Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:05,501
[Han Ji Min]
2
00:00:09,471 --> 00:00:13,731
[Lee Jun Hyuk]
3
00:00:16,031 --> 00:00:17,921
[Kim Do Hoon / Kim Yoon Hye / Lee Sang Hee / Park Bo Kyung]
4
00:00:19,981 --> 00:00:23,131
[Heo Dong Won / Go Geon Han / Seo Hye Won / Yoon Ga Yi]
[Yoon Yoo Sun / Jo Seung Yeon / Lee Jae Woo / Song Ji In]
5
00:00:23,131 --> 00:00:24,931
[Gi So Yoo / Kim Tae Bin]
6
00:00:37,511 --> 00:00:41,031
[Love Scout]
7
00:00:43,071 --> 00:00:44,661
[This drama is fictitious.]
8
00:00:44,661 --> 00:00:46,811
[The characters, locations, institutions, incidents, organizations, and settings in this drama have no relation to reality.]
9
00:00:46,811 --> 00:00:47,991
[The child actors were filmed in a safe environment.]
10
00:00:53,291 --> 00:00:56,581
Byeol, I think you can stop coming now. No more!
11
00:00:56,581 --> 00:00:58,691
- Really?
- Of course!
12
00:00:58,691 --> 00:01:01,221
Byeol, you did such a good job.
13
00:01:01,221 --> 00:01:04,331
Why don't you go play with the nurse outside for a bit?
14
00:01:04,331 --> 00:01:06,631
Byeol, let's go outside.
15
00:01:10,131 --> 00:01:11,901
So...
16
00:01:11,901 --> 00:01:13,901
she's really okay, right?
17
00:01:13,901 --> 00:01:15,211
Yes.
18
00:01:15,211 --> 00:01:17,251
So, there is no full recovery from this.
19
00:01:17,251 --> 00:01:20,121
But her current state is very healthy right now.
20
00:01:20,121 --> 00:01:23,451
I think we can stop the therapy for now.
21
00:01:25,181 --> 00:01:27,051
And...
22
00:01:27,051 --> 00:01:29,261
this is a gift for you.
23
00:01:29,261 --> 00:01:33,991
[Yu Byeol's Healing Diary]
Thank you for focusing on Byeol for a whole year.
24
00:02:07,211 --> 00:02:10,121
[Byeol and Dad]
25
00:02:13,221 --> 00:02:16,391
[Byeol and Dad]
26
00:02:27,971 --> 00:02:30,051
Dad, come on!
27
00:02:37,131 --> 00:02:39,311
Uncle Kang Seok!
28
00:02:42,941 --> 00:02:45,781
Long time no see, Byeol! Did you have therapy today?
29
00:02:45,781 --> 00:02:47,701
I don't need to go see a doctor anymore!
30
00:02:47,701 --> 00:02:49,361
Really?
31
00:02:52,141 --> 00:02:53,421
Then I can't just do nothing!
32
00:02:53,421 --> 00:02:56,501
Byeol, pick out all the books you want to read. It's on me.
33
00:02:56,501 --> 00:02:58,131
Really?
34
00:03:02,331 --> 00:03:05,621
Good job. You worked so hard.
35
00:03:05,621 --> 00:03:09,871
Now, all you need to take care of is work. Are you looking?
36
00:03:09,871 --> 00:03:11,621
Sure, yeah...
37
00:03:11,621 --> 00:03:14,411
- Aigoo...
- It's okay, it's okay.
38
00:03:14,411 --> 00:03:16,021
Byeol, are you all right?
39
00:03:16,021 --> 00:03:19,581
You're so ambitious! Who do you take after?
40
00:03:19,581 --> 00:03:21,011
All right, take all of these.
41
00:03:21,011 --> 00:03:23,861
Uncle, let's have a party at our house.
42
00:03:23,861 --> 00:03:25,641
Shall we?
43
00:03:31,211 --> 00:03:33,031
They got divorced before Byeol turned one?
44
00:03:33,031 --> 00:03:35,401
Has he raised her alone since then?
45
00:03:35,401 --> 00:03:36,651
Yeah.
46
00:03:36,651 --> 00:03:38,381
He's been through so much.
47
00:03:38,381 --> 00:03:40,821
He works so hard and is talented, too.
48
00:03:40,821 --> 00:03:44,401
That's why I asked CEO Kang to come. I wanted to introduce them, too.
49
00:03:44,401 --> 00:03:47,831
But too bad I can't give him good news when we've been invited.
50
00:03:47,831 --> 00:03:50,361
Why? Is there no position available?
51
00:03:50,361 --> 00:03:52,231
Is there anything you can do?
52
00:03:52,231 --> 00:03:54,531
We don't have anything open in HR...
53
00:03:54,531 --> 00:03:56,391
He was dismissed for disciplinary reasons, too.
54
00:03:56,421 --> 00:04:01,321
That chief manager or whoever is going around messing up his references.
55
00:04:01,371 --> 00:04:04,151
- Does that have that much impact?
- Yes.
56
00:04:04,151 --> 00:04:06,831
Nothing is more powerful than a coworker's feedback.
57
00:04:06,831 --> 00:04:10,611
If his ex-boss badmouths him, you'd hesitate before you hire him.
58
00:04:10,611 --> 00:04:13,801
Make it happen somehow. I can vouch for him.
59
00:04:13,801 --> 00:04:18,111
You're always like this when you talk about your hoobae.
60
00:04:18,111 --> 00:04:20,191
- From college, right?
- Yes.
61
00:04:53,931 --> 00:04:55,641
All good?
62
00:05:00,341 --> 00:05:02,231
[Episode 2]
It's at the end over there.
63
00:05:02,231 --> 00:05:05,841
[Episode 2]
Really? Wow, look at the cherry blossoms!
64
00:05:07,391 --> 00:05:09,611
Here we are.
65
00:05:09,611 --> 00:05:10,891
- Huh?
- What?
66
00:05:10,891 --> 00:05:14,541
What is this? So thoughtful. Look at this!
[Thank you]
67
00:05:14,541 --> 00:05:15,741
Maybe I'll take one.
68
00:05:15,741 --> 00:05:18,791
It's for the delivery guy.
69
00:05:25,381 --> 00:05:28,021
Look at the cherry blossoms. They're so pretty.
70
00:05:28,021 --> 00:05:30,521
It's in full bloom.
71
00:05:30,521 --> 00:05:32,111
- You made it.
- Hello.
72
00:05:32,111 --> 00:05:34,601
- Come on in.
- Yes.
73
00:05:36,801 --> 00:05:39,791
I finally get to meet you. I've been wanting to meet you.
74
00:05:39,791 --> 00:05:43,191
I know! Kang Seok sings your praises.
75
00:05:43,191 --> 00:05:44,791
- Aigoo!
- Hello.
76
00:05:44,791 --> 00:05:46,461
- Hello.
- Hey, Byeol.
77
00:05:46,461 --> 00:05:47,821
This is for you.
78
00:05:47,821 --> 00:05:50,231
Thank you.
79
00:05:50,231 --> 00:05:53,071
Your place is so nice and lovely.
80
00:05:53,071 --> 00:05:55,031
Wow!
81
00:05:55,031 --> 00:05:57,411
You said not to bring anything. What's all this?
82
00:05:57,411 --> 00:06:00,081
We always eat like this, you know.
83
00:06:00,081 --> 00:06:03,061
Really? Right, right.
84
00:06:03,061 --> 00:06:05,731
- Make yourself comfortable.
- Thank you!
85
00:06:05,731 --> 00:06:07,621
Wow, this must have been so much work!
86
00:06:07,621 --> 00:06:08,951
Not at all.
87
00:06:08,951 --> 00:06:10,801
This is crazy. What's all this?
88
00:06:10,801 --> 00:06:12,411
One second.
89
00:06:14,641 --> 00:06:18,591
Oh, yeah. Please save me. Are there any good assistants out there?
90
00:06:18,591 --> 00:06:20,311
Here's the soybean stew.
91
00:06:20,311 --> 00:06:22,511
Someone who understands our field.
92
00:06:22,511 --> 00:06:24,761
If they have HR experience, that's ideal.
93
00:06:24,761 --> 00:06:28,651
Someone organized and clean...
94
00:06:43,001 --> 00:06:46,661
Someone good at time management...
95
00:06:51,871 --> 00:06:56,521
Someone thoughtful with a good memory would be perfect.
96
00:06:56,521 --> 00:06:58,331
Most importantly,
97
00:06:58,331 --> 00:07:02,891
someone who can take care of CEO Kang when she gets into trouble.
98
00:07:25,631 --> 00:07:30,581
It'd be hard to find someone like that who's in HR, right?
99
00:07:30,581 --> 00:07:32,741
I have to go.
100
00:07:35,101 --> 00:07:36,261
[Resume]
101
00:07:36,261 --> 00:07:37,971
[Hansu Electronics]
102
00:07:37,971 --> 00:07:39,131
[HR Development Team, Manager]
103
00:07:47,241 --> 00:07:48,721
I found him.
104
00:07:49,561 --> 00:07:51,851
- An assistant?
- Yes.
105
00:07:55,771 --> 00:07:58,861
Good morning, CEO.
106
00:08:08,631 --> 00:08:10,821
One second, please.
107
00:08:16,281 --> 00:08:19,461
What is this? What happened? Why is he here?
108
00:08:19,461 --> 00:08:20,901
I told you. He's your new assistant.
109
00:08:20,901 --> 00:08:23,201
Why? How is he an assistant?
110
00:08:23,201 --> 00:08:25,531
He has the qualifications we were looking for.
111
00:08:25,531 --> 00:08:28,261
Do you know who he is?
112
00:08:28,261 --> 00:08:30,361
Former Manager of Hansu Electronic's HR.
113
00:08:30,361 --> 00:08:32,991
Well-equipped with HR knowledge. Excellent organizational skills.
114
00:08:32,991 --> 00:08:35,421
Special expertise in taking care of someone clumsy.
115
00:08:35,421 --> 00:08:37,581
Kang Seok can vouch for his character.
116
00:08:37,581 --> 00:08:41,401
Okay. Anything else you want to know?
117
00:08:41,401 --> 00:08:45,231
- Are you introducing a product?
- He's perfect as Kang Ji Yun's assistant.
118
00:08:45,231 --> 00:08:46,541
Overqualified, even.
119
00:08:46,541 --> 00:08:48,911
Why are you being so extra?
120
00:08:49,741 --> 00:08:51,771
I've been a search firm accountant for five years.
121
00:08:51,771 --> 00:08:54,481
I can do this in my sleep.
122
00:08:54,481 --> 00:08:57,421
I'm second to none when it comes to finding talent.
123
00:08:57,421 --> 00:08:59,821
So, trust my judgment. Just trust me, okay?
124
00:08:59,821 --> 00:09:01,361
No.
125
00:09:02,671 --> 00:09:05,421
Why not? W-Why don't you want to?
126
00:09:09,931 --> 00:09:11,271
Yu Eun Ho is that guy.
127
00:09:11,271 --> 00:09:12,781
Yes, that's Eun Ho.
128
00:09:12,781 --> 00:09:15,761
The guy who screwed me over!
129
00:09:15,761 --> 00:09:18,221
Team Leader Yang Ho Jin!
130
00:09:19,121 --> 00:09:22,561
Wow, he's a real talent, then! Whoa!
131
00:09:31,091 --> 00:09:33,331
[Kang Ji Yun]
132
00:09:34,341 --> 00:09:37,681
So, the CEO you were talking about...
133
00:09:37,681 --> 00:09:40,251
is Kang Ji Yun from Peoplez?
134
00:09:42,131 --> 00:09:45,401
I see word about CEO Kang's quirks has spread far.
135
00:09:45,401 --> 00:09:47,171
But...
136
00:09:47,171 --> 00:09:50,251
Ji Yun isn't as bad as the rumors say.
137
00:09:50,251 --> 00:09:53,771
She's difficult, of course. She is...
138
00:09:53,771 --> 00:09:55,911
but it'll help your career.
139
00:09:55,911 --> 00:09:59,601
Once you face many different positions while working for her,
140
00:09:59,601 --> 00:10:02,231
you'll have a wider range of experience in human resources.
141
00:10:02,231 --> 00:10:05,841
You'll see things you didn't when you were just internal.
142
00:10:05,841 --> 00:10:07,131
Six months.
143
00:10:07,131 --> 00:10:09,371
P-Please just help us out for six months.
144
00:10:09,371 --> 00:10:12,691
After that, I can guarantee you a transfer to anywhere you want.
145
00:10:12,691 --> 00:10:17,151
Build your resume here and go somewhere better after!
146
00:10:17,151 --> 00:10:20,171
Come on. How can you promise that?
147
00:10:26,911 --> 00:10:28,401
Byeol.
148
00:10:29,181 --> 00:10:31,131
I can promise you time for childcare.
149
00:10:31,131 --> 00:10:34,681
Byeol, you like spending a lot of time with your dad, right?
150
00:10:34,681 --> 00:10:35,921
Yeah.
151
00:10:35,921 --> 00:10:40,421
I like it when he comes home early, but...
152
00:10:40,421 --> 00:10:42,631
I also want him to buy me a lot of those.
153
00:10:42,631 --> 00:10:44,171
What?
154
00:10:51,591 --> 00:10:53,451
- Is that possible?
- Byeol, that's-
155
00:10:53,451 --> 00:10:56,021
I'll increase your salary by 50%!
156
00:10:56,961 --> 00:10:59,041
50%?
157
00:10:59,041 --> 00:11:01,941
I can do that.
158
00:11:03,221 --> 00:11:06,391
Dad, I approve.
159
00:11:21,691 --> 00:11:23,721
There has been a misunderstanding.
160
00:11:23,721 --> 00:11:26,081
Let's say the hiring didn't happen.
161
00:11:28,671 --> 00:11:31,341
What happened last time...
162
00:11:31,341 --> 00:11:34,761
I mean, I'm sorry for what happened that day.
163
00:11:34,761 --> 00:11:37,241
Team Leader Yang explained it to me.
164
00:11:44,701 --> 00:11:48,431
I'll do my best. I'm looking forward to working with you.
165
00:11:51,861 --> 00:11:57,561
So, you really want to be my assistant, Yu Eun Ho?
166
00:11:58,371 --> 00:11:59,901
Yes.
167
00:12:02,941 --> 00:12:06,491
You know what our company does, right?
168
00:12:06,491 --> 00:12:11,651
We steal key talent and stir up chaos.
169
00:12:11,651 --> 00:12:13,491
Is that okay?
170
00:12:14,421 --> 00:12:16,511
Oh, right...
171
00:12:16,511 --> 00:12:20,371
We don't have any conscience around here, do we?
172
00:12:23,351 --> 00:12:25,441
That day, I...
173
00:12:44,461 --> 00:12:46,051
It's dead.
174
00:13:04,981 --> 00:13:06,241
Excuse me.
175
00:13:06,241 --> 00:13:07,761
Are you looking for...
176
00:13:36,341 --> 00:13:38,991
See what she's like? How can she be so stubborn?
177
00:13:38,991 --> 00:13:41,271
Eun Ho, are you all right?
178
00:13:41,271 --> 00:13:43,041
- Am I fired?
- No!
179
00:13:43,041 --> 00:13:44,801
I know CEO Kang well.
180
00:13:44,801 --> 00:13:47,581
Don't worry. It's all about your willingness, Eun Ho.
181
00:13:47,581 --> 00:13:51,631
- I mean...
- All I have is you. Can you do it?
182
00:13:52,601 --> 00:13:54,721
Do it. Do it.
183
00:13:54,721 --> 00:13:57,341
The terms are what we agreed on, right?
184
00:13:58,461 --> 00:14:01,291
I swear on Kang Seok.
185
00:14:03,821 --> 00:14:05,171
I swear on Byeol.
186
00:14:05,171 --> 00:14:06,721
Okay, deal.
187
00:14:07,651 --> 00:14:09,111
Deal.
188
00:14:13,651 --> 00:14:16,351
Attention, everyone!
189
00:14:16,351 --> 00:14:20,161
Say hello to our new member who'll work with us.
190
00:14:20,161 --> 00:14:21,871
It's Director Yu Eun Ho.
191
00:14:21,871 --> 00:14:24,141
He'll be assisting CEO Kang.
192
00:14:24,141 --> 00:14:27,051
I went through hell and high water to get him,
193
00:14:27,051 --> 00:14:30,711
so please help him out. Let's give him a hand!
194
00:14:33,811 --> 00:14:35,901
Finally, we found one.
195
00:14:35,901 --> 00:14:39,031
Thank you for giving me such a warm welcome.
196
00:14:39,031 --> 00:14:41,831
I'm Yu Eun Ho. Nice to meet you.
197
00:14:43,921 --> 00:14:47,421
Gwang Hee, what kind of new trend is this?
198
00:14:47,421 --> 00:14:50,451
You know, analog is very in right now, Director.
199
00:14:50,451 --> 00:14:53,351
It was really hard to find this camera. But wait!
200
00:14:53,351 --> 00:14:56,891
Our new director's looks are a work of art! Is this real life?
201
00:14:56,891 --> 00:14:58,631
The camera just follows you.
202
00:14:58,631 --> 00:15:01,701
It's not me. It's the camera by itself.
203
00:15:01,701 --> 00:15:04,651
Director, let's film you introducing people naturally. Hi-cue!
204
00:15:04,651 --> 00:15:09,561
This is Manager Kim Yeong Soo, our consultant.
[Manager Kim Yeong Soo, age 44]
205
00:15:09,561 --> 00:15:13,571
"To survive, be ready to die; to die, cling to life."
206
00:15:14,561 --> 00:15:16,311
Here's my name card.
207
00:15:17,421 --> 00:15:20,311
Wow. Why did someone so incredible
208
00:15:20,311 --> 00:15:25,101
decide to work for our CEO? I'm so glad you did!
209
00:15:25,101 --> 00:15:26,981
I am so glad you did.
210
00:15:26,981 --> 00:15:30,441
Please work with us for a long, long time. Here.
211
00:15:30,441 --> 00:15:32,401
I'll do my best.
212
00:15:32,401 --> 00:15:34,411
Take one of these.
213
00:15:34,411 --> 00:15:35,791
Thank you.
214
00:15:35,791 --> 00:15:38,601
It's the little things, you know?
215
00:15:38,601 --> 00:15:41,891
You don't know? He doesn't know.
216
00:15:42,971 --> 00:15:47,711
Manager, you picked up something new. What is it this time?
217
00:15:47,711 --> 00:15:51,121
It's the little things that you 'embezzle.'
(Play on the sound of the word that means 'to steal')
218
00:15:51,121 --> 00:15:55,271
Not the little things that make you happy. It's the little things you 'embezzle.'
219
00:15:56,331 --> 00:15:59,611
I made Gyeong Hwa laugh! Wow! That one killed.
220
00:15:59,611 --> 00:16:01,991
["The little things you embezzle"]
That one was funny.
221
00:16:02,011 --> 00:16:04,451
- Gyeong Hwa.
- So funny.
222
00:16:05,871 --> 00:16:08,271
[Deputy Na Gyu Rim, age 29]
Just get used to it. That'll do.
223
00:16:08,271 --> 00:16:12,171
This is our consultant, Deputy Na Gyu Rim.
224
00:16:12,171 --> 00:16:16,111
Welcome to our company.
225
00:16:16,111 --> 00:16:19,041
Our CEO is awesome.
[Staff Oh Gyeong Hwa, age 28]
226
00:16:19,041 --> 00:16:20,881
Consultant Oh Gyeong Hwa.
227
00:16:20,881 --> 00:16:23,161
She's my role model.
228
00:16:24,471 --> 00:16:27,811
- I look forward to working with you.
- Me, too!
229
00:16:28,941 --> 00:16:31,481
This will help you.
230
00:16:31,481 --> 00:16:33,331
Fighting!
231
00:16:33,331 --> 00:16:36,321
[The Courage to Be Hated]
232
00:16:36,321 --> 00:16:38,911
- And this is-
- Director, stop. Stop.
233
00:16:38,911 --> 00:16:40,611
I'll do it.
234
00:16:40,621 --> 00:16:43,521
I will do my own intro.
235
00:16:43,551 --> 00:16:45,941
- I'm consultant Lee Gwang Hee.
- Nice to meet you.
236
00:16:45,941 --> 00:16:48,521
I just wanted to tell you one more thing...
237
00:16:48,521 --> 00:16:51,791
I need to be careful, and I know I'm crossing a line, but...
238
00:16:51,791 --> 00:16:53,161
run away right now.
239
00:16:53,161 --> 00:16:55,261
- Run?
- Yeah, run.
240
00:16:56,221 --> 00:16:58,991
Oh, God! God!
241
00:16:58,991 --> 00:17:02,981
This... Where did you get this? It's super rare!
242
00:17:02,981 --> 00:17:05,721
I knew it when you walked in, Director.
243
00:17:05,721 --> 00:17:08,141
You totally know fashion.
244
00:17:08,141 --> 00:17:10,361
Well...
245
00:17:10,361 --> 00:17:12,921
could I call you "hyungnim"?
246
00:17:12,921 --> 00:17:16,391
- I want to do that.
- Hello! Ciao! Hi! Aloha!
247
00:17:16,391 --> 00:17:18,511
Ciao! Hi! Aloha!
248
00:17:18,511 --> 00:17:19,791
- Come over here.
- He's always like that.
249
00:17:19,791 --> 00:17:21,541
Come over here!
250
00:17:21,541 --> 00:17:23,241
Say hello.
251
00:17:32,531 --> 00:17:34,001
Are you all right?
252
00:17:34,001 --> 00:17:35,571
Who...
253
00:17:36,571 --> 00:17:38,461
A new face.
254
00:17:40,051 --> 00:17:43,141
CEO Kang's new assistant, Director Yu Eun Ho.
255
00:17:46,581 --> 00:17:50,481
You seem trustworthy. I trust you with CEO Kang.
256
00:17:51,851 --> 00:17:53,491
You're in!
257
00:18:00,821 --> 00:18:03,951
Let's get to work now.
258
00:18:03,951 --> 00:18:06,271
Let's get to work!
259
00:18:12,091 --> 00:18:14,131
Sorry to make you come here.
260
00:18:14,131 --> 00:18:17,751
We're doing HR training these days, so I'm here more than the headquarters.
261
00:18:17,751 --> 00:18:19,681
I was so glad to hear from you.
262
00:18:19,681 --> 00:18:22,781
Someone I recommended is getting recognized at her new workplace,
263
00:18:22,781 --> 00:18:25,621
and she even wants to be our client.
264
00:18:26,541 --> 00:18:27,851
I'm grateful to you.
265
00:18:27,921 --> 00:18:32,321
Thanks to you, I moved somewhere better, and now we're working together.
266
00:18:32,341 --> 00:18:34,061
Thank you for the opportunity.
267
00:18:34,061 --> 00:18:36,151
What role are you looking to fill?
268
00:18:36,151 --> 00:18:41,591
There's a project that our chairman has long wanted to do.
269
00:18:42,981 --> 00:18:45,911
[Once you have the basics down, there is a way forward]
270
00:18:47,761 --> 00:18:51,531
A skyscraper, holding his vision.
271
00:18:51,531 --> 00:18:55,331
A landmark that can represent Korea to the world.
272
00:18:55,331 --> 00:19:00,221
He's had this dream for 30 years since his Selim Confectionary days.
273
00:19:00,221 --> 00:19:03,891
He's finally able to make his dream come true.
274
00:19:03,891 --> 00:19:05,651
I saw the interview.
275
00:19:05,651 --> 00:19:07,201
Did the permit come through?
276
00:19:07,201 --> 00:19:12,461
Yes. Selim Group will be building the tallest building in Asia.
277
00:19:12,521 --> 00:19:18,121
Please find a principal architect who can direct the entire project, CEO Kang.
278
00:19:18,131 --> 00:19:22,161
It will be an unprecedented project in terms of building time and budget.
279
00:19:22,161 --> 00:19:29,061
If you can find the right person, we will also ask Peoplez to form the entire team.
280
00:19:29,061 --> 00:19:30,621
Can you do it?
281
00:19:30,621 --> 00:19:35,091
I'll make it happen. That's why you hired me.
282
00:19:51,421 --> 00:19:55,561
Yeah. Don't just rely on the database. Look outside, too.
283
00:19:55,561 --> 00:19:59,611
Select famous landmarks and list companies who participated in the construction.
284
00:19:59,611 --> 00:20:03,611
From design and execution to maintenance, figure out how they did it.
285
00:20:04,961 --> 00:20:09,651
Yes. They entrusted us with this, so let's get it done.
286
00:20:09,651 --> 00:20:11,081
Bye.
287
00:20:14,271 --> 00:20:16,881
You must have some good news.
288
00:20:24,781 --> 00:20:28,311
I know we're not happy to see each other, so let's skip the niceties.
289
00:20:33,911 --> 00:20:35,401
I guess I can't wear these shoes anymore.
290
00:20:35,401 --> 00:20:37,441
What did those shoes do to you?
291
00:20:37,441 --> 00:20:41,881
You're missing out on candidates these days. Save your cash.
292
00:20:41,881 --> 00:20:44,311
That's what happened, huh? You're cash-poor?
293
00:20:44,311 --> 00:20:48,561
I wondered why you pushed candidates to switch jobs without considering their careers.
294
00:20:48,561 --> 00:20:51,861
Was messing around with fees not good enough for you?
295
00:20:51,861 --> 00:20:54,381
That's why you're not number one, CEO Kang.
296
00:20:54,381 --> 00:20:57,021
High risk, high reward.
297
00:20:57,021 --> 00:20:59,781
How long will you cage in developers domestically?
298
00:20:59,781 --> 00:21:01,801
Let's swim in the big pond.
299
00:21:02,711 --> 00:21:05,531
Are you happy to stay at number one like that?
300
00:21:05,531 --> 00:21:07,731
Your working style, Sunbae,
301
00:21:07,731 --> 00:21:10,621
makes people treat us like we're cheap brokers.
302
00:21:10,621 --> 00:21:13,711
Be more discerning about what you take on. Have some class.
303
00:21:14,611 --> 00:21:16,901
You don't take on work. You make it happen.
304
00:21:16,901 --> 00:21:21,841
I thought I taught you better than that. I see I've raised you wrong.
305
00:21:21,841 --> 00:21:23,411
Raised me?
306
00:21:24,581 --> 00:21:28,481
No one has ever raised me.
307
00:21:28,481 --> 00:21:31,721
- I raised myself.
- Kids always think they grew up by themselves.
308
00:21:31,721 --> 00:21:33,611
How arrogant.
309
00:21:35,071 --> 00:21:37,351
Do you sleep well?
310
00:21:37,351 --> 00:21:39,801
I pray for you every night...
311
00:21:39,801 --> 00:21:41,461
for your ruin.
312
00:21:41,461 --> 00:21:44,791
If you do, I'll look for a job for you.
313
00:21:46,561 --> 00:21:49,341
This is your problem, Sunbae.
314
00:21:49,341 --> 00:21:52,511
You always get greedy for the impossible.
315
00:21:53,401 --> 00:21:55,471
Like you did before.
316
00:21:56,341 --> 00:21:59,711
You have to be greedy to have it.
317
00:22:00,761 --> 00:22:03,051
Good luck chasing me.
318
00:22:24,121 --> 00:22:27,161
I like this. Very elegant.
319
00:22:28,361 --> 00:22:31,621
Ma'am, the shoes you were wearing earlier...
320
00:22:35,201 --> 00:22:36,741
Throw them out.
321
00:22:37,631 --> 00:22:39,261
Got it.
322
00:22:40,021 --> 00:22:41,881
We were a step behind.
323
00:22:41,881 --> 00:22:45,821
They should work with the number one, not just someone they know.
324
00:22:45,821 --> 00:22:49,291
Keep following up on CEO Kang's movements.
325
00:22:49,291 --> 00:22:51,121
Yes, ma'am.
326
00:22:55,051 --> 00:22:57,401
I just wanted to follow up...
327
00:22:57,401 --> 00:22:59,781
Depending on the recipient's method...
328
00:22:59,781 --> 00:23:02,181
that'll change the story...
329
00:23:02,181 --> 00:23:03,821
Yes.
330
00:23:06,531 --> 00:23:09,671
The result wasn't as low as I expected.
331
00:23:12,941 --> 00:23:15,291
Hello, CEO!
332
00:23:18,271 --> 00:23:19,911
CEO.
333
00:23:43,341 --> 00:23:46,911
Didn't you see Director Yu? You should say hello!
334
00:23:46,911 --> 00:23:49,111
Who? Was someone there?
335
00:23:49,111 --> 00:23:52,071
Director Yu. This is his first day.
336
00:23:52,071 --> 00:23:53,501
Director Yu?
337
00:23:53,501 --> 00:23:55,691
What? What are you...
338
00:23:57,901 --> 00:24:00,731
You don't know? Really?
339
00:24:01,801 --> 00:24:04,851
D-Do you recognize me? What's my name?
340
00:24:07,131 --> 00:24:09,731
What's my name? Tell me. Don't you remember?
341
00:24:09,731 --> 00:24:12,651
Stay still for a second. I'm thinking.
342
00:24:14,101 --> 00:24:17,371
- The CEO...
- The C-CEO? CEO?
343
00:24:17,371 --> 00:24:22,271
Director Seo Mi Ae, who had Yu Eun Ho come in despite the CEO saying no. The nerve!
344
00:24:23,761 --> 00:24:26,541
Hey! I thought your symptoms were getting worse.
345
00:24:26,541 --> 00:24:30,951
I plan on it. I'm even more stressed out because you-know-who won't listen.
346
00:24:30,951 --> 00:24:33,181
So, you'll keep ignoring him?
347
00:24:33,181 --> 00:24:36,431
You did whatever you wanted. I'll do whatever I want.
348
00:24:37,671 --> 00:24:39,321
Don't you need to work?
349
00:24:40,911 --> 00:24:42,161
I do.
350
00:24:42,161 --> 00:24:43,971
Eun Ho!
351
00:24:47,641 --> 00:24:49,801
Do you have something to tell me?
352
00:24:50,671 --> 00:24:54,061
Eun Ho, mark my words carefully.
353
00:24:54,061 --> 00:24:55,501
Here.
354
00:24:55,501 --> 00:25:00,701
You need to master CEO Kang's client companies and list of key candidates.
355
00:25:00,701 --> 00:25:04,361
CEO Kang hates it when people are slow, uninformed, and frustrating.
356
00:25:04,361 --> 00:25:06,751
No matter when or where she requests information,
357
00:25:06,751 --> 00:25:10,441
you should be able to answer immediately.
358
00:25:34,041 --> 00:25:36,191
She hates it when her meeting route is too far
359
00:25:36,191 --> 00:25:40,361
and would rather die than be late for an appointment. Don't forget.
360
00:25:40,361 --> 00:25:45,461
Have her schedule and news articles ready for her as soon as she gets in.
361
00:25:46,451 --> 00:25:47,941
10 a.m., weekly meeting.
362
00:25:47,941 --> 00:25:52,511
1 p.m. on the 25th, meeting with Nam Dong Yoon...
363
00:25:54,451 --> 00:25:57,801
CEO Lee Soon Il...
364
00:25:57,801 --> 00:26:01,641
CEO Yoo Jae Pyo... CEO Kim Jun Gyeol...
365
00:26:22,901 --> 00:26:25,101
[March schedule, Weekly schedule]
366
00:26:26,311 --> 00:26:29,121
[List of Companies Hiring]
367
00:26:51,051 --> 00:26:52,691
[List of Companies Hiring]
368
00:27:05,551 --> 00:27:06,821
Aigoo.
369
00:27:06,821 --> 00:27:10,231
All documents must be stapled at a 45-degree angle diagonal.
370
00:27:10,231 --> 00:27:15,661
I know it's weird. But staple it at a 45-degree angle diagonal.
371
00:27:15,661 --> 00:27:18,921
45 degrees, to be exact. Ta-da!
372
00:27:22,101 --> 00:27:23,831
Fighting.
373
00:27:29,581 --> 00:27:30,681
[List of companies hiring]
374
00:27:32,201 --> 00:27:34,831
Coffee must be from the third street down the block.
375
00:27:34,831 --> 00:27:37,501
The fourth cart. The right temperature.
376
00:27:37,501 --> 00:27:40,491
Not too hot, not too cold.
377
00:28:16,791 --> 00:28:18,521
I'm sorry.
378
00:28:51,411 --> 00:28:53,371
Here's your coffee.
379
00:29:13,411 --> 00:29:14,851
When CEO Kang is on the move,
380
00:29:14,851 --> 00:29:18,581
be aware of her front, back, left, and right. Got it?
381
00:29:37,711 --> 00:29:39,481
Ma'am.
382
00:29:39,481 --> 00:29:41,231
Your bag...
383
00:29:58,791 --> 00:30:01,111
Yes. Yes, CEO.
384
00:30:01,111 --> 00:30:04,961
I'll be there right away. Okay.
385
00:30:37,341 --> 00:30:38,851
Hello.
386
00:30:40,081 --> 00:30:42,041
Put it down.
387
00:30:42,041 --> 00:30:43,881
He won't take it.
388
00:30:43,881 --> 00:30:46,931
Don't do it. No need for anything extravagant.
389
00:30:46,931 --> 00:30:48,621
No, no.
390
00:30:53,661 --> 00:30:56,161
I organized it by the candidates' current company
391
00:30:56,161 --> 00:30:57,981
so you can just enter the data here...
392
00:30:57,981 --> 00:31:00,871
Wow! Amazing!
393
00:31:03,451 --> 00:31:06,811
I used this a lot in the HR team.
394
00:31:11,191 --> 00:31:13,891
How did you manage this?
395
00:31:13,891 --> 00:31:18,271
Oh, generally, people apply to MBA programs...
396
00:31:18,271 --> 00:31:22,091
Or get transferred to internship positions at companies abroad.
397
00:31:43,101 --> 00:31:46,971
And most importantly, smile...
398
00:31:48,141 --> 00:31:51,341
Not. She hates smiles.
399
00:31:54,161 --> 00:31:55,961
Dad!
400
00:31:59,671 --> 00:32:01,981
You're working so hard.
401
00:32:38,011 --> 00:32:40,181
You're the author. You shouldn't do this here.
402
00:32:40,181 --> 00:32:42,081
What? You scared me!
403
00:32:42,081 --> 00:32:44,501
Have some pride. This is so embarrassing.
404
00:32:44,501 --> 00:32:47,071
You shouldn't be doing this yourself.
405
00:32:55,891 --> 00:32:57,441
Wow! Picture books!
406
00:32:57,441 --> 00:32:59,381
Are you looking for a picture book?
407
00:32:59,381 --> 00:33:03,401
This is "Rainbow Bingsu" by the most popular author, Jeong Su Hyeon.
408
00:33:03,421 --> 00:33:06,221
- Take it to your dad and ask him to read it for you.
- Okay.
409
00:33:07,071 --> 00:33:09,101
- Thank you.
- Sure.
410
00:33:09,761 --> 00:33:12,321
- Bye!
- Dad!
411
00:33:13,751 --> 00:33:15,391
Let's go.
412
00:33:20,721 --> 00:33:24,221
If you're going to do that, go big. Why hide?
413
00:33:24,221 --> 00:33:26,491
Do you know how sad it is to be a writer who can't sell her books?
414
00:33:26,491 --> 00:33:30,471
Other people get displayed up and front when they drop a new one.
415
00:33:30,471 --> 00:33:32,951
What kind of picture is that? Your book is way better.
416
00:33:32,951 --> 00:33:34,971
Thanks. I feel much better now.
417
00:33:34,971 --> 00:33:38,941
You know something? Byeol only looks at your books, Ms. Jeong.
418
00:33:38,941 --> 00:33:42,301
So, let's work hard and get on the bestseller list.
419
00:33:42,301 --> 00:33:45,621
Byeol wanted this one.
420
00:33:45,621 --> 00:33:46,741
- This one?
- Yeah.
421
00:33:46,741 --> 00:33:48,321
- Byeol said that?
- Yeah.
422
00:33:49,071 --> 00:33:52,041
She's so honest. Who does she take after?
423
00:33:52,821 --> 00:33:54,531
Your new workplace must be nice.
424
00:33:54,531 --> 00:33:57,261
You leave work early these days. You even have time to stop by the bookstore.
425
00:33:57,261 --> 00:34:00,131
Yeah, it's good. Everyone is nice except the CEO.
426
00:34:00,131 --> 00:34:01,451
What?
427
00:34:01,451 --> 00:34:04,121
- Aren't you her assistant?
- Yes.
428
00:34:05,311 --> 00:34:07,061
I know.
429
00:34:07,831 --> 00:34:10,331
[Way of an Assistant, Manual for Assistants, How to be Acknowledged by Your Boss...]
430
00:34:14,371 --> 00:34:16,081
Fighting!
431
00:34:18,361 --> 00:34:19,691
Director Seo.
432
00:34:20,551 --> 00:34:22,111
Director Seo!
433
00:34:23,041 --> 00:34:24,771
Director Seo!
434
00:34:25,761 --> 00:34:27,351
Director Seo!
435
00:34:29,101 --> 00:34:31,291
Director Seo Mi Ae!
436
00:34:36,091 --> 00:34:38,581
If you need something, you can tell me-
437
00:34:39,521 --> 00:34:42,691
Finally, huh? I thought something was wrong with your ears.
438
00:34:42,691 --> 00:34:46,561
I know. What exactly do you need from me now?
439
00:34:46,561 --> 00:34:48,101
I confirmed a final meeting between
440
00:34:48,101 --> 00:34:50,331
Director Im Seung Jae from Focus Build and Selim Group.
441
00:34:50,331 --> 00:34:52,741
- For real?
- All that's left is the offer and negotiation.
442
00:34:52,741 --> 00:34:55,201
So, find contracts and other materials we could reference.
443
00:34:55,201 --> 00:34:57,241
And nail down the final meeting time.
444
00:34:57,241 --> 00:35:00,361
Oh, right. Can you get me a coffee at the perfect temperature?
445
00:35:00,361 --> 00:35:02,061
I can go-
446
00:35:03,791 --> 00:35:06,621
Just wait. Just wait one second...
447
00:35:07,531 --> 00:35:12,191
Hey! Kang Ji Yun, are you really going to do this? Stop being so stubborn!
448
00:35:12,191 --> 00:35:15,651
I picked him for you. For your health!
449
00:35:15,651 --> 00:35:19,331
How long will you be like this? Why do you hate Eun Ho so much?
450
00:35:19,331 --> 00:35:21,551
Everyone else loves him!
451
00:35:21,551 --> 00:35:23,461
I don't like him.
452
00:35:23,461 --> 00:35:26,891
He's my assistant. I need to like him. I don't like him!
453
00:35:26,891 --> 00:35:31,341
Look. Everyone else says "Yes," but you're the only one saying "No."
454
00:35:31,341 --> 00:35:34,391
- Don't you think you're the weird one?
- No.
455
00:35:34,391 --> 00:35:37,511
I've always walked a different path from others.
456
00:35:41,581 --> 00:35:44,121
From now on, Director Yu is your assistant, not me.
457
00:35:44,121 --> 00:35:46,241
If you need help, ask him.
458
00:35:46,241 --> 00:35:48,161
If you don't want to, do everything yourself.
459
00:35:48,161 --> 00:35:50,411
That'll be very nice and stressful for you.
460
00:35:50,411 --> 00:35:53,541
Then, your brain can get overloaded again, pass out, and go to the hospital.
461
00:35:53,541 --> 00:35:57,131
Try it. How thrilling.
462
00:37:03,681 --> 00:37:06,251
Y-You were still here?
463
00:37:06,251 --> 00:37:08,161
What's going on?
464
00:37:09,941 --> 00:37:12,591
Here are the average salaries and contractual terms of the Selim Group
465
00:37:12,591 --> 00:37:15,421
C-Level employees from the past two years.
466
00:37:15,421 --> 00:37:17,691
I thought you might be looking for it.
467
00:37:24,881 --> 00:37:27,111
[Selim Group Executives Average Salaries, 2022-2023]
468
00:37:27,111 --> 00:37:28,611
[Selim Group Executives Average Salaries]
469
00:37:33,401 --> 00:37:37,511
Let me know if you need anything else. I'll find it.
470
00:37:37,511 --> 00:37:39,121
Yu Eun Ho.
471
00:37:40,031 --> 00:37:42,441
Let's talk for a second.
472
00:37:49,741 --> 00:37:53,351
[The Courage to be Hated]
473
00:38:03,171 --> 00:38:05,451
Let's stop wasting time.
474
00:38:05,451 --> 00:38:08,621
You sticking it out, me ignoring you... it's exhausting.
475
00:38:08,621 --> 00:38:12,201
I hate spending energy on useless things like this.
476
00:38:13,241 --> 00:38:17,941
What don't you like about me? If I can do better as an assistant,
477
00:38:17,941 --> 00:38:21,101
or if I made a mistake with work, let me know. If not-
478
00:38:21,121 --> 00:38:26,021
I want to work with someone who respects my job.
479
00:38:27,801 --> 00:38:31,421
What do you think a headhunter is, Yu Eun Ho?
480
00:38:31,421 --> 00:38:34,781
Is this how headhunters operate? Don't you have any conscience?
481
00:38:34,781 --> 00:38:37,041
You just make money by switching jobs?
482
00:38:37,041 --> 00:38:39,211
Look, Yu Eun Ho!
483
00:38:40,791 --> 00:38:44,231
I think I've said what I need to say. You can go now.
484
00:38:44,231 --> 00:38:48,511
I'll throw out my presumptions and start over. Please teach me.
485
00:38:50,651 --> 00:38:53,591
I have nowhere else to go but here.
486
00:38:57,741 --> 00:39:01,431
I'm so sorry for what happened that day. CEO...
487
00:39:02,901 --> 00:39:05,181
I built experience on the HR team for a long time.
488
00:39:05,181 --> 00:39:08,541
I can do anything you ask me to do.
489
00:39:08,541 --> 00:39:13,061
So, please judge me only as your assistant.
490
00:39:24,861 --> 00:39:27,021
[Yu Eun Ho]
491
00:39:27,021 --> 00:39:28,641
[Experience]
492
00:39:32,921 --> 00:39:37,021
[Family: Daughter - Yu Byeol]
493
00:40:03,221 --> 00:40:04,661
[Need to switch jobs? Everything about headhunters]
494
00:40:05,931 --> 00:40:07,921
[About being an assistant]
495
00:40:11,211 --> 00:40:13,161
[Headhunter: a second beginning to life]
496
00:40:13,161 --> 00:40:15,261
[2024 Hiring Companies]
497
00:40:17,481 --> 00:40:19,711
[How to be Acknowledged by Your Boss]
498
00:40:22,361 --> 00:40:25,571
[How Do Top Headhunters Work?]
499
00:40:25,571 --> 00:40:27,401
[1. Proactiveness, 2. Collaboration, 3. Focus]
500
00:40:31,481 --> 00:40:34,151
[Headhunters Are Behind Every Successful Corporation]
501
00:41:14,951 --> 00:41:17,311
Good morning, CEO.
502
00:41:34,621 --> 00:41:36,821
[List of companies hiring - Financial Sector]
503
00:41:58,191 --> 00:41:59,751
Hello!
504
00:42:00,611 --> 00:42:02,231
Please watch out.
505
00:42:05,641 --> 00:42:07,191
Over there?
506
00:42:23,621 --> 00:42:27,471
[Shortcut]
507
00:42:59,821 --> 00:43:05,021
♫ How are you feeling? ♫
508
00:43:05,121 --> 00:43:11,421
♫ How are you feeling? ♫
509
00:43:13,451 --> 00:43:15,361
Here's the document.
510
00:43:22,551 --> 00:43:30,881
♫ Wondering if you're the only one I've been waiting for ♫
511
00:43:30,881 --> 00:43:37,571
♫ Give in to this feeling, guide me closer ♫
512
00:43:37,571 --> 00:43:44,301
♫ Diving deep into your heart ♫
513
00:43:44,301 --> 00:43:49,741
♫ Baby, living inside of my heart ♫
514
00:43:49,741 --> 00:43:54,971
♫ I know you mean it, it's all right ♫
515
00:43:54,971 --> 00:43:59,321
♫ So, I hear your heart feel love ♫
516
00:43:59,321 --> 00:44:02,481
I'm leaving right now. It won't take long.
517
00:44:02,481 --> 00:44:05,101
The same place. Okay.
518
00:44:05,101 --> 00:44:12,821
♫ Yeah, I gotta say, I can't control my heart ♫
519
00:44:12,821 --> 00:44:18,041
♫ How you feeling? ♫
520
00:44:18,041 --> 00:44:22,531
♫ How you feeling? ♫
521
00:44:37,721 --> 00:44:40,341
Hi, Mom. I'm almost there. What about the kids?
522
00:44:40,341 --> 00:44:41,901
They're at the playground.
523
00:44:41,901 --> 00:44:45,711
Byeol's dad got home early from work and is being held hostage by the kids.
524
00:44:45,711 --> 00:44:48,201
They must be so excited.
525
00:44:48,201 --> 00:44:51,251
We'll go home together. Bye.
526
00:44:51,251 --> 00:44:52,901
Ready?
527
00:44:52,901 --> 00:44:54,441
One...
528
00:44:54,441 --> 00:44:55,861
two...
529
00:44:55,861 --> 00:44:57,381
three!
530
00:44:58,551 --> 00:45:00,381
I'm coming for you!
531
00:45:04,191 --> 00:45:05,841
Ow, my head!
532
00:45:05,841 --> 00:45:08,261
You better not let me catch you!
533
00:45:11,631 --> 00:45:13,651
Yu Byeol, where are you?
534
00:45:23,511 --> 00:45:25,171
Got you!
535
00:45:26,021 --> 00:45:29,121
- No!
- I'll fly there!
536
00:46:07,071 --> 00:46:08,731
Jung Seo Jun! Yu Byeol!
537
00:46:08,731 --> 00:46:10,801
Auntie!
538
00:46:10,801 --> 00:46:12,101
Aigoo, come here!
539
00:46:12,101 --> 00:46:13,791
Mom!
540
00:46:13,791 --> 00:46:16,421
Aigoo, are you having fun?
541
00:46:17,371 --> 00:46:18,661
Were you bugging Uncle?
542
00:46:18,661 --> 00:46:19,851
- Did you give him a hard time?
- Yeah, we did.
543
00:46:19,851 --> 00:46:21,901
Should we do it again?
544
00:46:23,651 --> 00:46:25,271
- Hey.
- Uncle!
545
00:46:28,441 --> 00:46:30,531
Aigoo!
546
00:46:30,531 --> 00:46:33,161
Here, go get him!
547
00:46:33,161 --> 00:46:36,441
The more they grow up, the louder they get!
548
00:46:36,441 --> 00:46:39,321
We caught Byeol's dad back to back.
549
00:46:39,321 --> 00:46:42,421
- Really?
- That's why I'm holding her up like this.
550
00:46:42,421 --> 00:46:46,001
So bad, huh? He's so bad at it, right?
551
00:46:46,001 --> 00:46:47,801
- Was I that bad?
- Yes.
552
00:46:49,581 --> 00:46:52,401
- He was so bad!
- Yes, so bad.
553
00:46:52,401 --> 00:46:53,981
- That bad?
- So bad.
554
00:46:53,981 --> 00:46:56,791
- But it was so fun, right?
- They say you were bad.
555
00:47:33,641 --> 00:47:35,921
Did you get home okay?
556
00:47:35,921 --> 00:47:37,921
[April 2nd, Tuesday]
557
00:47:48,121 --> 00:47:49,861
[April 2nd, Tuesday]
558
00:47:59,201 --> 00:48:02,031
Ji Yun, just wait here.
559
00:48:02,031 --> 00:48:03,971
- Daddy will be back soon.
- No.
560
00:48:03,971 --> 00:48:06,971
Dad! Don't go!
561
00:48:06,971 --> 00:48:08,621
Don't go!
562
00:48:09,391 --> 00:48:11,681
Dad!
563
00:48:11,681 --> 00:48:13,761
Dad!
564
00:48:15,631 --> 00:48:18,321
Dad!
565
00:48:20,071 --> 00:48:22,461
Dad!
566
00:48:37,881 --> 00:48:39,851
[April 3rd, Wednesday]
567
00:50:10,851 --> 00:50:12,911
Wow!
568
00:50:12,911 --> 00:50:14,481
So pretty.
569
00:50:14,481 --> 00:50:16,431
Right? So pretty.
570
00:50:16,431 --> 00:50:17,941
- Ji Yun, did you have fun today?
- Yeah.
571
00:50:17,941 --> 00:50:20,441
You're the best, Dad. Let's come back again!
572
00:50:21,271 --> 00:50:24,121
Aigoo. My daughter...
573
00:50:24,121 --> 00:50:28,341
Thank you for growing up so well even though Mom isn't here.
574
00:50:28,341 --> 00:50:33,171
It's okay. I have you, Dad. You're all I need.
575
00:50:34,521 --> 00:50:40,591
Okay. I will be by your side for a long, long time and protect you.
576
00:50:40,591 --> 00:50:43,481
- I'll never let you be alone, Ji Yun.
- Okay!
577
00:50:43,481 --> 00:50:44,831
Promise.
578
00:50:44,831 --> 00:50:47,211
- Promise!
- We promised!
579
00:50:51,391 --> 00:50:54,091
The cherry blossoms are so pretty, right?
580
00:51:03,261 --> 00:51:05,371
Lies.
581
00:51:37,351 --> 00:51:41,331
How are you feeling? Still not feeling good?
582
00:51:41,331 --> 00:51:43,391
Have you had lunch?
583
00:51:53,711 --> 00:51:56,101
Aigoo, seriously.
584
00:51:56,101 --> 00:51:58,041
She says she doesn't care,
585
00:51:58,041 --> 00:52:02,941
but she gets sick every year at this time of the year...
586
00:52:02,941 --> 00:52:07,201
[Ji Yun's father's memorial]
587
00:52:12,621 --> 00:52:15,841
- Thank you.
- Enjoy.
588
00:52:17,741 --> 00:52:20,151
Wow, looks so good.
589
00:52:23,371 --> 00:52:25,181
Have some.
590
00:52:27,061 --> 00:52:28,191
I don't want to.
591
00:52:28,221 --> 00:52:33,721
Director Seo begged me to watch you eat, even if you don't want to.
592
00:52:45,711 --> 00:52:49,291
You know what? Every other store is called a "store,"
593
00:52:49,291 --> 00:52:52,151
but restaurants are called "home."*
["Bapjip" means food and home]
594
00:52:52,151 --> 00:52:54,401
Fish stores, fruit stores, and cosmetics stores.
595
00:52:54,401 --> 00:52:57,671
They're all called "stores," but have you heard of "meal store"?
596
00:52:57,671 --> 00:52:59,701
It's awkward, right?
597
00:52:59,701 --> 00:53:04,031
It means food goes well with a home.
598
00:53:04,031 --> 00:53:07,121
It's not just about eating.
599
00:53:07,121 --> 00:53:09,621
Taking in the devotion that someone made
600
00:53:09,621 --> 00:53:12,621
while thinking about those who are important to them.
601
00:53:14,171 --> 00:53:16,811
It's been a while since you ate at home, right?
602
00:53:20,511 --> 00:53:22,791
Their food really looks like a home-cooked meal.
603
00:53:22,791 --> 00:53:26,061
It looks so good. Go ahead.
604
00:53:29,391 --> 00:53:33,191
So, why did you take paternity leave?
605
00:53:33,191 --> 00:53:35,601
When you should be working on your career.
606
00:53:37,271 --> 00:53:41,701
I wanted to see her smile. My daughter has such a pretty smile.
607
00:53:49,011 --> 00:53:51,281
She wanted it.
608
00:53:51,281 --> 00:53:53,651
I promised her I'd stay by her side,
609
00:53:53,651 --> 00:53:56,081
and I kept my promise.
610
00:53:56,081 --> 00:53:58,771
To my daughter, I'm everything.
611
00:54:00,391 --> 00:54:05,591
I will be by your side for a long, long time and protect you.
612
00:54:05,591 --> 00:54:09,301
I'll never let you be alone, Ji Yun. Promise.
613
00:54:15,331 --> 00:54:16,981
See you later.
614
00:54:16,981 --> 00:54:18,551
CEO.
615
00:54:33,911 --> 00:54:37,181
CEO, I got you some porridge and painkillers.
616
00:54:37,181 --> 00:54:39,211
You don't look so well, so...
617
00:54:39,211 --> 00:54:42,231
Have some before it gets cold.
618
00:54:42,231 --> 00:54:43,861
[Ibuprofen]
619
00:54:43,861 --> 00:54:46,551
I don't need it. Take it away.
620
00:54:50,041 --> 00:54:51,431
Are you okay?
621
00:54:51,431 --> 00:54:54,611
I can take care of myself.
622
00:54:54,611 --> 00:54:57,181
Take it with you. It's distracting.
623
00:55:13,011 --> 00:55:15,991
Why did you do something I didn't ask you to do?
624
00:55:18,101 --> 00:55:21,911
I just wasted energy because of you...
625
00:55:24,451 --> 00:55:27,011
You said to judge you as an assistant, nothing else.
626
00:55:27,011 --> 00:55:30,771
The assistant I need does only what I tell them to.
627
00:55:30,771 --> 00:55:33,241
Not someone who does way too much.
628
00:55:34,981 --> 00:55:36,551
Get out.
629
00:55:46,701 --> 00:55:48,431
I'm sorry.
630
00:56:15,771 --> 00:56:17,371
Yes, Executive Director.
631
00:56:17,371 --> 00:56:21,141
I know it's our candidate's first day tomorrow. I meant to call you.
632
00:56:21,141 --> 00:56:25,651
I guess you didn't hear. I just got the call that he's not coming in.
633
00:56:25,651 --> 00:56:30,371
CEO Kang, this is the third time your candidate has backed out.
634
00:56:30,371 --> 00:56:32,141
You picked the right Principal Architect.
635
00:56:32,141 --> 00:56:35,411
What's going on with the rest of the team?
636
00:56:35,411 --> 00:56:36,621
Well...
637
00:56:36,621 --> 00:56:39,661
I'm sorry, Executive Director. Let me check-
638
00:56:39,661 --> 00:56:43,541
The Chairman is saying we should stop accepting candidates from Peoplez.
639
00:56:43,541 --> 00:56:46,241
- I'm afraid this is it for this project.
- Wait...
640
00:56:46,241 --> 00:56:51,071
CEO Kang. I think someone is out to steal your candidates.
641
00:56:51,071 --> 00:56:54,881
Please be aware of your surroundings. That's all.
642
00:56:59,001 --> 00:57:00,611
You must have some good news.
643
00:57:00,611 --> 00:57:02,891
You don't take on work. You make it happen.
644
00:57:02,891 --> 00:57:06,011
You have to be greedy to have it.
645
00:57:13,891 --> 00:57:16,131
- CEO.
- Don't follow me.
646
00:57:19,561 --> 00:57:21,371
CEO Kang!
647
00:57:21,371 --> 00:57:23,251
Hey, what's wrong?
648
00:57:23,251 --> 00:57:25,771
What's going on?
649
00:57:46,241 --> 00:57:48,981
[Career Way]
650
00:58:06,381 --> 00:58:08,631
To what do I owe the pleasure?
651
00:58:08,631 --> 00:58:10,111
Welcome.
652
00:58:10,111 --> 00:58:12,071
I'll keep this brief.
653
00:58:12,071 --> 00:58:14,101
Please uphold business ethics.
654
00:58:14,101 --> 00:58:16,631
Stop what you're doing right now.
655
00:58:16,631 --> 00:58:18,411
It was the candidates' choice.
656
00:58:18,411 --> 00:58:21,751
All I did was give them better terms.
657
00:58:21,751 --> 00:58:25,411
You lost candidates because you're incompetent. Why make a scene here?
658
00:58:25,411 --> 00:58:28,661
You're stealing them on purpose to screw me over.
659
00:58:29,441 --> 00:58:32,991
So, you are screwed, huh? Seeing that you came all the way here.
660
00:58:32,991 --> 00:58:36,581
Stop scheming behind my back. It makes me feel like...
661
00:58:36,581 --> 00:58:38,971
you're actually afraid of me or something.
662
00:58:38,971 --> 00:58:41,181
Do I terrify you that much?
663
00:58:42,081 --> 00:58:46,001
Of course. Someone died because of you.
664
00:58:46,001 --> 00:58:47,701
Sunbae.
665
00:58:48,891 --> 00:58:52,241
Did you feel nothing walking in here?
666
00:58:52,241 --> 00:58:55,161
How dare you walk in here again on your own?
667
00:58:55,161 --> 00:58:57,441
So shameless.
668
00:58:57,441 --> 00:59:02,021
I haven't switched out anything that belonged to him.
669
00:59:02,021 --> 00:59:04,971
You must have forgotten.
670
00:59:09,791 --> 00:59:11,201
[CEO Kim Hye Jin]
671
00:59:14,461 --> 00:59:16,051
[CEO Lee Yong Hun]
672
00:59:29,381 --> 00:59:32,771
- Traitor. So shameless.
- It's Kang Ji Yun's fault that CEO Lee died, right?
673
00:59:32,771 --> 00:59:36,521
Traitor. How dare she walk in here after killing someone?
674
00:59:40,911 --> 00:59:43,461
This is your last warning.
675
00:59:43,461 --> 00:59:47,571
If you do this again, I won't hold back anymore.
676
00:59:55,121 --> 00:59:58,751
What do I do? Back then or now...
677
00:59:58,751 --> 01:00:01,881
no one is on your side here.
678
01:00:01,881 --> 01:00:05,011
Did something happen between her and the CEO? She doesn't look so good.
679
01:00:05,011 --> 01:00:08,131
What is she doing, showing up after five years?
680
01:00:10,431 --> 01:00:12,851
Still just as shameless.
681
01:00:12,851 --> 01:00:15,451
How dare she walk in here?
682
01:00:15,451 --> 01:00:17,301
How dare she show up here?
683
01:00:17,301 --> 01:00:19,011
Has she no shame?
684
01:00:19,751 --> 01:00:21,811
I thought she set up her own company.
685
01:00:21,811 --> 01:00:25,241
Walking back in here? Wow, what a party.
686
01:00:25,241 --> 01:00:27,561
Who is she here to kill this time?
687
01:00:27,561 --> 01:00:29,841
How could she betray the CEO?
688
01:00:29,841 --> 01:00:31,561
How can she be so brazen?
689
01:00:31,561 --> 01:00:33,621
Does she sleep at night after selling out the CEO's life?
690
01:00:33,621 --> 01:00:35,991
- Is she crazy?
- How could she?
691
01:00:35,991 --> 01:00:39,301
- She looks proud.
- It's Kang Ji Yun's fault that the CEO died, right?
692
01:00:39,301 --> 01:00:40,941
A person should have some shame.
693
01:00:40,941 --> 01:00:45,121
- Traitor.
- Shameless. How dare she show up here?
694
01:00:46,051 --> 01:00:48,971
How dare she crawl back here after killing someone?
695
01:00:49,931 --> 01:00:53,561
If it were me, I would never stand up tall again.
696
01:00:53,561 --> 01:00:55,671
She's a murderer.
697
01:02:24,781 --> 01:02:26,501
CEO.
698
01:02:45,041 --> 01:02:48,201
♫ I don't know who I am when I'm with you ♫
699
01:02:48,201 --> 01:02:51,091
♫ I don't know myself like this ♫
700
01:02:51,091 --> 01:02:53,881
♫ Looking at myself looking at you ♫
701
01:02:53,881 --> 01:02:56,931
♫ It's a difficult feeling ♫
702
01:02:56,931 --> 01:02:59,901
♫ This strange feeling ♫
703
01:02:59,901 --> 01:03:02,861
♫ Feels more like excitement than nervousness ♫
704
01:03:02,861 --> 01:03:05,551
♫ When I looked into your eyes ♫
705
01:03:05,551 --> 01:03:08,711
♫ I realized my true feelings ♫
706
01:03:08,711 --> 01:03:14,181
♫ Feels like something is changing between us ♫
707
01:03:14,181 --> 01:03:19,591
♫ It might be sudden, but ♫
708
01:03:19,591 --> 01:03:22,551
♫ So just take me, my heart ♫
709
01:03:22,551 --> 01:03:25,531
♫ I'll tell you my true feelings ♫
710
01:03:25,531 --> 01:03:30,151
♫ Any time, just tell me ♫
711
01:03:30,151 --> 01:03:33,081
[Love Scout]
712
01:03:33,121 --> 01:03:37,221
♫ I'll tell you, anywhere, anytime ♫
713
01:03:37,241 --> 01:03:43,811
♫ My heart is completely for you ♫
714
01:03:43,811 --> 01:03:47,621
♫ Touch me if you feel like I do ♫
715
01:03:49,591 --> 01:03:53,531
♫ Touch me if you're feeling like I do ♫
716
01:03:55,491 --> 01:03:59,451
♫ Touch me if you're feeling like I do ♫
717
01:04:01,261 --> 01:04:03,621
♫ Touch me if you're feeling like I do ♫
718
01:04:03,621 --> 01:04:06,001
Thanks for today.
719
01:04:06,001 --> 01:04:09,451
- Hot!
- Let's do our best to work together.
720
01:04:09,451 --> 01:04:13,171
An inappropriate relationship? That turned up during the reference check?
721
01:04:13,171 --> 01:04:16,491
There won't be an issue. Please keep it a secret.
722
01:04:16,491 --> 01:04:19,221
I think there's one thing we didn't check.
723
01:04:19,221 --> 01:04:21,051
- Sir.
- Sir?
724
01:04:21,051 --> 01:04:23,121
Do I look like someone's dad to you?
725
01:04:23,121 --> 01:04:24,751
Have you ever seen a dad who looks like this?
726
01:04:24,751 --> 01:04:27,471
What kind of person do you take me for?
727
01:04:27,471 --> 01:04:31,441
I've been the villain from the start to you, Director Yu.
728
01:04:31,441 --> 01:04:34,561
That's why I want to get to know you better from now on.
729
01:04:34,561 --> 01:04:39,561
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
730
01:04:34,561 --> 01:04:44,561
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.