,739 --> 00:06:47,074 ALL: Gas Town! 78 00:06:47,324 --> 00:06:49,326 MAN 2: Today we're hauling Aqua Cola. 79 00:06:49,993 --> 00:06:51,369 ALL: Aqua Cola! 80 00:06:51,787 --> 00:06:54,414 MAN 2: Today we're hauling produce! ALL: Produce! 81 00:06:54,831 --> 00:06:56,083 MAN 2: And today we're hauling... 82 00:06:56,333 --> 00:06:57,542 ...Mother's Milk! 83 00:06:57,793 --> 00:06:59,294 ALL: Mother's Milk! 84 00:07:07,969 --> 00:07:10,931 [ALL CHANTING INDISTINCTLY] 85 00:07:12,099 --> 00:07:16,103 [CHANTING CONTINUES] 86 00:07:20,273 --> 00:07:20,982 [WHEEZING] 87 00:07:21,733 --> 00:07:23,610 [WHEEZING CONTINUES] 88 00:07:24,027 --> 00:07:27,489 ALL [CHANTING]: Joe! Joe! Joe! Immortan Joe! 89 00:07:48,176 --> 00:07:50,387 Rev it up for the Immortan Joe! 90 00:07:51,596 --> 00:07:55,600 [CROWD ROARING] 91 00:07:58,728 --> 00:07:59,396 [ROARING STOPS] 92 00:07:59,646 --> 00:08:03,650 Once again, we send off my War Rig to bring back... 93 00:08:03,900 --> 00:08:06,236 ...guzzoline from Gas Town... 94 00:08:06,486 --> 00:08:09,239 ...and bullets from the Bullet Farm! 95 00:08:09,781 --> 00:08:13,451 Once again, I salute my Imperator... 96 00:08:13,702 --> 00:08:15,328 ...Furiosa! 97 00:08:15,579 --> 00:08:16,496 And I salute... 98 00:08:16,746 --> 00:08:19,374 ...my half-life War Boys... 99 00:08:19,624 --> 00:08:21,960 ...who will ride with me eternal... 100 00:08:22,252 --> 00:08:24,588 ...on the highways of Valhalla. 101 00:08:24,838 --> 00:08:27,215 ALL: V8! /8! v8! V8! 102 00:08:27,465 --> 00:08:30,093 I am your redeemer. 103 00:08:30,343 --> 00:08:32,679 It is by my hand... 104 00:08:32,929 --> 00:08:35,974 ...you will rise from the ashes... 105 00:08:36,224 --> 00:08:37,184 ...of this world! 106 00:08:37,434 --> 00:08:41,438 [ALL YELLING INDISTINCTLY] 107 00:08:43,690 --> 00:08:45,317 [YELLING STOPS] 108 00:08:45,567 --> 00:08:47,819 It's coming. Get ready. 109 00:08:48,069 --> 00:08:52,032 WOMAN: Yes. Yes. Yes. It's coming. 110 00:08:52,282 --> 00:08:55,535 [ALL MOANING AND INSECTS BUZZING] 111 00:08:57,954 --> 00:09:00,665 [CREAKING] 112 00:09:03,585 --> 00:09:07,589 [ALL CHEERING] 113 00:09:12,469 --> 00:09:15,096 [YELLING AND CHEERING] 114 00:09:32,197 --> 00:09:33,448 [THUDDING] 115 00:09:37,077 --> 00:09:41,081 [CHATTERING] 116 00:09:48,672 --> 00:09:50,715 Do not, my friends... 117 00:09:50,966 --> 00:09:53,093 ...become addicted to water. 118 00:09:53,343 --> 00:09:54,928 It will take hold of you... 119 00:09:55,262 --> 00:09:58,139 ...and you will resent its absence. 120 00:10:23,039 --> 00:10:24,499 MAN: Clear off! 121 00:10:26,167 --> 00:10:28,086 Get them all off! 122 00:10:28,628 --> 00:10:29,629 Clear off! 123 00:10:29,879 --> 00:10:31,673 Get them all off. 124 00:10:32,590 --> 00:10:34,759 Get off! 125 00:10:39,222 --> 00:10:42,183 Signal Gas Town. Convoy's on its way. 126 00:11:08,752 --> 00:11:09,377 MAN: I got a War Boy... 127 00:11:09,627 --> 00:11:11,379 ...running on empty. 128 00:11:11,963 --> 00:11:13,673 Hook up that full-life. 129 00:11:16,801 --> 00:11:17,635 [MAX GRUNTS] 130 00:11:17,886 --> 00:11:19,929 MAN: Hey! Careful. That's a universal donor. 131 00:11:49,793 --> 00:11:51,002 [ENGINE REVVING] 132 00:11:59,052 --> 00:12:00,970 [TIRES SCREECHING] 133 00:12:17,445 --> 00:12:19,531 Boss, we're not going to Gas Town? 134 00:12:21,991 --> 00:12:23,451 Bullet Farm? 135 00:12:25,829 --> 00:12:27,497 We're heading east. 136 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 I'll pass it down the line. 137 00:12:32,085 --> 00:12:33,378 New orders! 138 00:12:33,628 --> 00:12:35,296 Thunder up! Thunder up! 139 00:12:35,713 --> 00:12:37,006 This is not a supply run! 140 00:12:38,007 --> 00:12:38,967 Go. Go. 141 00:12:39,217 --> 00:12:41,761 -Ace, what's going on? -Go. We're heading east. 142 00:12:42,011 --> 00:12:44,389 -Why? -l don't know. That's the order. 143 00:13:02,407 --> 00:13:03,032 Moo. 144 00:13:03,283 --> 00:13:04,325 MAN: Hey, Pa. -Hmm? 145 00:13:04,576 --> 00:13:06,119 You know about this? 146 00:13:06,953 --> 00:13:09,539 Your produce ain't going to Gas Town. 147 00:13:19,174 --> 00:13:21,009 CORPUS: She's gone off-road... 148 00:13:21,426 --> 00:13:23,303 ...into hostile territory. 149 00:13:25,472 --> 00:13:26,556 RICTUS: Why would she do that? 150 00:13:28,850 --> 00:13:29,476 Let me see. 151 00:13:29,726 --> 00:13:30,435 Rictus. 152 00:13:30,685 --> 00:13:32,145 -l wanna see. -Rictus. 153 00:13:32,395 --> 00:13:34,647 Go see what's agitating Dad. 154 00:14:02,634 --> 00:14:04,219 Splendid! 155 00:14:05,386 --> 00:14:07,096 Angharad! 156 00:14:16,606 --> 00:14:17,565 Where are they? 157 00:14:17,815 --> 00:14:19,651 They are not your property. 158 00:14:19,901 --> 00:14:20,693 Miss Giddy? 159 00:14:21,110 --> 00:14:22,695 You cannot own a human being. 160 00:14:24,113 --> 00:14:26,157 Sooner or later someone pushes back! 161 00:14:26,407 --> 00:14:28,493 Where is she taking them? 162 00:14:28,743 --> 00:14:30,954 She didn't take them. They begged her to go! 163 00:14:33,039 --> 00:14:34,499 Where is she taking them? 164 00:14:34,749 --> 00:14:36,543 A long way from you. 165 00:14:37,126 --> 00:14:38,586 [SQUEALS] 166 00:14:40,630 --> 00:14:44,634 [DRUMS BEATING] 167 00:14:53,393 --> 00:14:55,562 [YELLING] 168 00:14:55,812 --> 00:14:59,816 [ENGINES REVVING] 169 00:15:01,776 --> 00:15:04,028 Hey. Hey, what's happening? 170 00:15:04,279 --> 00:15:05,905 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 171 00:15:06,155 --> 00:15:07,323 Slit! 172 00:15:07,991 --> 00:15:09,492 What's going on? Slit! 173 00:15:09,742 --> 00:15:12,453 Treason. Betrayal. An Imperator gone rogue. 174 00:15:12,704 --> 00:15:13,371 An Imperator. 175 00:15:13,621 --> 00:15:14,205 Who? 176 00:15:14,455 --> 00:15:17,292 Furiosa! She took a lot of stuff from Immortan Joe. 177 00:15:17,542 --> 00:15:18,376 What stuff? 178 00:15:18,835 --> 00:15:20,753 Breeders! His prize breeders! 179 00:15:21,004 --> 00:15:23,506 He wants them back! Not a hand laid on them. 180 00:15:30,430 --> 00:15:32,390 By my deeds I honor him. 181 00:15:32,640 --> 00:15:33,725 V8. 182 00:15:37,312 --> 00:15:39,314 ALL: V8! /8! V8! 183 00:15:39,564 --> 00:15:41,316 [GRUNTING] 184 00:15:45,737 --> 00:15:46,487 That's my wheel. 185 00:15:46,738 --> 00:15:47,530 I'm driving. 186 00:15:47,780 --> 00:15:48,740 You're my lancer. 187 00:15:48,990 --> 00:15:50,366 I just promoted myself. 188 00:15:50,783 --> 00:15:52,160 Not today. Today is my day. 189 00:15:52,410 --> 00:15:53,202 Look at you. 190 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 If you can't stand up, you can't do war. 191 00:15:55,538 --> 00:15:56,789 He's right, son. 192 00:15:57,040 --> 00:15:59,208 I'm not staying here dying soft. 193 00:15:59,500 --> 00:16:00,960 You're already a corpse. 194 00:16:01,210 --> 00:16:03,379 -l just need a top-up. More juice. -No time! 195 00:16:04,130 --> 00:16:05,173 We take my Blood Bag. 196 00:16:05,423 --> 00:16:07,634 We take my Blood Bag and strap him to the lancer's perch. 197 00:16:07,884 --> 00:16:09,427 It's got a muzzle on it. It's feral. 198 00:16:09,677 --> 00:16:10,261 That's right. 199 00:16:10,511 --> 00:16:12,722 High-octane crazy blood filling me up. 200 00:16:17,810 --> 00:16:18,686 If I'm gonna die... 201 00:16:20,104 --> 00:16:22,106 ...I'm gonna die historic on the Fury Road. 202 00:16:22,565 --> 00:16:25,193 [GRUNTING] 203 00:16:25,443 --> 00:16:27,195 [PANTING] 204 00:16:28,613 --> 00:16:30,531 Yeah. Yeah. 205 00:16:30,782 --> 00:16:34,035 -Organic, hitch up his Blood Bag. ORGANIC: Eh? 206 00:16:34,452 --> 00:16:35,495 Right-o. 207 00:16:37,955 --> 00:16:41,959 [YELLING AND CHEERING] 208 00:16:42,210 --> 00:16:44,253 [GRUNTING THEN CHEERING] 209 00:16:45,505 --> 00:16:47,173 How much more can they take from me? 210 00:16:47,423 --> 00:16:49,634 They've got my blood. Now it's my car! 211 00:16:53,262 --> 00:16:56,891 [DRUMS BEATING] 212 00:17:06,150 --> 00:17:10,154 [PLAYING ROCK RIFF] 213 00:17:27,714 --> 00:17:28,715 Immortan! 214 00:17:30,091 --> 00:17:31,592 Immortan Joe! 215 00:17:33,094 --> 00:17:33,928 [GASPS] 216 00:17:34,512 --> 00:17:35,930 He looked at me! 217 00:17:36,556 --> 00:17:39,434 -He looked right at me! -He looked at your Blood Bag! 218 00:17:39,684 --> 00:17:41,978 He turned his head. He looked me in the eye. 219 00:17:42,228 --> 00:17:44,397 He was scanning the horizon. 220 00:17:44,814 --> 00:17:45,898 No. 221 00:17:46,232 --> 00:17:47,316 I am awaited. 222 00:17:47,859 --> 00:17:49,944 I am awaited in Valhalla! 223 00:17:50,194 --> 00:17:50,862 [ENGINE REVVING] 224 00:17:52,447 --> 00:17:54,532 Confucamus! 225 00:17:56,951 --> 00:17:57,994 Immortan! 226 00:17:59,370 --> 00:18:00,872 Yeah! 227 00:18:20,224 --> 00:18:22,018 Hey! Heads up! 228 00:18:22,268 --> 00:18:23,227 Heads up! 229 00:18:28,107 --> 00:18:29,108 Boss! 230 00:18:30,067 --> 00:18:31,068 We got vehicles from the Citadel. 231 00:18:31,611 --> 00:18:32,612 They're firing flares. 232 00:18:33,237 --> 00:18:34,363 They want reinforcements from Gas Town... 233 00:18:34,614 --> 00:18:36,199 ...and the Bullet Farm. 234 00:18:36,449 --> 00:18:37,200 What is this? 235 00:18:37,450 --> 00:18:38,785 Backup? Decoy? 236 00:18:40,161 --> 00:18:41,704 It's a detour. 237 00:18:57,053 --> 00:19:01,057 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 238 00:19:13,861 --> 00:19:14,862 FURIOSA: Eyes right! 239 00:19:18,199 --> 00:19:19,283 MAN 1: Buzzards! 240 00:19:19,534 --> 00:19:22,453 -Buzzards right! Eyes on! Eyes on! -Buzzards right! 241 00:19:22,703 --> 00:19:23,788 -Eyes on! MAN 2: Eyes on! 242 00:19:24,247 --> 00:19:25,248 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 243 00:19:26,541 --> 00:19:29,627 Should we turn it around and run them into our backup? 244 00:19:31,295 --> 00:19:32,839 FURIOSA: No! We're good! 245 00:19:33,798 --> 00:19:35,049 We fang it! 246 00:19:35,299 --> 00:19:35,883 [HORN BLARING] 247 00:19:38,469 --> 00:19:40,513 Thunder up! Here we go! 248 00:19:43,641 --> 00:19:45,434 Prepare the gunners! 249 00:19:48,896 --> 00:19:50,356 [WHIRRING] 250 00:20:00,658 --> 00:20:03,494 [MEN YELLING] 251 00:20:08,457 --> 00:20:09,834 [SCREAMING] 252 00:20:11,627 --> 00:20:12,420 [GRUNTING] 253 00:20:14,881 --> 00:20:15,381 Morsov! 254 00:20:19,051 --> 00:20:20,011 MAN: Come on, attack! 255 00:20:20,261 --> 00:20:21,345 [WHIRRING AND GRINDING] 256 00:20:32,899 --> 00:20:33,608 War! 257 00:20:42,408 --> 00:20:43,701 Ready! 258 00:21:27,828 --> 00:21:29,372 NUX: She's ours, Slit! 259 00:21:29,622 --> 00:21:30,247 She's ours. 260 00:21:30,498 --> 00:21:32,917 SLIT; First, we get the Buzzards off her back! 261 00:21:39,006 --> 00:21:39,632 Form up! 262 00:21:40,383 --> 00:21:41,258 [GRUNTS] 263 00:21:42,343 --> 00:21:43,678 [SLIT GRUNTS THEN MAX GASPS] 264 00:21:44,095 --> 00:21:45,179 That's my head! 265 00:21:52,561 --> 00:21:53,854 [LAUGHING MANIACALLY] 266 00:21:56,691 --> 00:21:58,651 [YELLING] 267 00:22:12,832 --> 00:22:13,833 [YELLS] 268 00:22:20,506 --> 00:22:22,550 Get up! You can do it! 269 00:22:27,722 --> 00:22:28,806 Morsov! 270 00:22:30,266 --> 00:22:32,351 -Morsov! MAN 1: No! 271 00:22:32,601 --> 00:22:34,311 -Witness me! MAN 2: Withess! 272 00:22:34,562 --> 00:22:35,396 Witnhess! 273 00:22:35,855 --> 00:22:36,731 Aah! 274 00:22:40,109 --> 00:22:40,735 [YELLS] 275 00:22:40,985 --> 00:22:42,069 Fly! 276 00:22:46,657 --> 00:22:47,366 Witnhess! 277 00:22:47,616 --> 00:22:48,325 ALL: Witness! 278 00:22:49,994 --> 00:22:51,996 MAN: Mediocre, Morsov! 279 00:22:52,246 --> 00:22:54,457 -Mediocre! -Hoorah! 280 00:22:57,960 --> 00:22:58,836 [TRUCK HORN BLARING] 281 00:23:13,476 --> 00:23:15,102 [MEN YELLING] 282 00:23:16,979 --> 00:23:17,605 BOTH: Aah! 283 00:23:22,610 --> 00:23:23,569 [MAN YELLS] 284 00:23:25,154 --> 00:23:25,946 MAN: Get ready! 285 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 [MEN YELLING] 286 00:23:27,865 --> 00:23:28,866 Back me in! 287 00:23:33,162 --> 00:23:34,246 MAN: They're coming! 288 00:23:44,548 --> 00:23:45,800 [GRUNTS THEN LAUGHS] 289 00:23:51,972 --> 00:23:53,974 We can't breathe down there! 290 00:23:54,225 --> 00:23:55,101 Stay out of sight! 291 00:23:56,185 --> 00:23:56,811 Now! 292 00:23:57,061 --> 00:23:58,062 [WHIRRING] 293 00:24:00,397 --> 00:24:01,440 Aah! 294 00:24:04,110 --> 00:24:05,611 [GRUNTING] 295 00:24:06,862 --> 00:24:08,197 [ENGINE REVVING] 296 00:24:09,490 --> 00:24:10,491 MAN: Go back! 297 00:24:11,826 --> 00:24:12,409 Where's he going? 298 00:24:12,660 --> 00:24:13,244 Hydraulics! 299 00:24:13,494 --> 00:24:14,453 Hydraulics! 300 00:24:18,332 --> 00:24:19,166 Aah! 301 00:24:21,001 --> 00:24:21,669 [GRUNTS] 302 00:24:25,339 --> 00:24:26,006 [GRUNTS] 303 00:24:36,684 --> 00:24:37,810 Yeah. 304 00:24:42,940 --> 00:24:45,151 Now we bring home the booty. 305 00:24:45,734 --> 00:24:47,611 [ENGINE REVVING] 306 00:24:48,571 --> 00:24:49,655 [GRUNTS] 307 00:24:49,905 --> 00:24:51,282 [GRUNTING] 308 00:25:01,167 --> 00:25:05,171 [MEN YELLING AND WHOOPING] 309 00:25:11,635 --> 00:25:13,679 She thinks she can lose us, Dad. 310 00:25:13,929 --> 00:25:15,764 She thinks we're stupid. 311 00:25:16,140 --> 00:25:18,392 She thinks she can lose us in there! 312 00:25:37,161 --> 00:25:38,037 SLIT: Fang it! 313 00:25:38,746 --> 00:25:40,039 Fang it! 314 00:25:46,128 --> 00:25:47,129 Why can't you stop? 315 00:25:49,089 --> 00:25:50,132 Crew! Out of the way! 316 00:25:50,382 --> 00:25:51,091 Out of the way! 317 00:25:51,342 --> 00:25:52,551 What have you done? 318 00:25:52,801 --> 00:25:53,928 What have you done? 319 00:25:56,096 --> 00:25:57,556 [MEN YELLING] 320 00:25:57,806 --> 00:25:58,390 Yeah. 321 00:26:16,075 --> 00:26:17,993 We need counterweight. Get the Blood Bag down the back. 322 00:26:29,171 --> 00:26:31,507 Hunt them down! Hunt them down! 323 00:26:31,757 --> 00:26:33,133 [PLAYING HEAVY METAL RIFF] 324 00:26:42,685 --> 00:26:43,769 [GRUNTING] 325 00:26:49,275 --> 00:26:50,567 [ENGINE REVS] 326 00:26:54,029 --> 00:26:55,197 [MEN SCREAMING] 327 00:26:57,449 --> 00:26:58,325 Hey, head! 328 00:26:58,575 --> 00:26:59,743 Say bye-bye to the neck! 329 00:26:59,994 --> 00:27:00,953 [YELLS] 330 00:27:01,203 --> 00:27:01,870 We're going in! 331 00:27:09,128 --> 00:27:10,129 [GRUNTING] 332 00:27:21,849 --> 00:27:22,933 [GRUNTING] 333 00:27:25,352 --> 00:27:26,103 [THUNDER RUMBLING] 334 00:27:46,248 --> 00:27:46,874 [GEAR CREAKS] 335 00:27:47,124 --> 00:27:48,334 [ENGINE REVVING] 336 00:27:58,469 --> 00:28:00,054 [THUNDER CONTINUES RUMBLING] 337 00:28:04,767 --> 00:28:07,353 MAN: Come on! We've almost got her! 338 00:28:15,819 --> 00:28:17,488 Come on! Hold it steady! 339 00:28:22,951 --> 00:28:25,371 [SCREAMING] 340 00:28:45,641 --> 00:28:46,308 Oh, what a day! 341 00:28:46,558 --> 00:28:48,310 What a lovely day! 342 00:28:50,938 --> 00:28:51,772 [GAS HISSES] 343 00:28:52,815 --> 00:28:53,982 [ENGINE REVVING] 344 00:29:07,955 --> 00:29:08,539 I am the man... 345 00:29:09,915 --> 00:29:11,125 ...who grabs the sun... 346 00:29:13,961 --> 00:29:15,671 ...riding to Valhalla! 347 00:29:18,549 --> 00:29:19,133 Withess me... 348 00:29:19,383 --> 00:29:20,175 ...Blood Bag! 349 00:29:24,430 --> 00:29:25,848 Witnhess! 350 00:29:30,185 --> 00:29:31,395 [GRUNTING] 351 00:29:49,830 --> 00:29:51,999 I live, I die, I live again! 352 00:29:58,589 --> 00:29:59,590 Aah! 353 00:31:05,447 --> 00:31:07,074 [GASPING] 354 00:31:23,006 --> 00:31:24,633 [GRUNTS] 355 00:31:45,404 --> 00:31:47,739 [GRUNTING] 356 00:32:11,471 --> 00:32:13,181 [THUDDING] 357 00:32:14,016 --> 00:32:15,851 [THUDDING CONTINUES] 358 00:33:35,055 --> 00:33:36,473 We're not going back. 359 00:34:05,335 --> 00:34:05,961 Water. 360 00:34:56,762 --> 00:34:57,471 [GRUNTS] 361 00:34:59,014 --> 00:34:59,639 Ah. 362 00:35:02,184 --> 00:35:02,809 You. 363 00:35:18,241 --> 00:35:20,702 THE DAG: Angharad, is that just the wind... 364 00:35:21,369 --> 00:35:23,121 ...or is that a furious vexation? 365 00:35:32,756 --> 00:35:34,466 [GRUNTING] 366 00:35:44,267 --> 00:35:44,851 [GRUNTS] 367 00:36:25,058 --> 00:36:26,685 Ugh! 368 00:36:38,196 --> 00:36:39,447 [GIRLS GASP] 369 00:36:52,836 --> 00:36:54,045 I got it! 370 00:36:58,049 --> 00:36:59,259 [GRUNTING] 371 00:37:04,222 --> 00:37:05,682 Aah! 372 00:37:20,488 --> 00:37:21,990 [GRUNTS] 373 00:37:23,241 --> 00:37:24,075 [GUN COCKS] 374 00:37:24,826 --> 00:37:25,952 [WOMAN SHRIEKS] 375 00:37:28,038 --> 00:37:30,582 [PANTING] 376 00:37:33,793 --> 00:37:35,211 [CHUCKLING] 377 00:37:35,462 --> 00:37:38,423 Glory me, Blood Bag! We snagged her alive. 378 00:37:38,673 --> 00:37:41,009 He's gonna shred her. Shred her. 379 00:37:41,259 --> 00:37:42,594 Bolt cutters. 380 00:37:43,178 --> 00:37:44,262 Chain. 381 00:37:45,972 --> 00:37:47,098 Hey, hey! 382 00:37:50,685 --> 00:37:52,395 Oh, look at them. 383 00:37:52,854 --> 00:37:55,231 So shiny. So chrome. 384 00:37:55,690 --> 00:37:56,942 He's gonna be so grateful. 385 00:37:57,984 --> 00:37:59,402 We could ask for anything. 386 00:38:00,487 --> 00:38:02,238 I wanna drive the War Rig. 387 00:38:03,490 --> 00:38:05,450 -What are you gonna ask for? -That's my jacket. 388 00:38:05,700 --> 00:38:07,410 Heh, heh. Sure. 389 00:38:08,078 --> 00:38:11,247 -You can ask for more than a jacket. SPLENDID: We're going to the Green Place. 390 00:38:11,498 --> 00:38:13,208 Wait, it's you and me. Ugh! 391 00:38:14,960 --> 00:38:15,835 [GIRLS SHRIEK] 392 00:38:26,846 --> 00:38:29,307 We're going to the Green Place of Many Mothers. 393 00:38:29,724 --> 00:38:30,350 [ENGINE STARTS] 394 00:38:47,867 --> 00:38:49,452 How does it feel? 395 00:38:49,703 --> 00:38:51,871 -It hurts. -Out here, everything hurts. 396 00:38:54,958 --> 00:38:56,501 You wanna get through this? 397 00:39:00,213 --> 00:39:01,214 Do as I say. 398 00:39:06,594 --> 00:39:08,471 Now pick up what you can and run. 399 00:39:15,270 --> 00:39:16,271 Tsa! 400 00:39:16,980 --> 00:39:18,523 [MAX GRUNTS AND GEAR CRANKS] 401 00:39:25,905 --> 00:39:29,617 [ENGINE SPUTTERING THEN MAX GROANS] 402 00:39:34,456 --> 00:39:37,250 [ENGINE GRINDS AND STALLS] 403 00:39:46,676 --> 00:39:47,969 [SIGHS] 404 00:39:51,056 --> 00:39:52,474 Kill switches. 405 00:39:54,059 --> 00:39:55,643 I set the sequence myself. 406 00:39:55,894 --> 00:39:57,812 This Rig goes nowhere without me. 407 00:40:01,649 --> 00:40:02,942 You can get in. 408 00:40:04,319 --> 00:40:05,737 Not without them. 409 00:40:14,162 --> 00:40:15,330 So we wait. 410 00:40:24,214 --> 00:40:26,674 You're relying on the gratitude of a very bad man. 411 00:40:26,925 --> 00:40:29,886 You've damaged one of his wives. How grateful do you think he's gonna be? 412 00:40:37,018 --> 00:40:40,188 You're sitting on 2000 horsepower of nitro-boosted war machine. 413 00:40:41,147 --> 00:40:43,525 I'd say you got about a five-minute head start. 414 00:40:51,741 --> 00:40:53,326 You want that thing off your face? 415 00:41:06,172 --> 00:41:07,215 Let's go. 416 00:41:21,813 --> 00:41:23,148 Ah, uh-uh. 417 00:41:28,987 --> 00:41:31,406 [WHIRRING] 418 00:41:35,869 --> 00:41:38,413 [ENGINE STARTING] 419 00:41:51,718 --> 00:41:55,263 Of all the legs you had to shoot, that one was attached to his favorite. 420 00:42:14,032 --> 00:42:15,533 [GRUNTS] 421 00:42:15,950 --> 00:42:16,951 Smeg! 422 00:42:37,430 --> 00:42:38,973 You don't have to do it just because he tells you. 423 00:42:39,224 --> 00:42:41,517 -What choice does she have? TOAST: He's not gonna hurt us. He needs us. 424 00:42:41,768 --> 00:42:42,685 -Why? -To bargain. 425 00:42:42,936 --> 00:42:43,937 THE DAG: Oh, he'll hurt us. 426 00:42:44,187 --> 00:42:45,939 CHEEDO: Think he's coming to the Green Place? 427 00:42:46,189 --> 00:42:47,232 THE DAG: Never! He's a crazy smeg... 428 00:42:47,482 --> 00:42:49,108 ...who eats schlanger! 429 00:43:15,843 --> 00:43:16,928 Nah, stay out of there. 430 00:43:17,178 --> 00:43:18,263 Behind you. 431 00:43:18,680 --> 00:43:20,014 Huh? 432 00:43:23,101 --> 00:43:24,560 The Gas Town Boys. 433 00:43:24,811 --> 00:43:25,687 [MAX GRUNTS THEN TOAST GRUNTS] 434 00:43:26,354 --> 00:43:28,189 Don't damage the goods. 435 00:43:34,696 --> 00:43:36,114 FURIOSA: What do you see? 436 00:43:38,449 --> 00:43:39,867 SPLENDID: Big Rigs... 437 00:43:41,577 --> 00:43:42,954 ...Polecats... 438 00:43:43,663 --> 00:43:44,747 ...Flamers... 439 00:43:46,582 --> 00:43:49,168 ...and there's the People Eater himself. 440 00:43:50,295 --> 00:43:52,297 Coming to count the cost. 441 00:43:52,547 --> 00:43:53,506 Hmm. 442 00:43:57,093 --> 00:43:59,012 [RUMBLING] 443 00:44:03,433 --> 00:44:04,017 [ENGINE REVS] 444 00:44:04,726 --> 00:44:06,477 Aah! 445 00:44:08,396 --> 00:44:10,565 We're dragging something out back. 446 00:44:10,815 --> 00:44:12,150 I think it's the fuel pod. 447 00:44:13,026 --> 00:44:13,860 MAX: No, no. 448 00:44:15,403 --> 00:44:16,112 I'll go. 449 00:45:02,325 --> 00:45:04,118 [HYDRAULIC LINES HISS] 450 00:45:40,321 --> 00:45:41,823 -Filth! You traitored him! GIRLS: Ah! 451 00:45:42,281 --> 00:45:44,742 [GRUNTING] 452 00:45:45,660 --> 00:45:46,411 [GRUNTING] 453 00:45:46,661 --> 00:45:47,912 SPLENDID: No unnecessary killing! 454 00:45:48,162 --> 00:45:49,956 -This War Boy wants me dead! -We agreed! 455 00:45:50,623 --> 00:45:52,500 He's kamakrazee! 456 00:45:52,959 --> 00:45:54,961 He's just a kid at the end of his half-life! 457 00:45:55,211 --> 00:45:57,255 No! I live. I die. I live again! 458 00:45:58,005 --> 00:45:59,549 CAPABLE: Hold him! SPLENDID: Tie him up! 459 00:45:59,799 --> 00:46:00,675 Throw him out! 460 00:46:01,134 --> 00:46:02,260 CAPABLE: Chuck him out! 461 00:46:03,386 --> 00:46:05,054 You got more friends. 462 00:46:05,304 --> 00:46:07,140 [NUX CHUCKLING] 463 00:46:07,390 --> 00:46:08,808 Bullet Farmer. 464 00:46:09,058 --> 00:46:11,227 -They're coming from the Bullet Farm. -Yeah? 465 00:46:12,353 --> 00:46:14,147 It's over. You can't defy him. 466 00:46:14,522 --> 00:46:15,398 Just watch us, mate! 467 00:46:15,648 --> 00:46:16,441 NUX: He is the one... 468 00:46:16,691 --> 00:46:18,818 -...who grabbed the sun. SPLENDID: Look how slick he's fooled you. 469 00:46:19,068 --> 00:46:20,611 -He's a lying old man. NUX: By his hand... 470 00:46:20,862 --> 00:46:22,697 -...we'll be lifted up! SPLENDID: That's why we have... 471 00:46:22,947 --> 00:46:24,490 ...his logo seared on our backs! 472 00:46:24,740 --> 00:46:26,367 "Breeding Stock!" "Battle Fodder!" 473 00:46:26,617 --> 00:46:27,535 No, I am awaited! 474 00:46:27,785 --> 00:46:30,079 CAPABLE: You're an old man's "Battle Fodder"! SPLENDID: Killing everyone... 475 00:46:30,329 --> 00:46:31,706 -...and everything. NUX: We're not to blame! 476 00:46:32,457 --> 00:46:33,791 Then who killed the world? 477 00:46:34,584 --> 00:46:35,835 [GRUNTS] 478 00:46:44,385 --> 00:46:46,762 [PANTING] 479 00:47:01,944 --> 00:47:03,905 FURIOSA: I made a deal up ahead. Safe passage. 480 00:47:04,739 --> 00:47:06,491 I don't know if it's still any good. 481 00:47:07,325 --> 00:47:08,367 Get back in the hold! 482 00:47:08,618 --> 00:47:10,161 Keep the hatch open. 483 00:47:17,376 --> 00:47:18,419 I need you here. 484 00:47:20,796 --> 00:47:22,298 You may have to drive the Rig. 485 00:47:23,841 --> 00:47:25,092 Mm. 486 00:47:27,803 --> 00:47:28,471 You. 487 00:47:29,889 --> 00:47:30,932 You stay. 488 00:47:32,141 --> 00:47:33,226 You stay there. 489 00:47:36,812 --> 00:47:39,190 Whatever you do, you can't be seen. 490 00:47:39,440 --> 00:47:41,234 I'm supposed to be alone. 491 00:47:41,484 --> 00:47:42,985 That was the deal. 492 00:47:49,617 --> 00:47:50,785 MAX: Down here. 493 00:48:11,681 --> 00:48:12,515 Hey. 494 00:48:13,641 --> 00:48:14,809 What's your name? 495 00:48:16,686 --> 00:48:17,687 What do I call you? 496 00:48:19,146 --> 00:48:20,273 Does it matter? 497 00:48:22,692 --> 00:48:23,734 Fine. 498 00:48:24,277 --> 00:48:25,361 When I yell "fool"... 499 00:48:25,611 --> 00:48:27,905 ...you drive out of here as fast as you can. 500 00:48:29,740 --> 00:48:31,033 This is the sequence: 501 00:48:31,867 --> 00:48:33,494 One. One, two. 502 00:48:33,744 --> 00:48:34,787 One. 503 00:48:35,454 --> 00:48:37,873 Red. Black. Go. 504 00:48:38,583 --> 00:48:39,792 You have it? 505 00:50:05,336 --> 00:50:06,754 FURIOSA: It's all here! 506 00:50:08,005 --> 00:50:10,966 Three thousand gallons of guzzoline, just like you asked! 507 00:50:15,012 --> 00:50:16,722 I'm gonna unhitch the pod. 508 00:50:18,724 --> 00:50:20,226 You drop the rocks. 509 00:50:21,936 --> 00:50:23,062 [ENGINES REVVING] 510 00:50:28,859 --> 00:50:30,152 MAN: You said: 511 00:50:30,403 --> 00:50:31,862 "A few vehicles in pursuit. 512 00:50:32,363 --> 00:50:33,572 Maybe." 513 00:50:33,906 --> 00:50:35,032 We count three War Parties! 514 00:50:37,118 --> 00:50:38,786 Yeah, well, I got unlucky. 515 00:50:39,370 --> 00:50:40,746 Let's do this! 516 00:50:45,376 --> 00:50:46,210 [GASPS] 517 00:51:01,726 --> 00:51:02,518 [COUGHS] 518 00:51:03,686 --> 00:51:04,520 [WOMAN GASPS] 519 00:51:07,690 --> 00:51:08,399 FURIOSA: Fool! 520 00:51:08,649 --> 00:51:10,234 [GUN FIRING] 521 00:51:25,124 --> 00:51:25,708 [GRUNTS] 522 00:51:49,565 --> 00:51:50,900 MAN: That's our fuel! 523 00:51:51,150 --> 00:51:53,027 [YELLS] 524 00:52:05,539 --> 00:52:07,500 MAN 1: Make way for the Ripsaw! 525 00:52:07,750 --> 00:52:10,419 [MEN YELLING] 526 00:52:11,796 --> 00:52:12,963 MAN 2: Come on! Move them! 527 00:52:22,681 --> 00:52:23,808 IMMORTAN: Once I'm over... 528 00:52:24,058 --> 00:52:26,268 ...clear the rocks and bring everyone through. 529 00:52:26,519 --> 00:52:27,478 MAN: Immortan! 530 00:52:28,270 --> 00:52:29,772 Immortan Joe! 531 00:52:30,022 --> 00:52:33,275 I got a War Boy! Says he was on the War Rig. 532 00:52:35,694 --> 00:52:37,571 You! Climb aboard! 533 00:52:39,698 --> 00:52:41,075 MAN: Hey. Hey! 534 00:52:42,076 --> 00:52:43,285 I got his boot! 535 00:52:43,536 --> 00:52:45,538 I got the Blood Bag's boot! 536 00:52:46,038 --> 00:52:47,456 Take me! 537 00:52:47,832 --> 00:52:49,291 I got his boot! 538 00:52:51,418 --> 00:52:53,921 All this for a family squabble. 539 00:52:54,672 --> 00:52:56,590 Healthy babies. 540 00:52:57,174 --> 00:52:58,592 [SCOFFS] 541 00:52:59,301 --> 00:53:02,680 [MEN YELLING AND CHEERING] 542 00:53:45,639 --> 00:53:47,016 [WOMEN GASP] 543 00:54:10,915 --> 00:54:14,251 [WHIMPERING] 544 00:54:40,569 --> 00:54:42,613 [MEN SHOUTING] 545 00:54:52,289 --> 00:54:52,873 Aah! 546 00:55:02,383 --> 00:55:03,342 [GASPS] 547 00:55:04,885 --> 00:55:05,844 FURIOSA: Reload the clip. 548 00:55:06,512 --> 00:55:07,221 I can't. 549 00:55:14,436 --> 00:55:15,104 Gun! 550 00:55:16,939 --> 00:55:17,606 Gimme the gun! 551 00:55:17,856 --> 00:55:18,440 Not loaded yet! 552 00:55:18,691 --> 00:55:19,316 Now! 553 00:55:19,566 --> 00:55:20,150 We had a deal! 554 00:55:22,653 --> 00:55:23,320 Ugh! 555 00:55:23,570 --> 00:55:24,196 [GASPS] 556 00:55:54,393 --> 00:55:57,646 [MEN YELLING] 557 00:56:00,566 --> 00:56:02,151 [GRUNTING] 558 00:56:07,614 --> 00:56:08,657 [CONTINUES GRUNTING] 559 00:56:09,408 --> 00:56:10,617 Rictus! 560 00:56:11,076 --> 00:56:12,119 The wives! 561 00:56:12,369 --> 00:56:13,704 RICTUS: No more flames. 562 00:56:20,377 --> 00:56:21,712 IMMORTAN: Splendid! 563 00:56:22,212 --> 00:56:23,338 Splendid! 564 00:56:23,589 --> 00:56:24,465 That's my child! 565 00:56:26,175 --> 00:56:27,092 My property! 566 00:56:29,178 --> 00:56:30,012 Immorta-- 567 00:56:39,730 --> 00:56:43,609 Immortan. If I get on the Rig, there's a way inside. 568 00:56:43,859 --> 00:56:45,819 -What is your name? -It's Nux. 569 00:56:46,195 --> 00:56:48,489 I'll pike her in the spine. Keep her breathing. 570 00:56:48,739 --> 00:56:49,698 IMMORTAN: No. 571 00:56:49,948 --> 00:56:51,575 Put a bullet in her skull. 572 00:56:51,825 --> 00:56:54,536 Stop the Rig, return my treasures to me... 573 00:56:54,912 --> 00:56:57,206 ...and I, myself, will carry you... 574 00:56:57,831 --> 00:56:58,916 ...to the Gates... 575 00:56:59,166 --> 00:57:00,417 ...of Valhalla. 576 00:57:01,043 --> 00:57:02,169 Am I awaited? 577 00:57:03,045 --> 00:57:04,463 You will ride eternal... 578 00:57:04,922 --> 00:57:07,007 ...shiny and chrome. 579 00:57:08,550 --> 00:57:09,718 Rictus! 580 00:57:10,469 --> 00:57:12,054 Help him aboard! 581 00:57:14,223 --> 00:57:14,807 Ready? 582 00:57:15,474 --> 00:57:16,683 Here we go! 583 00:57:17,684 --> 00:57:18,519 [GRUNTS] 584 00:57:19,186 --> 00:57:21,647 [GRUNTING] 585 00:57:25,109 --> 00:57:25,984 Aah! 586 00:57:27,277 --> 00:57:28,320 [GRUNTS] 587 00:57:28,570 --> 00:57:29,238 Mediocre! 588 00:58:00,102 --> 00:58:01,103 Schlanger! 589 00:58:04,398 --> 00:58:05,440 [GRUNTING] 590 00:58:07,025 --> 00:58:08,277 [GRUNTING] 591 00:58:22,040 --> 00:58:23,542 CHEEDO: Look out! 592 00:58:25,836 --> 00:58:26,545 IMMORTAN: Angharad! 593 00:58:27,546 --> 00:58:28,255 Get out! 594 00:58:47,274 --> 00:58:47,858 [GASPS] 595 00:58:48,609 --> 00:58:49,776 [GASPING] 596 00:58:50,027 --> 00:58:50,819 No! 597 00:58:51,361 --> 00:58:51,987 Angharad! 598 00:59:06,835 --> 00:59:09,087 Stop! Turn the Rig around! 599 00:59:10,047 --> 00:59:11,506 Go back for her! 600 00:59:12,841 --> 00:59:13,759 No. 601 00:59:14,009 --> 00:59:15,510 Tell him to turn the Rig around! 602 00:59:15,761 --> 00:59:16,803 Did you see it? 603 00:59:17,346 --> 00:59:19,264 She went under the wheels. 604 00:59:19,514 --> 00:59:20,891 Did you see it? 605 00:59:22,559 --> 00:59:24,269 She went under the wheels. 606 00:59:25,479 --> 00:59:26,647 We keep moving. 607 00:59:26,897 --> 00:59:27,940 CHEEDO: No! -We keep moving! 608 00:59:28,190 --> 00:59:30,817 CHEEDO: He doesn't know what he's talking about! 609 00:59:31,068 --> 00:59:33,070 Whatever happens, we're going to the Green Place. 610 00:59:33,320 --> 00:59:35,697 The stupid Green Place. We don't even know where to find it! 611 00:59:39,117 --> 00:59:42,037 [MACHINE GUN FIRING] 612 00:59:43,664 --> 00:59:44,706 [IMMORTAN GRUNTS] 613 00:59:48,335 --> 00:59:50,796 -You all right? -On! On! 614 00:59:51,046 --> 00:59:52,464 [IMMORTAN GRUNTING] 615 00:59:52,714 --> 00:59:55,008 [GRUNTING] 616 01:00:12,317 --> 01:00:14,361 [ENGINE CLANKS THEN HISSES] 617 01:00:28,834 --> 01:00:30,043 CAPABLE: Cheedo! 618 01:00:30,544 --> 01:00:31,962 THE DAG: Cheedo, don't be stupid. 619 01:00:32,212 --> 01:00:32,963 CAPABLE: Stop! 620 01:00:33,213 --> 01:00:34,756 He'll forgive us. I know he will. 621 01:00:35,007 --> 01:00:36,174 There is no going back! 622 01:00:36,425 --> 01:00:38,093 CHEEDO: We were his treasures! CAPABLE: Cheedo! 623 01:00:38,510 --> 01:00:39,594 CHEEDO: We were protected! 624 01:00:39,845 --> 01:00:40,846 He gave us the high life! 625 01:00:41,471 --> 01:00:44,224 -What's wrong with that? THE DAG: We are not things. 626 01:00:44,474 --> 01:00:45,225 CHEEDO: No! 627 01:00:45,475 --> 01:00:46,310 [GASPS] 628 01:00:46,643 --> 01:00:47,644 THE DAG: We are not things! 629 01:00:48,145 --> 01:00:49,146 CAPABLE: We are not things. 630 01:00:49,396 --> 01:00:52,316 -1 don't want to hear that again! -They were her words! 631 01:00:52,566 --> 01:00:53,734 And now she's dead! 632 01:00:55,152 --> 01:00:56,278 THE DAG: Wring your hands and tear your hair... 633 01:00:56,528 --> 01:00:57,988 ...but you're not going back. 634 01:00:58,447 --> 01:00:59,906 You're not going back to him. 635 01:01:00,490 --> 01:01:01,408 Angharad! 636 01:01:01,658 --> 01:01:03,535 Come on! Come on! 637 01:01:20,719 --> 01:01:23,263 So, um, ahem... 638 01:01:23,597 --> 01:01:25,140 ...where is this... 639 01:01:26,600 --> 01:01:28,226 ...Green Place? 640 01:01:29,311 --> 01:01:31,480 It's a long night's run, heading east. 641 01:01:33,899 --> 01:01:35,108 We need inventory. 642 01:01:35,359 --> 01:01:36,735 Match every gun with its bullets. 643 01:01:41,865 --> 01:01:43,408 I'm gonna go and do some repairs. 644 01:01:43,658 --> 01:01:45,077 We need someone down the back. 645 01:01:45,327 --> 01:01:46,078 I'll go. 646 01:01:46,328 --> 01:01:47,037 No. 647 01:01:47,287 --> 01:01:49,039 I want you to stay together. 648 01:01:49,623 --> 01:01:50,874 I can do it. 649 01:02:16,608 --> 01:02:20,237 [NUX GROANS AND WHIMPERS] 650 01:02:23,990 --> 01:02:25,200 What are you doing here? 651 01:02:26,535 --> 01:02:27,869 He saw it. 652 01:02:28,453 --> 01:02:29,871 He saw it all. 653 01:02:31,289 --> 01:02:33,792 My own Blood Bag driving the Rig that killed her. 654 01:02:38,380 --> 01:02:39,965 [WHIMPERING] 655 01:02:41,550 --> 01:02:42,759 Stop doing that. 656 01:02:44,094 --> 01:02:46,096 Shh. Shh, shh, shh. 657 01:02:46,346 --> 01:02:47,431 Stop. 658 01:02:57,566 --> 01:03:00,360 Three times the gates were open to me. 659 01:03:00,652 --> 01:03:01,653 What gates? 660 01:03:02,362 --> 01:03:04,156 I was awaited in Valhalla. 661 01:03:04,489 --> 01:03:05,991 They were calling my name. 662 01:03:06,783 --> 01:03:10,537 I should be walking with the Immorta. McFeasting with the heroes of all time. 663 01:03:13,915 --> 01:03:16,960 I'd say it was your manifest destiny not to. 664 01:03:18,795 --> 01:03:21,465 I thought I was being spared for something great. 665 01:03:21,715 --> 01:03:25,177 I got to drive a pursuit vehicle. 666 01:03:26,011 --> 01:03:29,139 For a while even Larry and Barry stopped chewing on my windpipe. 667 01:03:29,514 --> 01:03:31,183 Who are Larry and Barry? 668 01:03:32,058 --> 01:03:33,310 My mates. 669 01:03:33,852 --> 01:03:35,145 Larry and Barry. 670 01:03:37,189 --> 01:03:39,774 If they don't get me, then the Night Fevers will. 671 01:04:04,299 --> 01:04:08,094 Well, we've only got four for Big Boy here, so he's all but useless. 672 01:04:09,554 --> 01:04:10,639 But... 673 01:04:10,889 --> 01:04:14,893 ...we can squirt off this little pinky a raunchy 29 times. 674 01:04:17,312 --> 01:04:19,439 Angharad used to call them Antiseed. 675 01:04:20,190 --> 01:04:22,609 Plant one and watch something die. 676 01:04:42,546 --> 01:04:44,172 [CREAKING] 677 01:05:00,564 --> 01:05:02,482 [MEN YELLING] 678 01:05:02,732 --> 01:05:05,652 [PLAYING ROCK RIFF] 679 01:05:38,310 --> 01:05:40,437 MAN: Hold on, mate. 680 01:05:45,025 --> 01:05:48,778 [PLAYING MENACING RIFF] 681 01:05:51,740 --> 01:05:53,950 [MEN YELLING] 682 01:05:57,871 --> 01:06:00,999 We are down 30,000 units of guzzoline... 683 01:06:01,249 --> 01:06:04,127 ...19 canisters of nitro, 12 assault bikes... 684 01:06:05,211 --> 01:06:05,879 ...seven pursuit vehicles. 685 01:06:06,880 --> 01:06:08,006 The deficit mounts. 686 01:06:08,256 --> 01:06:09,341 And now, sir... 687 01:06:09,633 --> 01:06:12,552 ...you have us stuck in a quagmire. 688 01:06:13,094 --> 01:06:14,262 MAN: Hey, Joe! 689 01:06:15,180 --> 01:06:16,264 Boss! 690 01:06:18,308 --> 01:06:20,518 Your girly's breathing her last! 691 01:06:21,144 --> 01:06:23,063 What about the child? 692 01:06:32,280 --> 01:06:33,782 Are you coming, brother? 693 01:06:34,032 --> 01:06:35,116 Wait! 694 01:06:36,242 --> 01:06:37,952 It's gone awful quiet in there. 695 01:06:38,203 --> 01:06:39,371 Get it out. 696 01:06:39,621 --> 01:06:40,872 Get it out! 697 01:06:43,708 --> 01:06:45,835 Come on! I've been called to the torture! 698 01:06:46,586 --> 01:06:47,587 Patience! 699 01:06:49,381 --> 01:06:51,883 Oh, you stay here with your grief, Daddy. 700 01:06:52,133 --> 01:06:55,303 -I'll fetch them for you. -Be careful! Protect the assets! 701 01:06:57,931 --> 01:07:00,183 Just one angry shot... 702 01:07:00,809 --> 01:07:02,477 ...for Furiosa. 703 01:07:02,727 --> 01:07:03,687 Hut! 704 01:07:03,937 --> 01:07:04,896 Yeah! 705 01:07:11,194 --> 01:07:13,405 Crying shame. Heh. 706 01:07:13,905 --> 01:07:15,031 Come. 707 01:07:16,157 --> 01:07:17,033 Another month... 708 01:07:17,992 --> 01:07:19,828 ...could have been your viable human! 709 01:07:20,078 --> 01:07:21,413 Was it a male? 710 01:07:21,663 --> 01:07:23,248 Your A-1 Alpha prime. 711 01:07:26,459 --> 01:07:27,752 Hey, Rictus! 712 01:07:29,087 --> 01:07:30,797 You lost a baby brother! 713 01:07:33,258 --> 01:07:35,009 Perfect in every way. 714 01:07:37,804 --> 01:07:39,347 I had a baby brother! 715 01:07:39,764 --> 01:07:41,725 I had a little baby brother! 716 01:07:41,975 --> 01:07:43,768 And he was perfect! 717 01:07:44,018 --> 01:07:45,895 Perfect in every way! 718 01:08:16,634 --> 01:08:17,761 Come on. 719 01:08:18,011 --> 01:08:19,596 [ENGINE REVVING] 720 01:08:27,103 --> 01:08:28,855 Wouldn't wanna shoot the wives, sir. 721 01:08:29,105 --> 01:08:30,190 Just probing. 722 01:08:31,107 --> 01:08:32,567 [GRUNTS] 723 01:08:41,534 --> 01:08:43,119 He wants to help! 724 01:08:43,369 --> 01:08:44,162 Who? 725 01:08:44,412 --> 01:08:45,747 The War Boy! 726 01:08:45,997 --> 01:08:47,415 Where did he come from? 727 01:08:47,665 --> 01:08:49,000 I thought we threw him off the Rig! 728 01:08:53,505 --> 01:08:54,506 There's high ground... 729 01:08:54,756 --> 01:08:56,633 -...Just beyond that thing. -He means the tree. 730 01:08:56,966 --> 01:08:58,551 Yeah. Tree! 731 01:09:00,053 --> 01:09:00,804 FURIOSA: Leave him to me. 732 01:09:01,054 --> 01:09:04,557 Say, anyone notice that bright light? Encroaching gunfire? 733 01:09:05,183 --> 01:09:05,934 Get out. 734 01:09:06,184 --> 01:09:07,310 I can do this. I know this machine. 735 01:09:07,560 --> 01:09:09,145 CAPABLE: He does. He's a Revhead. 736 01:09:14,734 --> 01:09:15,735 You've got two left! 737 01:09:22,116 --> 01:09:23,243 On him. 738 01:09:38,925 --> 01:09:39,926 [GUN FIRING] 739 01:09:40,885 --> 01:09:42,470 Don't breathe. 740 01:09:43,429 --> 01:09:44,722 Ugh! 741 01:09:46,432 --> 01:09:47,016 TOAST: Hey! 742 01:09:47,267 --> 01:09:48,601 Hey! Hey! 743 01:09:48,852 --> 01:09:49,853 War Boy! 744 01:09:50,103 --> 01:09:52,689 I'm gonna use the winch around the tree thing! 745 01:09:53,648 --> 01:09:54,774 Take this. 746 01:09:55,024 --> 01:09:56,734 Let's get the engine plates. 747 01:09:57,986 --> 01:09:58,945 You drive the Rig! 748 01:09:59,195 --> 01:10:01,030 -Hold up a flare! -l am holding a flare! 749 01:10:01,823 --> 01:10:04,200 -Closer! -It's right in front of your eyes! 750 01:10:05,243 --> 01:10:06,202 Aah! 751 01:10:14,711 --> 01:10:16,296 [ENGINE REVVING] 752 01:10:16,546 --> 01:10:18,256 Hut! Hut! 753 01:10:24,637 --> 01:10:25,847 Blood Bag! 754 01:10:26,890 --> 01:10:28,641 [PANTING] 755 01:10:32,312 --> 01:10:34,689 I am the scales of justice! 756 01:10:35,023 --> 01:10:37,525 Conductor of the choir of death! 757 01:10:38,610 --> 01:10:40,403 Sing, Brother Heckler. 758 01:10:42,071 --> 01:10:43,656 Sing, Brother Koch! 759 01:10:46,618 --> 01:10:50,163 Sing, brothers, sing! Sing! 760 01:10:51,289 --> 01:10:52,332 Don't they know they're shooting at us? 761 01:10:53,374 --> 01:10:54,417 [GASPING] 762 01:11:05,595 --> 01:11:07,138 [BULLETS RICHOCETING] 763 01:11:07,388 --> 01:11:08,556 Gun fever! 764 01:11:13,519 --> 01:11:14,771 [ENGINE REVS] 765 01:11:18,566 --> 01:11:20,485 [GRUNTING] 766 01:11:29,243 --> 01:11:29,827 [GRUNTS] 767 01:11:35,541 --> 01:11:37,418 [PANTING] 768 01:11:37,669 --> 01:11:38,336 [GRUNTING] 769 01:11:45,927 --> 01:11:48,721 [CREAKING] 770 01:12:00,692 --> 01:12:02,235 [CHUCKLES] 771 01:12:18,835 --> 01:12:21,129 I never thought I'd do something as shine as that. 772 01:12:21,671 --> 01:12:23,131 How are the engines? 773 01:12:23,798 --> 01:12:25,216 Very hot and real thirsty. 774 01:12:30,096 --> 01:12:34,100 Hey. You need to take the War Rig half a klick down the track. 775 01:12:35,268 --> 01:12:38,187 What if you're not back by the time the engines have cooled? 776 01:12:40,356 --> 01:12:41,941 Well, you keep moving. 777 01:12:51,367 --> 01:12:53,411 What do you suppose he's gonna do? 778 01:12:54,495 --> 01:12:56,039 FURIOSA: Retaliate first. 779 01:12:59,417 --> 01:13:00,626 Let's go! 780 01:13:13,806 --> 01:13:15,183 [PANTING] 781 01:13:23,232 --> 01:13:26,444 [GUN FIRING IN DISTANCE] 782 01:13:27,820 --> 01:13:29,197 [EXPLOSION] 783 01:13:31,491 --> 01:13:32,241 [BIRDS CAWING] 784 01:13:36,204 --> 01:13:38,039 [BIRDS CAWING] 785 01:13:38,456 --> 01:13:41,084 [BIRDS CONTINUE CAWING] 786 01:14:20,414 --> 01:14:23,000 -Are you hurt? -Huh? 787 01:14:23,251 --> 01:14:24,460 You're bleeding. 788 01:14:25,169 --> 01:14:26,671 That's not his blood. 789 01:14:28,464 --> 01:14:29,841 What is this? 790 01:14:30,758 --> 01:14:31,926 It's Mother's Milk. 791 01:14:51,821 --> 01:14:54,115 [BIRDS CAWING] 792 01:15:14,468 --> 01:15:15,469 It's okay. 793 01:15:15,720 --> 01:15:16,762 Sleep. 794 01:15:17,972 --> 01:15:19,473 Get some rest. 795 01:15:29,942 --> 01:15:32,528 How do you know this place even exists? 796 01:15:35,198 --> 01:15:36,699 I was born there. 797 01:15:38,993 --> 01:15:40,077 So why'd you leave? 798 01:15:40,494 --> 01:15:41,662 I didn't. 799 01:15:43,247 --> 01:15:45,166 I was taken as a child. 800 01:15:46,918 --> 01:15:48,044 Stolen. 801 01:15:54,091 --> 01:15:55,801 You done this before? 802 01:15:56,469 --> 01:15:57,845 Many times. 803 01:15:58,846 --> 01:16:01,140 Now that I drive a War Rig... 804 01:16:02,725 --> 01:16:04,894 ...this is the best shot I'll ever have. 805 01:16:05,978 --> 01:16:07,146 And them? 806 01:16:09,065 --> 01:16:10,691 They're looking for hope. 807 01:16:11,734 --> 01:16:13,110 What about you? 808 01:16:18,574 --> 01:16:19,867 Redemption. 809 01:17:03,327 --> 01:17:05,746 Hey, what's that? 810 01:17:18,342 --> 01:17:20,469 I remember something like that. 811 01:17:32,732 --> 01:17:34,275 WOMAN: Help me! 812 01:17:35,484 --> 01:17:37,111 [SOBBING] 813 01:17:37,361 --> 01:17:38,946 Help me! 814 01:17:42,450 --> 01:17:43,743 -Help me, please! -Uh, uh. 815 01:17:43,993 --> 01:17:45,244 Please! 816 01:17:45,953 --> 01:17:47,079 That's bait. 817 01:17:48,539 --> 01:17:49,915 Stay in the Rig. 818 01:17:55,171 --> 01:17:58,049 WOMAN: Hurry! Please, hurry! They'll be back! 819 01:17:59,467 --> 01:18:00,301 FURIOSA: I am one of... 820 01:18:00,551 --> 01:18:01,802 ...the Vuvalini! 821 01:18:02,762 --> 01:18:04,555 Of the Many Mothers! 822 01:18:06,140 --> 01:18:09,352 My Initiate Mother was K.T. Concannon! 823 01:18:10,519 --> 01:18:13,189 I am the daughter of Mary Jabassa. 824 01:18:14,398 --> 01:18:17,234 My clan was Swaddle Dog! 825 01:18:18,402 --> 01:18:21,322 [ULULATING] 826 01:18:21,572 --> 01:18:23,657 [ENGINES ROARING] 827 01:19:04,448 --> 01:19:05,741 It's me. 828 01:19:13,791 --> 01:19:15,543 There's something in the eyes. 829 01:19:16,085 --> 01:19:18,170 Perhaps it is Jabassa's child. 830 01:19:23,259 --> 01:19:24,176 This is our Furiosa. 831 01:19:27,721 --> 01:19:29,098 How long has it been? 832 01:19:30,724 --> 01:19:32,101 Seven thousand days. 833 01:19:32,726 --> 01:19:34,812 Plus the ones I don't remember. 834 01:19:36,230 --> 01:19:37,273 Furiosa. 835 01:19:38,691 --> 01:19:40,359 What happened to your mother? 836 01:19:41,819 --> 01:19:43,154 She died. 837 01:19:43,988 --> 01:19:45,656 On the third day. 838 01:19:52,830 --> 01:19:53,914 From where did you come? 839 01:19:54,290 --> 01:19:58,002 The West. Citadel. Beyond the mountains. 840 01:20:02,298 --> 01:20:02,923 The men. 841 01:20:03,174 --> 01:20:04,341 Who are they? 842 01:20:04,592 --> 01:20:05,926 They're reliable. 843 01:20:06,343 --> 01:20:08,012 They helped us get here. 844 01:20:19,899 --> 01:20:22,109 Where did you find such creatures? 845 01:20:24,695 --> 01:20:25,988 So soft. 846 01:20:26,697 --> 01:20:28,115 This one has all her teeth! 847 01:20:28,365 --> 01:20:31,827 [OLD WOMEN LAUGHING] 848 01:20:33,662 --> 01:20:34,788 Onh. 849 01:20:35,039 --> 01:20:36,957 [ALL LAUGHING] 850 01:20:37,208 --> 01:20:39,335 I can't wait for them to see it. 851 01:20:39,960 --> 01:20:41,086 See? 852 01:20:42,254 --> 01:20:43,506 See what? 853 01:20:43,756 --> 01:20:45,007 Home. 854 01:20:49,011 --> 01:20:50,513 The Green Place. 855 01:20:50,763 --> 01:20:52,890 But if you came from the West... 856 01:20:53,933 --> 01:20:55,476 ...you passed it. 857 01:20:56,810 --> 01:20:58,270 The crows. 858 01:20:58,562 --> 01:21:01,065 The creepy place with all the crows. 859 01:21:02,149 --> 01:21:03,484 -The soil. -We had to get out. 860 01:21:03,734 --> 01:21:05,528 -We had no water. -The water was filth. 861 01:21:05,778 --> 01:21:07,404 It was poisoned. It was sour. 862 01:21:07,655 --> 01:21:09,031 WOMAN 1: And then the crows came. 863 01:21:09,281 --> 01:21:11,033 WOMAN 2: We couldn't grow anything. 864 01:21:11,283 --> 01:21:12,618 WOMAN 3: Where are the others? 865 01:21:12,868 --> 01:21:13,827 WOMAN 1: What others? 866 01:21:14,078 --> 01:21:15,246 WOMAN 3: The Many Mothers. 867 01:21:15,496 --> 01:21:16,997 WOMAN 1. We're the only ones left. 868 01:21:57,580 --> 01:22:00,207 [SCREAMING AGONIZINGLY] 869 01:22:17,933 --> 01:22:19,059 CHEEDO: Look. 870 01:22:21,770 --> 01:22:24,023 That's what you call a satellite. 871 01:22:24,773 --> 01:22:27,026 TOAST: Miss Giddy told us about those. 872 01:22:27,610 --> 01:22:30,446 They used to bounce messages across the Earth. 873 01:22:31,238 --> 01:22:32,781 Shows. 874 01:22:33,032 --> 01:22:35,326 Everyone in the old world had a show. 875 01:22:37,661 --> 01:22:38,495 CHEEDO: Do you think there's still... 876 01:22:38,746 --> 01:22:40,039 ...somebody out there? 877 01:22:41,248 --> 01:22:42,791 Sending shows? 878 01:22:43,083 --> 01:22:44,418 VALKYRIE: Who knows? 879 01:22:45,544 --> 01:22:47,796 Those are the Plains of Silence. 880 01:22:50,424 --> 01:22:52,468 Stay right where you are, little Joe. 881 01:22:52,718 --> 01:22:54,845 Kind of lost its novelty out here. 882 01:22:55,095 --> 01:22:56,680 You having a baby? 883 01:22:57,765 --> 01:22:59,224 Warlord Junior. 884 01:22:59,475 --> 01:23:00,726 Gonna be so ugly. 885 01:23:01,352 --> 01:23:02,770 It could be a girl. 886 01:23:04,647 --> 01:23:06,231 You kill people with that, do you? 887 01:23:06,523 --> 01:23:08,567 Killed everyone I ever met out here. 888 01:23:08,817 --> 01:23:11,153 Headshots. All of them. Snap. Right in the medulla. 889 01:23:11,403 --> 01:23:13,364 Thought somehow you girls were above that. 890 01:23:17,993 --> 01:23:19,161 Come here. 891 01:23:26,877 --> 01:23:27,878 Take a peek. 892 01:23:28,879 --> 01:23:30,130 THE DAG: Seeds. 893 01:23:31,131 --> 01:23:32,591 These are from home. 894 01:23:32,841 --> 01:23:35,010 Heirlooms. The real thing. 895 01:23:35,678 --> 01:23:37,513 I plant one every chance I get. 896 01:23:37,763 --> 01:23:38,764 Where? 897 01:23:39,139 --> 01:23:42,059 So far, nothing's took. Earth's too sour. 898 01:23:42,393 --> 01:23:44,144 Aah. So many different kinds. 899 01:23:44,436 --> 01:23:46,480 Trees, flowers, fruit. 900 01:23:47,439 --> 01:23:49,566 Back then, everyone had their fill. 901 01:23:50,275 --> 01:23:52,486 Back then, there was no need to snap anybody. 902 01:24:08,127 --> 01:24:08,961 Can I talk to you? 903 01:24:29,189 --> 01:24:31,108 I've talked with the others. 904 01:24:37,906 --> 01:24:41,160 We're never gonna have a better chance to make it across the salt. 905 01:24:43,328 --> 01:24:47,332 If we leave the Rig here, and load the motorcycles up with as much as we can... 906 01:24:47,583 --> 01:24:50,085 ...we can maybe ride for 160 days. 907 01:24:52,796 --> 01:24:54,757 One of those bikes is yours. 908 01:24:55,883 --> 01:24:57,134 Fully loaded. 909 01:25:00,262 --> 01:25:02,431 You're more than welcome to come with us. 910 01:25:06,435 --> 01:25:08,395 I'll make my own way. 911 01:25:15,068 --> 01:25:17,154 You know, hope is a mistake. 912 01:25:24,036 --> 01:25:27,331 If you can't fix what's broken, you'll, uh.... 913 01:25:29,291 --> 01:25:30,876 You'll go insane. 914 01:25:47,059 --> 01:25:48,685 GIRL: Where are you, Max? 915 01:25:50,729 --> 01:25:52,022 Where are you? 916 01:25:53,649 --> 01:25:55,692 Help us. You promised to help us. 917 01:26:06,119 --> 01:26:08,372 Come on, Pa! Let's go. 918 01:26:40,320 --> 01:26:41,405 All right. 919 01:26:42,739 --> 01:26:44,908 This is your way home. 920 01:26:48,412 --> 01:26:49,454 We go back? 921 01:26:49,913 --> 01:26:51,456 Mm. 922 01:26:51,707 --> 01:26:53,500 -Back? -Yeah. 923 01:26:53,750 --> 01:26:55,460 I thought you weren't insane anymore. 924 01:26:55,711 --> 01:26:56,920 What are they saying? 925 01:26:57,170 --> 01:26:59,381 He wants to go back from where they came. 926 01:26:59,631 --> 01:27:00,799 The Citadel. 927 01:27:01,550 --> 01:27:03,218 What's there to find at the Citadel? 928 01:27:03,969 --> 01:27:05,178 Green. 929 01:27:05,429 --> 01:27:06,763 TOAST: And water. 930 01:27:08,015 --> 01:27:11,894 There's a ridiculous amount of clear water. And a lot of crops. 931 01:27:12,144 --> 01:27:14,563 Got everything you need. Long as you're not afraid of heights. 932 01:27:14,813 --> 01:27:15,939 Where does the water come from? 933 01:27:16,189 --> 01:27:19,860 He pumps it up from deep in the earth. Calls it Aqua Cola and claims it for himself. 934 01:27:20,110 --> 01:27:22,362 THE DAG: And because he owns it, he owns all of us. 935 01:27:22,613 --> 01:27:23,780 I don't like him already. 936 01:27:24,031 --> 01:27:26,408 It'll take two weeks to skirt the Wall of Mountains. 937 01:27:26,658 --> 01:27:27,576 MAX: No. 938 01:27:27,826 --> 01:27:30,537 I suggest we go back the same way we came. 939 01:27:32,080 --> 01:27:33,665 Through the canyon. 940 01:27:34,708 --> 01:27:38,587 It's open. We know that. Right? He brought all his war parties through. 941 01:27:39,087 --> 01:27:42,466 So we take the War Rig and we charge it right through the middle of them. 942 01:27:42,716 --> 01:27:43,717 We can decouple the tanker... 943 01:27:43,967 --> 01:27:45,218 ...at the pass. 944 01:27:45,594 --> 01:27:47,095 Shut it off behind us. 945 01:27:47,346 --> 01:27:48,472 Kaboom. 946 01:27:48,722 --> 01:27:49,932 [ALL LAUGH] 947 01:27:51,308 --> 01:27:53,852 And how exactly do we take the Citadel? 948 01:27:54,394 --> 01:27:56,188 Assuming we're still alive by then. 949 01:27:56,438 --> 01:27:59,024 TOAST: If we can block the pass, it'll be easy. 950 01:27:59,274 --> 01:28:03,028 All that's left are his War Pups and War Boys too sick to fight. 951 01:28:03,737 --> 01:28:05,489 CAPABLE: And we'll be with Nux. 952 01:28:06,156 --> 01:28:07,366 He's a War Boy. 953 01:28:07,616 --> 01:28:10,243 He'll be bringing us home. Bringing back what's stolen, as he's meant to. 954 01:28:13,664 --> 01:28:14,831 NUX: Yeah. 955 01:28:15,791 --> 01:28:17,376 It feels like hope. 956 01:28:18,585 --> 01:28:20,128 WOMAN: I like this plan. 957 01:28:20,712 --> 01:28:21,713 We can start again. 958 01:28:22,381 --> 01:28:24,049 Just like the old days! 959 01:28:25,634 --> 01:28:26,843 MAX: Look. 960 01:28:27,552 --> 01:28:29,262 It'll be a hard day. 961 01:28:29,721 --> 01:28:32,808 But I guarantee you that 160 days riding that way... 962 01:28:35,143 --> 01:28:37,187 ...there's nothing but salt. 963 01:28:39,648 --> 01:28:42,526 At least that way, you know, we might be able to... 964 01:28:44,027 --> 01:28:45,278 ...together... 965 01:28:46,863 --> 01:28:48,949 ...come across some kind of redemption. 966 01:29:05,507 --> 01:29:08,927 [HUMMING] 967 01:29:19,730 --> 01:29:21,106 MAN: War Rig! 968 01:29:21,398 --> 01:29:23,316 That's the War Rig! 969 01:29:33,326 --> 01:29:34,536 That's them. 970 01:29:34,786 --> 01:29:36,038 Why are they going back? 971 01:29:36,496 --> 01:29:38,165 Do they wish to surrender? 972 01:29:38,874 --> 01:29:40,375 They are heading for the canyon. 973 01:29:42,252 --> 01:29:45,213 They're going back to the Citadel! 974 01:29:45,464 --> 01:29:47,132 They know it's undefended! 975 01:29:47,382 --> 01:29:48,467 Bollocks! 976 01:29:49,843 --> 01:29:50,969 MAN: Roll up! 977 01:29:51,511 --> 01:29:52,596 [GRUNTING] 978 01:29:55,140 --> 01:29:56,391 [GUITAR PLAYS HEAVY METAL RIFF] 979 01:29:56,683 --> 01:29:58,185 [ALL YELLING] 980 01:30:01,271 --> 01:30:02,522 Go! 981 01:30:03,940 --> 01:30:05,692 [EXPLOSION IN DISTANCE] 982 01:30:13,492 --> 01:30:15,410 [RUMBLING IN DISTANCE] 983 01:30:24,878 --> 01:30:26,379 -What are you doing? -Praying. 984 01:30:26,630 --> 01:30:27,589 To who? 985 01:30:27,839 --> 01:30:29,299 Anyone that's listening. 986 01:30:52,280 --> 01:30:52,906 [GUN COCKS] 987 01:30:53,698 --> 01:30:54,658 Here we go, girls! 988 01:30:57,327 --> 01:30:58,328 That's mine! 989 01:31:02,958 --> 01:31:04,918 He'll try to get in front of us. Spike our wheels. 990 01:31:12,217 --> 01:31:13,260 Don't blow my engine. 991 01:31:13,802 --> 01:31:14,803 Gonna nudge him. 992 01:31:15,053 --> 01:31:16,138 Just a little. 993 01:31:24,604 --> 01:31:25,230 [ENGINE REVVING] 994 01:31:29,109 --> 01:31:32,070 You filth! You traitored him! 995 01:31:36,950 --> 01:31:37,742 Yeah! 996 01:31:49,045 --> 01:31:50,672 [COUGHING] 997 01:31:54,217 --> 01:31:54,885 [GRUNTS] 998 01:31:56,094 --> 01:31:56,803 Go. 999 01:31:57,053 --> 01:31:58,597 [NUX CONTINUES COUGHING] 1000 01:31:58,847 --> 01:32:00,390 Aah! Aah! 1001 01:32:10,400 --> 01:32:11,526 Ha! 1002 01:32:12,527 --> 01:32:13,195 Aah! 1003 01:32:14,362 --> 01:32:14,946 [LAUGHS] 1004 01:32:18,992 --> 01:32:19,910 [WHIRRING] 1005 01:32:23,288 --> 01:32:23,872 Gotta back off. 1006 01:32:24,998 --> 01:32:27,417 Engine one is gone. Two's about to blow. 1007 01:32:27,667 --> 01:32:28,251 Right. 1008 01:32:29,169 --> 01:32:30,086 Are you a Black Thumb? 1009 01:32:30,337 --> 01:32:31,379 Uh-huh. 1010 01:32:31,630 --> 01:32:32,881 All right. Engine one. Now. 1011 01:32:33,131 --> 01:32:34,466 You and me. Fifth wheel. 1012 01:32:34,883 --> 01:32:36,009 We'll unhook the tanker. 1013 01:32:48,647 --> 01:32:49,564 One man, one bullet. 1014 01:33:01,952 --> 01:33:03,328 [GRUNTING] 1015 01:33:07,540 --> 01:33:09,167 -l cannot see. -Maadi! Maadi! 1016 01:33:09,417 --> 01:33:10,585 I can't see. 1017 01:33:30,605 --> 01:33:31,398 Onh. 1018 01:33:32,607 --> 01:33:33,817 [CHUCKLES] 1019 01:33:50,000 --> 01:33:50,959 Hey! 1020 01:33:51,209 --> 01:33:52,711 Harpoons and plows! 1021 01:33:53,128 --> 01:33:54,337 They're hauling us back! 1022 01:34:05,598 --> 01:34:07,809 Leave three bolts. Three. 1023 01:34:17,986 --> 01:34:19,529 [GRUNTS] 1024 01:34:36,129 --> 01:34:36,838 [GASPS] 1025 01:34:45,138 --> 01:34:45,722 [SCREAMS] 1026 01:35:02,781 --> 01:35:04,324 [GRUNTS] 1027 01:35:24,552 --> 01:35:25,470 [GRUNTING] 1028 01:35:26,346 --> 01:35:27,097 WOMAN: Hey, you! Aargh! 1029 01:35:42,987 --> 01:35:44,280 Are you okay? 1030 01:35:46,991 --> 01:35:48,618 I think she's hurt. 1031 01:36:06,302 --> 01:36:07,470 [GRUNTING] 1032 01:36:12,475 --> 01:36:13,268 Hey! 1033 01:36:27,866 --> 01:36:28,450 [GRUNTS] 1034 01:36:39,627 --> 01:36:40,211 No! 1035 01:36:40,628 --> 01:36:41,212 [SCREAMS] 1036 01:36:44,591 --> 01:36:45,550 FURIOSA: No! 1037 01:36:50,388 --> 01:36:51,723 GIRL: Hey. 1038 01:36:52,265 --> 01:36:52,932 Stay with me. 1039 01:36:53,516 --> 01:36:55,268 -Stay with me. WOMAN: Stay with me. 1040 01:36:55,518 --> 01:36:56,895 -Hey. -Hey! Are you there? 1041 01:36:58,771 --> 01:36:59,731 MAN: You finish that! I'll finish her! 1042 01:37:08,406 --> 01:37:09,073 Unh! 1043 01:37:24,130 --> 01:37:25,507 [GRUNTING] 1044 01:37:34,807 --> 01:37:36,476 [SCREAMING] 1045 01:38:03,878 --> 01:38:04,754 [BEEPING] 1046 01:38:05,004 --> 01:38:06,381 [WHIRRING] 1047 01:38:19,143 --> 01:38:19,727 [GRUNTING] 1048 01:38:30,613 --> 01:38:31,239 Valhalla! 1049 01:38:43,835 --> 01:38:44,961 [WHIMPERS] 1050 01:38:45,837 --> 01:38:47,005 Aah! 1051 01:38:47,255 --> 01:38:47,839 [YELLS] 1052 01:38:52,969 --> 01:38:53,553 Ha! 1053 01:39:12,322 --> 01:39:13,156 Engine one's good. 1054 01:39:14,282 --> 01:39:15,450 For now. 1055 01:39:24,876 --> 01:39:25,793 [BONES CRACK THEN MAN SCREAMS] 1056 01:39:27,170 --> 01:39:28,379 [WHIMPERING] 1057 01:39:50,360 --> 01:39:51,694 [GRUNTS] 1058 01:39:54,989 --> 01:39:55,740 [YELLS] 1059 01:40:03,665 --> 01:40:05,083 She's hurt! She's hurt... 1060 01:40:05,333 --> 01:40:06,376 ...real bad! 1061 01:40:21,057 --> 01:40:22,392 [GRUNTING] 1062 01:40:26,354 --> 01:40:27,563 [GRUNTING] 1063 01:40:27,814 --> 01:40:28,481 Aah! 1064 01:40:40,034 --> 01:40:42,453 [EXPLOSION IN DISTANCE] 1065 01:40:59,887 --> 01:41:01,514 [ROCK MUSIC BLARING] 1066 01:41:29,417 --> 01:41:30,877 [ENGINE REVVING] 1067 01:41:33,379 --> 01:41:33,963 [GRUNTING] 1068 01:41:34,922 --> 01:41:36,507 [CREAKING AND ENGINE SPUTTERING] 1069 01:41:36,758 --> 01:41:37,425 You hear that? 1070 01:41:38,426 --> 01:41:40,011 We're gonna see two airborne V8s. 1071 01:41:41,554 --> 01:41:43,264 I'm gonna need you to drive. 1072 01:41:45,475 --> 01:41:47,143 I'll get him out of our way. 1073 01:42:33,773 --> 01:42:34,524 [GRUNTS] 1074 01:42:54,168 --> 01:42:55,461 CHEEDO: Rictus! 1075 01:42:56,546 --> 01:42:57,380 Take me! 1076 01:43:03,803 --> 01:43:04,804 [PLAYING MENACING RIFF] 1077 01:43:10,977 --> 01:43:11,727 Cheedo! 1078 01:43:11,978 --> 01:43:13,521 -What are you doing? -Good girl. 1079 01:43:17,859 --> 01:43:18,985 -Come here. -Aah! 1080 01:43:21,279 --> 01:43:22,572 Aah! 1081 01:43:24,407 --> 01:43:25,283 Big Boy! 1082 01:43:26,659 --> 01:43:28,035 Aah! 1083 01:43:31,539 --> 01:43:33,374 Here! Here! 1084 01:43:34,959 --> 01:43:36,836 [GRUNTING] 1085 01:43:46,095 --> 01:43:47,346 [GRUNTS] 1086 01:43:51,642 --> 01:43:52,226 Unh! 1087 01:43:54,020 --> 01:43:54,604 [HISSES] 1088 01:43:55,354 --> 01:43:56,772 [FURIOSA GRUNTING AND YELLING] 1089 01:44:25,301 --> 01:44:26,135 [GRUNTS] 1090 01:44:27,261 --> 01:44:28,429 Remember me? 1091 01:44:31,265 --> 01:44:32,099 Aah! 1092 01:44:35,102 --> 01:44:36,687 [GRUNTING] 1093 01:44:49,784 --> 01:44:50,826 He's dead! 1094 01:44:51,661 --> 01:44:52,828 He's dead. 1095 01:45:11,847 --> 01:45:14,809 When you're across safe, I'll jam the throttle and follow you. 1096 01:45:15,601 --> 01:45:16,644 WOMAN: Come on! 1097 01:45:17,728 --> 01:45:20,272 Hurry! We're nearly at the pass. 1098 01:45:41,127 --> 01:45:41,836 [PANTING] 1099 01:45:46,007 --> 01:45:46,757 [TIRES SCREECH] 1100 01:45:55,099 --> 01:45:55,850 [RICTUS GRUNTING] 1101 01:46:07,903 --> 01:46:09,488 Withess me. 1102 01:46:15,953 --> 01:46:16,954 Rictus! 1103 01:47:06,295 --> 01:47:07,963 [FURIOSA WHEEZING] 1104 01:47:12,551 --> 01:47:14,178 Why is she making that noise? 1105 01:47:14,428 --> 01:47:16,138 She's pumping air into her chest cavity. 1106 01:47:17,014 --> 01:47:18,557 She's collapsing her lungs... 1107 01:47:18,808 --> 01:47:20,601 ...one breath at a time. 1108 01:47:26,357 --> 01:47:27,525 I know. 1109 01:47:30,486 --> 01:47:31,946 I am so sorry. 1110 01:47:32,363 --> 01:47:33,030 [GASPS] 1111 01:47:34,698 --> 01:47:35,950 I know. I know. 1112 01:47:37,201 --> 01:47:38,536 Hold it there. 1113 01:47:39,411 --> 01:47:40,496 All right. 1114 01:47:41,038 --> 01:47:43,874 Put that on there. Press it in. Hey. 1115 01:47:45,251 --> 01:47:45,918 Hey. 1116 01:47:46,168 --> 01:47:47,294 Home. 1117 01:47:50,548 --> 01:47:53,926 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1118 01:47:54,593 --> 01:47:55,928 Home. 1119 01:48:02,351 --> 01:48:04,395 -No, no, no. No, no, no. -She's exsanguinated. 1120 01:48:04,645 --> 01:48:05,938 -Drained all her blood. -Well.... 1121 01:48:07,523 --> 01:48:08,607 Hold these. 1122 01:48:09,441 --> 01:48:10,025 We need that. 1123 01:48:11,360 --> 01:48:12,528 Needle. 1124 01:48:13,529 --> 01:48:14,405 Come on. 1125 01:48:15,823 --> 01:48:16,490 Take this. 1126 01:48:19,660 --> 01:48:20,452 Keep her awake. 1127 01:48:21,370 --> 01:48:22,621 Furiosa. 1128 01:48:26,292 --> 01:48:28,460 Okay, that's not retracting. 1129 01:48:29,128 --> 01:48:30,337 There we go. 1130 01:48:31,213 --> 01:48:33,132 All right, hold it up. Hold it up. 1131 01:48:34,717 --> 01:48:35,885 All right. 1132 01:48:36,260 --> 01:48:36,927 Sorry. 1133 01:48:39,346 --> 01:48:41,807 There you go. Okay. There you go. 1134 01:48:54,320 --> 01:48:55,529 Max. 1135 01:48:56,864 --> 01:48:58,365 My name is Max. 1136 01:48:59,867 --> 01:49:02,411 Yeah. Mm-hm. 1137 01:49:02,745 --> 01:49:04,163 Mm. 1138 01:49:07,124 --> 01:49:08,709 That's my name. 1139 01:49:21,513 --> 01:49:25,059 [CHATTERING] 1140 01:49:33,943 --> 01:49:37,947 [GEARS GRINDING AND CHAINS CLANKING] 1141 01:49:50,584 --> 01:49:51,252 Brake! 1142 01:49:51,961 --> 01:49:52,628 [WHISTLING] 1143 01:49:54,672 --> 01:49:56,632 [CREAKING] 1144 01:49:57,132 --> 01:49:58,259 Reveal yourself. 1145 01:50:17,403 --> 01:50:18,696 He's got something. 1146 01:50:23,575 --> 01:50:25,744 [ALL GASPING] 1147 01:50:25,995 --> 01:50:26,912 It's Immortan Joe. 1148 01:50:27,663 --> 01:50:29,081 MAN 1: The Immortan Joe is dead! 1149 01:50:30,040 --> 01:50:32,001 [ALL YELLING] 1150 01:50:56,275 --> 01:50:57,526 MAN 2: Furiosa! 1151 01:50:57,818 --> 01:50:58,986 Furiosal! 1152 01:50:59,236 --> 01:51:00,321 MAN 3: Furiosa! 1153 01:51:00,571 --> 01:51:01,697 Furiosal! 1154 01:51:02,656 --> 01:51:03,866 ALL: Furiosa! 1155 01:51:04,241 --> 01:51:05,659 She's back. 1156 01:51:05,909 --> 01:51:08,495 ALL [CHANTINGI: Let them up! Let them up! 1157 01:51:08,746 --> 01:51:10,205 Let them up! 1158 01:51:10,456 --> 01:51:12,499 Let them up! Let them up! 1159 01:51:12,750 --> 01:51:15,127 [WHEEZING] 1160 01:51:15,878 --> 01:51:16,920 BOY 1: Come on, let's do it! 1161 01:51:17,171 --> 01:51:18,672 BOY 2: Let them up. Come on. 1162 01:51:21,592 --> 01:51:23,177 [ALL CHEERING] 1163 01:51:23,427 --> 01:51:25,095 [CREAKING] 1164 01:51:29,099 --> 01:51:30,768 [ENGINE REVS] 1165 01:51:34,521 --> 01:51:36,398 [CROWD ROARING] 1166 01:51:51,205 --> 01:51:52,498 WOMAN: Come on. 1167 01:51:55,959 --> 01:51:58,379 [CROWD CONTINUES ROARING] 1168 02:00:18,879 --> 02:00:20,881 [English - US - SDH] 73902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.