All language subtitles for Live.Free.or.Die.Hard.2007.Unrated.720p.BluRay.DTS.x264-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,090 --> 00:00:42,789 Well? 2 00:00:43,985 --> 00:00:45,219 I'm sending you the code. 3 00:00:45,367 --> 00:00:46,823 Yes I see that, thank you. 4 00:00:53,660 --> 00:00:54,798 What about my account? 5 00:00:55,324 --> 00:00:56,333 Delivering. 6 00:01:17,307 --> 00:01:18,879 I have just sent it, you should have it. 7 00:01:20,054 --> 00:01:21,140 Yes, thank you. 8 00:01:21,535 --> 00:01:23,389 Hey, are you sure this is legal? 9 00:01:23,590 --> 00:01:25,741 We are just running a test on our security systems, Sir. 10 00:01:25,742 --> 00:01:26,536 It's fine. 11 00:01:27,210 --> 00:01:28,357 You have a sexy voice. 12 00:01:28,786 --> 00:01:30,442 Is there anything else we can do for you? 13 00:01:30,754 --> 00:01:31,534 To you? 14 00:01:31,624 --> 00:01:32,728 We have a winner. 15 00:01:43,530 --> 00:01:44,399 Ready. 16 00:01:54,146 --> 00:01:54,905 Yo, 17 00:01:55,217 --> 00:01:57,042 guess who just made 50 G's today. 18 00:02:04,022 --> 00:02:05,446 What'd you do to my drive, man? 19 00:02:05,532 --> 00:02:07,500 Shut up. I didn't touch it. This isn't cool. 20 00:02:07,502 --> 00:02:09,476 Don't ever, ever touch my computer. 21 00:03:18,195 --> 00:03:19,593 Diagnostics show no damage, 22 00:03:19,594 --> 00:03:21,242 but we're certain this was an intentional breach. 23 00:03:21,244 --> 00:03:22,582 You're saying we were hacked? 24 00:03:22,723 --> 00:03:24,381 It wasn't denial of service level, 25 00:03:24,537 --> 00:03:26,107 but they definitely cracked our door. 26 00:03:27,829 --> 00:03:29,852 Ok, open the black hat files. 27 00:03:29,899 --> 00:03:31,763 I want every hacker in the country 28 00:03:31,765 --> 00:03:33,776 who could've done this interviewed now. 29 00:03:33,854 --> 00:03:35,589 Sir, that's close to a thousand names. 30 00:03:35,591 --> 00:03:37,677 With the holiday weekend, we're short-staffed as it is. 31 00:03:37,711 --> 00:03:38,465 Listen, 32 00:03:39,189 --> 00:03:40,919 we're the ones that are supposed to keep this from happening, 33 00:03:40,951 --> 00:03:42,643 and it just happened to us. Get it done. 34 00:03:42,952 --> 00:03:45,852 Sir, it's the middle of the night, they're scattered all over the country. 35 00:03:45,998 --> 00:03:47,818 Fine get local law enforcement to help. 36 00:03:47,904 --> 00:03:49,645 Somebody out there thinks they can screw with us. 37 00:03:49,647 --> 00:03:51,087 I want to find out, who? 38 00:03:56,977 --> 00:03:58,009 Hey, Jimmy! 39 00:03:58,494 --> 00:03:59,567 Wait up, man! 40 00:04:17,112 --> 00:04:18,863 Jim! I said no. 41 00:04:18,924 --> 00:04:20,948 Lucy, you're killing me, alright? 42 00:04:22,549 --> 00:04:23,768 Get out. What? 43 00:04:23,774 --> 00:04:25,563 Get out of the fucking car now! Don't touch me! 44 00:04:25,565 --> 00:04:27,493 No means no, jerk off. What are you doing? 45 00:04:27,792 --> 00:04:29,985 John, stop it! Oh, don't call me that. 46 00:04:30,102 --> 00:04:31,091 I hate it when you call me that. 47 00:04:31,093 --> 00:04:32,769 No, no, no. You know this guy? Shut up. 48 00:04:32,792 --> 00:04:35,091 Just shut your mouth right now. Dad! 49 00:04:35,350 --> 00:04:36,558 Stop it! I mean it! 50 00:04:36,995 --> 00:04:38,464 Dad? You said your dad was dead. 51 00:04:38,642 --> 00:04:39,469 What? 52 00:04:40,737 --> 00:04:42,359 You told this jerk-off I was dead? 53 00:04:42,677 --> 00:04:43,858 You actually said that? 54 00:04:43,883 --> 00:04:45,826 I may have exaggerated a little bit. 55 00:04:48,091 --> 00:04:50,374 And this guy's what, your, your, your boyfriend? 56 00:04:50,460 --> 00:04:51,236 No. Yeah. 57 00:04:53,152 --> 00:04:54,906 I don't know, ok? I'm sorry. Just... 58 00:04:54,908 --> 00:04:55,765 we'll see. 59 00:04:57,201 --> 00:04:58,182 What are you doing here? 60 00:04:59,258 --> 00:05:01,308 You don't answer your phone. You don't return my calls. 61 00:05:01,310 --> 00:05:02,969 That's because I'm not talking to you. 62 00:05:03,383 --> 00:05:05,317 And why aren't you talking to me this time, Lucy? 63 00:05:05,327 --> 00:05:06,205 Why not? 64 00:05:06,507 --> 00:05:07,587 What, you want a list? 65 00:05:07,872 --> 00:05:10,215 How about stuff like this, you spy on me. 66 00:05:10,229 --> 00:05:11,613 You come down here. I'm not spying. 67 00:05:11,683 --> 00:05:13,476 You drag my boyfriend out of the car. I'm not spying. 68 00:05:13,478 --> 00:05:15,026 Thought he wasn't your boyfriend. He's not my boyfriend! 69 00:05:15,028 --> 00:05:16,326 Thought you said I just was. 70 00:05:16,328 --> 00:05:17,414 I... I just... Shut up. 71 00:05:19,769 --> 00:05:21,750 You are such an asshole. 72 00:05:23,589 --> 00:05:24,452 Ok. 73 00:05:24,881 --> 00:05:28,162 I'm sorry I pulled your not-boyfriend out of the car. 74 00:05:28,342 --> 00:05:29,169 Ok? 75 00:05:31,661 --> 00:05:32,580 Hey, Lucy, babe... 76 00:05:32,711 --> 00:05:34,938 Come on, get in the car. Let's just go. No, no. 77 00:05:35,676 --> 00:05:37,087 Will both of you just go away? 78 00:05:37,089 --> 00:05:38,456 Just talk to me for a minute, Lucy... 79 00:05:38,458 --> 00:05:40,950 I'm tired. I'm going to bed. Alone. 80 00:05:41,049 --> 00:05:42,858 You're damn right you're going to bed alone. 81 00:05:45,127 --> 00:05:47,026 Lucy, honey, wait a minute, just wait, honey. 82 00:05:47,028 --> 00:05:48,021 I want to talk to you. 83 00:05:48,022 --> 00:05:49,316 Just wait. Dad... 84 00:05:50,266 --> 00:05:51,758 when I want to talk to you, 85 00:05:52,183 --> 00:05:54,304 if I want to talk to you. 86 00:05:55,677 --> 00:05:56,897 I'll call you. 87 00:05:57,619 --> 00:05:58,398 Lucy. 88 00:05:58,483 --> 00:06:00,322 Wait, Lucy. Lucy! 89 00:06:01,333 --> 00:06:02,413 Lucy McClane! 90 00:06:02,458 --> 00:06:03,632 It's not McClane, 91 00:06:03,728 --> 00:06:05,226 it's Gennero. 92 00:06:07,454 --> 00:06:08,660 Chicks, right? 93 00:06:13,016 --> 00:06:14,919 I'm gonna go. I'm gonna go. 94 00:06:43,569 --> 00:06:44,433 John? 95 00:06:45,538 --> 00:06:46,262 John? 96 00:06:46,664 --> 00:06:47,768 It's Scalvino. 97 00:06:50,192 --> 00:06:51,187 Go for McClane. 98 00:06:51,861 --> 00:06:53,236 What are you doing at Rutgers? 99 00:06:53,813 --> 00:06:55,050 How do you know where I am? 100 00:06:55,052 --> 00:06:57,616 We had all the cars lo-jacked 4 years ago, remember? 101 00:06:57,641 --> 00:06:59,487 I'm staring at exactly where you are. 102 00:07:00,156 --> 00:07:01,958 So that's not something I would turn on? 103 00:07:02,123 --> 00:07:03,203 Yeah, we did that. 104 00:07:03,456 --> 00:07:04,313 John, we... 105 00:07:04,742 --> 00:07:05,913 turned them on. Listen... 106 00:07:06,213 --> 00:07:07,758 the feds have called in a favor. 107 00:07:07,947 --> 00:07:09,057 They're doing a sweep. 108 00:07:09,283 --> 00:07:10,433 They want us to pick up some 109 00:07:10,435 --> 00:07:11,852 computer hacker in Camden. 110 00:07:12,422 --> 00:07:14,161 Last name Farrell, 111 00:07:14,260 --> 00:07:15,852 first name Matthew. 112 00:07:16,440 --> 00:07:17,310 Camden? 113 00:07:17,556 --> 00:07:18,982 What are you telling me this for? 114 00:07:19,099 --> 00:07:20,563 You know, it's like, 3:00 in the morning. 115 00:07:20,742 --> 00:07:21,797 I was on my way home. 116 00:07:21,799 --> 00:07:23,683 Just send one of the jug heads from the academy. 117 00:07:23,685 --> 00:07:24,942 They'll be happy to go pick this kid up. 118 00:07:24,979 --> 00:07:26,705 I can't just send any uniform. 119 00:07:27,048 --> 00:07:29,437 The feds demanded a senior detective. 120 00:07:29,525 --> 00:07:32,054 The kid's a high-value subject. I don't know. 121 00:07:32,132 --> 00:07:33,325 Just pick him up, 122 00:07:33,691 --> 00:07:35,857 escort him to the Hoover Building in D.C. 123 00:07:35,938 --> 00:07:37,738 They had some kind of a computer breach there 124 00:07:37,740 --> 00:07:38,635 this morning. 125 00:07:39,938 --> 00:07:40,743 Great. 126 00:07:41,608 --> 00:07:42,225 Alright. 127 00:07:42,391 --> 00:07:43,517 Give me that information. 128 00:07:44,347 --> 00:07:45,724 Alright, give me that name again. 129 00:07:45,879 --> 00:07:46,766 What is it? 130 00:07:47,146 --> 00:07:48,473 You owe me one, Jack. 131 00:08:43,322 --> 00:08:44,073 What? 132 00:08:54,529 --> 00:08:55,490 Come on. 133 00:09:03,677 --> 00:09:04,845 Goddamn it. 134 00:09:28,953 --> 00:09:29,998 Who is it? 135 00:09:30,321 --> 00:09:32,489 N.Y.P.D. Open the door, please. 136 00:09:39,888 --> 00:09:40,572 Hi. 137 00:09:40,736 --> 00:09:41,698 N.Y.P.D.? 138 00:09:42,216 --> 00:09:42,837 Ok. 139 00:09:43,263 --> 00:09:44,397 I get it... 140 00:09:44,709 --> 00:09:46,560 I get it don't worry about it. Everyone gets lost around here. 141 00:09:46,568 --> 00:09:47,859 Glad to help. Take... Hey. 142 00:09:48,059 --> 00:09:49,128 I'm not lost. 143 00:09:49,546 --> 00:09:51,520 Are you Matt Farrell? Matthew Farrell? 144 00:09:51,579 --> 00:09:52,832 No. He... 145 00:09:53,262 --> 00:09:54,695 actually does not live here anymore. 146 00:09:54,749 --> 00:09:56,228 Of course not. Who are you? 147 00:09:56,539 --> 00:09:57,859 My name is Daisy Duke. 148 00:09:58,536 --> 00:10:00,235 Got a lot of shit for it when I was a kid. 149 00:10:00,237 --> 00:10:01,618 Please don't add to it. 150 00:10:03,776 --> 00:10:05,885 Can I see some identification, please? 151 00:10:06,565 --> 00:10:07,565 Yeah, sure. 152 00:10:11,332 --> 00:10:12,319 Detective! 153 00:10:12,403 --> 00:10:14,472 Yeah, that looks real. Where'd you get that? 154 00:10:14,552 --> 00:10:16,326 Toysโ€œRโ€Us? That looks great. 155 00:10:16,328 --> 00:10:17,781 And, of course... Yeah. 156 00:10:17,900 --> 00:10:18,736 That... 157 00:10:19,194 --> 00:10:20,813 that actually looks pretty good. 158 00:10:21,752 --> 00:10:22,727 Hey, Farrell. 159 00:10:22,729 --> 00:10:25,175 Sully just P.D.L.'d a new copy of the Kill Zone 9, 160 00:10:25,177 --> 00:10:26,423 the one that ain't out yet. You wanna come check it out? 161 00:10:26,425 --> 00:10:27,967 No. Thanks, though, man. 162 00:10:28,642 --> 00:10:30,622 Good luck at the Bad Timing Awards. 163 00:10:31,503 --> 00:10:32,557 Open the door. 164 00:10:34,051 --> 00:10:34,624 Shit. 165 00:10:41,962 --> 00:10:43,350 Can I get you something? Coffee? 166 00:10:43,363 --> 00:10:44,308 A warrant? 167 00:10:44,614 --> 00:10:46,356 What's this about? I don't know. 168 00:10:46,373 --> 00:10:47,628 Some kind of computer thing. 169 00:10:47,667 --> 00:10:49,580 D.C. feds want to talk to you, so... 170 00:10:49,724 --> 00:10:50,763 let's go. 171 00:10:51,300 --> 00:10:52,307 Feds? 172 00:10:52,526 --> 00:10:53,187 Yeah. 173 00:10:53,632 --> 00:10:54,368 The feds. 174 00:11:02,059 --> 00:11:03,827 Been white hat for 4 years. 175 00:11:04,577 --> 00:11:06,686 Once you're on that goddamn list... 176 00:11:06,751 --> 00:11:08,361 It's such a pain in the ass. 177 00:11:08,502 --> 00:11:09,487 You play with dolls? 178 00:11:11,003 --> 00:11:12,669 Hey, could you please not touch that? 179 00:11:12,763 --> 00:11:13,971 Like a G.I. Joe. No, no, no. 180 00:11:13,973 --> 00:11:14,942 It's not, it's not. 181 00:11:14,952 --> 00:11:16,020 It's a limited edition... 182 00:11:16,329 --> 00:11:16,883 And... 183 00:11:17,479 --> 00:11:18,385 That supposed to come off? 184 00:11:18,391 --> 00:11:20,003 No, it's not supposed to, but... 185 00:11:20,159 --> 00:11:22,299 it's a lot more valuable when it's broken, so thanks for that. 186 00:11:22,301 --> 00:11:22,940 Yeah. 187 00:11:23,535 --> 00:11:25,399 Krazy Glue. I'm sure it's very important. 188 00:11:25,401 --> 00:11:27,575 I got some other cool shit in here if you want to break that. 189 00:11:27,817 --> 00:11:28,949 Let's go, ok? 190 00:11:29,060 --> 00:11:31,443 Come on. I got to power down my gear, ok? 191 00:11:34,119 --> 00:11:35,141 More dolls. 192 00:11:35,425 --> 00:11:37,395 Not spending a whole lot of time with the girls? 193 00:11:39,775 --> 00:11:40,377 Hey. 194 00:11:40,566 --> 00:11:41,909 Are you really trying to escape? 195 00:11:43,169 --> 00:11:45,343 Jesus! Don't shoot! Don't shoot! 196 00:11:45,345 --> 00:11:46,165 Hey! Get down! 197 00:11:53,071 --> 00:11:54,712 Jesus! Keep your head down. 198 00:12:05,683 --> 00:12:06,437 Shit. 199 00:12:12,441 --> 00:12:13,502 Go! Go! 200 00:12:13,526 --> 00:12:14,315 Let's go! Come on! 201 00:12:14,454 --> 00:12:15,858 Low, low! Stay down! 202 00:12:17,107 --> 00:12:17,878 Come on here! 203 00:12:27,828 --> 00:12:29,918 Stay low, alright? Stay down. 204 00:12:30,411 --> 00:12:31,714 You stay with me, alright? Ok. 205 00:12:32,126 --> 00:12:33,137 Here we go. Ok. 206 00:12:55,962 --> 00:12:57,342 That's gonna wake the neighbors. 207 00:12:58,569 --> 00:13:00,295 Get down! Get inside! Get down! 208 00:13:04,481 --> 00:13:06,566 They're back in the room! They're back in the room! 209 00:13:10,898 --> 00:13:11,873 Are you nuts? 210 00:13:12,828 --> 00:13:14,236 Get out of there right now! 211 00:13:14,474 --> 00:13:15,216 Now! 212 00:13:18,589 --> 00:13:19,651 Take the right! 213 00:13:54,043 --> 00:13:55,015 Are you ok? 214 00:13:55,854 --> 00:13:56,906 Get back there! 215 00:14:26,740 --> 00:14:27,740 That's it. 216 00:14:45,965 --> 00:14:46,925 Get ready to run. 217 00:15:17,510 --> 00:15:18,315 What the hell! 218 00:15:18,523 --> 00:15:19,124 Ok. 219 00:15:22,395 --> 00:15:23,582 What the hell was that? 220 00:15:24,774 --> 00:15:26,692 What? Did you do that? 221 00:15:27,877 --> 00:15:28,569 No. 222 00:15:28,788 --> 00:15:29,581 Shit. 223 00:15:29,582 --> 00:15:30,709 I didn't do that. 224 00:15:31,270 --> 00:15:32,574 Come on. Shit. 225 00:15:33,319 --> 00:15:34,180 Stay close. 226 00:15:34,975 --> 00:15:36,351 The whole apartment's on fire. 227 00:15:36,509 --> 00:15:37,564 Come on. 228 00:15:38,942 --> 00:15:39,692 Let's go. 229 00:15:39,779 --> 00:15:41,262 Come on. Let's go. Damn it! 230 00:15:43,005 --> 00:15:43,691 Come on. 231 00:15:45,110 --> 00:15:46,709 Watch it. Just hold it down. 232 00:15:47,363 --> 00:15:48,453 Oh, my God. 233 00:15:50,932 --> 00:15:51,549 Hey. 234 00:15:52,034 --> 00:15:53,462 Come on. Ok. 235 00:15:54,449 --> 00:15:55,681 Come on. Come on. 236 00:15:55,996 --> 00:15:56,997 Stay close. 237 00:16:08,649 --> 00:16:09,562 Stay with me. 238 00:16:10,172 --> 00:16:11,114 Stay with me. 239 00:16:14,348 --> 00:16:16,140 Come on, let's go. Stay close. Ok. 240 00:16:18,852 --> 00:16:20,004 Get in the car. 241 00:16:20,396 --> 00:16:21,661 Go, go. Now. 242 00:16:28,265 --> 00:16:29,487 Can you reload a gun? 243 00:16:30,023 --> 00:16:31,546 Me? Can you reload a gun? 244 00:16:33,742 --> 00:16:36,625 Open the glove box and get a magazine out of the thing right now! 245 00:16:41,963 --> 00:16:44,085 Grab the gun on the backseat! 246 00:16:45,212 --> 00:16:46,234 Quick! 247 00:17:14,450 --> 00:17:15,283 Get your head down! 248 00:17:19,296 --> 00:17:20,171 Jesus! 249 00:17:20,322 --> 00:17:21,567 Is the circus in town? 250 00:17:31,800 --> 00:17:32,717 Did you see that? 251 00:17:32,801 --> 00:17:33,968 Yeah, I saw it. I did it. 252 00:17:36,545 --> 00:17:38,631 Camden Base, one double-oh-seven-seven. 253 00:17:38,633 --> 00:17:39,680 Come back, Camden Base. 254 00:17:39,682 --> 00:17:40,972 One-double-O-seven-seven. 255 00:17:41,477 --> 00:17:42,852 Camden Base. Go ahead. 256 00:17:42,854 --> 00:17:45,726 I need to speak to your chief of detectives police emergency. 257 00:17:45,929 --> 00:17:46,841 ASAP. 258 00:17:46,842 --> 00:17:47,672 Stand by. 259 00:17:48,274 --> 00:17:49,865 This is Chief Detective Weisman. 260 00:17:49,867 --> 00:17:53,088 Chief Detective, this is Detective John McClane, N.Y.P.D. 261 00:17:53,166 --> 00:17:55,012 Police emergency, I want to report 262 00:17:55,261 --> 00:17:57,433 a police shooting in your jurisdiction. 263 00:18:12,223 --> 00:18:13,450 Answer her. 264 00:18:17,924 --> 00:18:18,535 Yeah. 265 00:18:18,755 --> 00:18:19,998 What's the status? 266 00:18:20,431 --> 00:18:21,431 He escaped. 267 00:18:22,454 --> 00:18:23,681 Three of our men are dead. 268 00:18:26,083 --> 00:18:26,853 Wait one. 269 00:18:48,218 --> 00:18:49,193 Thomas. 270 00:18:49,647 --> 00:18:50,877 We had a problem in New Jersey. 271 00:18:50,879 --> 00:18:52,129 Farrell's still alive. 272 00:18:54,966 --> 00:18:55,927 So he got away. 273 00:18:56,093 --> 00:18:56,957 Yeah. 274 00:18:57,576 --> 00:18:58,492 I did send, 275 00:18:58,569 --> 00:18:59,864 five of you, is that right? 276 00:19:01,682 --> 00:19:03,414 I'm sending a chopper. Just get airborne. 277 00:19:03,416 --> 00:19:05,459 We'll track him down. Think you can handle that? 278 00:19:11,299 --> 00:19:12,316 Oh, my God. 279 00:19:13,551 --> 00:19:14,318 Just breathe. 280 00:19:14,382 --> 00:19:16,351 I am breathing. I'm, I'm, I'm, I'm... 281 00:19:17,117 --> 00:19:19,108 Can't stop shaking. It's the adrenaline. 282 00:19:19,241 --> 00:19:20,745 You're just scared. It'll pass. 283 00:19:21,036 --> 00:19:22,286 Yeah, I'm scared. 284 00:19:22,615 --> 00:19:24,806 Weren't you scared, back there? 285 00:19:25,247 --> 00:19:25,863 Yeah. 286 00:19:27,238 --> 00:19:28,243 I was scared. 287 00:19:28,671 --> 00:19:30,255 Really? This is you being scared? 288 00:19:30,363 --> 00:19:32,530 Because you seem really calm. 289 00:19:33,708 --> 00:19:35,425 Have you done stuff like that before? 290 00:19:35,878 --> 00:19:37,088 Stuff like what? 291 00:19:38,243 --> 00:19:39,422 Like killing people. 292 00:19:41,117 --> 00:19:41,865 Yeah. 293 00:19:43,170 --> 00:19:44,381 But not for a long time. 294 00:19:45,606 --> 00:19:47,394 So who were those guys? 295 00:19:47,791 --> 00:19:48,936 Why were they trying to kill you? 296 00:19:48,938 --> 00:19:50,726 Why did they blow up my goddamn apartment? 297 00:19:52,390 --> 00:19:53,754 They were there to kill you. 298 00:19:55,473 --> 00:19:56,917 Why would they want to kill me? 299 00:19:57,311 --> 00:19:58,678 You tell me, kid. 300 00:19:59,072 --> 00:20:00,352 You're the criminal. 301 00:20:15,979 --> 00:20:17,540 I got seven dead hackers so far, 302 00:20:17,542 --> 00:20:18,964 none of whom were high on our list. 303 00:20:20,327 --> 00:20:21,690 Collect the hard drives, start sweeping them. 304 00:20:21,692 --> 00:20:22,319 Yes, sir. 305 00:20:27,944 --> 00:20:28,684 Trey? 306 00:20:28,769 --> 00:20:30,266 Yeah. Matthew Farrell, 307 00:20:30,408 --> 00:20:31,434 find him for me. 308 00:20:31,610 --> 00:20:32,460 On it. 309 00:20:35,400 --> 00:20:36,835 What's with all the guns? 310 00:20:38,276 --> 00:20:39,709 Operational prudence. 311 00:20:41,199 --> 00:20:43,491 Think of them as hardware to your software. 312 00:20:55,671 --> 00:20:57,229 Good morning, D.C. 313 00:20:57,231 --> 00:20:59,155 Well, it's shaping up to be another beautiful 314 00:20:59,157 --> 00:21:00,699 Fourth of July weekend. 315 00:21:00,861 --> 00:21:03,035 If you've got any big plans, better get started early, 316 00:21:03,183 --> 00:21:05,308 because it looks like the traffic is ramping up. 317 00:21:05,613 --> 00:21:09,157 So, here's another golden oldie for all the commuters out there. 318 00:21:11,293 --> 00:21:11,937 What? 319 00:21:12,187 --> 00:21:13,788 What? What? 320 00:21:14,314 --> 00:21:15,782 What are you doing? What is that? 321 00:21:16,454 --> 00:21:17,630 It's Creedence. 322 00:21:17,754 --> 00:21:18,688 Creedence? 323 00:21:18,912 --> 00:21:19,631 Creedence. 324 00:21:19,703 --> 00:21:21,383 Creedence Clearwater Revival. 325 00:21:22,019 --> 00:21:22,931 Classic rock. 326 00:21:22,933 --> 00:21:23,988 I know who it is. 327 00:21:24,011 --> 00:21:26,263 It's old rock, that doesn't make it classic. 328 00:21:26,285 --> 00:21:28,367 What sucked back then still sucks now. 329 00:21:28,564 --> 00:21:29,491 You don't like Creedence? 330 00:21:29,585 --> 00:21:32,203 This is like having a pine-cone shoved in my ass. 331 00:21:33,208 --> 00:21:34,496 Ok. Really? 332 00:21:34,637 --> 00:21:35,802 That's mature. 333 00:21:36,370 --> 00:21:38,266 Come on, man. I'm cooperating with you. 334 00:21:40,856 --> 00:21:43,027 We're at a heading of zero-six-zero. 335 00:21:43,262 --> 00:21:44,554 Making another pass. 336 00:21:47,831 --> 00:21:48,979 Listen up, everyone. 337 00:21:49,615 --> 00:21:50,434 Are we ready? 338 00:21:51,336 --> 00:21:53,212 Transportation hubs are prepped and set. 339 00:21:54,416 --> 00:21:55,575 Begin stage one. 340 00:22:29,422 --> 00:22:31,515 When's the last time you remember turning on the radio 341 00:22:31,517 --> 00:22:32,578 and listening to popular music? 342 00:22:32,656 --> 00:22:33,866 Just give me a decade. 343 00:22:35,126 --> 00:22:36,060 The '70s? 344 00:22:36,826 --> 00:22:38,781 I'm guessing was Michael Jackson still black? 345 00:22:39,387 --> 00:22:41,431 Pearl Jam I'll go back ten years with you, 346 00:22:41,649 --> 00:22:42,473 ten years. 347 00:22:42,598 --> 00:22:44,447 20 years, The Cure? Nothing? 348 00:22:44,540 --> 00:22:45,772 It's called news radio. 349 00:22:46,648 --> 00:22:49,828 I was trying to see if any of your friends from Camden made the headlines. 350 00:22:49,830 --> 00:22:50,661 Hold on... 351 00:22:51,414 --> 00:22:52,665 you listen to the news. 352 00:22:52,667 --> 00:22:54,126 You got a problem with the news now? 353 00:22:55,499 --> 00:22:56,214 Yeah, 354 00:22:56,339 --> 00:22:58,743 I got a big goddamn problem with the news. 355 00:22:58,800 --> 00:23:00,242 You ready for this? The news... 356 00:23:00,307 --> 00:23:02,113 is completely manipulated. 357 00:23:02,523 --> 00:23:04,183 Everything you hear, 358 00:23:04,223 --> 00:23:05,692 every single day, 359 00:23:05,730 --> 00:23:08,224 is designed by corporate media to do one thing, 360 00:23:08,286 --> 00:23:09,197 and one thing only. 361 00:23:09,260 --> 00:23:11,367 Jesus to keep you living in fear. 362 00:23:11,385 --> 00:23:12,077 Oh, fear? 363 00:23:12,079 --> 00:23:12,886 Total fear! 364 00:23:12,972 --> 00:23:14,792 Fear so you'll go out and you'll spend money on things. 365 00:23:14,885 --> 00:23:15,878 Things you probably don't even need. 366 00:23:15,880 --> 00:23:17,221 Things you probably already have six of 367 00:23:17,339 --> 00:23:19,978 so that their advertisers keep buying ads on their stations. 368 00:23:20,009 --> 00:23:21,324 Say you one more thing, are you ready for this? 369 00:23:21,326 --> 00:23:23,723 I'll do this all day, man. I got days of data at home. 370 00:23:23,725 --> 00:23:24,734 You don't believe me. I'll give... Hey! 371 00:23:24,736 --> 00:23:25,819 I'll drop a bomb on you bigger... 372 00:23:25,821 --> 00:23:26,973 Hey! What? What? 373 00:23:26,975 --> 00:23:28,173 Shut up. 374 00:23:28,175 --> 00:23:29,801 That's good. That's good. Be dismissive... 375 00:24:23,211 --> 00:24:24,041 You alright? 376 00:24:24,139 --> 00:24:25,382 No, I'm not alright! 377 00:24:26,567 --> 00:24:28,253 Just stay in the car. You'll be alright. 378 00:24:31,787 --> 00:24:32,505 Hey, man. 379 00:24:32,670 --> 00:24:33,316 Hey. 380 00:24:34,638 --> 00:24:35,719 How you doing? You alright? 381 00:24:35,783 --> 00:24:37,724 Don't move. Just call 911, alright? 382 00:24:37,726 --> 00:24:38,431 Ok. 383 00:24:41,521 --> 00:24:42,542 Jesus Christ. 384 00:25:03,736 --> 00:25:05,103 All the lights are green. 385 00:25:06,588 --> 00:25:07,983 All the lights are green. Let's go. 386 00:25:08,006 --> 00:25:09,215 Let's go, right now. 387 00:25:09,217 --> 00:25:10,082 We got to go? Let's go. 388 00:25:10,720 --> 00:25:12,629 Get your bag, hack boy. Let's go. 389 00:25:14,342 --> 00:25:15,727 Jesus Christ. Let's go. 390 00:25:15,729 --> 00:25:17,680 I've never been in a car accident. Come on. You alright? Well... 391 00:25:17,682 --> 00:25:19,617 Very exciting. Here we go, this way, come on. 392 00:25:19,680 --> 00:25:20,762 Here we go. Here we go. Ever been in a car acc... 393 00:25:20,764 --> 00:25:22,681 Yeah, I've been in a car accident. What are we doing? 394 00:25:22,833 --> 00:25:25,558 It's a little thing they invented back in the '60s called jogging. 395 00:25:25,581 --> 00:25:26,813 You're gonna love it. Come on. 396 00:25:37,144 --> 00:25:40,780 Sir, Chicago's reporting a system crash on their I train network. 397 00:25:44,733 --> 00:25:47,833 Amtrak is flashing a level-one crash in their comm system. 398 00:25:48,331 --> 00:25:49,915 F.A.A. just issued a critical alert. 399 00:25:49,953 --> 00:25:51,545 Their A.T.C. net just went down. 400 00:25:52,455 --> 00:25:53,819 We're under attack. 401 00:25:55,971 --> 00:25:56,526 Ok. 402 00:25:56,881 --> 00:25:58,901 Let's get them outside for a little fresh air. 403 00:26:09,947 --> 00:26:11,611 That's the anthrax alarm. 404 00:26:14,194 --> 00:26:15,660 Alright, everyone out, now! 405 00:26:15,907 --> 00:26:16,691 Now! 406 00:26:19,922 --> 00:26:21,144 Taylor, move, go! 407 00:26:21,425 --> 00:26:22,225 Move! 408 00:26:37,951 --> 00:26:40,233 All personnel must evacuate and proceed 409 00:26:40,347 --> 00:26:42,859 to the transportation shuttles immediately. 410 00:26:42,976 --> 00:26:44,388 This is not a drill. 411 00:26:45,020 --> 00:26:47,637 All personnel must evacuate and proceed 412 00:26:47,731 --> 00:26:50,026 to the transportation shuttles immediately. 413 00:27:10,462 --> 00:27:11,581 We need you inside. 414 00:27:17,886 --> 00:27:18,968 Take the team. 415 00:27:18,969 --> 00:27:20,549 I want men on the fourth floor, got it? 416 00:27:20,551 --> 00:27:21,286 Masks on. 417 00:27:24,893 --> 00:27:26,185 Got to know what's there, ok? 418 00:27:26,530 --> 00:27:28,331 Why don't you run a search on these data crashes? 419 00:27:28,625 --> 00:27:30,376 See if we can I.D. the point of origin. 420 00:27:32,963 --> 00:27:34,328 Begin stage two. 421 00:27:41,451 --> 00:27:42,826 Hey, what's going on? 422 00:27:42,911 --> 00:27:44,286 Hey, what's going on? No! 423 00:27:50,512 --> 00:27:51,872 They're already starting to panic. 424 00:27:56,010 --> 00:27:56,901 Of course they are. 425 00:27:58,259 --> 00:28:00,285 They think that someone's taking their money. 426 00:28:01,082 --> 00:28:03,841 All those nickels and dimes they saved have meaning. 427 00:28:04,616 --> 00:28:06,502 Useful idiots, as Lenin would say. 428 00:28:08,659 --> 00:28:10,090 Prep the video package. 429 00:28:23,467 --> 00:28:25,646 D.C. transportation system's crashing, 430 00:28:25,648 --> 00:28:28,570 and they just hit the entire financial sector, everything, all of it. 431 00:28:28,757 --> 00:28:30,084 Get me the Secretary of Trans 432 00:28:30,086 --> 00:28:32,480 and Treasury on the line and the chairman for the S.E.C. 433 00:28:33,369 --> 00:28:34,535 Let's go, people! 434 00:28:34,686 --> 00:28:37,150 Somewhere, somebody left a digital fingerprint. 435 00:28:37,278 --> 00:28:37,965 Find it! 436 00:28:38,673 --> 00:28:40,315 Is Deputy Director Bowman in here? 437 00:28:40,317 --> 00:28:41,561 Not now. It'll have to wait. 438 00:28:41,580 --> 00:28:42,937 Not today, waxworks. 439 00:28:43,257 --> 00:28:44,524 This is Matthew Farrell. 440 00:28:44,526 --> 00:28:46,321 I brought him here on direct orders from Bowman. 441 00:28:46,375 --> 00:28:49,001 So if you don't know what the hell's going on go find me somebody that does. 442 00:28:49,106 --> 00:28:50,029 I'm Bowman. 443 00:28:56,367 --> 00:28:58,173 Video package is ready for upload. 444 00:29:02,753 --> 00:29:03,810 Thanks. Listen John. 445 00:29:03,812 --> 00:29:06,243 Appreciate you bringing Farrell here, but everything's changed this morning. 446 00:29:06,245 --> 00:29:07,932 We are neck-deep in damage control. 447 00:29:08,250 --> 00:29:09,367 Excuse me. I'm sorry, sir. 448 00:29:09,866 --> 00:29:12,135 Do you have anything to eat, any kind of snacks around? 449 00:29:12,493 --> 00:29:13,512 I would love... 450 00:29:13,762 --> 00:29:14,996 really low blood sugar and... 451 00:29:14,998 --> 00:29:15,805 Sir. 452 00:29:16,541 --> 00:29:17,323 No? 453 00:29:20,809 --> 00:29:23,262 As if the nationwide transportation breakdown 454 00:29:23,264 --> 00:29:25,647 and anthrax scares weren't enough for one day. 455 00:29:25,883 --> 00:29:28,757 The stock market found itself in a selling frenzy this afternoon. 456 00:29:29,170 --> 00:29:31,376 The Federal Trade Commission believes this panic 457 00:29:31,378 --> 00:29:34,318 might have been triggered by a computer malfunction in the stock exchange. 458 00:29:34,439 --> 00:29:35,738 What were thought to be unrelated events... 459 00:29:35,740 --> 00:29:37,626 Oh, man, that is all bad. 460 00:29:37,649 --> 00:29:38,731 A terrorist attack. 461 00:29:38,943 --> 00:29:40,151 Not as bad as it looks. 462 00:29:40,153 --> 00:29:42,029 We run drills to prepare for things like this. 463 00:29:43,995 --> 00:29:45,743 These your suspects? Were. 464 00:29:45,867 --> 00:29:48,339 All seven were killed in the last 24 hours. 465 00:29:50,368 --> 00:29:51,825 Recognize any of these people? 466 00:29:54,425 --> 00:29:55,147 No. 467 00:29:55,798 --> 00:29:56,691 Not one? 468 00:29:57,691 --> 00:29:58,417 Sir. 469 00:29:59,210 --> 00:30:00,460 Got a system error. 470 00:30:11,961 --> 00:30:13,540 My fellow Americans, 471 00:30:13,840 --> 00:30:15,821 It is time to strike fear 472 00:30:15,823 --> 00:30:17,996 into the hearts of citizenry. 473 00:30:19,067 --> 00:30:21,450 Ask not, It's an unauthorized broadcast. 474 00:30:21,452 --> 00:30:22,957 What your country can do, 475 00:30:22,958 --> 00:30:24,532 to avert this crisis. 476 00:30:24,697 --> 00:30:26,978 The answer is nothing whatsoever. 477 00:30:27,551 --> 00:30:30,839 Our military strength is in this case 478 00:30:31,162 --> 00:30:32,041 useless. 479 00:30:33,123 --> 00:30:35,246 Read my lips, 480 00:30:36,477 --> 00:30:38,228 the great confident 481 00:30:38,259 --> 00:30:40,417 roar of the American progress 482 00:30:40,573 --> 00:30:42,699 and growth has come to 483 00:30:42,817 --> 00:30:43,932 an end. 484 00:30:44,300 --> 00:30:46,429 All the vital technology that 485 00:30:46,712 --> 00:30:48,693 this nation holds dear 486 00:30:48,733 --> 00:30:50,918 all communications transportation, 487 00:30:51,140 --> 00:30:52,621 the Internet connectivity, 488 00:30:52,814 --> 00:30:54,072 electrical power, 489 00:30:54,394 --> 00:30:55,878 critical utilities, 490 00:30:56,616 --> 00:30:57,576 their fate, 491 00:30:58,006 --> 00:31:00,381 now rests in our hands 492 00:31:00,841 --> 00:31:02,070 We will not tire. 493 00:31:02,669 --> 00:31:03,927 We will not falter. 494 00:31:04,805 --> 00:31:06,055 And we will not fail. 495 00:31:06,382 --> 00:31:07,946 I don't know how they're getting in. 496 00:31:08,884 --> 00:31:09,714 Thank you. 497 00:31:10,076 --> 00:31:13,007 And a happy Independence Day to everyone. 498 00:31:16,583 --> 00:31:17,952 That was creepy. 499 00:31:18,530 --> 00:31:20,197 I tried to find more Nixon. 500 00:31:21,121 --> 00:31:22,335 Think they bought it? 501 00:31:23,108 --> 00:31:24,382 Absolutely. 502 00:31:27,802 --> 00:31:29,642 Ok, I want telecom, 503 00:31:29,674 --> 00:31:31,363 transportation, any and every... 504 00:31:31,410 --> 00:31:33,120 Jesus Christ, it's a fire sale. 505 00:31:33,306 --> 00:31:34,084 What? 506 00:31:34,963 --> 00:31:36,606 It's a fire sale. 507 00:31:37,025 --> 00:31:37,741 Hey! 508 00:31:38,104 --> 00:31:39,135 We don't know that yet. 509 00:31:39,157 --> 00:31:40,781 Yeah, it's a myth, anyway. Can't be done. 510 00:31:40,783 --> 00:31:42,112 Oh, it's a myth? Really? 511 00:31:42,744 --> 00:31:45,289 Please tell me she's only here for show and she's actually not in charge of anything. 512 00:31:45,320 --> 00:31:46,454 What's a fire sale? 513 00:31:46,986 --> 00:31:48,111 It's a three step. 514 00:31:48,548 --> 00:31:51,733 It's a three step systematic attack on the entire national infrastructure. 515 00:31:52,014 --> 00:31:52,866 Ok, step one, 516 00:31:52,899 --> 00:31:54,283 take out all the transportation. 517 00:31:54,419 --> 00:31:56,310 Step two, the financial base and telecoms. 518 00:31:56,674 --> 00:31:58,348 Step three, you get rid of all the utilities, 519 00:31:58,369 --> 00:32:00,117 gas, water, electric, nuclear. 520 00:32:00,256 --> 00:32:02,054 Pretty much anything that's run by computers, 521 00:32:02,056 --> 00:32:04,337 which, which today is almost everything. 522 00:32:04,766 --> 00:32:07,488 So that's why they call it a fire sale, because everything must go. 523 00:32:07,848 --> 00:32:09,118 Hey, listen, listen. 524 00:32:09,135 --> 00:32:10,536 What's your name? Farrell? 525 00:32:10,996 --> 00:32:12,227 Keep your voice down, ok? 526 00:32:12,680 --> 00:32:14,623 No one here's talking about a fire sale. 527 00:32:14,715 --> 00:32:17,476 Not unless you're telling me you helped plan one. 528 00:32:19,251 --> 00:32:20,736 What? No man, I'm just saying... 529 00:32:21,193 --> 00:32:22,647 to explain... Appreciate your concern. 530 00:32:22,649 --> 00:32:24,203 We know what we're doing, we're on it. Thank you. 531 00:32:24,205 --> 00:32:25,794 You've done a bang-up job so far. What? 532 00:32:26,515 --> 00:32:27,190 Bang... What? 533 00:32:27,192 --> 00:32:28,951 Nothing. I get... I said I understand. 534 00:32:30,002 --> 00:32:30,725 Hey. 535 00:32:30,934 --> 00:32:33,093 They didn't send the Girl Scouts out to get this kid. 536 00:32:33,558 --> 00:32:36,169 They sent professional guys, full tactical gear. 537 00:32:36,205 --> 00:32:37,462 They blew the whole joint up. 538 00:32:37,464 --> 00:32:39,116 Now look, I don't know this kid. 539 00:32:39,295 --> 00:32:41,653 And frankly, I don't give a shit. No offense. 540 00:32:42,111 --> 00:32:43,723 But somebody wants this kid dead. 541 00:32:44,375 --> 00:32:47,641 And obviously, it's got something to do with whatever is going on here. 542 00:32:49,042 --> 00:32:49,760 Ok. 543 00:32:50,131 --> 00:32:52,731 Homeland's taking over the interrogation of the hackers we're bringing in. 544 00:32:52,733 --> 00:32:54,192 I'll get you an escort over there. 545 00:32:54,417 --> 00:32:55,209 Alright? 546 00:32:55,713 --> 00:32:57,466 Molina, get this kid to the front of the line. 547 00:32:57,943 --> 00:32:59,193 I want to know what he knows. 548 00:33:01,062 --> 00:33:02,684 If that guy knew half the shit that I know, 549 00:33:02,818 --> 00:33:04,106 his fuzzy little head would explode. 550 00:33:04,888 --> 00:33:07,050 Special Agent Johnson. We'll take the sedan. 551 00:33:07,133 --> 00:33:08,203 Agent Johnson? 552 00:33:08,448 --> 00:33:09,368 That's right. 553 00:33:09,945 --> 00:33:10,986 Right this way. 554 00:33:11,082 --> 00:33:11,715 Great. 555 00:33:13,282 --> 00:33:15,743 So, is any of that actually possible, what you were saying back there? 556 00:33:15,745 --> 00:33:16,600 Is it possible? 557 00:33:16,965 --> 00:33:18,094 Here look, I'm gonna tell you again. 558 00:33:18,096 --> 00:33:20,604 You take out any one thing, the system can recover, right? 559 00:33:20,606 --> 00:33:21,904 If you take it all down at once, 560 00:33:21,905 --> 00:33:23,232 the system crashes and... 561 00:33:23,587 --> 00:33:25,078 Look around, man! 562 00:33:25,682 --> 00:33:26,433 Come on. 563 00:33:27,041 --> 00:33:29,884 Government's got to have dozens of departments dedicated to that shit. 564 00:33:30,382 --> 00:33:33,773 It took FEMA five days to get water to the Superdome. 565 00:33:57,859 --> 00:33:59,712 How long till we get to D.H.S.? 566 00:34:00,604 --> 00:34:01,405 Laughlin. 567 00:34:01,415 --> 00:34:02,903 Get on the D.C. police band, 568 00:34:02,905 --> 00:34:04,852 and get them to clear a route to D.H.S. for us. 569 00:34:05,652 --> 00:34:07,400 D.C. Metro, this is the F.B.I., 570 00:34:07,402 --> 00:34:08,575 requesting you to clear a route... 571 00:34:12,405 --> 00:34:14,057 Farrell just resurfaced on the grid. 572 00:34:15,524 --> 00:34:16,698 Feds are taking him to Homeland. 573 00:34:16,838 --> 00:34:17,391 Good. 574 00:34:17,589 --> 00:34:18,830 Close that loop now. 575 00:34:19,336 --> 00:34:20,371 Isolate the frequency. 576 00:34:20,627 --> 00:34:23,827 Get us a location on the vehicles and pull me up a file on this John McClane. 577 00:34:25,422 --> 00:34:26,084 Rand? 578 00:34:26,086 --> 00:34:28,297 We just found Farrell. Stand by for a location. 579 00:34:32,303 --> 00:34:33,046 Look at there. 580 00:34:33,068 --> 00:34:34,364 I don't mean to harp guys but, 581 00:34:34,365 --> 00:34:36,832 we just passed another Arby's and I'm starving. 582 00:34:36,834 --> 00:34:38,404 I... I could eat a wrapper. Later. Shut up. 583 00:34:38,415 --> 00:34:39,902 You don't even have to order anything. Shut up. 584 00:34:39,920 --> 00:34:41,440 Just get some ketchup packets. Shut up. 585 00:34:42,156 --> 00:34:44,680 You got about 14 minutes to tell me why you lied to me back there. 586 00:34:45,043 --> 00:34:45,882 Lied to you? 587 00:34:45,883 --> 00:34:47,270 What are you... What are you talking about? 588 00:34:47,488 --> 00:34:49,249 The pictures on the wall. You knew those guys, right? 589 00:34:49,833 --> 00:34:50,556 I don't... 590 00:34:51,284 --> 00:34:52,576 Kid, don't lie to me. 591 00:34:52,660 --> 00:34:54,529 I'm a cop. I can tell you're lying. 592 00:34:54,749 --> 00:34:55,671 Who were they? 593 00:34:58,707 --> 00:34:59,342 Ok. 594 00:35:00,325 --> 00:35:01,211 Ok. Ok. 595 00:35:03,943 --> 00:35:05,333 They were my competition. 596 00:35:09,176 --> 00:35:10,728 Make the next right onto Concord. 597 00:35:11,673 --> 00:35:13,083 They said they were a software firm 598 00:35:13,085 --> 00:35:15,180 and had developed a mutating encryption algorithm, 599 00:35:15,182 --> 00:35:16,815 and they just wanted to see if it could be cracked. 600 00:35:17,685 --> 00:35:20,162 That's what I do. I do... I. I do math-based security. 601 00:35:25,442 --> 00:35:26,472 Here's the thing. 602 00:35:26,473 --> 00:35:28,485 The thing that I've been thinking about is, 603 00:35:28,486 --> 00:35:30,386 as massive and crazy as a fire sale, 604 00:35:30,621 --> 00:35:32,613 you'd need tons of start-up guys to write the programs, 605 00:35:32,615 --> 00:35:34,357 but only a few black hats to actually implement it, 606 00:35:34,436 --> 00:35:36,494 So then at that point the start-up guys, 607 00:35:36,496 --> 00:35:38,725 the guys who haven't really done anything wrong, 608 00:35:38,726 --> 00:35:39,314 like me... 609 00:35:39,316 --> 00:35:41,321 Would end up as pictures on some guy's wall. 610 00:35:41,625 --> 00:35:43,269 I swear to God, McClane, 611 00:35:43,270 --> 00:35:46,209 I swear to you I had no idea I was gonna be... 612 00:35:47,443 --> 00:35:50,020 an accessory to, to Armageddon. 613 00:35:50,719 --> 00:35:52,515 Take the next left at Lexington. 614 00:35:52,804 --> 00:35:54,488 Man, that's a sexy voice. 615 00:35:55,349 --> 00:35:56,975 What's she taking us this way for? 616 00:35:57,058 --> 00:35:58,861 Unit 510, this is dispatch. Oh, my God. 617 00:35:58,961 --> 00:36:01,701 Clear a route for two FBI vehicles approaching on Concord. 618 00:36:02,022 --> 00:36:03,154 Copy, dispatch. 619 00:36:03,398 --> 00:36:04,790 F.B.I., we've cleared a path. That's her. 620 00:36:04,941 --> 00:36:05,742 Her who? 621 00:36:06,210 --> 00:36:07,265 What are you talking about? 622 00:36:09,112 --> 00:36:10,007 It's them. 623 00:36:10,008 --> 00:36:11,267 You're saying it's them, them? 624 00:36:11,394 --> 00:36:13,069 I swear to you I know her. 625 00:36:13,389 --> 00:36:14,973 I would know her voice anywhere. 626 00:36:16,690 --> 00:36:18,819 Don't say anything, don't... Just keep your mouth shut for a minute. 627 00:36:21,082 --> 00:36:23,622 Hey Metro, how's your day going over there? 628 00:36:23,673 --> 00:36:24,775 Yeah, got to be pretty, 629 00:36:24,791 --> 00:36:27,502 crazy over there, what with all those 587s? 630 00:36:28,256 --> 00:36:30,401 Yes, sir. We've had to dispatch all units. 631 00:36:32,427 --> 00:36:35,698 You had to dispatch all units for all the naked people walking around? 632 00:36:36,872 --> 00:36:39,204 Cut the bullshit, honey, and just put your boss on. 633 00:36:42,168 --> 00:36:45,463 Laughlin, we're getting off this route. Turn left on 14th Street. 634 00:36:54,491 --> 00:36:55,736 Officer McClane. 635 00:36:56,068 --> 00:36:58,125 It's Detective McClane, asshole. 636 00:36:58,578 --> 00:37:00,527 Don't worry. We'll have plenty of time 637 00:37:00,528 --> 00:37:01,552 to get to know each other 638 00:37:01,553 --> 00:37:02,907 when I visit you in prison. 639 00:37:03,876 --> 00:37:05,284 But, John, 640 00:37:05,413 --> 00:37:07,213 I already know so much about you. 641 00:37:07,644 --> 00:37:08,974 Your address in Brooklyn, 642 00:37:09,288 --> 00:37:10,643 the payments on your mortgage, 643 00:37:11,005 --> 00:37:13,506 how long you've been a member of the NYPD. 644 00:37:14,262 --> 00:37:15,639 And how's Holly? 645 00:37:16,097 --> 00:37:17,174 That's sad. 646 00:37:17,175 --> 00:37:18,268 You're divorced. 647 00:37:18,362 --> 00:37:20,444 Was that tough on little Jack and Lucy? 648 00:37:22,353 --> 00:37:23,433 Now, this is sad. 649 00:37:23,434 --> 00:37:24,584 After 30 years I thought, 650 00:37:24,585 --> 00:37:26,861 you'd have a better pension plan annuity than what I see here. 651 00:37:28,526 --> 00:37:29,819 And it gets worse. 652 00:37:32,947 --> 00:37:34,822 Your 401k no longer exists. 653 00:37:36,117 --> 00:37:37,960 I tell you what. Let me make it up to you. 654 00:37:38,504 --> 00:37:40,077 Box them in at that intersection. 655 00:37:40,838 --> 00:37:42,641 Shoot Mr Farrell in the head, 656 00:37:42,873 --> 00:37:43,871 and drive away, 657 00:37:43,873 --> 00:37:46,036 by the time you reach the end of the next block. 658 00:37:46,586 --> 00:37:48,150 All your debts will be wiped clean, 659 00:37:48,915 --> 00:37:51,059 and your children will be set for life. 660 00:37:52,258 --> 00:37:55,242 Now, that really is tempting, especially that last part. 661 00:37:55,823 --> 00:37:57,696 But I think I'm gonna have to pass, jerk-off. 662 00:38:00,057 --> 00:38:01,039 John, 663 00:38:01,670 --> 00:38:04,395 you're a Timex watch in a digital age. 664 00:38:04,478 --> 00:38:05,695 You're gonna lose. 665 00:38:06,397 --> 00:38:07,507 Yeah, well... 666 00:38:07,881 --> 00:38:10,187 the other thing that could happen is I could come and find you, 667 00:38:10,359 --> 00:38:12,558 kick your ass and throw you out of your own party. 668 00:38:12,559 --> 00:38:13,946 What do you think about that, dickhead? 669 00:38:14,084 --> 00:38:15,322 Hold your position. 670 00:38:18,660 --> 00:38:19,746 He's not responding. 671 00:38:23,469 --> 00:38:25,915 Get down! Get down! Get right down! 672 00:38:31,166 --> 00:38:32,300 Just stay down! 673 00:38:36,762 --> 00:38:37,606 Officers down. 674 00:38:37,661 --> 00:38:40,363 At the corner of Main and Constitution. I repeat. Officers down. 675 00:38:58,348 --> 00:39:00,329 Come on, come on, get out! Let's go! Let's go! 676 00:39:02,829 --> 00:39:03,857 Goddammit! 677 00:39:04,335 --> 00:39:05,363 Just stay down! 678 00:39:11,405 --> 00:39:12,323 Get down! 679 00:39:13,042 --> 00:39:14,072 Just hang on! 680 00:39:24,017 --> 00:39:26,446 Base, we've got a squad car under fire. We need backup. 681 00:39:26,448 --> 00:39:27,798 I repeat. We need backup! 682 00:39:27,900 --> 00:39:29,457 This is base. We're sending backup. 683 00:39:35,102 --> 00:39:36,112 Just brace yourself. 684 00:39:52,644 --> 00:39:53,629 Hang on. Hang on. 685 00:40:10,607 --> 00:40:11,466 Hang on. 686 00:40:21,910 --> 00:40:22,855 Yeah! 687 00:40:28,583 --> 00:40:30,410 We lost Del. Stay with them. 688 00:40:41,179 --> 00:40:42,615 They're back. I know. 689 00:40:46,101 --> 00:40:47,305 Take the tunnel, left, left, left. 690 00:40:53,984 --> 00:40:55,778 God, what are you... Oh, God! 691 00:41:04,463 --> 00:41:05,956 Bring up the schematics on that tunnel. 692 00:41:06,759 --> 00:41:07,630 The tunnel! 693 00:41:17,558 --> 00:41:19,449 Open the gates on the north side entrance. 694 00:41:27,335 --> 00:41:29,337 Redirect traffic, to occupy all lanes. 695 00:41:46,464 --> 00:41:47,719 Now open the other side. 696 00:41:47,798 --> 00:41:48,690 What? 697 00:41:49,132 --> 00:41:49,863 Move. 698 00:41:54,946 --> 00:41:56,208 Hang onto something. 699 00:42:33,175 --> 00:42:35,208 Hey! Hey! Don't get out of the car! 700 00:42:35,427 --> 00:42:36,044 Hey! 701 00:42:43,428 --> 00:42:45,336 Just stay there. Stand still. 702 00:42:55,774 --> 00:42:57,409 Run. Run. 703 00:43:05,116 --> 00:43:06,115 Oh, God. 704 00:43:11,657 --> 00:43:13,413 Don't ever hesitate like that again. 705 00:43:15,544 --> 00:43:16,296 Are you alright? 706 00:43:16,297 --> 00:43:17,917 Yeah, yeah. 707 00:43:22,218 --> 00:43:24,741 Just stay here. Stay right here for a minute. 708 00:43:24,862 --> 00:43:25,549 What? 709 00:43:25,551 --> 00:43:27,108 It can't be a uniform, John. 710 00:43:27,609 --> 00:43:28,220 No. 711 00:43:28,933 --> 00:43:30,339 Get over to the wall, sir! 712 00:43:30,463 --> 00:43:32,173 Feds called in a favor! 713 00:43:34,272 --> 00:43:35,362 All you got to do, 714 00:43:35,663 --> 00:43:37,832 is go pick up a kid down in Jersey, 715 00:43:38,284 --> 00:43:39,864 drive him down to DC. 716 00:43:40,115 --> 00:43:41,402 How hard can that be? 717 00:43:41,917 --> 00:43:43,413 It can't be that hard, no can it? 718 00:43:44,740 --> 00:43:46,348 No, got to be a senior detective. 719 00:43:52,582 --> 00:43:53,917 A thing like a traffic jam, 720 00:43:54,407 --> 00:43:56,727 throwing a car at me is gonna stop me? 721 00:43:57,187 --> 00:43:58,881 Rand, get in there, get it done. 722 00:43:59,171 --> 00:44:00,660 No need. He comes to us. 723 00:44:13,227 --> 00:44:14,793 This is not a good idea. 724 00:44:54,126 --> 00:44:56,078 Don't touch me, don't touch me. Ok, sorry, sorry. 725 00:44:56,605 --> 00:44:58,664 Are you Ok? Oh, my God. 726 00:45:01,652 --> 00:45:02,908 Pretty lucky shot. 727 00:45:02,909 --> 00:45:04,182 Yeah, lucky. 728 00:45:04,183 --> 00:45:05,195 That was... 729 00:45:05,447 --> 00:45:07,699 You just killed a helicopter with a car. 730 00:45:07,783 --> 00:45:09,128 I was out of bullets. 731 00:45:12,602 --> 00:45:13,544 How you doing 732 00:45:13,854 --> 00:45:16,652 I skinned my knee, my asthma's acting up... 733 00:45:18,335 --> 00:45:19,909 Whatever. Yeah, I'm fine. 734 00:45:19,984 --> 00:45:22,679 Give me a hand. Don't jump outta cars. 735 00:45:33,305 --> 00:45:34,633 Rand, check in. 736 00:45:36,166 --> 00:45:37,432 Chopper down. 737 00:45:38,063 --> 00:45:39,612 What about Farrell and McClane? 738 00:45:41,749 --> 00:45:42,749 That is history. 739 00:45:43,236 --> 00:45:44,202 Come back in. 740 00:45:44,445 --> 00:45:45,691 Ok, we're moving on. 741 00:45:45,692 --> 00:45:46,627 Begin stage three. 742 00:45:46,656 --> 00:45:47,755 I just spoke to Emerson. 743 00:45:48,330 --> 00:45:50,125 The team's arriving at Woodlawn now. 744 00:45:50,127 --> 00:45:50,905 Very good. 745 00:45:51,868 --> 00:45:53,700 Mai, get ready for the downloads. 746 00:46:01,462 --> 00:46:02,327 ID, sir. 747 00:46:04,048 --> 00:46:05,989 Park behind the transpo. We'll lead you in. 748 00:46:06,272 --> 00:46:07,286 Man the gate. 749 00:46:07,287 --> 00:46:08,316 You're with me. 750 00:46:15,593 --> 00:46:18,606 Anthrax alarms only went off on five floors. 751 00:46:18,608 --> 00:46:20,669 Below that, you'll need DOD clearance. 752 00:46:21,608 --> 00:46:23,584 I don't know why you'd need to go further. 753 00:46:23,586 --> 00:46:25,534 There's nothing down there but servers. 754 00:46:31,462 --> 00:46:33,113 Go again. Rodriguez? 755 00:46:34,315 --> 00:46:35,470 I didn't copy. 756 00:46:50,303 --> 00:46:51,253 Gate secured. 757 00:46:51,356 --> 00:46:52,096 Copy. 758 00:47:01,857 --> 00:47:02,942 Ok, we are in. 759 00:47:37,739 --> 00:47:38,812 This is insane. 760 00:47:39,099 --> 00:47:39,638 Hey. 761 00:47:40,361 --> 00:47:41,668 Hey, this is absurd. 762 00:47:42,147 --> 00:47:44,092 Man, there is tough and there is stupid. 763 00:47:44,330 --> 00:47:45,497 You got to go to a hospital. 764 00:47:45,973 --> 00:47:47,018 Look at you. 765 00:47:48,028 --> 00:47:49,974 I'm not a doctor, but you look like you're hurt. 766 00:47:50,126 --> 00:47:50,891 Yeah. 767 00:47:50,998 --> 00:47:52,118 Sexy, right? No. 768 00:47:52,201 --> 00:47:53,102 Come on. 769 00:47:53,659 --> 00:47:55,385 We don't need a doctor. We need the cops. 770 00:48:24,487 --> 00:48:25,366 He's in. 771 00:48:27,027 --> 00:48:29,669 Get outta the way. Make a hole, please. Come on. 772 00:48:29,905 --> 00:48:31,232 Watch out. Excuse me. 773 00:48:31,233 --> 00:48:33,090 Excuse me. Come on. 774 00:48:34,179 --> 00:48:36,235 NYPD. Alright? I got this kid. 775 00:48:36,236 --> 00:48:37,621 Come on. Let's go, kid. 776 00:48:43,168 --> 00:48:44,819 Excuse me. Thanks. 777 00:48:45,045 --> 00:48:46,011 NYPD. 778 00:48:46,582 --> 00:48:47,823 Coming through. 779 00:48:49,589 --> 00:48:50,418 Sergeant? 780 00:48:51,009 --> 00:48:51,909 Sergeant. 781 00:48:52,617 --> 00:48:53,770 I need to speak to you. 782 00:48:54,206 --> 00:48:55,983 The medic's in the back. I'm alright. 783 00:48:55,984 --> 00:48:57,949 NYPD. I need to talk to you. 784 00:48:59,264 --> 00:49:00,575 Just give me a minute. 785 00:49:01,467 --> 00:49:02,439 Sergeant. 786 00:49:07,400 --> 00:49:08,717 Oh, my God. 787 00:49:15,181 --> 00:49:16,366 Let's get outta here. 788 00:49:29,219 --> 00:49:30,077 For soon. 789 00:49:31,336 --> 00:49:32,412 We're a go. 790 00:49:33,401 --> 00:49:34,574 Launch the downloads. 791 00:49:45,063 --> 00:49:46,197 Nothing's happening. 792 00:49:47,104 --> 00:49:47,922 Be patient. 793 00:49:49,986 --> 00:49:51,642 I don't know. It's not responding. 794 00:49:52,252 --> 00:49:53,399 Wait for it. 795 00:49:58,619 --> 00:49:59,371 See? 796 00:50:00,059 --> 00:50:01,117 There you go. 797 00:50:02,873 --> 00:50:04,802 Tell me when the download reaches 20%. 798 00:50:04,804 --> 00:50:05,794 Ok. 799 00:50:13,009 --> 00:50:13,989 Excuse me. 800 00:50:16,017 --> 00:50:16,928 Excuse me. 801 00:50:16,929 --> 00:50:17,790 Thank you. 802 00:50:17,791 --> 00:50:19,088 Holy shit. 803 00:50:20,391 --> 00:50:21,137 Kid? 804 00:50:21,483 --> 00:50:22,801 Kid, hey? Yeah, yeah. 805 00:50:22,808 --> 00:50:24,173 You got a phone in that bag? Yeah. 806 00:50:25,354 --> 00:50:26,231 Come on. Let's go. 807 00:50:30,651 --> 00:50:32,922 And here you go, Agent Tovarek. 808 00:50:32,923 --> 00:50:34,084 Guess that's you. 809 00:50:56,845 --> 00:50:58,437 Download's at 20%. 810 00:50:58,684 --> 00:50:59,803 Time to move. 811 00:51:00,098 --> 00:51:01,909 Let's keep them chasing their tails. 812 00:51:18,033 --> 00:51:22,783 Due to recent activity, law enforcement agencies are being cautious. 813 00:51:23,080 --> 00:51:27,168 They are telling drivers to abandon their vehicles until they are searched. 814 00:51:27,626 --> 00:51:28,890 And as you can see, 815 00:51:28,891 --> 00:51:31,630 canine units are checking each vehicle. 816 00:51:31,713 --> 00:51:35,150 Now, whether this is connected to the anthrax reports we heard earlier 817 00:51:35,173 --> 00:51:37,799 or for some new terrorist threat, we do not know. 818 00:51:37,801 --> 00:51:39,490 F.A.A. just grounded all flights. 819 00:51:39,491 --> 00:51:40,220 Good. 820 00:51:40,222 --> 00:51:42,603 Sir. We have complete access over system networks. 821 00:51:42,692 --> 00:51:44,767 Phones, power grids, water, nuclear. 822 00:51:46,056 --> 00:51:47,058 Hey. Excuse me. 823 00:51:47,060 --> 00:51:48,197 Jack Parry, N.S.A. 824 00:51:48,392 --> 00:51:50,297 Chuck Summer, D.H.S. liaison. 825 00:51:50,449 --> 00:51:51,667 White House made the call. 826 00:51:51,875 --> 00:51:53,285 Anything you need, we're here to help. 827 00:51:53,286 --> 00:51:54,009 Help? 828 00:51:54,875 --> 00:51:55,940 That's. That's great. 829 00:51:55,989 --> 00:51:58,198 We're gonna need some work space for our people. 830 00:51:58,517 --> 00:51:59,909 What can you do for us? 831 00:52:00,827 --> 00:52:03,150 Well, as you can see we're using the space, 832 00:52:03,151 --> 00:52:06,082 so you guys can stand in the corner and liaise. 833 00:52:06,165 --> 00:52:07,207 If I need something, 834 00:52:07,864 --> 00:52:09,081 I'll just wave to you. 835 00:52:31,924 --> 00:52:33,819 Wait. No, no. Don't, don't call. Why. Why? 836 00:52:34,272 --> 00:52:36,149 What are you talking about? They probably cracked that hours ago. 837 00:52:36,150 --> 00:52:37,643 You use it, they might be able to trace us here. 838 00:52:38,214 --> 00:52:39,211 Just put it in your pocket. You sure? 839 00:52:39,212 --> 00:52:39,899 Yes. 840 00:52:40,398 --> 00:52:42,696 Or smash it. You didn't have to smash it. 841 00:52:43,912 --> 00:52:45,345 Excuse me. Excuse me. Hey! 842 00:52:45,346 --> 00:52:46,507 It's a police emergency. Hey! 843 00:52:46,748 --> 00:52:48,042 He'll call you right back. 844 00:52:49,876 --> 00:52:50,818 Here, right in here. 845 00:52:52,438 --> 00:52:53,388 You got a signal? 846 00:52:56,132 --> 00:52:56,735 Yeah. 847 00:52:56,736 --> 00:52:58,521 This is John McClane for Agent Bowman. 848 00:52:59,385 --> 00:53:00,964 Sir, John McClane is on the line. 849 00:53:02,795 --> 00:53:05,098 McClane, go. We never made it to D.H.S. 850 00:53:05,267 --> 00:53:06,586 They came after the kid again. 851 00:53:06,750 --> 00:53:07,782 All your men are down. 852 00:53:10,731 --> 00:53:11,616 What about Farrell? 853 00:53:11,698 --> 00:53:13,401 Yeah. I got him with me right now. 854 00:53:13,692 --> 00:53:14,440 Sir? 855 00:53:14,986 --> 00:53:15,778 Hang on, John. 856 00:53:15,780 --> 00:53:16,743 Yeah, I'll hold on. 857 00:53:22,534 --> 00:53:24,161 Another day in paradise. 858 00:53:24,382 --> 00:53:27,034 They just swarmed into everything the telecom system, 859 00:53:27,035 --> 00:53:29,458 phones, cells, broadcast, satellites. 860 00:53:41,777 --> 00:53:43,357 They're blanketing every station. 861 00:54:10,791 --> 00:54:12,064 Can you put the news back on? 862 00:54:12,065 --> 00:54:13,352 This is the news. 863 00:54:13,915 --> 00:54:15,030 It's on every channel. 864 00:54:15,254 --> 00:54:16,948 Been this way for a few minutes now. 865 00:54:34,927 --> 00:54:35,932 Oh, my God. 866 00:54:44,147 --> 00:54:45,064 McClane. 867 00:54:46,854 --> 00:54:47,516 Look out. 868 00:54:48,288 --> 00:54:48,933 Look out. 869 00:54:50,869 --> 00:54:51,584 Look out. 870 00:54:54,210 --> 00:54:55,009 Bowman? 871 00:54:55,121 --> 00:54:56,227 Bowman, do you see that? 872 00:54:56,594 --> 00:54:58,485 Bowman, it's a fake. 873 00:55:02,795 --> 00:55:03,801 I see it. 874 00:55:05,384 --> 00:55:06,235 Thank God. 875 00:55:08,934 --> 00:55:09,585 Shit. 876 00:55:10,852 --> 00:55:11,566 McClane? 877 00:55:11,754 --> 00:55:12,646 Bowman. 878 00:55:18,401 --> 00:55:19,452 Satellite's down. 879 00:55:19,453 --> 00:55:20,660 Get me a land line. 880 00:55:36,045 --> 00:55:38,498 I wrote one little piece of code and the world falls apart. 881 00:55:40,002 --> 00:55:41,675 This is virtual terrorism. 882 00:55:41,697 --> 00:55:42,273 What? 883 00:55:42,445 --> 00:55:43,425 You know, it's crazy. 884 00:55:43,427 --> 00:55:45,814 The first time I heard of the concept of a fire sale 885 00:55:46,597 --> 00:55:49,559 I actually thought it would be cool if anyone ever really did it. 886 00:55:50,685 --> 00:55:51,415 Just... 887 00:55:51,772 --> 00:55:53,327 hit the reset button and... 888 00:55:54,185 --> 00:55:55,922 melt the system just for fun. 889 00:55:56,411 --> 00:55:56,942 Hey? 890 00:55:57,309 --> 00:55:58,495 It's not a system. 891 00:55:58,926 --> 00:55:59,892 It's a country. 892 00:56:00,069 --> 00:56:01,194 You're talking about people, 893 00:56:01,195 --> 00:56:03,047 Alright? A whole country full of people, 894 00:56:03,447 --> 00:56:06,447 sitting at home, alone, scared to death in their houses, alright? 895 00:56:07,076 --> 00:56:08,734 So if you're done with your little nostalgic moment, 896 00:56:08,735 --> 00:56:09,975 maybe you can think a little bit, 897 00:56:10,158 --> 00:56:11,461 and help me catch these guys. 898 00:56:13,470 --> 00:56:14,451 Just help me. 899 00:56:14,823 --> 00:56:16,327 Just put yourself in their shoes. 900 00:56:18,398 --> 00:56:19,388 Come on little kid. 901 00:56:19,390 --> 00:56:21,297 If this were your fire sale you were running this thing, 902 00:56:21,299 --> 00:56:22,297 what would be your next move? 903 00:56:22,383 --> 00:56:22,976 Ok. 904 00:56:24,979 --> 00:56:26,849 The whole point of a fire sale is that it's... 905 00:56:26,850 --> 00:56:28,571 it's mostly done by remote, right? But... 906 00:56:29,449 --> 00:56:31,315 But not everything is run completely online... 907 00:56:32,060 --> 00:56:33,187 Major utilities aren't. 908 00:56:33,352 --> 00:56:34,637 They're run by closed circuits, so... 909 00:56:35,303 --> 00:56:37,589 you could breach the security up to a certain point but... 910 00:56:38,606 --> 00:56:40,199 to shut it down you'd have to physically go there. 911 00:56:40,201 --> 00:56:41,231 You'd have to show up. 912 00:56:41,369 --> 00:56:42,586 Right, and, and... 913 00:56:44,323 --> 00:56:45,634 Give me that guy's PDA. 914 00:56:45,635 --> 00:56:47,135 The phones don't work. They're all dead. 915 00:56:47,356 --> 00:56:49,284 No, the phones are fine; It's the network that's dead. 916 00:56:49,380 --> 00:56:52,645 And I've just got to reprogram it and link it into the old Satcoms. 917 00:56:53,020 --> 00:56:54,343 Hackers surf them all the time. 918 00:56:54,567 --> 00:56:56,801 Probably what these guys are using to talk to each other. 919 00:56:57,294 --> 00:56:58,683 How do you know all this stuff? 920 00:56:59,129 --> 00:57:00,360 Dude, I don't know. 921 00:57:00,867 --> 00:57:03,081 There's a lot rattling around up there. I couldn't tell you. 922 00:57:03,550 --> 00:57:04,392 Ok. 923 00:57:04,876 --> 00:57:05,938 National power grid. 924 00:57:06,283 --> 00:57:08,321 Gas and electric is divided into three zones, right? 925 00:57:08,323 --> 00:57:09,829 Eastern, central and western, 926 00:57:10,015 --> 00:57:11,206 each with a primary hub. 927 00:57:12,290 --> 00:57:13,312 Here it is. 928 00:57:15,896 --> 00:57:17,027 What is that? What are we looking at? 929 00:57:17,195 --> 00:57:18,465 That is the Eastern hub. 930 00:57:19,019 --> 00:57:20,255 Now, they take this out, 931 00:57:21,450 --> 00:57:23,829 wipes out all the power for the entire Eastern Corridor. 932 00:57:24,363 --> 00:57:25,942 But again, you'd have to do it manually. 933 00:57:26,788 --> 00:57:27,323 Ok. 934 00:57:29,147 --> 00:57:31,231 Come on. Let's go. What? To West Virginia? 935 00:57:32,517 --> 00:57:34,894 I honestly don't think I can handle any more people trying to kill me. 936 00:57:34,895 --> 00:57:35,958 McClane? McClane? 937 00:57:36,041 --> 00:57:37,060 You get used to it. 938 00:57:37,151 --> 00:57:38,335 McClane. Shit. 939 00:57:38,663 --> 00:57:40,308 Sir, wireless networks are down, 940 00:57:40,475 --> 00:57:41,954 and I think they're hitting the land lines, too. 941 00:57:43,098 --> 00:57:45,511 I don't care how, you find me a line. 942 00:57:46,638 --> 00:57:47,752 Come on, what you got? 943 00:57:47,882 --> 00:57:50,730 We swept the whole building. Seems clean. We can sweep it again. 944 00:57:50,732 --> 00:57:52,705 I don't think we're gonna find anything. Don't bother. Don't bother. 945 00:57:54,282 --> 00:57:55,318 It's a fake. 946 00:57:55,945 --> 00:57:57,203 This guy's playing us. 947 00:57:57,896 --> 00:58:00,473 Ok, get everyone back inside the crisis centre now. 948 00:58:00,650 --> 00:58:01,987 Ok, let's open it up. 949 00:58:05,196 --> 00:58:06,480 Come on, get in. 950 00:58:06,816 --> 00:58:07,872 Door's locked. 951 00:58:08,616 --> 00:58:10,458 Unless you have an extra gun I can use to unlock it. 952 00:58:13,955 --> 00:58:15,836 Hey! Hey don't do that. Hey! 953 00:58:15,837 --> 00:58:17,166 You're gonna disable it. Shit 954 00:58:18,418 --> 00:58:19,743 Jesus Christ! 955 00:58:21,296 --> 00:58:22,584 That was crazy. Did you see that? 956 00:58:23,178 --> 00:58:24,257 Sorry about that, man. 957 00:58:24,547 --> 00:58:26,030 I didn't know it would come out so fast. 958 00:58:28,694 --> 00:58:30,655 Man, this is a pain in the ass. 959 00:58:30,657 --> 00:58:32,143 How'd you do yours? 960 00:58:35,275 --> 00:58:36,273 You alright? 961 00:58:36,526 --> 00:58:38,158 What'd you... What, it hit you a little bit? 962 00:58:38,477 --> 00:58:39,190 Sorry. 963 00:58:43,122 --> 00:58:45,497 Oh, no, listen, do not please don't touch those, ok? 964 00:58:45,505 --> 00:58:47,166 I know what I'm doing. I've done this before 965 00:58:47,723 --> 00:58:49,350 I mean, I've read about it. 966 00:58:50,928 --> 00:58:53,629 Road Assist. We've detected an air-bag deployment. 967 00:58:53,912 --> 00:58:54,713 Yes... 968 00:58:54,823 --> 00:58:58,458 Please, we just hit a tree and my dad is having a heart attack. 969 00:58:58,541 --> 00:58:59,617 I think he's gonna die. 970 00:58:59,749 --> 00:59:00,834 You need to help us. 971 00:59:01,085 --> 00:59:03,239 Hold while we contact emergency services. 972 00:59:03,801 --> 00:59:04,861 No, no, no, he's... 973 00:59:04,862 --> 00:59:06,214 He's dying. Please, listen to me. 974 00:59:06,216 --> 00:59:08,829 I can get him to a hospital. I can drive. I'm fine. 975 00:59:09,025 --> 00:59:11,471 But I can't really turn the key, the key won't start. 976 00:59:11,517 --> 00:59:14,158 So you got to start us, ok? Please, Dad... 977 00:59:14,266 --> 00:59:15,349 Your name, please? 978 00:59:15,789 --> 00:59:16,894 I'm... 979 00:59:17,496 --> 00:59:20,810 My name is... Frank, 980 00:59:20,940 --> 00:59:23,522 and my dad's name is... 981 00:59:24,844 --> 00:59:25,719 is... 982 00:59:26,853 --> 00:59:30,241 Dvorak Tsajanski. 983 00:59:31,575 --> 00:59:32,447 Please... 984 00:59:32,448 --> 00:59:34,827 Please, just help us ok. We need your help. Please. 985 00:59:35,496 --> 00:59:37,494 Emergency services are on their way. 986 00:59:37,634 --> 00:59:39,542 No, no, hold on, listen to me. Listen to me ma'am. 987 00:59:39,636 --> 00:59:40,521 What is your name? 988 00:59:40,668 --> 00:59:42,133 Dolores. Dolores? 989 00:59:42,295 --> 00:59:44,698 Ok Dolores, I don't know if you have a dad, 990 00:59:44,918 --> 00:59:47,528 but I do and I wanna be able to say that a year from now. 991 00:59:47,715 --> 00:59:49,342 Ok because my dad is my hero, 992 00:59:49,343 --> 00:59:51,927 and right now he is in my arms dying, 993 00:59:52,123 --> 00:59:53,496 and his only hope, 994 00:59:53,650 --> 00:59:56,430 is to get to a hospital right now. We can't wait. 995 00:59:56,555 --> 00:59:58,617 So please start the goddamn car. 996 01:00:03,440 --> 01:00:04,664 Thank you, Dolores. 997 01:00:05,184 --> 01:00:06,305 Pass the PDA. 998 01:00:06,523 --> 01:00:07,859 I got to call the Warlock. 999 01:00:07,861 --> 01:00:08,999 The what? The Warlock. 1000 01:00:09,000 --> 01:00:11,140 A digital Jedi. He's amazing. 1001 01:00:29,217 --> 01:00:30,929 Ma'am, you're not authorised to be here. 1002 01:00:30,931 --> 01:00:33,040 FBI. We suspect a security breach. No. 1003 01:00:33,096 --> 01:00:34,628 No, you can't land here without authoriza... 1004 01:00:55,410 --> 01:00:57,023 That was pretty good back there, kid. 1005 01:00:58,323 --> 01:00:59,291 Thanks. 1006 01:01:00,359 --> 01:01:01,521 What's the matter with you? 1007 01:01:02,062 --> 01:01:03,585 Nothing else to complain about? 1008 01:01:03,668 --> 01:01:05,135 No. I'm just... 1009 01:01:06,254 --> 01:01:07,593 Well, what? What's the matter with you? 1010 01:01:07,870 --> 01:01:09,230 It's not funny. I'm not like you. 1011 01:01:09,231 --> 01:01:10,814 I can't. I can't do this shit. 1012 01:01:11,051 --> 01:01:12,922 What do you mean? What's that mean? Like what? 1013 01:01:13,678 --> 01:01:16,345 I'm not like... Like heroic and everything. 1014 01:01:16,346 --> 01:01:17,857 I'm not brave like you are. 1015 01:01:18,516 --> 01:01:20,510 I'm not that guy. I'm nobody's hero, kid. 1016 01:01:21,050 --> 01:01:23,939 You saved my life, like, ten times in the last six hours. 1017 01:01:24,022 --> 01:01:25,683 Just doing my job, that's all. 1018 01:01:28,652 --> 01:01:30,349 Know what you get for being a hero? 1019 01:01:30,719 --> 01:01:31,550 Nothing. 1020 01:01:31,900 --> 01:01:32,919 You get shot at. 1021 01:01:33,740 --> 01:01:35,577 You get a little pat on the back, blah-blah-blah. 1022 01:01:35,890 --> 01:01:36,847 Attaboy. 1023 01:01:40,354 --> 01:01:41,961 You get divorced. 1024 01:01:42,792 --> 01:01:44,717 A wife that can't remember your last name. 1025 01:01:45,962 --> 01:01:47,732 Your kids don't wanna talk to you. 1026 01:01:49,632 --> 01:01:51,592 You get to eat a lot of meals by yourself. 1027 01:01:52,885 --> 01:01:54,889 Trust me kid, nobody wants to be that guy. 1028 01:01:57,014 --> 01:01:58,252 Then why are you doing this? 1029 01:01:58,372 --> 01:02:00,844 Because there is nobody else to do it right now, that's why. 1030 01:02:01,258 --> 01:02:02,148 Believe me, 1031 01:02:02,150 --> 01:02:04,834 if there was somebody else to do it, I would let them do it, but there is not. 1032 01:02:04,979 --> 01:02:06,188 So we're doing it. 1033 01:02:09,110 --> 01:02:10,759 And that's what makes you that guy. 1034 01:02:20,288 --> 01:02:21,649 Thing's flying now. 1035 01:02:22,373 --> 01:02:24,196 Contact Emerson. Tell him we'll be there soon. 1036 01:02:31,770 --> 01:02:34,311 What the hell are you doing? This whole floor's restricted acc... 1037 01:03:00,232 --> 01:03:01,467 Stay here. 1038 01:03:31,602 --> 01:03:32,705 Alright, come on. 1039 01:03:52,081 --> 01:03:53,845 We're in. Good. Shut it down. 1040 01:04:05,811 --> 01:04:07,243 Guess you were right, kid. 1041 01:04:07,933 --> 01:04:10,266 Ok, that's awful. 1042 01:04:13,069 --> 01:04:14,175 We got company. 1043 01:04:23,636 --> 01:04:25,267 So, how would they shut down a power grid? 1044 01:04:25,268 --> 01:04:26,055 What? 1045 01:04:26,057 --> 01:04:26,827 Come on. 1046 01:04:28,102 --> 01:04:29,825 Central control room. Ok... 1047 01:04:32,432 --> 01:04:34,276 Fourth floor. Fourth floor. Come on. 1048 01:04:37,699 --> 01:04:38,870 You take the right. 1049 01:04:45,868 --> 01:04:46,714 Shit. 1050 01:04:48,898 --> 01:04:50,675 I'm gonna stop here for... Just try to keep up. 1051 01:04:50,677 --> 01:04:53,495 I am keeping up. I just want to stop for two seconds to catch a breath. 1052 01:04:53,794 --> 01:04:55,783 You know, they have these things called gymnasiums. 1053 01:04:55,785 --> 01:04:56,847 Oh yes, it's not like they're... 1054 01:05:17,951 --> 01:05:19,025 Come on, let's go. 1055 01:05:19,854 --> 01:05:20,790 Let's go. 1056 01:05:33,108 --> 01:05:35,685 Intel's fairly certain that the terrorists are mobile. 1057 01:05:35,903 --> 01:05:38,643 It's the only way to consistently avoid signal triangulation, 1058 01:05:39,101 --> 01:05:41,047 and judging by the amount of hardware they're running, 1059 01:05:41,155 --> 01:05:42,215 we're probably looking for a... 1060 01:05:42,552 --> 01:05:43,532 for a large vehicle, 1061 01:05:43,970 --> 01:05:45,614 most likely a semitrailer rig. 1062 01:05:45,894 --> 01:05:46,590 Alright. 1063 01:05:46,903 --> 01:05:48,605 Tell the guys at Homeland Security 1064 01:05:48,731 --> 01:05:50,314 we need every agent, satellite 1065 01:05:50,463 --> 01:05:51,914 and functioning network they got. 1066 01:05:51,915 --> 01:05:52,669 Now. 1067 01:06:12,231 --> 01:06:13,527 Play time's over, sweetheart. 1068 01:06:13,750 --> 01:06:14,544 Don't. 1069 01:06:15,157 --> 01:06:16,491 Take your hand off the gun. 1070 01:06:16,896 --> 01:06:17,769 Hands up. 1071 01:06:18,427 --> 01:06:19,410 Stand up. 1072 01:06:26,623 --> 01:06:27,740 Go on. Now. 1073 01:06:29,248 --> 01:06:30,491 Let's go, kid. 1074 01:06:30,492 --> 01:06:31,396 You're up. 1075 01:06:32,084 --> 01:06:32,831 Ok. 1076 01:06:35,338 --> 01:06:36,510 As fast as you can. 1077 01:06:36,511 --> 01:06:36,965 Hey! 1078 01:06:40,010 --> 01:06:40,735 Jesus! 1079 01:06:57,944 --> 01:06:59,838 That's enough of this kung fu, shit. 1080 01:06:59,840 --> 01:07:02,909 I've known some bitches in my day, but you... 1081 01:07:03,088 --> 01:07:04,289 are maybe the... 1082 01:07:09,664 --> 01:07:10,577 Still awake? 1083 01:07:11,750 --> 01:07:13,540 Just keep doing what you're doing. 1084 01:07:13,541 --> 01:07:14,002 Ok. 1085 01:07:14,004 --> 01:07:14,935 How much time do you need? 1086 01:07:15,826 --> 01:07:16,893 Not much. 1087 01:07:29,761 --> 01:07:30,604 Are you done? 1088 01:07:31,611 --> 01:07:32,370 I... 1089 01:07:32,538 --> 01:07:34,579 Are you done? No, no, no, no, not quite. 1090 01:07:34,587 --> 01:07:35,267 What? 1091 01:07:35,268 --> 01:07:37,590 I'm not exactly checking my e-mail here, you know? 1092 01:07:39,027 --> 01:07:41,586 They ran this hack in V.M.O., so I'm isolating their A.P.I., 1093 01:07:41,587 --> 01:07:42,901 and just booting the host. What? 1094 01:07:42,902 --> 01:07:44,760 It means about 30 seconds, ok? 1095 01:07:46,323 --> 01:07:47,914 Not the easiest thing to do when... 1096 01:08:01,175 --> 01:08:01,639 Ok. 1097 01:08:04,130 --> 01:08:05,891 Undo everything you just did. Now. 1098 01:08:05,893 --> 01:08:07,964 Ok. Ok. Ok. Ok. Ok. 1099 01:08:09,016 --> 01:08:10,811 I'm a righty, I'm a righty. I'm a righty. 1100 01:08:10,812 --> 01:08:12,344 I need my other hand, I really do. 1101 01:08:14,146 --> 01:08:15,358 I'm a righty. 1102 01:08:48,959 --> 01:08:50,237 One last door to open. 1103 01:08:51,976 --> 01:08:53,357 Do you know what you're doing? 1104 01:08:53,547 --> 01:08:56,156 I mean, do you realize what this will do to the country? 1105 01:08:56,312 --> 01:08:57,847 Yes, I do. 1106 01:08:58,076 --> 01:08:59,243 Now open the door. 1107 01:09:00,234 --> 01:09:01,167 Ok, good. 1108 01:09:01,817 --> 01:09:03,403 Glad we're on the same page. 1109 01:09:10,245 --> 01:09:11,175 You do? 1110 01:09:12,354 --> 01:09:13,559 I'm glad you know. 1111 01:09:28,972 --> 01:09:29,838 How you doing? 1112 01:09:39,942 --> 01:09:40,926 Hang on. 1113 01:10:56,032 --> 01:10:57,823 Listen, let's just talk about this for one second. 1114 01:11:02,567 --> 01:11:04,916 How you doing? That's not too tight, is it? 1115 01:11:08,544 --> 01:11:09,407 Damn it. 1116 01:11:12,535 --> 01:11:13,813 Smile pretty. 1117 01:11:48,364 --> 01:11:49,303 McClane! 1118 01:11:51,784 --> 01:11:52,666 Shit. 1119 01:11:54,086 --> 01:11:55,447 McClane, get out of there. 1120 01:11:57,660 --> 01:11:59,052 Come on, man. Come on. 1121 01:12:03,629 --> 01:12:04,618 Come on, man. 1122 01:12:26,282 --> 01:12:27,356 Did you see that? 1123 01:12:32,074 --> 01:12:33,188 So you stopped it, right? 1124 01:12:33,197 --> 01:12:33,979 Yeah, yeah. 1125 01:12:33,980 --> 01:12:35,853 You know actually, having a gun makes it 1126 01:12:35,854 --> 01:12:37,468 harder to do this kind of work. 1127 01:12:37,470 --> 01:12:38,118 What? 1128 01:12:38,120 --> 01:12:39,697 I know that comes as a surprise. 1129 01:12:43,919 --> 01:12:45,020 You can't just turn it off? 1130 01:12:45,661 --> 01:12:47,109 Lock them out? I'm not sure. 1131 01:12:49,488 --> 01:12:52,576 I might be able to slow them down, though. 1132 01:12:54,306 --> 01:12:55,929 Western and Central hubs are ours. 1133 01:12:55,930 --> 01:12:57,236 We're just waiting on Mai's end. 1134 01:12:58,685 --> 01:13:00,020 Hang on. Something's up. 1135 01:13:00,561 --> 01:13:02,253 All the security's reactivating. 1136 01:13:03,565 --> 01:13:07,430 I think someone might be in the market for some cheap Viagra. 1137 01:13:07,432 --> 01:13:08,481 Some of that? 1138 01:13:08,546 --> 01:13:10,459 Now that your girlfriend is dead, why don't you... 1139 01:13:10,609 --> 01:13:13,398 check out our sexy singles that you can chat with? 1140 01:13:14,242 --> 01:13:15,485 It's an e-bomb. 1141 01:13:28,298 --> 01:13:29,470 Alright, alright, wait, wait, wait. 1142 01:13:33,422 --> 01:13:34,955 Mai, talk to me. What's going on? 1143 01:13:34,956 --> 01:13:35,966 Mai? 1144 01:13:37,098 --> 01:13:38,153 Yeah. 1145 01:13:38,375 --> 01:13:40,524 Little Asian chick, likes to kick people? 1146 01:13:40,937 --> 01:13:43,895 I don't think she's gonna be talking to anybody for a really long time. 1147 01:13:45,190 --> 01:13:46,141 Last time I saw her, 1148 01:13:46,143 --> 01:13:50,034 she was at the bottom of an elevator shaft with an SUV up her ass. 1149 01:13:51,357 --> 01:13:52,354 What's the matter? 1150 01:13:52,548 --> 01:13:53,805 Cat got your tongue? 1151 01:13:54,616 --> 01:13:55,781 Listen, jackass. 1152 01:13:56,629 --> 01:13:58,030 Your fire sale is over. 1153 01:13:59,794 --> 01:14:01,408 Just pack up your little circus 1154 01:14:01,633 --> 01:14:04,132 or I'm gonna come and I'm gonna kick your ass. 1155 01:14:04,381 --> 01:14:06,777 You have no idea, 1156 01:14:07,185 --> 01:14:10,308 who I am or what I'm capable of. 1157 01:14:10,758 --> 01:14:13,195 When I'm finished here and I promise it'll be soon. 1158 01:14:13,385 --> 01:14:14,493 I will focus, 1159 01:14:14,934 --> 01:14:15,987 all my attention, 1160 01:14:16,151 --> 01:14:17,056 on you. 1161 01:14:18,514 --> 01:14:19,909 You wanna make things personal, 1162 01:14:20,261 --> 01:14:21,032 fine. 1163 01:14:41,349 --> 01:14:44,765 Reroute every cubic foot of natural gas in the pipelines to that station. 1164 01:14:47,361 --> 01:14:48,787 Can you get Bowman on this thing? 1165 01:14:49,254 --> 01:14:51,239 Sure. I can get anyone on it. 1166 01:14:52,216 --> 01:14:53,030 Do it. 1167 01:14:53,201 --> 01:14:55,001 Now? Yeah, now. 1168 01:14:58,973 --> 01:14:59,959 Please, no. 1169 01:15:01,751 --> 01:15:02,899 It's Thomas Gabriel. 1170 01:15:02,900 --> 01:15:03,712 Shit. 1171 01:15:05,799 --> 01:15:06,999 You know this guy? 1172 01:15:07,435 --> 01:15:08,594 I worked with him. 1173 01:15:08,899 --> 01:15:12,251 He was DOD's chief programmer for infrastructure security. 1174 01:15:12,529 --> 01:15:15,057 After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs, 1175 01:15:15,266 --> 01:15:16,575 the system was vulnerable. 1176 01:15:16,577 --> 01:15:17,999 He wanted an overhaul, 1177 01:15:18,000 --> 01:15:19,083 but they would not listen. 1178 01:15:19,084 --> 01:15:20,869 Gabriel's not people-friendly. 1179 01:15:20,871 --> 01:15:21,811 You think so? 1180 01:15:22,581 --> 01:15:23,893 When he tried to go public, 1181 01:15:23,894 --> 01:15:25,192 they crucified him. 1182 01:15:25,602 --> 01:15:28,626 Destroyed his reputation, froze assets. 1183 01:15:28,705 --> 01:15:29,892 After that he disappeared. 1184 01:15:30,039 --> 01:15:32,181 We got a pretty serious problem. 1185 01:15:32,674 --> 01:15:33,952 Hold on one minute. 1186 01:15:33,953 --> 01:15:34,645 What? 1187 01:15:34,692 --> 01:15:37,385 I think we need to get out of here right now. 1188 01:15:38,782 --> 01:15:40,448 They're sending the gas lines here. 1189 01:15:40,449 --> 01:15:41,964 Gas lines? What gas lines? 1190 01:15:42,574 --> 01:15:43,458 Christ. 1191 01:15:45,562 --> 01:15:46,814 All of them. 1192 01:15:46,815 --> 01:15:49,448 See that, those flashing arrows? That's not good. 1193 01:15:49,524 --> 01:15:50,696 All that's coming here? 1194 01:15:51,196 --> 01:15:52,993 Yeah. I think we got to go. 1195 01:15:53,712 --> 01:15:55,143 Listen, I got to go. I got to go, just 1196 01:15:55,144 --> 01:15:56,441 find Thomas Gabriel. 1197 01:15:56,782 --> 01:15:57,553 McClane? 1198 01:15:58,178 --> 01:15:58,939 McClane? 1199 01:15:59,221 --> 01:16:00,588 Let's go. Finish this up. 1200 01:16:07,209 --> 01:16:09,593 Right now. Finish it up, come on. Let's go. 1201 01:16:29,656 --> 01:16:30,697 Get in there. 1202 01:17:17,123 --> 01:17:18,017 You ok? 1203 01:17:23,660 --> 01:17:24,560 Let's go. Come on. 1204 01:17:24,978 --> 01:17:25,798 We got to get outta here. 1205 01:17:25,800 --> 01:17:27,872 What is the point? Man, what is the point? 1206 01:17:27,874 --> 01:17:28,430 Hey. 1207 01:17:28,791 --> 01:17:29,999 Knock that off, come on. 1208 01:17:30,233 --> 01:17:32,102 This has something to do with that code you wrote for them, right? 1209 01:17:32,104 --> 01:17:33,061 Now think. 1210 01:17:33,062 --> 01:17:34,333 Come on, help us win. 1211 01:17:35,942 --> 01:17:36,655 Win? 1212 01:17:37,213 --> 01:17:38,608 When do we start winning? 1213 01:17:39,667 --> 01:17:40,479 Take a look around. 1214 01:17:40,480 --> 01:17:41,892 Are you out of your mind? Does it look... 1215 01:17:42,155 --> 01:17:43,835 like we're close to winning? 1216 01:17:44,128 --> 01:17:46,191 We just got the shit kicked out of us. 1217 01:17:46,730 --> 01:17:48,097 What, do you think I'm holding out on you? 1218 01:17:48,098 --> 01:17:48,972 There is something I'm just not telling you? 1219 01:17:48,973 --> 01:17:51,078 If I knew what they wanted, I would tell you. 1220 01:17:51,080 --> 01:17:52,644 I would happily tell you. 1221 01:17:53,616 --> 01:17:54,618 Jesus. 1222 01:18:31,772 --> 01:18:32,528 The Warlock. 1223 01:18:33,214 --> 01:18:34,150 The Warlock. 1224 01:18:35,263 --> 01:18:36,232 Great. 1225 01:18:36,799 --> 01:18:37,858 There goes the cellphone. 1226 01:18:37,860 --> 01:18:39,386 They knocked satellites out of the skies? 1227 01:18:39,585 --> 01:18:41,221 No, your battery ran out. 1228 01:18:41,223 --> 01:18:42,348 Listen, we should go see him. 1229 01:18:42,778 --> 01:18:43,445 Who? 1230 01:18:43,576 --> 01:18:44,884 The Warlock, we should drive to his house. 1231 01:18:44,885 --> 01:18:46,301 He's not that far away. He's in Baltimore. 1232 01:18:46,303 --> 01:18:47,981 Can't go to the Warlock's house now. Hey? 1233 01:18:47,982 --> 01:18:50,249 Hey, hey, you want me to help you. 1234 01:18:50,332 --> 01:18:51,600 Ok? Trust me. 1235 01:18:51,601 --> 01:18:52,913 We got to go see the Warlock. 1236 01:18:52,914 --> 01:18:54,085 That's our only hope. 1237 01:19:00,051 --> 01:19:01,302 How do you feel about flying? 1238 01:19:01,820 --> 01:19:04,097 About what? You mean like with a pilot? 1239 01:19:11,646 --> 01:19:13,088 Just stick it in the round thing. 1240 01:19:13,089 --> 01:19:14,399 What brown thing? 1241 01:19:14,482 --> 01:19:15,824 Here, put these on. 1242 01:19:17,265 --> 01:19:19,329 Just stick it in there. That'll work. 1243 01:19:20,030 --> 01:19:20,853 You ok? 1244 01:19:22,141 --> 01:19:24,034 Yeah, I'm just kind of afraid of flying. 1245 01:19:24,117 --> 01:19:26,167 Yeah, I used to be terrified of flying. 1246 01:19:26,168 --> 01:19:27,112 Really? Yeah. 1247 01:19:27,113 --> 01:19:29,785 I took some lessons. You know, face your fears, that kind of thing. 1248 01:19:29,807 --> 01:19:31,928 Yeah? Did it help? Not really. 1249 01:19:33,494 --> 01:19:34,205 Is it. 1250 01:19:37,920 --> 01:19:39,199 Is it supposed to make that sound? 1251 01:19:39,512 --> 01:19:40,331 Yeah. 1252 01:19:42,519 --> 01:19:43,647 Maybe we should just drive. 1253 01:19:43,649 --> 01:19:44,876 It'll be fun, it'll be like a road trip. 1254 01:19:44,878 --> 01:19:47,275 Just take it easy. They say taking off is the hardest part. 1255 01:19:47,277 --> 01:19:48,432 Really? I heard... 1256 01:19:48,850 --> 01:19:50,935 To be honest, I missed a couple of classes. 1257 01:19:51,763 --> 01:19:53,058 You did? Really? 1258 01:19:53,289 --> 01:19:54,588 But you have your licence, right? 1259 01:19:54,589 --> 01:19:57,859 I mean, you can fly one of these things? 1260 01:19:57,943 --> 01:19:59,655 Oh, hey! Here we go. 1261 01:20:00,410 --> 01:20:01,153 We're up. 1262 01:20:01,613 --> 01:20:02,673 Oh, God. 1263 01:20:07,684 --> 01:20:08,937 That's good. That's pretty good. 1264 01:20:11,840 --> 01:20:12,983 Jesus, look at that. 1265 01:20:13,327 --> 01:20:14,657 This whole area is blacked out. 1266 01:20:17,044 --> 01:20:18,873 How we gonna find Warlock's house? 1267 01:20:20,121 --> 01:20:22,760 It's probably gonna be the one with the lights still on. 1268 01:20:30,567 --> 01:20:33,875 Power outage keeps spreading. About half the East Coast has already gone down. 1269 01:20:35,854 --> 01:20:36,662 Alright. 1270 01:20:36,918 --> 01:20:38,801 Put everything on emergency generators. 1271 01:20:39,565 --> 01:20:41,030 How the hell are they getting past us? 1272 01:20:45,866 --> 01:20:47,933 Ok. Down there, down there. I see it. 1273 01:20:48,077 --> 01:20:49,200 Down there? Left. Down. 1274 01:20:54,464 --> 01:20:56,423 We're gonna land there? We're gonna land down there? 1275 01:20:58,462 --> 01:20:59,948 Alright, hang on. Ok, Ok. 1276 01:21:04,390 --> 01:21:05,428 Fence. Fence. 1277 01:21:07,527 --> 01:21:08,979 Fence. Fence! 1278 01:21:08,980 --> 01:21:09,654 I see it. 1279 01:21:10,075 --> 01:21:10,611 Watch! 1280 01:21:24,076 --> 01:21:25,574 Jesus. Come on. 1281 01:21:25,809 --> 01:21:28,490 Oh yeah, oh yeah, taking off is the hardest part. 1282 01:21:29,202 --> 01:21:29,992 Let's go. 1283 01:21:33,159 --> 01:21:35,491 Now, there is something you need to know about Warlock. 1284 01:21:35,492 --> 01:21:36,807 He, he hates cops. 1285 01:21:37,097 --> 01:21:38,680 I mean, he hates them, ok so... 1286 01:21:38,829 --> 01:21:40,416 just let me do all the talking. 1287 01:21:50,087 --> 01:21:51,026 Shit. 1288 01:21:52,300 --> 01:21:53,754 Hey, Mrs Kaludis. 1289 01:21:55,045 --> 01:21:56,147 Is Freddy home? 1290 01:21:58,440 --> 01:22:00,245 I'm Matt Farrell and this is... 1291 01:22:01,568 --> 01:22:02,430 Billy. 1292 01:22:04,016 --> 01:22:06,276 We're friends from Space Camp. 1293 01:22:06,277 --> 01:22:08,001 I went to Space Camp with Freddy. 1294 01:22:09,727 --> 01:22:10,891 Freddy! 1295 01:22:11,912 --> 01:22:12,899 Freddy? 1296 01:22:12,900 --> 01:22:14,309 You got company. 1297 01:22:20,881 --> 01:22:21,799 Frederick. 1298 01:22:22,113 --> 01:22:23,371 Didn't you hear me? 1299 01:22:24,057 --> 01:22:25,932 All Baltimore heard you, Ma. 1300 01:22:26,082 --> 01:22:27,339 Your friends are here. 1301 01:22:27,589 --> 01:22:29,131 Friends? What the? 1302 01:22:30,264 --> 01:22:31,010 Come on, Ma! 1303 01:22:31,011 --> 01:22:34,281 How many times I got to tell you, don't bring people down here, man! 1304 01:22:34,337 --> 01:22:36,884 I can't see too good. Is that a young bearded Han Solo? 1305 01:22:36,905 --> 01:22:38,961 What happened, man? You lost so much weight. 1306 01:22:38,963 --> 01:22:40,399 No dude, I gained 30 pounds. Know what? 1307 01:22:40,401 --> 01:22:41,352 Who is that? 1308 01:22:41,354 --> 01:22:42,488 Oh, that's? You know what doesn't matter. 1309 01:22:42,490 --> 01:22:43,964 Dude, what are you doing here? 1310 01:22:43,965 --> 01:22:47,336 Because of you, I am rocking five generators just so I can stay online. 1311 01:22:47,532 --> 01:22:49,637 And since you're being hunted by assassins, 1312 01:22:49,639 --> 01:22:52,486 it doesn't really make me think, like this visit is a very productive 1313 01:22:52,487 --> 01:22:53,996 or healthy use of my time and... 1314 01:22:53,997 --> 01:22:55,868 Hey, hey, hey, hey, don't, don't touch that, alright? 1315 01:22:56,686 --> 01:22:57,883 CB radio? 1316 01:22:59,038 --> 01:23:00,730 A little low-tech for you guys, isn't it? 1317 01:23:00,732 --> 01:23:02,158 Low-tech-dude, that my friend, 1318 01:23:02,159 --> 01:23:04,391 is an end-of-the-world insurance system, ok? 1319 01:23:04,438 --> 01:23:05,985 So when the last microchip goes down, 1320 01:23:05,987 --> 01:23:07,766 I'm gonna be able to stay in touch with whoever's out there, 1321 01:23:07,906 --> 01:23:09,622 whether they be zombies or not. 1322 01:23:09,624 --> 01:23:10,426 I'll tell you that right now. 1323 01:23:10,595 --> 01:23:12,320 What'd you bring your dad here for? 1324 01:23:12,321 --> 01:23:14,654 He's cool. He's into the whole gaming culture... 1325 01:23:14,656 --> 01:23:15,404 Nice poster? 1326 01:23:17,687 --> 01:23:19,235 Oh well like you a big fan of the Fett? 1327 01:23:19,873 --> 01:23:20,518 No. 1328 01:23:20,925 --> 01:23:22,555 I was always more of a Star Wars guy. 1329 01:23:23,491 --> 01:23:25,027 Oh, he's kidding. Star Wars guy? 1330 01:23:25,028 --> 01:23:26,693 Who is this man? He's my... 1331 01:23:27,156 --> 01:23:28,906 Dump truck. I'm not his dad. 1332 01:23:29,490 --> 01:23:30,582 I'm a cop. How about that? 1333 01:23:31,357 --> 01:23:33,265 Oh, a cop, I'm sorry. Thank you very much. 1334 01:23:33,267 --> 01:23:35,797 Why'd you bring a cop into my command centre? 1335 01:23:36,913 --> 01:23:38,126 Command centre. 1336 01:23:38,127 --> 01:23:39,110 It's a basement. 1337 01:23:39,112 --> 01:23:41,587 It's a command centre. Don't help McClane! I can explain. 1338 01:23:41,589 --> 01:23:43,747 Just tell us what you know about Thomas Gabriel, alright? 1339 01:23:43,749 --> 01:23:44,999 That's why we came here. 1340 01:23:45,561 --> 01:23:47,819 Thomas Gabriel. That's cool. I didn't know. I'm sorry. 1341 01:23:47,821 --> 01:23:50,124 Get out. I want you outta here, right now. 1342 01:23:50,126 --> 01:23:51,852 Hey! Calm down. 1343 01:23:51,853 --> 01:23:53,594 Just calm down, big boy. You calm down! 1344 01:23:53,596 --> 01:23:54,915 It's my house. 1345 01:23:55,989 --> 01:23:57,475 You're gonna tell me what I wanna know, 1346 01:23:57,476 --> 01:23:59,212 or I'll beat you to death in your own house. 1347 01:24:15,120 --> 01:24:16,196 Four years ago, 1348 01:24:16,197 --> 01:24:19,463 D.O.D. recruits Thomas Gabriel to be a cyberspook for them, ok? 1349 01:24:19,549 --> 01:24:21,561 First day on the job, goes in to his bosses 1350 01:24:21,563 --> 01:24:23,979 and tells them this nation's security infrastructure 1351 01:24:24,158 --> 01:24:26,451 is wide open to compromise, and what do they say? 1352 01:24:26,535 --> 01:24:27,749 We'll take it under advisement. 1353 01:24:27,750 --> 01:24:30,315 But this dude don't ease up because he's committed like you read about, 1354 01:24:30,533 --> 01:24:33,826 so he breaks into a meeting of the Joint Chiefs of Staff, ok? 1355 01:24:33,834 --> 01:24:35,382 And using just a laptop, 1356 01:24:35,383 --> 01:24:38,609 hacks into NORAD and shuts down our entire defense network, 1357 01:24:38,688 --> 01:24:40,360 till they put a gun to the man's head 1358 01:24:40,361 --> 01:24:42,024 and forced him to stop the hack. 1359 01:24:42,179 --> 01:24:45,377 Thomas Gabriel's the guy who shut down NORAD with a laptop, 1360 01:24:45,534 --> 01:24:46,577 just to prove a point. 1361 01:24:46,579 --> 01:24:47,684 You think I'm scared of you? 1362 01:24:47,686 --> 01:24:49,305 Just tell us how to find the guy, 1363 01:24:49,306 --> 01:24:50,361 that's all. How do I know how to find the guy? 1364 01:24:50,362 --> 01:24:52,658 He's a ghost man. He just fell off the grid. 1365 01:24:52,741 --> 01:24:54,034 Another dead end. Come on. 1366 01:24:54,035 --> 01:24:54,952 Hold on, wait, McClane. 1367 01:24:55,035 --> 01:24:56,023 Listen Warlock, 1368 01:24:56,960 --> 01:24:58,861 A couple of weeks ago I wrote a... I know, dude, 1369 01:24:58,863 --> 01:25:01,153 you wrote a mutating mutating algorithmic security code, 1370 01:25:01,154 --> 01:25:03,251 that's probably being used by Thomas Gabriel now. 1371 01:25:04,254 --> 01:25:05,830 No, we know that. Yes. 1372 01:25:06,071 --> 01:25:07,477 Can you tell us what he's using it for? 1373 01:25:07,479 --> 01:25:09,725 I don't know. I've been trying to figure that out. Here, look. 1374 01:25:11,553 --> 01:25:13,511 The only security system in the country 1375 01:25:13,670 --> 01:25:16,767 that I can find currently employing that particular template 1376 01:25:16,769 --> 01:25:18,851 is the Social Security Administration, ok? 1377 01:25:18,871 --> 01:25:21,185 But they don't use it in the main facility. Look. 1378 01:25:21,560 --> 01:25:22,776 They use it in this building, 1379 01:25:23,361 --> 01:25:24,561 Over here in Woodlawn. 1380 01:25:24,816 --> 01:25:26,927 What the hell? God. 1381 01:25:26,928 --> 01:25:27,944 I know, right? 1382 01:25:28,028 --> 01:25:29,028 Right, what? 1383 01:25:29,029 --> 01:25:30,203 What the hell are you guys talking about? 1384 01:25:30,351 --> 01:25:32,203 The power consumption is off the charts. It's hot. 1385 01:25:32,238 --> 01:25:34,112 It's hot. It's on fire. Why would there be chilling towers there? 1386 01:25:34,114 --> 01:25:34,951 That's what I thought. 1387 01:25:35,462 --> 01:25:36,295 Hello. 1388 01:25:37,078 --> 01:25:38,335 What's a chilling tower? 1389 01:25:39,500 --> 01:25:41,303 See what I've been dealing with? 1390 01:25:41,541 --> 01:25:44,680 Large server farms generate a lot of heat and need to be cooled. 1391 01:25:45,837 --> 01:25:47,093 But why there? 1392 01:25:47,094 --> 01:25:48,011 Tell you what, guys. 1393 01:25:48,012 --> 01:25:49,108 I don't know what's in that building, 1394 01:25:49,110 --> 01:25:50,777 but I assure you it's not Social Security numbers. 1395 01:25:57,682 --> 01:25:58,933 I got a red flag over here. 1396 01:25:59,723 --> 01:26:01,281 Someone's hacking into Woodlawn. 1397 01:26:03,532 --> 01:26:05,232 Honing in on the host server right now. 1398 01:26:07,609 --> 01:26:09,113 Frederick Kaludis. 1399 01:26:09,657 --> 01:26:11,754 Let's have a look at him. Fat bastard. 1400 01:26:17,406 --> 01:26:18,342 McClane. 1401 01:26:18,671 --> 01:26:19,929 Where is his daughter? 1402 01:26:20,231 --> 01:26:21,798 We just got a trace on her cell. 1403 01:26:23,000 --> 01:26:24,585 You're going to love this. 1404 01:26:28,721 --> 01:26:30,450 Alright. Let's get a better look at you. 1405 01:26:43,103 --> 01:26:44,132 Freddy? 1406 01:26:44,133 --> 01:26:44,880 What? 1407 01:26:45,290 --> 01:26:47,955 What the hell are you doing dicking around inside my network? 1408 01:26:53,280 --> 01:26:54,156 McClane? 1409 01:26:55,095 --> 01:26:56,381 I thought I killed you already? 1410 01:26:57,246 --> 01:26:58,478 I get that sometimes. 1411 01:27:02,360 --> 01:27:03,219 You think you can... 1412 01:27:04,029 --> 01:27:06,085 find a track where he is? Dude, yeah. 1413 01:27:06,087 --> 01:27:06,993 Detective, 1414 01:27:07,170 --> 01:27:08,667 covering the camera with your hand, 1415 01:27:08,930 --> 01:27:10,933 does not turn off the microphone. 1416 01:27:12,273 --> 01:27:13,137 Yeah, 1417 01:27:14,158 --> 01:27:17,206 I know I'm not as smart as you guys with all this computer shit, 1418 01:27:18,647 --> 01:27:19,384 but hey, 1419 01:27:20,737 --> 01:27:22,318 I'm still alive, ain't I? 1420 01:27:23,099 --> 01:27:23,842 I mean you, 1421 01:27:23,843 --> 01:27:26,480 got to be running out of bad guys by now, right? 1422 01:27:31,309 --> 01:27:32,238 Gabriel? 1423 01:27:35,115 --> 01:27:36,563 Honestly, you can tell me. 1424 01:27:36,953 --> 01:27:37,924 I mean, how does that work? 1425 01:27:38,159 --> 01:27:39,996 You got some kind of service or something? Some kind of... 1426 01:27:40,593 --> 01:27:42,948 800 number? 1-800-HENCHMEN? 1427 01:27:43,293 --> 01:27:45,670 You know what? I bet you're still on hold with. 1428 01:27:45,753 --> 01:27:49,028 Can I get another dead Asian hooker bitch over here right away? 1429 01:27:51,474 --> 01:27:52,522 But seriously, 1430 01:27:52,523 --> 01:27:53,811 all that kicking aside, 1431 01:27:53,812 --> 01:27:55,392 that skinny little ninja chick, 1432 01:27:55,393 --> 01:27:56,886 she was smoking hot. 1433 01:27:57,638 --> 01:28:00,053 A new one of those gonna be real hard to come by, right? 1434 01:28:00,820 --> 01:28:02,840 You're very impressed with yourself, aren't you? 1435 01:28:03,061 --> 01:28:04,178 I have my moments. 1436 01:28:04,951 --> 01:28:05,646 Yeah? 1437 01:28:08,440 --> 01:28:09,581 Is this one of them? 1438 01:28:14,737 --> 01:28:17,221 Hello? Yes, this is emergency services calling. 1439 01:28:18,154 --> 01:28:19,640 Thank God. Can she hear me? 1440 01:28:19,642 --> 01:28:21,739 My name is Lucy Gennero. I've been stuck for hours. 1441 01:28:21,743 --> 01:28:22,556 I've been trying to call... Hey? 1442 01:28:22,946 --> 01:28:24,305 My cell's not working. Can she hear this? 1443 01:28:24,500 --> 01:28:25,777 Lucy, hang up that phone. 1444 01:28:26,212 --> 01:28:27,654 Yes, calm down, miss. 1445 01:28:28,031 --> 01:28:30,268 We know exactly where you are. 1446 01:28:30,562 --> 01:28:32,238 Everything is gonna be alright. 1447 01:28:32,263 --> 01:28:33,492 Lucy, hang up the phone. 1448 01:28:34,139 --> 01:28:35,032 Please John. 1449 01:28:35,206 --> 01:28:37,252 I'm trying to have a conversation. 1450 01:28:39,850 --> 01:28:42,988 We're a bit overloaded tonight, as you may imagine, 1451 01:28:43,031 --> 01:28:44,245 but I assure you, 1452 01:28:44,246 --> 01:28:45,577 we're gonna get you out of there. 1453 01:28:45,598 --> 01:28:48,722 Even if I have to come down there and get you myself. 1454 01:28:49,164 --> 01:28:49,936 Thank you. 1455 01:28:50,191 --> 01:28:51,768 In the meantime Miss Gennero, is there anyone 1456 01:28:51,769 --> 01:28:53,645 you would like us to contact for you? 1457 01:28:53,806 --> 01:28:54,590 Yeah. 1458 01:28:56,246 --> 01:28:56,981 My dad. 1459 01:28:58,700 --> 01:29:00,028 His name is John McClane. 1460 01:29:00,741 --> 01:29:02,075 He's a New York City cop. 1461 01:29:03,001 --> 01:29:03,810 We'll find him. 1462 01:29:04,310 --> 01:29:05,647 Just hang in there miss, 1463 01:29:06,050 --> 01:29:07,103 and we'll get to you, 1464 01:29:07,659 --> 01:29:08,589 very soon. 1465 01:29:10,807 --> 01:29:11,810 Thank you. 1466 01:29:13,859 --> 01:29:14,586 Well. 1467 01:29:15,429 --> 01:29:18,761 That's a great girl you got there. Can't wait to meet her. 1468 01:29:19,126 --> 01:29:21,136 What's the matter? Cat got your tongue? 1469 01:29:22,050 --> 01:29:23,574 Come on, John. 1470 01:29:25,075 --> 01:29:26,121 Make a joke. 1471 01:29:27,710 --> 01:29:29,110 Say something funny. 1472 01:29:36,732 --> 01:29:38,404 Where you go... Where you going 1473 01:29:39,364 --> 01:29:40,859 Hey! McClane! 1474 01:29:40,860 --> 01:29:41,766 Hold on. Hold on. 1475 01:29:42,116 --> 01:29:43,934 Where you going. What are you gonna do? 1476 01:29:44,141 --> 01:29:45,373 What do you think I'm gonna do? 1477 01:29:46,291 --> 01:29:48,508 I'm gonna go kill this guy and get my daughter. 1478 01:29:48,625 --> 01:29:49,870 But she can be anywhere... No, hey, listen. 1479 01:29:50,670 --> 01:29:52,712 It's gonna get messy. You just stay here. 1480 01:29:52,714 --> 01:29:54,098 I think I... Hey. Hey. 1481 01:29:54,738 --> 01:29:55,969 I'm doing you a favour. 1482 01:29:56,191 --> 01:29:57,533 I would not bet on me, alright? 1483 01:29:58,803 --> 01:30:00,067 I'll take it from here. 1484 01:30:00,883 --> 01:30:01,949 Thanks for your help. 1485 01:30:10,003 --> 01:30:12,735 I would not bet on you either, so I figured I'd lend a hand. 1486 01:30:15,863 --> 01:30:17,008 Buckle up. 1487 01:30:43,904 --> 01:30:45,798 FBI, ma'am. Jersey field office. 1488 01:30:46,282 --> 01:30:47,653 Mind if I see your ID? 1489 01:30:48,218 --> 01:30:49,117 Not at all. 1490 01:30:59,363 --> 01:31:00,481 My dad's a cop. 1491 01:31:00,943 --> 01:31:02,000 Force of habit. 1492 01:31:02,658 --> 01:31:04,663 Your father sounds like a very smart man. 1493 01:31:10,434 --> 01:31:11,989 Kid, can you get Bowman? 1494 01:31:13,065 --> 01:31:13,810 Yeah. 1495 01:31:24,723 --> 01:31:25,941 It's completely dead. 1496 01:31:26,667 --> 01:31:29,660 Gabriel must have shut down all the satellite links. Shit. 1497 01:31:35,535 --> 01:31:37,046 I'm sorry about Lucy, man. 1498 01:31:40,739 --> 01:31:41,946 About all of it. 1499 01:31:43,074 --> 01:31:45,521 It was my fault you got into this. This wasn't your fight. 1500 01:31:45,994 --> 01:31:47,516 You got nothing to be sorry about. 1501 01:31:52,575 --> 01:31:53,894 Let go of me, you bastard. 1502 01:31:54,097 --> 01:31:55,744 This bitch is a handful. 1503 01:32:01,441 --> 01:32:02,900 Are you gonna be alright? 1504 01:32:06,066 --> 01:32:08,491 Hey. Behave or I will hurt you. 1505 01:32:08,892 --> 01:32:09,643 Yeah? 1506 01:32:10,244 --> 01:32:11,636 Let's step outside, just you and me. 1507 01:32:12,628 --> 01:32:14,118 We'll see who hurts who. 1508 01:32:15,606 --> 01:32:17,157 You really are his daughter. 1509 01:32:18,166 --> 01:32:19,156 Tie her wrists. 1510 01:32:26,971 --> 01:32:27,712 Trey, 1511 01:32:27,827 --> 01:32:28,983 Gabriel wants to see you. 1512 01:32:29,459 --> 01:32:30,529 Is it that time already? 1513 01:32:30,530 --> 01:32:31,121 Yeah. 1514 01:32:32,837 --> 01:32:33,614 Ok. 1515 01:32:35,390 --> 01:32:37,422 I'll be back in a second. 1516 01:32:43,302 --> 01:32:44,223 No, no, no, please. 1517 01:33:30,239 --> 01:33:32,371 We're showing a breach on an exterior vent. 1518 01:33:37,382 --> 01:33:38,485 Go take a look. 1519 01:33:40,484 --> 01:33:41,919 Don't be long. We're packing up soon. 1520 01:33:54,159 --> 01:33:55,432 Hey, McClane. 1521 01:33:55,895 --> 01:33:57,689 Do we have anything resembling a plan or anything? 1522 01:33:58,350 --> 01:34:00,213 Find Lucy and kill everybody else. 1523 01:34:00,227 --> 01:34:02,573 No, I mean more like a plan. Like, a way to do that. 1524 01:34:06,167 --> 01:34:06,958 Come on. 1525 01:34:09,220 --> 01:34:10,660 Ok, according to the layout, 1526 01:34:10,702 --> 01:34:12,757 the chilling towers are kept on the bottom level. 1527 01:34:19,947 --> 01:34:20,961 I think mine is locked. 1528 01:34:25,804 --> 01:34:27,738 Ok. Now it looks like we're getting somewhere. 1529 01:34:40,530 --> 01:34:43,120 Ok, this looks like it controls the cooling system for the mainframe, 1530 01:34:43,128 --> 01:34:45,226 which should be... 1531 01:34:46,947 --> 01:34:48,226 If I can just hack in, 1532 01:34:50,722 --> 01:34:52,873 trip the alarm, it might alert Bowman. 1533 01:35:02,026 --> 01:35:03,242 Someone set off the alarms. 1534 01:35:03,738 --> 01:35:05,173 Yes. Thank you, detective. 1535 01:35:05,174 --> 01:35:07,167 I can hear that. Find a way to turn it off. 1536 01:35:11,976 --> 01:35:12,989 What have you got? 1537 01:35:15,164 --> 01:35:16,083 We got a problem. 1538 01:35:16,224 --> 01:35:18,033 The alarms went off at Woodlawn. 1539 01:35:19,945 --> 01:35:20,953 It's got to be him. 1540 01:35:21,947 --> 01:35:23,600 And what's Woodlawn? 1541 01:35:28,201 --> 01:35:29,285 It's N.S.A. 1542 01:35:29,727 --> 01:35:32,288 A secure facility outside of Baltimore. 1543 01:35:32,380 --> 01:35:36,814 It's a fail-safe we built after 9/11 to back up all financial information. 1544 01:35:37,257 --> 01:35:38,751 The moment networks were hit, 1545 01:35:38,752 --> 01:35:42,262 all financial data automatically began downloading to those servers. 1546 01:35:42,384 --> 01:35:43,827 Banks, Wall Street, 1547 01:35:44,063 --> 01:35:45,200 corporate records, 1548 01:35:45,201 --> 01:35:46,571 government funds, 1549 01:35:46,572 --> 01:35:47,473 all of it. 1550 01:35:47,603 --> 01:35:50,766 Basically, a backup for the accumulated wealth of America. 1551 01:35:51,618 --> 01:35:52,933 All in one location? 1552 01:35:55,163 --> 01:35:56,330 What could Gabriel do with it? 1553 01:35:56,453 --> 01:35:58,088 Well, if he could get in, he might try, 1554 01:35:58,231 --> 01:36:00,642 transfer the data to a portable hard drive. 1555 01:36:00,960 --> 01:36:03,234 Then he'd have access to those accounts from anywhere. 1556 01:36:03,575 --> 01:36:05,055 Siphon off billions for himself. 1557 01:36:06,925 --> 01:36:08,207 We've no ways to trace it. 1558 01:36:08,594 --> 01:36:09,757 Or knowing him, 1559 01:36:10,078 --> 01:36:13,125 he could erase it all and send us all back to the Stone Age. 1560 01:36:14,545 --> 01:36:16,294 Why the hell wasn't I told about this? 1561 01:36:16,801 --> 01:36:18,088 Frankly... 1562 01:36:18,493 --> 01:36:19,727 it's above your pay grade. 1563 01:36:20,064 --> 01:36:21,272 My pay grade? 1564 01:36:24,367 --> 01:36:27,828 How the hell did Gabriel find out about this when even I didn't know about it? 1565 01:36:31,968 --> 01:36:33,069 He designed it. 1566 01:36:35,655 --> 01:36:37,094 It was his program. 1567 01:36:37,477 --> 01:36:41,127 He knew that hacking your system last night would trigger the download. 1568 01:36:42,966 --> 01:36:44,049 That's brilliant. 1569 01:36:44,502 --> 01:36:46,022 You two geniuses, 1570 01:36:46,570 --> 01:36:47,924 stay out of my way. 1571 01:36:53,973 --> 01:36:56,234 Let me see if I can get a floor plan of this place. 1572 01:36:58,089 --> 01:36:58,867 Don't move. 1573 01:37:00,312 --> 01:37:01,979 You, get away from the bag. 1574 01:37:01,980 --> 01:37:02,856 Now. 1575 01:37:02,940 --> 01:37:03,892 Ok, Ok. 1576 01:37:04,486 --> 01:37:05,843 We've been waiting for you. 1577 01:37:07,653 --> 01:37:08,407 Yeah? 1578 01:37:09,636 --> 01:37:11,077 I've been waiting for you, too. 1579 01:37:38,030 --> 01:37:39,173 McClane! 1580 01:37:41,521 --> 01:37:42,574 McClane! 1581 01:37:45,650 --> 01:37:46,427 Kid? 1582 01:37:47,444 --> 01:37:48,240 Matt? 1583 01:37:48,653 --> 01:37:49,560 Kid. 1584 01:38:03,168 --> 01:38:04,179 Emerson. 1585 01:38:06,176 --> 01:38:08,654 We seem to have a problem in one of the cooling towers. 1586 01:38:08,656 --> 01:38:09,948 Tower seven. Tower seven. 1587 01:38:09,950 --> 01:38:11,184 Find out what's going on. 1588 01:38:11,481 --> 01:38:12,688 Copy that. Ok. 1589 01:38:22,011 --> 01:38:22,746 Sir? 1590 01:38:22,938 --> 01:38:24,384 Get the HR team to stand by. 1591 01:38:24,385 --> 01:38:25,649 We need to get to Woodlawn now. 1592 01:38:25,732 --> 01:38:28,427 The roads out are completely blocked. DC's in total gridlock. 1593 01:38:28,610 --> 01:38:30,094 Then get us some helicopters. 1594 01:38:30,528 --> 01:38:33,033 Sir they were all pulled by the Pentagon for search and rescue. 1595 01:38:33,346 --> 01:38:36,044 Molina, find me some goddamn helicopters immediately. 1596 01:38:37,907 --> 01:38:38,732 Look, 1597 01:38:38,910 --> 01:38:40,993 the Pentagon has jets flying CAP over D.C. 1598 01:38:41,162 --> 01:38:44,095 Have them send one to Woodlawn and keep an eye on things till we get there. 1599 01:38:44,168 --> 01:38:44,801 Let's go. 1600 01:38:57,515 --> 01:38:58,818 Where's my daughter? 1601 01:38:59,512 --> 01:39:00,687 Russo, check in. 1602 01:39:04,824 --> 01:39:08,594 Yeah, I think Russo's on his way down to meet your girlfriend, dickhead. 1603 01:39:10,278 --> 01:39:11,346 Hold on a minute. 1604 01:39:11,787 --> 01:39:13,062 Looks like he's coming around. 1605 01:39:13,990 --> 01:39:15,891 It's McClane. He's on the third floor. The kid... 1606 01:39:20,303 --> 01:39:21,464 Get all that? 1607 01:39:22,058 --> 01:39:23,130 That's right. 1608 01:39:23,833 --> 01:39:25,147 I'm on the third floor. 1609 01:39:25,608 --> 01:39:27,109 But I'm coming to get you. 1610 01:39:35,970 --> 01:39:36,966 Don't move now. 1611 01:39:37,295 --> 01:39:38,415 I'll send a doctor. 1612 01:39:41,642 --> 01:39:43,891 Kill this guy and I'll give you Mai's cut. 1613 01:39:45,919 --> 01:39:46,833 See you. 1614 01:40:30,567 --> 01:40:31,876 My algorithm. 1615 01:40:37,906 --> 01:40:39,238 Ok, please get in. 1616 01:40:41,331 --> 01:40:42,301 God. Please. 1617 01:41:19,985 --> 01:41:21,759 Jesus, they're going after the money. 1618 01:41:45,685 --> 01:41:47,240 You coming to get me, John? 1619 01:41:47,241 --> 01:41:48,605 Is that the plan? 1620 01:41:48,688 --> 01:41:50,579 Yep, that's my plan. 1621 01:41:50,982 --> 01:41:52,566 What makes you think I won't put a bullet 1622 01:41:52,567 --> 01:41:53,980 in your daughter's head right now? 1623 01:41:54,139 --> 01:41:55,423 Because you're scared of me. 1624 01:41:55,595 --> 01:41:57,605 Is that right? You think I'm afraid of you? 1625 01:41:58,448 --> 01:42:00,272 Otherwise she'd be dead already. 1626 01:42:00,273 --> 01:42:01,743 You need a bargaining chip. 1627 01:42:08,708 --> 01:42:09,600 Stop there. 1628 01:42:09,986 --> 01:42:10,948 Hands up. 1629 01:42:11,387 --> 01:42:13,092 If you kill me, you'll never get it open. 1630 01:42:16,796 --> 01:42:17,986 Move away. 1631 01:42:17,987 --> 01:42:18,955 Move! 1632 01:42:26,311 --> 01:42:27,214 You know, John, 1633 01:42:27,215 --> 01:42:29,648 I feel like we've gotten off on the wrong foot. 1634 01:42:30,400 --> 01:42:31,579 And because of that, 1635 01:42:31,580 --> 01:42:33,706 you think I'm the bad guy. 1636 01:42:34,124 --> 01:42:35,598 Nothing could be further from the truth. 1637 01:42:35,599 --> 01:42:36,919 I'm the good guy here. 1638 01:42:37,112 --> 01:42:38,481 I told them, 1639 01:42:38,482 --> 01:42:40,536 this could happen if they didn't prepare. 1640 01:42:40,606 --> 01:42:42,769 Did I get a thank-you? No, I got crucified. 1641 01:42:42,770 --> 01:42:44,286 But they would not listen. 1642 01:42:44,288 --> 01:42:45,896 You got their attention now, don't you? 1643 01:42:46,273 --> 01:42:47,109 That's right. 1644 01:42:48,290 --> 01:42:51,072 I am doing the country a favour. 1645 01:42:51,729 --> 01:42:52,962 By tearing it apart. 1646 01:42:52,982 --> 01:42:54,020 Better me than some... 1647 01:42:54,021 --> 01:42:55,097 outsider. 1648 01:42:55,667 --> 01:42:58,112 Some religious nut-job bent on Armageddon. 1649 01:42:58,259 --> 01:42:59,573 Nobody wants to see that happen. 1650 01:43:00,291 --> 01:43:02,357 Everything I've broken, 1651 01:43:02,358 --> 01:43:03,414 can be fixed. 1652 01:43:04,472 --> 01:43:07,186 If the country is willing to pay for it. 1653 01:43:07,702 --> 01:43:08,620 Bullshit. 1654 01:43:08,621 --> 01:43:10,134 It's always been about the money. 1655 01:43:10,580 --> 01:43:12,206 What? I should not get paid for my work? 1656 01:43:13,024 --> 01:43:14,793 I'm working my ass off here, John. 1657 01:43:14,948 --> 01:43:16,314 Well, just sit tight, asshole. 1658 01:43:16,315 --> 01:43:17,611 I got a cheque for you. 1659 01:43:21,616 --> 01:43:22,866 I can't talk to this guy. 1660 01:43:22,871 --> 01:43:24,855 You talk to him, see if you can get him to focus. 1661 01:43:26,662 --> 01:43:27,486 Dad? 1662 01:43:30,520 --> 01:43:31,360 Hi, baby. 1663 01:43:32,555 --> 01:43:34,222 Now there are only five of them. 1664 01:43:37,674 --> 01:43:38,828 Hang on, Lucy. 1665 01:43:38,829 --> 01:43:40,029 I'm coming 1666 01:43:50,478 --> 01:43:52,838 Would somebody please kill this son of a bitch? 1667 01:43:55,609 --> 01:43:56,753 We have a problem. 1668 01:43:58,106 --> 01:43:59,161 No, there is... 1669 01:43:59,317 --> 01:44:00,229 There's actually no problem. 1670 01:44:00,231 --> 01:44:01,840 I think I just got off on the wrong floor. 1671 01:44:04,880 --> 01:44:05,798 This is a mess. 1672 01:44:09,297 --> 01:44:11,501 I'm... I'm truly impressed, man. 1673 01:44:11,502 --> 01:44:13,168 Hacking every byte of financial data 1674 01:44:13,170 --> 01:44:15,778 for the entire country'd take weeks unless you eliminated the congestion. 1675 01:44:17,541 --> 01:44:19,236 That's what this fire sale is about, isn't it? 1676 01:44:20,763 --> 01:44:21,813 That's brilliant. 1677 01:44:22,022 --> 01:44:23,888 Yes, it is. Please be quiet. 1678 01:44:24,137 --> 01:44:25,048 Asshole. 1679 01:44:25,469 --> 01:44:26,369 Who are you? 1680 01:44:27,163 --> 01:44:28,209 Matt Farrell. 1681 01:44:29,510 --> 01:44:30,717 Lucy McClane. 1682 01:44:32,022 --> 01:44:33,237 I thought your name was Gennero. 1683 01:44:34,325 --> 01:44:35,483 Lucy Gennero. 1684 01:44:35,607 --> 01:44:36,446 Not today. 1685 01:44:37,429 --> 01:44:38,525 Can you crack the code? 1686 01:44:39,446 --> 01:44:41,306 Maybe. I mean, if I had enough time. 1687 01:44:41,569 --> 01:44:42,890 That's encouraging. 1688 01:44:45,286 --> 01:44:46,457 Take them with us. 1689 01:44:47,648 --> 01:44:48,551 Let's go. 1690 01:44:48,894 --> 01:44:49,696 Let's go. 1691 01:44:51,993 --> 01:44:54,502 Gabriel, Pentagon just sent an F-35 towards us. 1692 01:44:55,378 --> 01:44:56,480 Keep an eye on it. 1693 01:44:59,285 --> 01:45:00,872 Pulling down the go codes now. 1694 01:45:17,707 --> 01:45:20,426 You might want to start thinking about what you want on your headstone, asshole. 1695 01:45:28,028 --> 01:45:28,595 Christ! 1696 01:45:29,215 --> 01:45:30,457 Goddamn hamster. 1697 01:45:31,361 --> 01:45:32,247 There you go. 1698 01:45:33,082 --> 01:45:34,285 Stay still, spider-boy. 1699 01:45:39,250 --> 01:45:40,138 That's right. 1700 01:46:10,263 --> 01:46:11,241 Goddammit! 1701 01:46:21,423 --> 01:46:22,591 Oh, no. 1702 01:46:24,887 --> 01:46:26,844 Seriously I probably should not antagonise them, 1703 01:46:26,845 --> 01:46:29,149 since they have all the loaded guns and what not. 1704 01:46:29,384 --> 01:46:30,811 Listen, will you just take a minute, 1705 01:46:30,965 --> 01:46:32,390 dig deep for a bigger set of balls, 1706 01:46:32,391 --> 01:46:33,764 because you're gonna need them before we're through. 1707 01:46:34,300 --> 01:46:35,367 I know that tone. 1708 01:46:35,456 --> 01:46:37,919 It's just weird hearing it come from someone with hair. 1709 01:47:15,391 --> 01:47:16,090 Sir. 1710 01:47:16,761 --> 01:47:18,401 ETA 15 minutes. 1711 01:47:43,548 --> 01:47:46,050 There we go. 1712 01:48:12,944 --> 01:48:13,837 Fix it. 1713 01:48:14,764 --> 01:48:16,734 Why? You're just gonna kill me if I fix it. 1714 01:48:16,735 --> 01:48:17,660 I know that. 1715 01:48:25,089 --> 01:48:26,618 Oh, shit! 1716 01:48:30,222 --> 01:48:31,505 I'm not gonna do it. 1717 01:48:36,301 --> 01:48:37,571 No, no, no. Shit. 1718 01:48:37,572 --> 01:48:39,248 Robinson is coming pretty fast. 1719 01:48:40,397 --> 01:48:41,388 I'm sorry, what? 1720 01:48:41,389 --> 01:48:42,398 Something's wrong. 1721 01:48:42,400 --> 01:48:43,787 Robinson is coming too fast. 1722 01:48:49,073 --> 01:48:49,987 It's not Robinson. 1723 01:48:50,944 --> 01:48:52,324 That would be my dad. 1724 01:49:04,228 --> 01:49:05,082 Freddy? 1725 01:49:07,281 --> 01:49:08,008 Freddy? 1726 01:49:10,177 --> 01:49:11,475 It's John McClane. 1727 01:49:11,812 --> 01:49:14,173 Look, I know you can hear me. This is your frequency, right? 1728 01:49:14,627 --> 01:49:15,461 666. 1729 01:49:15,463 --> 01:49:16,936 Come on, pick up the mic, Freddy. 1730 01:49:20,949 --> 01:49:22,955 Nobody here by that name. Sorry. 1731 01:49:23,375 --> 01:49:24,642 Hackerjerk-off. 1732 01:49:29,482 --> 01:49:30,278 Warlock... 1733 01:49:31,532 --> 01:49:32,705 I need you to do, 1734 01:49:33,072 --> 01:49:35,193 whatever it is you do to patch me through, 1735 01:49:35,559 --> 01:49:36,694 to the FBI. 1736 01:49:37,121 --> 01:49:38,989 To Deputy Director Bowman. 1737 01:49:39,057 --> 01:49:40,111 You hear me? 1738 01:49:40,449 --> 01:49:41,541 Are you serious? 1739 01:49:41,727 --> 01:49:44,272 You want me to intentionally open up a com line 1740 01:49:44,274 --> 01:49:46,784 to the head of the FBI's cyber division? I don't think so. 1741 01:49:48,633 --> 01:49:50,593 Freddy, goddammit, they have my daughter. 1742 01:49:56,156 --> 01:49:57,726 I can do that. Hold on. 1743 01:49:59,978 --> 01:50:00,697 Thank you. 1744 01:50:08,236 --> 01:50:09,194 This is Central. 1745 01:50:09,195 --> 01:50:11,076 We have a patch for Director Bowman. 1746 01:50:12,073 --> 01:50:12,748 Sir. 1747 01:50:12,998 --> 01:50:14,397 Central's trying to reach you. 1748 01:50:16,348 --> 01:50:17,047 Go. 1749 01:50:17,495 --> 01:50:18,742 Bowman, it's McClane. 1750 01:50:18,743 --> 01:50:19,576 McClane. 1751 01:50:19,719 --> 01:50:20,537 Listen to me. 1752 01:50:20,538 --> 01:50:23,999 Gabriel is on the 695 headed north in a Hazmat truck. 1753 01:50:24,072 --> 01:50:25,929 Wait, Gabriel's left Woodlawn? 1754 01:50:25,930 --> 01:50:27,222 We're headed there right now. 1755 01:50:27,274 --> 01:50:28,082 Bowman. 1756 01:50:28,746 --> 01:50:29,951 He's got my daughter. 1757 01:50:31,681 --> 01:50:33,351 Listen, this Hazmat truck 1758 01:50:33,659 --> 01:50:36,084 is a government vehicle, so it should be LoJacked, right? 1759 01:50:36,640 --> 01:50:38,630 Track that down, it should take you to him. 1760 01:50:38,824 --> 01:50:39,887 Give me the tag number. 1761 01:50:40,062 --> 01:50:40,979 Alright. Hang on. 1762 01:50:40,980 --> 01:50:41,892 Here it comes. 1763 01:50:42,436 --> 01:50:43,219 Golf. 1764 01:50:43,446 --> 01:50:44,474 Tango. 1765 01:50:46,130 --> 01:50:46,777 Five. 1766 01:50:47,367 --> 01:50:48,711 Niner. Two. 1767 01:50:49,095 --> 01:50:49,913 November. 1768 01:50:50,296 --> 01:50:50,896 Got it. 1769 01:50:51,251 --> 01:50:52,924 McClane, where is Farrell? 1770 01:50:53,156 --> 01:50:54,197 He's with them. 1771 01:50:55,576 --> 01:50:56,633 Listen to me. 1772 01:50:57,161 --> 01:50:59,018 I'm gonna go in there and get Lucy out, 1773 01:50:59,926 --> 01:51:01,181 but if something happens to me, 1774 01:51:01,707 --> 01:51:03,647 you got to send the cavalry in, you hear me? 1775 01:51:04,175 --> 01:51:05,402 I mean everybody. 1776 01:51:06,118 --> 01:51:08,492 Don't let that maniac get my daughter, you hear me? 1777 01:51:08,589 --> 01:51:09,909 John, don't worry. 1778 01:51:09,910 --> 01:51:11,396 I want your word, Bowman. 1779 01:51:14,149 --> 01:51:15,218 Yeah, you have it. 1780 01:51:16,806 --> 01:51:17,687 McClane out. 1781 01:51:25,757 --> 01:51:26,925 There's the F-35. 1782 01:51:29,694 --> 01:51:30,812 Did you get the go codes? 1783 01:51:31,898 --> 01:51:32,798 Trey. Yes. 1784 01:51:32,799 --> 01:51:34,571 Did you get the go codes? Yes. I got the go codes. 1785 01:51:34,573 --> 01:51:36,146 Can you connect me to the pilot? 1786 01:51:53,619 --> 01:51:54,715 Isolating his radio. 1787 01:52:01,092 --> 01:52:02,478 Sending him the go codes. 1788 01:52:10,110 --> 01:52:11,361 AV-81. 1789 01:52:11,445 --> 01:52:15,004 AV-81, this is Marine Air Wing ATC. 1790 01:52:15,005 --> 01:52:16,783 Go for AV-81. 1791 01:52:16,867 --> 01:52:19,510 Confirmed terrorist vehicle located in your sector. 1792 01:52:19,511 --> 01:52:20,610 A big rig truck. 1793 01:52:21,911 --> 01:52:23,464 Currently in pursuit of a Hazmat vehicle. 1794 01:52:23,480 --> 01:52:24,673 I see them, A.T.C. 1795 01:52:24,711 --> 01:52:26,985 You are authorised to engage and destroy. 1796 01:52:27,460 --> 01:52:29,489 Copy that. AV-81 engaging. 1797 01:52:38,513 --> 01:52:39,479 What? 1798 01:52:48,570 --> 01:52:50,571 Jesus Christ! Goddammit! 1799 01:52:53,724 --> 01:52:55,601 You're shooting at the wrong guy. 1800 01:53:03,718 --> 01:53:05,456 I don't think Daddy's coming, honey. 1801 01:53:18,332 --> 01:53:19,152 Hey! 1802 01:53:19,669 --> 01:53:20,544 Jackass! 1803 01:54:08,547 --> 01:54:09,709 Is that it? 1804 01:54:13,804 --> 01:54:14,977 Is that your best shot? 1805 01:54:58,595 --> 01:54:59,521 Come on! 1806 01:55:08,791 --> 01:55:09,795 Damn. 1807 01:55:26,475 --> 01:55:27,596 Come on. 1808 01:57:01,542 --> 01:57:02,819 Let's go. Come on. 1809 01:57:03,594 --> 01:57:05,419 That way. It's that way. Go. 1810 01:57:14,877 --> 01:57:17,200 We are leaving in three minutes. 1811 01:57:20,705 --> 01:57:22,560 You have one. 1812 01:57:23,109 --> 01:57:24,194 The rules haven't changed, man. 1813 01:57:24,196 --> 01:57:26,015 You're gonna kill me the minute I unlock it. 1814 01:57:30,926 --> 01:57:32,933 Oh, shit. Oh, shit. Matthew? 1815 01:57:33,041 --> 01:57:34,146 Matthew. 1816 01:57:34,563 --> 01:57:36,261 I really need you to pay attention. 1817 01:57:37,373 --> 01:57:40,055 The rules can always change. 1818 01:57:40,056 --> 01:57:40,841 Ok, wait. 1819 01:57:41,132 --> 01:57:43,510 I'm gonna shoot her in ten seconds. Wait. Wait. Wait. Wait. 1820 01:57:43,781 --> 01:57:44,615 Nine. 1821 01:57:45,584 --> 01:57:46,420 I can't. 1822 01:57:47,214 --> 01:57:48,077 Eight. 1823 01:57:49,268 --> 01:57:49,966 I can't. 1824 01:57:51,745 --> 01:57:52,705 Oh, God. 1825 01:57:56,317 --> 01:57:57,178 Ok. 1826 01:57:59,547 --> 01:58:01,007 Ok. Ok. Ok. 1827 01:58:01,090 --> 01:58:01,965 Six. 1828 01:58:02,609 --> 01:58:03,970 Ok. Stop. 1829 01:58:03,971 --> 01:58:06,165 Stop, stop. I'm doing it. I'm doing it. 1830 01:58:06,629 --> 01:58:07,558 Oh, God. 1831 01:58:08,097 --> 01:58:09,356 Oh, my God. 1832 01:58:22,771 --> 01:58:23,994 Feds are headed this way. 1833 01:58:25,278 --> 01:58:26,431 Get everything on the plane. 1834 01:58:26,917 --> 01:58:27,573 Yep. 1835 01:58:37,127 --> 01:58:38,543 Dad. Careful. 1836 01:58:39,029 --> 01:58:40,226 Don't worry, baby. 1837 01:58:40,988 --> 01:58:42,250 Everything's gonna be alright. 1838 01:58:44,676 --> 01:58:45,561 Daddy! 1839 01:58:52,092 --> 01:58:52,912 No. 1840 01:58:53,602 --> 01:58:54,502 Hold this. 1841 01:59:17,756 --> 01:59:18,731 No. 1842 01:59:20,939 --> 01:59:22,219 Jesus Christ. 1843 01:59:23,476 --> 01:59:24,428 You got her? 1844 01:59:25,809 --> 01:59:26,725 You're sure? 1845 01:59:29,930 --> 01:59:30,965 Nice effort, though. 1846 01:59:32,010 --> 01:59:32,823 Matthew. 1847 01:59:32,824 --> 01:59:34,093 Oh, shit. 1848 01:59:34,094 --> 01:59:35,098 Alright, ok! 1849 01:59:35,228 --> 01:59:36,797 Ok. I'm doing it. I know. 1850 01:59:44,852 --> 01:59:45,793 McClane. 1851 01:59:47,156 --> 01:59:48,532 Would you do me a favour? 1852 01:59:51,411 --> 01:59:53,488 I know the lights are beginning to dim, 1853 01:59:53,670 --> 01:59:56,180 but if you could just hang on for a second, 1854 01:59:56,238 --> 01:59:57,550 as soon as Matt's finished, 1855 01:59:57,551 --> 01:59:59,568 I'm gonna kill him and your daughter, 1856 01:59:59,673 --> 02:00:02,162 and I would love for you to see that. 1857 02:00:04,066 --> 02:00:05,699 Goddammit. Matthew? 1858 02:00:06,672 --> 02:00:07,589 Ten seconds, ok? 1859 02:00:07,590 --> 02:00:09,044 Ten seconds. You'll have all your money. 1860 02:00:09,180 --> 02:00:11,077 You just leave. No one has to get hurt, ok? 1861 02:00:11,395 --> 02:00:13,056 A few seconds. Stay with me. 1862 02:00:13,374 --> 02:00:14,284 McClane. 1863 02:00:16,686 --> 02:00:18,634 Stay with me. Dad? 1864 02:00:19,767 --> 02:00:20,953 On your tombstone, 1865 02:00:21,131 --> 02:00:23,534 it should read, Always in the wrong place, 1866 02:00:23,854 --> 02:00:25,123 at the wrong time. 1867 02:00:25,805 --> 02:00:26,802 How about, 1868 02:00:27,196 --> 02:00:29,355 Yippee-ki-yay, motherf... 1869 02:00:43,630 --> 02:00:45,818 Daddy. Daddy. Daddy. 1870 02:00:46,425 --> 02:00:47,259 Are you ok? 1871 02:00:47,600 --> 02:00:49,325 Yes, baby, I'm fine. 1872 02:00:51,505 --> 02:00:53,048 I knew you'd come for me. 1873 02:00:53,265 --> 02:00:55,004 Of course I'd come for you, honey. 1874 02:00:55,313 --> 02:00:57,772 Sorry it took me so long. It's ok. 1875 02:01:05,767 --> 02:01:06,978 Move, move. 1876 02:01:12,380 --> 02:01:13,364 Freeze! 1877 02:01:14,286 --> 02:01:15,122 Hold, hold. 1878 02:01:15,748 --> 02:01:16,705 He's ok. 1879 02:01:19,166 --> 02:01:21,339 Get that vehicle. Come around. 1880 02:01:21,725 --> 02:01:23,570 Here, help Daddy up. 1881 02:01:23,571 --> 02:01:24,305 Ok. 1882 02:01:25,345 --> 02:01:27,929 Wait. I think I'll just stay here for a minute. 1883 02:01:28,926 --> 02:01:30,281 Ok. Daddy, 1884 02:01:30,710 --> 02:01:31,760 You're outta your mind. 1885 02:01:31,934 --> 02:01:32,992 What are you talking about? 1886 02:01:32,994 --> 02:01:34,055 You shot yourself. 1887 02:01:34,700 --> 02:01:36,467 It seemed like a good idea at the time. 1888 02:01:37,934 --> 02:01:39,716 Don't tell these guys that I did that. 1889 02:01:52,306 --> 02:01:53,613 Thanks for all your help, John. 1890 02:01:54,207 --> 02:01:55,120 Thank you. 1891 02:01:57,170 --> 02:01:58,227 Is he ok? 1892 02:02:00,159 --> 02:02:02,346 Should I put my hands up? No, don't put your hands up. 1893 02:02:03,211 --> 02:02:04,279 Put them down further? 1894 02:02:05,630 --> 02:02:07,645 He might die of shock on the way to the hospital. 1895 02:02:12,498 --> 02:02:13,448 Alright. 1896 02:02:16,273 --> 02:02:17,637 I'll be right back. 1897 02:02:19,780 --> 02:02:21,401 Hey. Hey. 1898 02:02:22,055 --> 02:02:23,377 How's it feel to be shot? 1899 02:02:23,378 --> 02:02:24,682 It actually feels great. 1900 02:02:25,150 --> 02:02:26,507 He gave me some... What's it called? 1901 02:02:26,508 --> 02:02:27,772 Morphine. Morphine. 1902 02:02:28,487 --> 02:02:30,563 Well, you got your merit badge now. 1903 02:02:30,764 --> 02:02:32,573 Yeah. I don't know what that means. 1904 02:02:34,182 --> 02:02:36,174 Plus you know, chicks dig scars. 1905 02:02:36,175 --> 02:02:37,143 Really? 1906 02:02:39,719 --> 02:02:40,951 Not that one. 1907 02:02:42,000 --> 02:02:43,454 What? Don't even think about it. 1908 02:02:43,456 --> 02:02:44,586 How did you know what I was thinking? 1909 02:02:45,367 --> 02:02:47,079 Did she say something to you? 1910 02:02:47,494 --> 02:02:49,554 I felt like we had kind of a vibe. 1911 02:02:49,794 --> 02:02:51,778 Take it easy. That's just the morphine kicking in. 1912 02:02:52,148 --> 02:02:52,880 Yeah. 1913 02:02:53,681 --> 02:02:54,565 Besides, 1914 02:02:55,138 --> 02:02:56,555 after all we've been through, 1915 02:02:57,208 --> 02:02:58,770 I'd hate to have to beat you to death. 1916 02:03:00,465 --> 02:03:01,569 That would suck. 1917 02:03:04,217 --> 02:03:05,749 Good to go? Yeah, all set. 1918 02:03:06,191 --> 02:03:07,455 Take care of yourself. 1919 02:03:07,456 --> 02:03:08,990 I'll see you at the hospital. 1920 02:03:13,458 --> 02:03:14,411 Hey? 1921 02:03:16,535 --> 02:03:18,072 Thanks for saving my daughter's life. 1922 02:03:18,592 --> 02:03:19,342 Ok. 1923 02:03:20,821 --> 02:03:22,178 What was I gonna do? 1924 02:03:24,877 --> 02:03:26,322 That's what makes you that guy. 1925 02:03:30,049 --> 02:03:30,818 Yeah. 1926 02:03:37,479 --> 02:03:38,479 So... 1927 02:03:38,673 --> 02:03:40,199 did he say anything about me? 1928 02:03:42,603 --> 02:03:44,496 Jesus, Lucy. 1929 02:03:44,628 --> 02:03:46,635 What? I'm sorry. I'm just asking. 1930 02:03:48,442 --> 02:03:49,922 I'm in enough pain already. 1931 02:03:50,806 --> 02:03:51,584 Hospital. 1932 02:04:04,863 --> 02:04:07,863 By LESAIGNEUR Sync & corrections July 2020 132858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.