Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,090 --> 00:00:42,789
Well?
2
00:00:43,985 --> 00:00:45,219
I'm sending you the code.
3
00:00:45,367 --> 00:00:46,823
Yes I see that, thank you.
4
00:00:53,660 --> 00:00:54,798
What about my account?
5
00:00:55,324 --> 00:00:56,333
Delivering.
6
00:01:17,307 --> 00:01:18,879
I have just sent it, you should have it.
7
00:01:20,054 --> 00:01:21,140
Yes, thank you.
8
00:01:21,535 --> 00:01:23,389
Hey, are you sure this is legal?
9
00:01:23,590 --> 00:01:25,741
We are just running a test
on our security systems, Sir.
10
00:01:25,742 --> 00:01:26,536
It's fine.
11
00:01:27,210 --> 00:01:28,357
You have a sexy voice.
12
00:01:28,786 --> 00:01:30,442
Is there anything else
we can do for you?
13
00:01:30,754 --> 00:01:31,534
To you?
14
00:01:31,624 --> 00:01:32,728
We have a winner.
15
00:01:43,530 --> 00:01:44,399
Ready.
16
00:01:54,146 --> 00:01:54,905
Yo,
17
00:01:55,217 --> 00:01:57,042
guess who just made 50 G's today.
18
00:02:04,022 --> 00:02:05,446
What'd you do to my drive, man?
19
00:02:05,532 --> 00:02:07,500
Shut up. I didn't touch it.
This isn't cool.
20
00:02:07,502 --> 00:02:09,476
Don't ever, ever touch my computer.
21
00:03:18,195 --> 00:03:19,593
Diagnostics show no damage,
22
00:03:19,594 --> 00:03:21,242
but we're certain
this was an intentional breach.
23
00:03:21,244 --> 00:03:22,582
You're saying we were hacked?
24
00:03:22,723 --> 00:03:24,381
It wasn't denial of service level,
25
00:03:24,537 --> 00:03:26,107
but they definitely cracked our door.
26
00:03:27,829 --> 00:03:29,852
Ok, open the black hat files.
27
00:03:29,899 --> 00:03:31,763
I want every hacker in the country
28
00:03:31,765 --> 00:03:33,776
who could've done this interviewed now.
29
00:03:33,854 --> 00:03:35,589
Sir, that's close to a thousand names.
30
00:03:35,591 --> 00:03:37,677
With the holiday weekend,
we're short-staffed as it is.
31
00:03:37,711 --> 00:03:38,465
Listen,
32
00:03:39,189 --> 00:03:40,919
we're the ones that are supposed
to keep this from happening,
33
00:03:40,951 --> 00:03:42,643
and it just happened to us.
Get it done.
34
00:03:42,952 --> 00:03:45,852
Sir, it's the middle of the night,
they're scattered all over the country.
35
00:03:45,998 --> 00:03:47,818
Fine get local law enforcement to help.
36
00:03:47,904 --> 00:03:49,645
Somebody out there thinks
they can screw with us.
37
00:03:49,647 --> 00:03:51,087
I want to find out, who?
38
00:03:56,977 --> 00:03:58,009
Hey, Jimmy!
39
00:03:58,494 --> 00:03:59,567
Wait up, man!
40
00:04:17,112 --> 00:04:18,863
Jim! I said no.
41
00:04:18,924 --> 00:04:20,948
Lucy, you're killing me, alright?
42
00:04:22,549 --> 00:04:23,768
Get out.
What?
43
00:04:23,774 --> 00:04:25,563
Get out of the fucking car now!
Don't touch me!
44
00:04:25,565 --> 00:04:27,493
No means no, jerk off.
What are you doing?
45
00:04:27,792 --> 00:04:29,985
John, stop it!
Oh, don't call me that.
46
00:04:30,102 --> 00:04:31,091
I hate it when you call me that.
47
00:04:31,093 --> 00:04:32,769
No, no, no. You know this guy?
Shut up.
48
00:04:32,792 --> 00:04:35,091
Just shut your mouth right now.
Dad!
49
00:04:35,350 --> 00:04:36,558
Stop it! I mean it!
50
00:04:36,995 --> 00:04:38,464
Dad? You said your dad was dead.
51
00:04:38,642 --> 00:04:39,469
What?
52
00:04:40,737 --> 00:04:42,359
You told this jerk-off I was dead?
53
00:04:42,677 --> 00:04:43,858
You actually said that?
54
00:04:43,883 --> 00:04:45,826
I may have exaggerated a little bit.
55
00:04:48,091 --> 00:04:50,374
And this guy's what,
your, your, your boyfriend?
56
00:04:50,460 --> 00:04:51,236
No.
Yeah.
57
00:04:53,152 --> 00:04:54,906
I don't know, ok?
I'm sorry. Just...
58
00:04:54,908 --> 00:04:55,765
we'll see.
59
00:04:57,201 --> 00:04:58,182
What are you doing here?
60
00:04:59,258 --> 00:05:01,308
You don't answer your phone.
You don't return my calls.
61
00:05:01,310 --> 00:05:02,969
That's because I'm not talking to you.
62
00:05:03,383 --> 00:05:05,317
And why aren't you talking
to me this time, Lucy?
63
00:05:05,327 --> 00:05:06,205
Why not?
64
00:05:06,507 --> 00:05:07,587
What, you want a list?
65
00:05:07,872 --> 00:05:10,215
How about stuff like this, you spy on me.
66
00:05:10,229 --> 00:05:11,613
You come down here.
I'm not spying.
67
00:05:11,683 --> 00:05:13,476
You drag my boyfriend out of the car.
I'm not spying.
68
00:05:13,478 --> 00:05:15,026
Thought he wasn't your boyfriend.
He's not my boyfriend!
69
00:05:15,028 --> 00:05:16,326
Thought you said I just was.
70
00:05:16,328 --> 00:05:17,414
I... I just...
Shut up.
71
00:05:19,769 --> 00:05:21,750
You are such an asshole.
72
00:05:23,589 --> 00:05:24,452
Ok.
73
00:05:24,881 --> 00:05:28,162
I'm sorry I pulled your
not-boyfriend out of the car.
74
00:05:28,342 --> 00:05:29,169
Ok?
75
00:05:31,661 --> 00:05:32,580
Hey, Lucy, babe...
76
00:05:32,711 --> 00:05:34,938
Come on, get in the car. Let's just go.
No, no.
77
00:05:35,676 --> 00:05:37,087
Will both of you just go away?
78
00:05:37,089 --> 00:05:38,456
Just talk to me for a minute,
Lucy...
79
00:05:38,458 --> 00:05:40,950
I'm tired. I'm going to bed. Alone.
80
00:05:41,049 --> 00:05:42,858
You're damn right
you're going to bed alone.
81
00:05:45,127 --> 00:05:47,026
Lucy, honey, wait a minute,
just wait, honey.
82
00:05:47,028 --> 00:05:48,021
I want to talk to you.
83
00:05:48,022 --> 00:05:49,316
Just wait.
Dad...
84
00:05:50,266 --> 00:05:51,758
when I want to talk to you,
85
00:05:52,183 --> 00:05:54,304
if I want to talk to you.
86
00:05:55,677 --> 00:05:56,897
I'll call you.
87
00:05:57,619 --> 00:05:58,398
Lucy.
88
00:05:58,483 --> 00:06:00,322
Wait, Lucy. Lucy!
89
00:06:01,333 --> 00:06:02,413
Lucy McClane!
90
00:06:02,458 --> 00:06:03,632
It's not McClane,
91
00:06:03,728 --> 00:06:05,226
it's Gennero.
92
00:06:07,454 --> 00:06:08,660
Chicks, right?
93
00:06:13,016 --> 00:06:14,919
I'm gonna go. I'm gonna go.
94
00:06:43,569 --> 00:06:44,433
John?
95
00:06:45,538 --> 00:06:46,262
John?
96
00:06:46,664 --> 00:06:47,768
It's Scalvino.
97
00:06:50,192 --> 00:06:51,187
Go for McClane.
98
00:06:51,861 --> 00:06:53,236
What are you doing at Rutgers?
99
00:06:53,813 --> 00:06:55,050
How do you know where I am?
100
00:06:55,052 --> 00:06:57,616
We had all the cars lo-jacked
4 years ago, remember?
101
00:06:57,641 --> 00:06:59,487
I'm staring at exactly where you are.
102
00:07:00,156 --> 00:07:01,958
So that's not something
I would turn on?
103
00:07:02,123 --> 00:07:03,203
Yeah, we did that.
104
00:07:03,456 --> 00:07:04,313
John, we...
105
00:07:04,742 --> 00:07:05,913
turned them on. Listen...
106
00:07:06,213 --> 00:07:07,758
the feds have called in a favor.
107
00:07:07,947 --> 00:07:09,057
They're doing a sweep.
108
00:07:09,283 --> 00:07:10,433
They want us to pick up some
109
00:07:10,435 --> 00:07:11,852
computer hacker in Camden.
110
00:07:12,422 --> 00:07:14,161
Last name Farrell,
111
00:07:14,260 --> 00:07:15,852
first name Matthew.
112
00:07:16,440 --> 00:07:17,310
Camden?
113
00:07:17,556 --> 00:07:18,982
What are you telling me this for?
114
00:07:19,099 --> 00:07:20,563
You know, it's like,
3:00 in the morning.
115
00:07:20,742 --> 00:07:21,797
I was on my way home.
116
00:07:21,799 --> 00:07:23,683
Just send one of the jug heads
from the academy.
117
00:07:23,685 --> 00:07:24,942
They'll be happy to go pick this kid up.
118
00:07:24,979 --> 00:07:26,705
I can't just send any uniform.
119
00:07:27,048 --> 00:07:29,437
The feds demanded a senior detective.
120
00:07:29,525 --> 00:07:32,054
The kid's a high-value subject.
I don't know.
121
00:07:32,132 --> 00:07:33,325
Just pick him up,
122
00:07:33,691 --> 00:07:35,857
escort him to the Hoover Building in D.C.
123
00:07:35,938 --> 00:07:37,738
They had some kind
of a computer breach there
124
00:07:37,740 --> 00:07:38,635
this morning.
125
00:07:39,938 --> 00:07:40,743
Great.
126
00:07:41,608 --> 00:07:42,225
Alright.
127
00:07:42,391 --> 00:07:43,517
Give me that information.
128
00:07:44,347 --> 00:07:45,724
Alright, give me that name again.
129
00:07:45,879 --> 00:07:46,766
What is it?
130
00:07:47,146 --> 00:07:48,473
You owe me one, Jack.
131
00:08:43,322 --> 00:08:44,073
What?
132
00:08:54,529 --> 00:08:55,490
Come on.
133
00:09:03,677 --> 00:09:04,845
Goddamn it.
134
00:09:28,953 --> 00:09:29,998
Who is it?
135
00:09:30,321 --> 00:09:32,489
N.Y.P.D. Open the door, please.
136
00:09:39,888 --> 00:09:40,572
Hi.
137
00:09:40,736 --> 00:09:41,698
N.Y.P.D.?
138
00:09:42,216 --> 00:09:42,837
Ok.
139
00:09:43,263 --> 00:09:44,397
I get it...
140
00:09:44,709 --> 00:09:46,560
I get it don't worry about it.
Everyone gets lost around here.
141
00:09:46,568 --> 00:09:47,859
Glad to help. Take...
Hey.
142
00:09:48,059 --> 00:09:49,128
I'm not lost.
143
00:09:49,546 --> 00:09:51,520
Are you Matt Farrell?
Matthew Farrell?
144
00:09:51,579 --> 00:09:52,832
No. He...
145
00:09:53,262 --> 00:09:54,695
actually does not live here anymore.
146
00:09:54,749 --> 00:09:56,228
Of course not. Who are you?
147
00:09:56,539 --> 00:09:57,859
My name is Daisy Duke.
148
00:09:58,536 --> 00:10:00,235
Got a lot of shit for it when I was a kid.
149
00:10:00,237 --> 00:10:01,618
Please don't add to it.
150
00:10:03,776 --> 00:10:05,885
Can I see some identification, please?
151
00:10:06,565 --> 00:10:07,565
Yeah, sure.
152
00:10:11,332 --> 00:10:12,319
Detective!
153
00:10:12,403 --> 00:10:14,472
Yeah, that looks real.
Where'd you get that?
154
00:10:14,552 --> 00:10:16,326
ToysโRโUs?
That looks great.
155
00:10:16,328 --> 00:10:17,781
And, of course...
Yeah.
156
00:10:17,900 --> 00:10:18,736
That...
157
00:10:19,194 --> 00:10:20,813
that actually looks pretty good.
158
00:10:21,752 --> 00:10:22,727
Hey, Farrell.
159
00:10:22,729 --> 00:10:25,175
Sully just P.D.L.'d
a new copy of the Kill Zone 9,
160
00:10:25,177 --> 00:10:26,423
the one that ain't out yet.
You wanna come check it out?
161
00:10:26,425 --> 00:10:27,967
No. Thanks, though, man.
162
00:10:28,642 --> 00:10:30,622
Good luck at the Bad Timing Awards.
163
00:10:31,503 --> 00:10:32,557
Open the door.
164
00:10:34,051 --> 00:10:34,624
Shit.
165
00:10:41,962 --> 00:10:43,350
Can I get you something?
Coffee?
166
00:10:43,363 --> 00:10:44,308
A warrant?
167
00:10:44,614 --> 00:10:46,356
What's this about?
I don't know.
168
00:10:46,373 --> 00:10:47,628
Some kind of computer thing.
169
00:10:47,667 --> 00:10:49,580
D.C. feds want to talk to you, so...
170
00:10:49,724 --> 00:10:50,763
let's go.
171
00:10:51,300 --> 00:10:52,307
Feds?
172
00:10:52,526 --> 00:10:53,187
Yeah.
173
00:10:53,632 --> 00:10:54,368
The feds.
174
00:11:02,059 --> 00:11:03,827
Been white hat for 4 years.
175
00:11:04,577 --> 00:11:06,686
Once you're on that goddamn list...
176
00:11:06,751 --> 00:11:08,361
It's such a pain in the ass.
177
00:11:08,502 --> 00:11:09,487
You play with dolls?
178
00:11:11,003 --> 00:11:12,669
Hey, could you please not touch that?
179
00:11:12,763 --> 00:11:13,971
Like a G.I. Joe.
No, no, no.
180
00:11:13,973 --> 00:11:14,942
It's not, it's not.
181
00:11:14,952 --> 00:11:16,020
It's a limited edition...
182
00:11:16,329 --> 00:11:16,883
And...
183
00:11:17,479 --> 00:11:18,385
That supposed to come off?
184
00:11:18,391 --> 00:11:20,003
No, it's not supposed to, but...
185
00:11:20,159 --> 00:11:22,299
it's a lot more valuable when
it's broken, so thanks for that.
186
00:11:22,301 --> 00:11:22,940
Yeah.
187
00:11:23,535 --> 00:11:25,399
Krazy Glue. I'm sure it's very important.
188
00:11:25,401 --> 00:11:27,575
I got some other cool shit
in here if you want to break that.
189
00:11:27,817 --> 00:11:28,949
Let's go, ok?
190
00:11:29,060 --> 00:11:31,443
Come on.
I got to power down my gear, ok?
191
00:11:34,119 --> 00:11:35,141
More dolls.
192
00:11:35,425 --> 00:11:37,395
Not spending a whole
lot of time with the girls?
193
00:11:39,775 --> 00:11:40,377
Hey.
194
00:11:40,566 --> 00:11:41,909
Are you really trying to escape?
195
00:11:43,169 --> 00:11:45,343
Jesus! Don't shoot! Don't shoot!
196
00:11:45,345 --> 00:11:46,165
Hey! Get down!
197
00:11:53,071 --> 00:11:54,712
Jesus!
Keep your head down.
198
00:12:05,683 --> 00:12:06,437
Shit.
199
00:12:12,441 --> 00:12:13,502
Go! Go!
200
00:12:13,526 --> 00:12:14,315
Let's go! Come on!
201
00:12:14,454 --> 00:12:15,858
Low, low! Stay down!
202
00:12:17,107 --> 00:12:17,878
Come on here!
203
00:12:27,828 --> 00:12:29,918
Stay low, alright?
Stay down.
204
00:12:30,411 --> 00:12:31,714
You stay with me, alright?
Ok.
205
00:12:32,126 --> 00:12:33,137
Here we go.
Ok.
206
00:12:55,962 --> 00:12:57,342
That's gonna wake the neighbors.
207
00:12:58,569 --> 00:13:00,295
Get down! Get inside! Get down!
208
00:13:04,481 --> 00:13:06,566
They're back in the room!
They're back in the room!
209
00:13:10,898 --> 00:13:11,873
Are you nuts?
210
00:13:12,828 --> 00:13:14,236
Get out of there right now!
211
00:13:14,474 --> 00:13:15,216
Now!
212
00:13:18,589 --> 00:13:19,651
Take the right!
213
00:13:54,043 --> 00:13:55,015
Are you ok?
214
00:13:55,854 --> 00:13:56,906
Get back there!
215
00:14:26,740 --> 00:14:27,740
That's it.
216
00:14:45,965 --> 00:14:46,925
Get ready to run.
217
00:15:17,510 --> 00:15:18,315
What the hell!
218
00:15:18,523 --> 00:15:19,124
Ok.
219
00:15:22,395 --> 00:15:23,582
What the hell was that?
220
00:15:24,774 --> 00:15:26,692
What?
Did you do that?
221
00:15:27,877 --> 00:15:28,569
No.
222
00:15:28,788 --> 00:15:29,581
Shit.
223
00:15:29,582 --> 00:15:30,709
I didn't do that.
224
00:15:31,270 --> 00:15:32,574
Come on.
Shit.
225
00:15:33,319 --> 00:15:34,180
Stay close.
226
00:15:34,975 --> 00:15:36,351
The whole apartment's on fire.
227
00:15:36,509 --> 00:15:37,564
Come on.
228
00:15:38,942 --> 00:15:39,692
Let's go.
229
00:15:39,779 --> 00:15:41,262
Come on. Let's go.
Damn it!
230
00:15:43,005 --> 00:15:43,691
Come on.
231
00:15:45,110 --> 00:15:46,709
Watch it.
Just hold it down.
232
00:15:47,363 --> 00:15:48,453
Oh, my God.
233
00:15:50,932 --> 00:15:51,549
Hey.
234
00:15:52,034 --> 00:15:53,462
Come on.
Ok.
235
00:15:54,449 --> 00:15:55,681
Come on. Come on.
236
00:15:55,996 --> 00:15:56,997
Stay close.
237
00:16:08,649 --> 00:16:09,562
Stay with me.
238
00:16:10,172 --> 00:16:11,114
Stay with me.
239
00:16:14,348 --> 00:16:16,140
Come on, let's go. Stay close.
Ok.
240
00:16:18,852 --> 00:16:20,004
Get in the car.
241
00:16:20,396 --> 00:16:21,661
Go, go. Now.
242
00:16:28,265 --> 00:16:29,487
Can you reload a gun?
243
00:16:30,023 --> 00:16:31,546
Me?
Can you reload a gun?
244
00:16:33,742 --> 00:16:36,625
Open the glove box and get a magazine
out of the thing right now!
245
00:16:41,963 --> 00:16:44,085
Grab the gun on the backseat!
246
00:16:45,212 --> 00:16:46,234
Quick!
247
00:17:14,450 --> 00:17:15,283
Get your head down!
248
00:17:19,296 --> 00:17:20,171
Jesus!
249
00:17:20,322 --> 00:17:21,567
Is the circus in town?
250
00:17:31,800 --> 00:17:32,717
Did you see that?
251
00:17:32,801 --> 00:17:33,968
Yeah, I saw it.
I did it.
252
00:17:36,545 --> 00:17:38,631
Camden Base,
one double-oh-seven-seven.
253
00:17:38,633 --> 00:17:39,680
Come back, Camden Base.
254
00:17:39,682 --> 00:17:40,972
One-double-O-seven-seven.
255
00:17:41,477 --> 00:17:42,852
Camden Base. Go ahead.
256
00:17:42,854 --> 00:17:45,726
I need to speak to your chief
of detectives police emergency.
257
00:17:45,929 --> 00:17:46,841
ASAP.
258
00:17:46,842 --> 00:17:47,672
Stand by.
259
00:17:48,274 --> 00:17:49,865
This is Chief Detective Weisman.
260
00:17:49,867 --> 00:17:53,088
Chief Detective, this is
Detective John McClane, N.Y.P.D.
261
00:17:53,166 --> 00:17:55,012
Police emergency, I want to report
262
00:17:55,261 --> 00:17:57,433
a police shooting in your jurisdiction.
263
00:18:12,223 --> 00:18:13,450
Answer her.
264
00:18:17,924 --> 00:18:18,535
Yeah.
265
00:18:18,755 --> 00:18:19,998
What's the status?
266
00:18:20,431 --> 00:18:21,431
He escaped.
267
00:18:22,454 --> 00:18:23,681
Three of our men are dead.
268
00:18:26,083 --> 00:18:26,853
Wait one.
269
00:18:48,218 --> 00:18:49,193
Thomas.
270
00:18:49,647 --> 00:18:50,877
We had a problem in New Jersey.
271
00:18:50,879 --> 00:18:52,129
Farrell's still alive.
272
00:18:54,966 --> 00:18:55,927
So he got away.
273
00:18:56,093 --> 00:18:56,957
Yeah.
274
00:18:57,576 --> 00:18:58,492
I did send,
275
00:18:58,569 --> 00:18:59,864
five of you, is that right?
276
00:19:01,682 --> 00:19:03,414
I'm sending a chopper.
Just get airborne.
277
00:19:03,416 --> 00:19:05,459
We'll track him down.
Think you can handle that?
278
00:19:11,299 --> 00:19:12,316
Oh, my God.
279
00:19:13,551 --> 00:19:14,318
Just breathe.
280
00:19:14,382 --> 00:19:16,351
I am breathing.
I'm, I'm, I'm, I'm...
281
00:19:17,117 --> 00:19:19,108
Can't stop shaking.
It's the adrenaline.
282
00:19:19,241 --> 00:19:20,745
You're just scared.
It'll pass.
283
00:19:21,036 --> 00:19:22,286
Yeah, I'm scared.
284
00:19:22,615 --> 00:19:24,806
Weren't you scared, back there?
285
00:19:25,247 --> 00:19:25,863
Yeah.
286
00:19:27,238 --> 00:19:28,243
I was scared.
287
00:19:28,671 --> 00:19:30,255
Really? This is you being scared?
288
00:19:30,363 --> 00:19:32,530
Because you seem really calm.
289
00:19:33,708 --> 00:19:35,425
Have you done stuff like that before?
290
00:19:35,878 --> 00:19:37,088
Stuff like what?
291
00:19:38,243 --> 00:19:39,422
Like killing people.
292
00:19:41,117 --> 00:19:41,865
Yeah.
293
00:19:43,170 --> 00:19:44,381
But not for a long time.
294
00:19:45,606 --> 00:19:47,394
So who were those guys?
295
00:19:47,791 --> 00:19:48,936
Why were they trying to kill you?
296
00:19:48,938 --> 00:19:50,726
Why did they blow up
my goddamn apartment?
297
00:19:52,390 --> 00:19:53,754
They were there to kill you.
298
00:19:55,473 --> 00:19:56,917
Why would they want to kill me?
299
00:19:57,311 --> 00:19:58,678
You tell me, kid.
300
00:19:59,072 --> 00:20:00,352
You're the criminal.
301
00:20:15,979 --> 00:20:17,540
I got seven dead hackers so far,
302
00:20:17,542 --> 00:20:18,964
none of whom were high on our list.
303
00:20:20,327 --> 00:20:21,690
Collect the hard drives,
start sweeping them.
304
00:20:21,692 --> 00:20:22,319
Yes, sir.
305
00:20:27,944 --> 00:20:28,684
Trey?
306
00:20:28,769 --> 00:20:30,266
Yeah.
Matthew Farrell,
307
00:20:30,408 --> 00:20:31,434
find him for me.
308
00:20:31,610 --> 00:20:32,460
On it.
309
00:20:35,400 --> 00:20:36,835
What's with all the guns?
310
00:20:38,276 --> 00:20:39,709
Operational prudence.
311
00:20:41,199 --> 00:20:43,491
Think of them as hardware
to your software.
312
00:20:55,671 --> 00:20:57,229
Good morning, D.C.
313
00:20:57,231 --> 00:20:59,155
Well, it's shaping up
to be another beautiful
314
00:20:59,157 --> 00:21:00,699
Fourth of July weekend.
315
00:21:00,861 --> 00:21:03,035
If you've got any big plans,
better get started early,
316
00:21:03,183 --> 00:21:05,308
because it looks like
the traffic is ramping up.
317
00:21:05,613 --> 00:21:09,157
So, here's another golden oldie
for all the commuters out there.
318
00:21:11,293 --> 00:21:11,937
What?
319
00:21:12,187 --> 00:21:13,788
What? What?
320
00:21:14,314 --> 00:21:15,782
What are you doing?
What is that?
321
00:21:16,454 --> 00:21:17,630
It's Creedence.
322
00:21:17,754 --> 00:21:18,688
Creedence?
323
00:21:18,912 --> 00:21:19,631
Creedence.
324
00:21:19,703 --> 00:21:21,383
Creedence Clearwater Revival.
325
00:21:22,019 --> 00:21:22,931
Classic rock.
326
00:21:22,933 --> 00:21:23,988
I know who it is.
327
00:21:24,011 --> 00:21:26,263
It's old rock,
that doesn't make it classic.
328
00:21:26,285 --> 00:21:28,367
What sucked back then still sucks now.
329
00:21:28,564 --> 00:21:29,491
You don't like Creedence?
330
00:21:29,585 --> 00:21:32,203
This is like having a pine-cone
shoved in my ass.
331
00:21:33,208 --> 00:21:34,496
Ok. Really?
332
00:21:34,637 --> 00:21:35,802
That's mature.
333
00:21:36,370 --> 00:21:38,266
Come on, man.
I'm cooperating with you.
334
00:21:40,856 --> 00:21:43,027
We're at a heading of zero-six-zero.
335
00:21:43,262 --> 00:21:44,554
Making another pass.
336
00:21:47,831 --> 00:21:48,979
Listen up, everyone.
337
00:21:49,615 --> 00:21:50,434
Are we ready?
338
00:21:51,336 --> 00:21:53,212
Transportation hubs
are prepped and set.
339
00:21:54,416 --> 00:21:55,575
Begin stage one.
340
00:22:29,422 --> 00:22:31,515
When's the last time you remember
turning on the radio
341
00:22:31,517 --> 00:22:32,578
and listening to popular music?
342
00:22:32,656 --> 00:22:33,866
Just give me a decade.
343
00:22:35,126 --> 00:22:36,060
The '70s?
344
00:22:36,826 --> 00:22:38,781
I'm guessing was
Michael Jackson still black?
345
00:22:39,387 --> 00:22:41,431
Pearl Jam I'll go back ten years with you,
346
00:22:41,649 --> 00:22:42,473
ten years.
347
00:22:42,598 --> 00:22:44,447
20 years, The Cure? Nothing?
348
00:22:44,540 --> 00:22:45,772
It's called news radio.
349
00:22:46,648 --> 00:22:49,828
I was trying to see if any of your
friends from Camden made the headlines.
350
00:22:49,830 --> 00:22:50,661
Hold on...
351
00:22:51,414 --> 00:22:52,665
you listen to the news.
352
00:22:52,667 --> 00:22:54,126
You got a problem with the news now?
353
00:22:55,499 --> 00:22:56,214
Yeah,
354
00:22:56,339 --> 00:22:58,743
I got a big goddamn problem
with the news.
355
00:22:58,800 --> 00:23:00,242
You ready for this? The news...
356
00:23:00,307 --> 00:23:02,113
is completely manipulated.
357
00:23:02,523 --> 00:23:04,183
Everything you hear,
358
00:23:04,223 --> 00:23:05,692
every single day,
359
00:23:05,730 --> 00:23:08,224
is designed by corporate
media to do one thing,
360
00:23:08,286 --> 00:23:09,197
and one thing only.
361
00:23:09,260 --> 00:23:11,367
Jesus to keep you living in fear.
362
00:23:11,385 --> 00:23:12,077
Oh, fear?
363
00:23:12,079 --> 00:23:12,886
Total fear!
364
00:23:12,972 --> 00:23:14,792
Fear so you'll go out and
you'll spend money on things.
365
00:23:14,885 --> 00:23:15,878
Things you probably don't even need.
366
00:23:15,880 --> 00:23:17,221
Things you probably
already have six of
367
00:23:17,339 --> 00:23:19,978
so that their advertisers keep
buying ads on their stations.
368
00:23:20,009 --> 00:23:21,324
Say you one more thing,
are you ready for this?
369
00:23:21,326 --> 00:23:23,723
I'll do this all day, man.
I got days of data at home.
370
00:23:23,725 --> 00:23:24,734
You don't believe me. I'll give...
Hey!
371
00:23:24,736 --> 00:23:25,819
I'll drop a bomb on you bigger...
372
00:23:25,821 --> 00:23:26,973
Hey!
What? What?
373
00:23:26,975 --> 00:23:28,173
Shut up.
374
00:23:28,175 --> 00:23:29,801
That's good. That's good.
Be dismissive...
375
00:24:23,211 --> 00:24:24,041
You alright?
376
00:24:24,139 --> 00:24:25,382
No, I'm not alright!
377
00:24:26,567 --> 00:24:28,253
Just stay in the car.
You'll be alright.
378
00:24:31,787 --> 00:24:32,505
Hey, man.
379
00:24:32,670 --> 00:24:33,316
Hey.
380
00:24:34,638 --> 00:24:35,719
How you doing?
You alright?
381
00:24:35,783 --> 00:24:37,724
Don't move.
Just call 911, alright?
382
00:24:37,726 --> 00:24:38,431
Ok.
383
00:24:41,521 --> 00:24:42,542
Jesus Christ.
384
00:25:03,736 --> 00:25:05,103
All the lights are green.
385
00:25:06,588 --> 00:25:07,983
All the lights are green.
Let's go.
386
00:25:08,006 --> 00:25:09,215
Let's go, right now.
387
00:25:09,217 --> 00:25:10,082
We got to go?
Let's go.
388
00:25:10,720 --> 00:25:12,629
Get your bag, hack boy.
Let's go.
389
00:25:14,342 --> 00:25:15,727
Jesus Christ.
Let's go.
390
00:25:15,729 --> 00:25:17,680
I've never been in a car accident.
Come on. You alright? Well...
391
00:25:17,682 --> 00:25:19,617
Very exciting.
Here we go, this way, come on.
392
00:25:19,680 --> 00:25:20,762
Here we go. Here we go.
Ever been in a car acc...
393
00:25:20,764 --> 00:25:22,681
Yeah, I've been in a car accident.
What are we doing?
394
00:25:22,833 --> 00:25:25,558
It's a little thing they invented
back in the '60s called jogging.
395
00:25:25,581 --> 00:25:26,813
You're gonna love it. Come on.
396
00:25:37,144 --> 00:25:40,780
Sir, Chicago's reporting a system crash
on their I train network.
397
00:25:44,733 --> 00:25:47,833
Amtrak is flashing a level-one
crash in their comm system.
398
00:25:48,331 --> 00:25:49,915
F.A.A. just issued a critical alert.
399
00:25:49,953 --> 00:25:51,545
Their A.T.C. net just went down.
400
00:25:52,455 --> 00:25:53,819
We're under attack.
401
00:25:55,971 --> 00:25:56,526
Ok.
402
00:25:56,881 --> 00:25:58,901
Let's get them outside
for a little fresh air.
403
00:26:09,947 --> 00:26:11,611
That's the anthrax alarm.
404
00:26:14,194 --> 00:26:15,660
Alright, everyone out, now!
405
00:26:15,907 --> 00:26:16,691
Now!
406
00:26:19,922 --> 00:26:21,144
Taylor, move, go!
407
00:26:21,425 --> 00:26:22,225
Move!
408
00:26:37,951 --> 00:26:40,233
All personnel must evacuate
and proceed
409
00:26:40,347 --> 00:26:42,859
to the transportation
shuttles immediately.
410
00:26:42,976 --> 00:26:44,388
This is not a drill.
411
00:26:45,020 --> 00:26:47,637
All personnel must evacuate
and proceed
412
00:26:47,731 --> 00:26:50,026
to the transportation
shuttles immediately.
413
00:27:10,462 --> 00:27:11,581
We need you inside.
414
00:27:17,886 --> 00:27:18,968
Take the team.
415
00:27:18,969 --> 00:27:20,549
I want men on the fourth floor, got it?
416
00:27:20,551 --> 00:27:21,286
Masks on.
417
00:27:24,893 --> 00:27:26,185
Got to know what's there, ok?
418
00:27:26,530 --> 00:27:28,331
Why don't you run a search
on these data crashes?
419
00:27:28,625 --> 00:27:30,376
See if we can I.D. the point of origin.
420
00:27:32,963 --> 00:27:34,328
Begin stage two.
421
00:27:41,451 --> 00:27:42,826
Hey, what's going on?
422
00:27:42,911 --> 00:27:44,286
Hey, what's going on?
No!
423
00:27:50,512 --> 00:27:51,872
They're already starting to panic.
424
00:27:56,010 --> 00:27:56,901
Of course they are.
425
00:27:58,259 --> 00:28:00,285
They think that someone's
taking their money.
426
00:28:01,082 --> 00:28:03,841
All those nickels and dimes
they saved have meaning.
427
00:28:04,616 --> 00:28:06,502
Useful idiots, as Lenin would say.
428
00:28:08,659 --> 00:28:10,090
Prep the video package.
429
00:28:23,467 --> 00:28:25,646
D.C. transportation system's crashing,
430
00:28:25,648 --> 00:28:28,570
and they just hit the entire financial
sector, everything, all of it.
431
00:28:28,757 --> 00:28:30,084
Get me the Secretary of Trans
432
00:28:30,086 --> 00:28:32,480
and Treasury on the line and
the chairman for the S.E.C.
433
00:28:33,369 --> 00:28:34,535
Let's go, people!
434
00:28:34,686 --> 00:28:37,150
Somewhere, somebody
left a digital fingerprint.
435
00:28:37,278 --> 00:28:37,965
Find it!
436
00:28:38,673 --> 00:28:40,315
Is Deputy Director Bowman in here?
437
00:28:40,317 --> 00:28:41,561
Not now. It'll have to wait.
438
00:28:41,580 --> 00:28:42,937
Not today, waxworks.
439
00:28:43,257 --> 00:28:44,524
This is Matthew Farrell.
440
00:28:44,526 --> 00:28:46,321
I brought him here
on direct orders from Bowman.
441
00:28:46,375 --> 00:28:49,001
So if you don't know what the hell's
going on go find me somebody that does.
442
00:28:49,106 --> 00:28:50,029
I'm Bowman.
443
00:28:56,367 --> 00:28:58,173
Video package is ready for upload.
444
00:29:02,753 --> 00:29:03,810
Thanks.
Listen John.
445
00:29:03,812 --> 00:29:06,243
Appreciate you bringing Farrell here,
but everything's changed this morning.
446
00:29:06,245 --> 00:29:07,932
We are neck-deep in damage control.
447
00:29:08,250 --> 00:29:09,367
Excuse me. I'm sorry, sir.
448
00:29:09,866 --> 00:29:12,135
Do you have anything to eat,
any kind of snacks around?
449
00:29:12,493 --> 00:29:13,512
I would love...
450
00:29:13,762 --> 00:29:14,996
really low blood sugar and...
451
00:29:14,998 --> 00:29:15,805
Sir.
452
00:29:16,541 --> 00:29:17,323
No?
453
00:29:20,809 --> 00:29:23,262
As if the nationwide
transportation breakdown
454
00:29:23,264 --> 00:29:25,647
and anthrax scares
weren't enough for one day.
455
00:29:25,883 --> 00:29:28,757
The stock market found itself in
a selling frenzy this afternoon.
456
00:29:29,170 --> 00:29:31,376
The Federal Trade Commission
believes this panic
457
00:29:31,378 --> 00:29:34,318
might have been triggered by a computer
malfunction in the stock exchange.
458
00:29:34,439 --> 00:29:35,738
What were thought
to be unrelated events...
459
00:29:35,740 --> 00:29:37,626
Oh, man, that is all bad.
460
00:29:37,649 --> 00:29:38,731
A terrorist attack.
461
00:29:38,943 --> 00:29:40,151
Not as bad as it looks.
462
00:29:40,153 --> 00:29:42,029
We run drills to prepare
for things like this.
463
00:29:43,995 --> 00:29:45,743
These your suspects?
Were.
464
00:29:45,867 --> 00:29:48,339
All seven were killed
in the last 24 hours.
465
00:29:50,368 --> 00:29:51,825
Recognize any of these people?
466
00:29:54,425 --> 00:29:55,147
No.
467
00:29:55,798 --> 00:29:56,691
Not one?
468
00:29:57,691 --> 00:29:58,417
Sir.
469
00:29:59,210 --> 00:30:00,460
Got a system error.
470
00:30:11,961 --> 00:30:13,540
My fellow Americans,
471
00:30:13,840 --> 00:30:15,821
It is time to strike fear
472
00:30:15,823 --> 00:30:17,996
into the hearts of citizenry.
473
00:30:19,067 --> 00:30:21,450
Ask not,
It's an unauthorized broadcast.
474
00:30:21,452 --> 00:30:22,957
What your country can do,
475
00:30:22,958 --> 00:30:24,532
to avert this crisis.
476
00:30:24,697 --> 00:30:26,978
The answer is nothing whatsoever.
477
00:30:27,551 --> 00:30:30,839
Our military strength
is in this case
478
00:30:31,162 --> 00:30:32,041
useless.
479
00:30:33,123 --> 00:30:35,246
Read my lips,
480
00:30:36,477 --> 00:30:38,228
the great confident
481
00:30:38,259 --> 00:30:40,417
roar of the American progress
482
00:30:40,573 --> 00:30:42,699
and growth has come to
483
00:30:42,817 --> 00:30:43,932
an end.
484
00:30:44,300 --> 00:30:46,429
All the vital technology that
485
00:30:46,712 --> 00:30:48,693
this nation holds dear
486
00:30:48,733 --> 00:30:50,918
all communications transportation,
487
00:30:51,140 --> 00:30:52,621
the Internet connectivity,
488
00:30:52,814 --> 00:30:54,072
electrical power,
489
00:30:54,394 --> 00:30:55,878
critical utilities,
490
00:30:56,616 --> 00:30:57,576
their fate,
491
00:30:58,006 --> 00:31:00,381
now rests in our hands
492
00:31:00,841 --> 00:31:02,070
We will not tire.
493
00:31:02,669 --> 00:31:03,927
We will not falter.
494
00:31:04,805 --> 00:31:06,055
And we will not fail.
495
00:31:06,382 --> 00:31:07,946
I don't know how they're getting in.
496
00:31:08,884 --> 00:31:09,714
Thank you.
497
00:31:10,076 --> 00:31:13,007
And a happy Independence
Day to everyone.
498
00:31:16,583 --> 00:31:17,952
That was creepy.
499
00:31:18,530 --> 00:31:20,197
I tried to find more Nixon.
500
00:31:21,121 --> 00:31:22,335
Think they bought it?
501
00:31:23,108 --> 00:31:24,382
Absolutely.
502
00:31:27,802 --> 00:31:29,642
Ok, I want telecom,
503
00:31:29,674 --> 00:31:31,363
transportation, any and every...
504
00:31:31,410 --> 00:31:33,120
Jesus Christ, it's a fire sale.
505
00:31:33,306 --> 00:31:34,084
What?
506
00:31:34,963 --> 00:31:36,606
It's a fire sale.
507
00:31:37,025 --> 00:31:37,741
Hey!
508
00:31:38,104 --> 00:31:39,135
We don't know that yet.
509
00:31:39,157 --> 00:31:40,781
Yeah, it's a myth, anyway.
Can't be done.
510
00:31:40,783 --> 00:31:42,112
Oh, it's a myth? Really?
511
00:31:42,744 --> 00:31:45,289
Please tell me she's only here for show and
she's actually not in charge of anything.
512
00:31:45,320 --> 00:31:46,454
What's a fire sale?
513
00:31:46,986 --> 00:31:48,111
It's a three step.
514
00:31:48,548 --> 00:31:51,733
It's a three step systematic attack on
the entire national infrastructure.
515
00:31:52,014 --> 00:31:52,866
Ok, step one,
516
00:31:52,899 --> 00:31:54,283
take out all the transportation.
517
00:31:54,419 --> 00:31:56,310
Step two, the financial base
and telecoms.
518
00:31:56,674 --> 00:31:58,348
Step three, you get rid
of all the utilities,
519
00:31:58,369 --> 00:32:00,117
gas, water, electric, nuclear.
520
00:32:00,256 --> 00:32:02,054
Pretty much anything
that's run by computers,
521
00:32:02,056 --> 00:32:04,337
which, which today is almost everything.
522
00:32:04,766 --> 00:32:07,488
So that's why they call it a fire sale,
because everything must go.
523
00:32:07,848 --> 00:32:09,118
Hey, listen, listen.
524
00:32:09,135 --> 00:32:10,536
What's your name?
Farrell?
525
00:32:10,996 --> 00:32:12,227
Keep your voice down, ok?
526
00:32:12,680 --> 00:32:14,623
No one here's talking about a fire sale.
527
00:32:14,715 --> 00:32:17,476
Not unless you're telling me
you helped plan one.
528
00:32:19,251 --> 00:32:20,736
What?
No man, I'm just saying...
529
00:32:21,193 --> 00:32:22,647
to explain...
Appreciate your concern.
530
00:32:22,649 --> 00:32:24,203
We know what we're doing, we're on it.
Thank you.
531
00:32:24,205 --> 00:32:25,794
You've done a bang-up job so far.
What?
532
00:32:26,515 --> 00:32:27,190
Bang...
What?
533
00:32:27,192 --> 00:32:28,951
Nothing. I get...
I said I understand.
534
00:32:30,002 --> 00:32:30,725
Hey.
535
00:32:30,934 --> 00:32:33,093
They didn't send the Girl Scouts
out to get this kid.
536
00:32:33,558 --> 00:32:36,169
They sent professional guys,
full tactical gear.
537
00:32:36,205 --> 00:32:37,462
They blew the whole joint up.
538
00:32:37,464 --> 00:32:39,116
Now look, I don't know this kid.
539
00:32:39,295 --> 00:32:41,653
And frankly, I don't give a shit.
No offense.
540
00:32:42,111 --> 00:32:43,723
But somebody wants this kid dead.
541
00:32:44,375 --> 00:32:47,641
And obviously, it's got something
to do with whatever is going on here.
542
00:32:49,042 --> 00:32:49,760
Ok.
543
00:32:50,131 --> 00:32:52,731
Homeland's taking over the interrogation
of the hackers we're bringing in.
544
00:32:52,733 --> 00:32:54,192
I'll get you an escort over there.
545
00:32:54,417 --> 00:32:55,209
Alright?
546
00:32:55,713 --> 00:32:57,466
Molina, get this kid
to the front of the line.
547
00:32:57,943 --> 00:32:59,193
I want to know what he knows.
548
00:33:01,062 --> 00:33:02,684
If that guy knew half
the shit that I know,
549
00:33:02,818 --> 00:33:04,106
his fuzzy little head would explode.
550
00:33:04,888 --> 00:33:07,050
Special Agent Johnson.
We'll take the sedan.
551
00:33:07,133 --> 00:33:08,203
Agent Johnson?
552
00:33:08,448 --> 00:33:09,368
That's right.
553
00:33:09,945 --> 00:33:10,986
Right this way.
554
00:33:11,082 --> 00:33:11,715
Great.
555
00:33:13,282 --> 00:33:15,743
So, is any of that actually possible,
what you were saying back there?
556
00:33:15,745 --> 00:33:16,600
Is it possible?
557
00:33:16,965 --> 00:33:18,094
Here look, I'm gonna tell you again.
558
00:33:18,096 --> 00:33:20,604
You take out any one thing,
the system can recover, right?
559
00:33:20,606 --> 00:33:21,904
If you take it all down at once,
560
00:33:21,905 --> 00:33:23,232
the system crashes and...
561
00:33:23,587 --> 00:33:25,078
Look around, man!
562
00:33:25,682 --> 00:33:26,433
Come on.
563
00:33:27,041 --> 00:33:29,884
Government's got to have dozens
of departments dedicated to that shit.
564
00:33:30,382 --> 00:33:33,773
It took FEMA five days
to get water to the Superdome.
565
00:33:57,859 --> 00:33:59,712
How long till we get to D.H.S.?
566
00:34:00,604 --> 00:34:01,405
Laughlin.
567
00:34:01,415 --> 00:34:02,903
Get on the D.C. police band,
568
00:34:02,905 --> 00:34:04,852
and get them to clear
a route to D.H.S. for us.
569
00:34:05,652 --> 00:34:07,400
D.C. Metro, this is the F.B.I.,
570
00:34:07,402 --> 00:34:08,575
requesting you to clear a route...
571
00:34:12,405 --> 00:34:14,057
Farrell just resurfaced on the grid.
572
00:34:15,524 --> 00:34:16,698
Feds are taking him to Homeland.
573
00:34:16,838 --> 00:34:17,391
Good.
574
00:34:17,589 --> 00:34:18,830
Close that loop now.
575
00:34:19,336 --> 00:34:20,371
Isolate the frequency.
576
00:34:20,627 --> 00:34:23,827
Get us a location on the vehicles
and pull me up a file on this John McClane.
577
00:34:25,422 --> 00:34:26,084
Rand?
578
00:34:26,086 --> 00:34:28,297
We just found Farrell.
Stand by for a location.
579
00:34:32,303 --> 00:34:33,046
Look at there.
580
00:34:33,068 --> 00:34:34,364
I don't mean to harp guys but,
581
00:34:34,365 --> 00:34:36,832
we just passed another Arby's
and I'm starving.
582
00:34:36,834 --> 00:34:38,404
I... I could eat a wrapper.
Later. Shut up.
583
00:34:38,415 --> 00:34:39,902
You don't even have to order anything.
Shut up.
584
00:34:39,920 --> 00:34:41,440
Just get some ketchup packets.
Shut up.
585
00:34:42,156 --> 00:34:44,680
You got about 14 minutes to tell me
why you lied to me back there.
586
00:34:45,043 --> 00:34:45,882
Lied to you?
587
00:34:45,883 --> 00:34:47,270
What are you...
What are you talking about?
588
00:34:47,488 --> 00:34:49,249
The pictures on the wall.
You knew those guys, right?
589
00:34:49,833 --> 00:34:50,556
I don't...
590
00:34:51,284 --> 00:34:52,576
Kid, don't lie to me.
591
00:34:52,660 --> 00:34:54,529
I'm a cop. I can tell you're lying.
592
00:34:54,749 --> 00:34:55,671
Who were they?
593
00:34:58,707 --> 00:34:59,342
Ok.
594
00:35:00,325 --> 00:35:01,211
Ok. Ok.
595
00:35:03,943 --> 00:35:05,333
They were my competition.
596
00:35:09,176 --> 00:35:10,728
Make the next right onto Concord.
597
00:35:11,673 --> 00:35:13,083
They said they were a software firm
598
00:35:13,085 --> 00:35:15,180
and had developed a mutating
encryption algorithm,
599
00:35:15,182 --> 00:35:16,815
and they just wanted
to see if it could be cracked.
600
00:35:17,685 --> 00:35:20,162
That's what I do. I do...
I. I do math-based security.
601
00:35:25,442 --> 00:35:26,472
Here's the thing.
602
00:35:26,473 --> 00:35:28,485
The thing that I've been
thinking about is,
603
00:35:28,486 --> 00:35:30,386
as massive and crazy as a fire sale,
604
00:35:30,621 --> 00:35:32,613
you'd need tons of start-up guys
to write the programs,
605
00:35:32,615 --> 00:35:34,357
but only a few black hats
to actually implement it,
606
00:35:34,436 --> 00:35:36,494
So then at that point the start-up guys,
607
00:35:36,496 --> 00:35:38,725
the guys who haven't
really done anything wrong,
608
00:35:38,726 --> 00:35:39,314
like me...
609
00:35:39,316 --> 00:35:41,321
Would end up as pictures
on some guy's wall.
610
00:35:41,625 --> 00:35:43,269
I swear to God, McClane,
611
00:35:43,270 --> 00:35:46,209
I swear to you I had no idea
I was gonna be...
612
00:35:47,443 --> 00:35:50,020
an accessory to, to Armageddon.
613
00:35:50,719 --> 00:35:52,515
Take the next left at Lexington.
614
00:35:52,804 --> 00:35:54,488
Man, that's a sexy voice.
615
00:35:55,349 --> 00:35:56,975
What's she taking us this way for?
616
00:35:57,058 --> 00:35:58,861
Unit 510, this is dispatch.
Oh, my God.
617
00:35:58,961 --> 00:36:01,701
Clear a route for two FBI vehicles
approaching on Concord.
618
00:36:02,022 --> 00:36:03,154
Copy, dispatch.
619
00:36:03,398 --> 00:36:04,790
F.B.I., we've cleared a path.
That's her.
620
00:36:04,941 --> 00:36:05,742
Her who?
621
00:36:06,210 --> 00:36:07,265
What are you talking about?
622
00:36:09,112 --> 00:36:10,007
It's them.
623
00:36:10,008 --> 00:36:11,267
You're saying it's them, them?
624
00:36:11,394 --> 00:36:13,069
I swear to you I know her.
625
00:36:13,389 --> 00:36:14,973
I would know her voice anywhere.
626
00:36:16,690 --> 00:36:18,819
Don't say anything, don't...
Just keep your mouth shut for a minute.
627
00:36:21,082 --> 00:36:23,622
Hey Metro, how's your day
going over there?
628
00:36:23,673 --> 00:36:24,775
Yeah, got to be pretty,
629
00:36:24,791 --> 00:36:27,502
crazy over there,
what with all those 587s?
630
00:36:28,256 --> 00:36:30,401
Yes, sir. We've had to dispatch all units.
631
00:36:32,427 --> 00:36:35,698
You had to dispatch all units for all
the naked people walking around?
632
00:36:36,872 --> 00:36:39,204
Cut the bullshit, honey,
and just put your boss on.
633
00:36:42,168 --> 00:36:45,463
Laughlin, we're getting off this route.
Turn left on 14th Street.
634
00:36:54,491 --> 00:36:55,736
Officer McClane.
635
00:36:56,068 --> 00:36:58,125
It's Detective McClane, asshole.
636
00:36:58,578 --> 00:37:00,527
Don't worry. We'll have plenty of time
637
00:37:00,528 --> 00:37:01,552
to get to know each other
638
00:37:01,553 --> 00:37:02,907
when I visit you in prison.
639
00:37:03,876 --> 00:37:05,284
But, John,
640
00:37:05,413 --> 00:37:07,213
I already know so much about you.
641
00:37:07,644 --> 00:37:08,974
Your address in Brooklyn,
642
00:37:09,288 --> 00:37:10,643
the payments on your mortgage,
643
00:37:11,005 --> 00:37:13,506
how long you've been
a member of the NYPD.
644
00:37:14,262 --> 00:37:15,639
And how's Holly?
645
00:37:16,097 --> 00:37:17,174
That's sad.
646
00:37:17,175 --> 00:37:18,268
You're divorced.
647
00:37:18,362 --> 00:37:20,444
Was that tough on little Jack and Lucy?
648
00:37:22,353 --> 00:37:23,433
Now, this is sad.
649
00:37:23,434 --> 00:37:24,584
After 30 years I thought,
650
00:37:24,585 --> 00:37:26,861
you'd have a better pension plan
annuity than what I see here.
651
00:37:28,526 --> 00:37:29,819
And it gets worse.
652
00:37:32,947 --> 00:37:34,822
Your 401k no longer exists.
653
00:37:36,117 --> 00:37:37,960
I tell you what.
Let me make it up to you.
654
00:37:38,504 --> 00:37:40,077
Box them in at that intersection.
655
00:37:40,838 --> 00:37:42,641
Shoot Mr Farrell in the head,
656
00:37:42,873 --> 00:37:43,871
and drive away,
657
00:37:43,873 --> 00:37:46,036
by the time you reach
the end of the next block.
658
00:37:46,586 --> 00:37:48,150
All your debts will be wiped clean,
659
00:37:48,915 --> 00:37:51,059
and your children will be set for life.
660
00:37:52,258 --> 00:37:55,242
Now, that really is tempting,
especially that last part.
661
00:37:55,823 --> 00:37:57,696
But I think I'm gonna have to pass, jerk-off.
662
00:38:00,057 --> 00:38:01,039
John,
663
00:38:01,670 --> 00:38:04,395
you're a Timex watch in a digital age.
664
00:38:04,478 --> 00:38:05,695
You're gonna lose.
665
00:38:06,397 --> 00:38:07,507
Yeah, well...
666
00:38:07,881 --> 00:38:10,187
the other thing that could happen
is I could come and find you,
667
00:38:10,359 --> 00:38:12,558
kick your ass and throw
you out of your own party.
668
00:38:12,559 --> 00:38:13,946
What do you think about that,
dickhead?
669
00:38:14,084 --> 00:38:15,322
Hold your position.
670
00:38:18,660 --> 00:38:19,746
He's not responding.
671
00:38:23,469 --> 00:38:25,915
Get down! Get down!
Get right down!
672
00:38:31,166 --> 00:38:32,300
Just stay down!
673
00:38:36,762 --> 00:38:37,606
Officers down.
674
00:38:37,661 --> 00:38:40,363
At the corner of Main and Constitution.
I repeat. Officers down.
675
00:38:58,348 --> 00:39:00,329
Come on, come on, get out!
Let's go! Let's go!
676
00:39:02,829 --> 00:39:03,857
Goddammit!
677
00:39:04,335 --> 00:39:05,363
Just stay down!
678
00:39:11,405 --> 00:39:12,323
Get down!
679
00:39:13,042 --> 00:39:14,072
Just hang on!
680
00:39:24,017 --> 00:39:26,446
Base, we've got a squad car under fire.
We need backup.
681
00:39:26,448 --> 00:39:27,798
I repeat. We need backup!
682
00:39:27,900 --> 00:39:29,457
This is base. We're sending backup.
683
00:39:35,102 --> 00:39:36,112
Just brace yourself.
684
00:39:52,644 --> 00:39:53,629
Hang on. Hang on.
685
00:40:10,607 --> 00:40:11,466
Hang on.
686
00:40:21,910 --> 00:40:22,855
Yeah!
687
00:40:28,583 --> 00:40:30,410
We lost Del.
Stay with them.
688
00:40:41,179 --> 00:40:42,615
They're back.
I know.
689
00:40:46,101 --> 00:40:47,305
Take the tunnel, left, left, left.
690
00:40:53,984 --> 00:40:55,778
God, what are you...
Oh, God!
691
00:41:04,463 --> 00:41:05,956
Bring up the schematics on that tunnel.
692
00:41:06,759 --> 00:41:07,630
The tunnel!
693
00:41:17,558 --> 00:41:19,449
Open the gates on
the north side entrance.
694
00:41:27,335 --> 00:41:29,337
Redirect traffic, to occupy all lanes.
695
00:41:46,464 --> 00:41:47,719
Now open the other side.
696
00:41:47,798 --> 00:41:48,690
What?
697
00:41:49,132 --> 00:41:49,863
Move.
698
00:41:54,946 --> 00:41:56,208
Hang onto something.
699
00:42:33,175 --> 00:42:35,208
Hey! Hey!
Don't get out of the car!
700
00:42:35,427 --> 00:42:36,044
Hey!
701
00:42:43,428 --> 00:42:45,336
Just stay there. Stand still.
702
00:42:55,774 --> 00:42:57,409
Run. Run.
703
00:43:05,116 --> 00:43:06,115
Oh, God.
704
00:43:11,657 --> 00:43:13,413
Don't ever hesitate like that again.
705
00:43:15,544 --> 00:43:16,296
Are you alright?
706
00:43:16,297 --> 00:43:17,917
Yeah, yeah.
707
00:43:22,218 --> 00:43:24,741
Just stay here. Stay
right here for a minute.
708
00:43:24,862 --> 00:43:25,549
What?
709
00:43:25,551 --> 00:43:27,108
It can't be a uniform, John.
710
00:43:27,609 --> 00:43:28,220
No.
711
00:43:28,933 --> 00:43:30,339
Get over to the wall, sir!
712
00:43:30,463 --> 00:43:32,173
Feds called in a favor!
713
00:43:34,272 --> 00:43:35,362
All you got to do,
714
00:43:35,663 --> 00:43:37,832
is go pick up a kid down in Jersey,
715
00:43:38,284 --> 00:43:39,864
drive him down to DC.
716
00:43:40,115 --> 00:43:41,402
How hard can that be?
717
00:43:41,917 --> 00:43:43,413
It can't be that hard, no can it?
718
00:43:44,740 --> 00:43:46,348
No, got to be a senior detective.
719
00:43:52,582 --> 00:43:53,917
A thing like a traffic jam,
720
00:43:54,407 --> 00:43:56,727
throwing a car at me
is gonna stop me?
721
00:43:57,187 --> 00:43:58,881
Rand, get in there, get it done.
722
00:43:59,171 --> 00:44:00,660
No need. He comes to us.
723
00:44:13,227 --> 00:44:14,793
This is not a good idea.
724
00:44:54,126 --> 00:44:56,078
Don't touch me, don't touch me.
Ok, sorry, sorry.
725
00:44:56,605 --> 00:44:58,664
Are you Ok? Oh, my God.
726
00:45:01,652 --> 00:45:02,908
Pretty lucky shot.
727
00:45:02,909 --> 00:45:04,182
Yeah, lucky.
728
00:45:04,183 --> 00:45:05,195
That was...
729
00:45:05,447 --> 00:45:07,699
You just killed a helicopter with a car.
730
00:45:07,783 --> 00:45:09,128
I was out of bullets.
731
00:45:12,602 --> 00:45:13,544
How you doing
732
00:45:13,854 --> 00:45:16,652
I skinned my knee,
my asthma's acting up...
733
00:45:18,335 --> 00:45:19,909
Whatever. Yeah, I'm fine.
734
00:45:19,984 --> 00:45:22,679
Give me a hand.
Don't jump outta cars.
735
00:45:33,305 --> 00:45:34,633
Rand, check in.
736
00:45:36,166 --> 00:45:37,432
Chopper down.
737
00:45:38,063 --> 00:45:39,612
What about Farrell and McClane?
738
00:45:41,749 --> 00:45:42,749
That is history.
739
00:45:43,236 --> 00:45:44,202
Come back in.
740
00:45:44,445 --> 00:45:45,691
Ok, we're moving on.
741
00:45:45,692 --> 00:45:46,627
Begin stage three.
742
00:45:46,656 --> 00:45:47,755
I just spoke to Emerson.
743
00:45:48,330 --> 00:45:50,125
The team's arriving at Woodlawn now.
744
00:45:50,127 --> 00:45:50,905
Very good.
745
00:45:51,868 --> 00:45:53,700
Mai, get ready for the downloads.
746
00:46:01,462 --> 00:46:02,327
ID, sir.
747
00:46:04,048 --> 00:46:05,989
Park behind the transpo.
We'll lead you in.
748
00:46:06,272 --> 00:46:07,286
Man the gate.
749
00:46:07,287 --> 00:46:08,316
You're with me.
750
00:46:15,593 --> 00:46:18,606
Anthrax alarms only
went off on five floors.
751
00:46:18,608 --> 00:46:20,669
Below that, you'll need DOD clearance.
752
00:46:21,608 --> 00:46:23,584
I don't know why
you'd need to go further.
753
00:46:23,586 --> 00:46:25,534
There's nothing down there but servers.
754
00:46:31,462 --> 00:46:33,113
Go again. Rodriguez?
755
00:46:34,315 --> 00:46:35,470
I didn't copy.
756
00:46:50,303 --> 00:46:51,253
Gate secured.
757
00:46:51,356 --> 00:46:52,096
Copy.
758
00:47:01,857 --> 00:47:02,942
Ok, we are in.
759
00:47:37,739 --> 00:47:38,812
This is insane.
760
00:47:39,099 --> 00:47:39,638
Hey.
761
00:47:40,361 --> 00:47:41,668
Hey, this is absurd.
762
00:47:42,147 --> 00:47:44,092
Man, there is tough and there is stupid.
763
00:47:44,330 --> 00:47:45,497
You got to go to a hospital.
764
00:47:45,973 --> 00:47:47,018
Look at you.
765
00:47:48,028 --> 00:47:49,974
I'm not a doctor,
but you look like you're hurt.
766
00:47:50,126 --> 00:47:50,891
Yeah.
767
00:47:50,998 --> 00:47:52,118
Sexy, right?
No.
768
00:47:52,201 --> 00:47:53,102
Come on.
769
00:47:53,659 --> 00:47:55,385
We don't need a doctor.
We need the cops.
770
00:48:24,487 --> 00:48:25,366
He's in.
771
00:48:27,027 --> 00:48:29,669
Get outta the way.
Make a hole, please. Come on.
772
00:48:29,905 --> 00:48:31,232
Watch out. Excuse me.
773
00:48:31,233 --> 00:48:33,090
Excuse me. Come on.
774
00:48:34,179 --> 00:48:36,235
NYPD. Alright? I got this kid.
775
00:48:36,236 --> 00:48:37,621
Come on. Let's go, kid.
776
00:48:43,168 --> 00:48:44,819
Excuse me. Thanks.
777
00:48:45,045 --> 00:48:46,011
NYPD.
778
00:48:46,582 --> 00:48:47,823
Coming through.
779
00:48:49,589 --> 00:48:50,418
Sergeant?
780
00:48:51,009 --> 00:48:51,909
Sergeant.
781
00:48:52,617 --> 00:48:53,770
I need to speak to you.
782
00:48:54,206 --> 00:48:55,983
The medic's in the back.
I'm alright.
783
00:48:55,984 --> 00:48:57,949
NYPD. I need to talk to you.
784
00:48:59,264 --> 00:49:00,575
Just give me a minute.
785
00:49:01,467 --> 00:49:02,439
Sergeant.
786
00:49:07,400 --> 00:49:08,717
Oh, my God.
787
00:49:15,181 --> 00:49:16,366
Let's get outta here.
788
00:49:29,219 --> 00:49:30,077
For soon.
789
00:49:31,336 --> 00:49:32,412
We're a go.
790
00:49:33,401 --> 00:49:34,574
Launch the downloads.
791
00:49:45,063 --> 00:49:46,197
Nothing's happening.
792
00:49:47,104 --> 00:49:47,922
Be patient.
793
00:49:49,986 --> 00:49:51,642
I don't know. It's not responding.
794
00:49:52,252 --> 00:49:53,399
Wait for it.
795
00:49:58,619 --> 00:49:59,371
See?
796
00:50:00,059 --> 00:50:01,117
There you go.
797
00:50:02,873 --> 00:50:04,802
Tell me when the download
reaches 20%.
798
00:50:04,804 --> 00:50:05,794
Ok.
799
00:50:13,009 --> 00:50:13,989
Excuse me.
800
00:50:16,017 --> 00:50:16,928
Excuse me.
801
00:50:16,929 --> 00:50:17,790
Thank you.
802
00:50:17,791 --> 00:50:19,088
Holy shit.
803
00:50:20,391 --> 00:50:21,137
Kid?
804
00:50:21,483 --> 00:50:22,801
Kid, hey?
Yeah, yeah.
805
00:50:22,808 --> 00:50:24,173
You got a phone in that bag?
Yeah.
806
00:50:25,354 --> 00:50:26,231
Come on. Let's go.
807
00:50:30,651 --> 00:50:32,922
And here you go, Agent Tovarek.
808
00:50:32,923 --> 00:50:34,084
Guess that's you.
809
00:50:56,845 --> 00:50:58,437
Download's at 20%.
810
00:50:58,684 --> 00:50:59,803
Time to move.
811
00:51:00,098 --> 00:51:01,909
Let's keep them chasing their tails.
812
00:51:18,033 --> 00:51:22,783
Due to recent activity, law enforcement
agencies are being cautious.
813
00:51:23,080 --> 00:51:27,168
They are telling drivers to abandon
their vehicles until they are searched.
814
00:51:27,626 --> 00:51:28,890
And as you can see,
815
00:51:28,891 --> 00:51:31,630
canine units are checking each vehicle.
816
00:51:31,713 --> 00:51:35,150
Now, whether this is connected to
the anthrax reports we heard earlier
817
00:51:35,173 --> 00:51:37,799
or for some new terrorist threat,
we do not know.
818
00:51:37,801 --> 00:51:39,490
F.A.A. just grounded all flights.
819
00:51:39,491 --> 00:51:40,220
Good.
820
00:51:40,222 --> 00:51:42,603
Sir. We have complete access
over system networks.
821
00:51:42,692 --> 00:51:44,767
Phones, power grids, water, nuclear.
822
00:51:46,056 --> 00:51:47,058
Hey. Excuse me.
823
00:51:47,060 --> 00:51:48,197
Jack Parry, N.S.A.
824
00:51:48,392 --> 00:51:50,297
Chuck Summer, D.H.S. liaison.
825
00:51:50,449 --> 00:51:51,667
White House made the call.
826
00:51:51,875 --> 00:51:53,285
Anything you need, we're here to help.
827
00:51:53,286 --> 00:51:54,009
Help?
828
00:51:54,875 --> 00:51:55,940
That's. That's great.
829
00:51:55,989 --> 00:51:58,198
We're gonna need some work space
for our people.
830
00:51:58,517 --> 00:51:59,909
What can you do for us?
831
00:52:00,827 --> 00:52:03,150
Well, as you can see
we're using the space,
832
00:52:03,151 --> 00:52:06,082
so you guys can stand
in the corner and liaise.
833
00:52:06,165 --> 00:52:07,207
If I need something,
834
00:52:07,864 --> 00:52:09,081
I'll just wave to you.
835
00:52:31,924 --> 00:52:33,819
Wait. No, no. Don't, don't call.
Why. Why?
836
00:52:34,272 --> 00:52:36,149
What are you talking about?
They probably cracked that hours ago.
837
00:52:36,150 --> 00:52:37,643
You use it, they might be able
to trace us here.
838
00:52:38,214 --> 00:52:39,211
Just put it in your pocket.
You sure?
839
00:52:39,212 --> 00:52:39,899
Yes.
840
00:52:40,398 --> 00:52:42,696
Or smash it.
You didn't have to smash it.
841
00:52:43,912 --> 00:52:45,345
Excuse me. Excuse me.
Hey!
842
00:52:45,346 --> 00:52:46,507
It's a police emergency.
Hey!
843
00:52:46,748 --> 00:52:48,042
He'll call you right back.
844
00:52:49,876 --> 00:52:50,818
Here, right in here.
845
00:52:52,438 --> 00:52:53,388
You got a signal?
846
00:52:56,132 --> 00:52:56,735
Yeah.
847
00:52:56,736 --> 00:52:58,521
This is John McClane
for Agent Bowman.
848
00:52:59,385 --> 00:53:00,964
Sir, John McClane is on the line.
849
00:53:02,795 --> 00:53:05,098
McClane, go.
We never made it to D.H.S.
850
00:53:05,267 --> 00:53:06,586
They came after the kid again.
851
00:53:06,750 --> 00:53:07,782
All your men are down.
852
00:53:10,731 --> 00:53:11,616
What about Farrell?
853
00:53:11,698 --> 00:53:13,401
Yeah. I got him with me right now.
854
00:53:13,692 --> 00:53:14,440
Sir?
855
00:53:14,986 --> 00:53:15,778
Hang on, John.
856
00:53:15,780 --> 00:53:16,743
Yeah, I'll hold on.
857
00:53:22,534 --> 00:53:24,161
Another day in paradise.
858
00:53:24,382 --> 00:53:27,034
They just swarmed into
everything the telecom system,
859
00:53:27,035 --> 00:53:29,458
phones, cells, broadcast, satellites.
860
00:53:41,777 --> 00:53:43,357
They're blanketing every station.
861
00:54:10,791 --> 00:54:12,064
Can you put the news back on?
862
00:54:12,065 --> 00:54:13,352
This is the news.
863
00:54:13,915 --> 00:54:15,030
It's on every channel.
864
00:54:15,254 --> 00:54:16,948
Been this way for a few minutes now.
865
00:54:34,927 --> 00:54:35,932
Oh, my God.
866
00:54:44,147 --> 00:54:45,064
McClane.
867
00:54:46,854 --> 00:54:47,516
Look out.
868
00:54:48,288 --> 00:54:48,933
Look out.
869
00:54:50,869 --> 00:54:51,584
Look out.
870
00:54:54,210 --> 00:54:55,009
Bowman?
871
00:54:55,121 --> 00:54:56,227
Bowman, do you see that?
872
00:54:56,594 --> 00:54:58,485
Bowman, it's a fake.
873
00:55:02,795 --> 00:55:03,801
I see it.
874
00:55:05,384 --> 00:55:06,235
Thank God.
875
00:55:08,934 --> 00:55:09,585
Shit.
876
00:55:10,852 --> 00:55:11,566
McClane?
877
00:55:11,754 --> 00:55:12,646
Bowman.
878
00:55:18,401 --> 00:55:19,452
Satellite's down.
879
00:55:19,453 --> 00:55:20,660
Get me a land line.
880
00:55:36,045 --> 00:55:38,498
I wrote one little piece of
code and the world falls apart.
881
00:55:40,002 --> 00:55:41,675
This is virtual terrorism.
882
00:55:41,697 --> 00:55:42,273
What?
883
00:55:42,445 --> 00:55:43,425
You know, it's crazy.
884
00:55:43,427 --> 00:55:45,814
The first time I heard of the concept
of a fire sale
885
00:55:46,597 --> 00:55:49,559
I actually thought it would be cool
if anyone ever really did it.
886
00:55:50,685 --> 00:55:51,415
Just...
887
00:55:51,772 --> 00:55:53,327
hit the reset button and...
888
00:55:54,185 --> 00:55:55,922
melt the system just for fun.
889
00:55:56,411 --> 00:55:56,942
Hey?
890
00:55:57,309 --> 00:55:58,495
It's not a system.
891
00:55:58,926 --> 00:55:59,892
It's a country.
892
00:56:00,069 --> 00:56:01,194
You're talking about people,
893
00:56:01,195 --> 00:56:03,047
Alright? A whole country full of people,
894
00:56:03,447 --> 00:56:06,447
sitting at home, alone, scared to death
in their houses, alright?
895
00:56:07,076 --> 00:56:08,734
So if you're done with
your little nostalgic moment,
896
00:56:08,735 --> 00:56:09,975
maybe you can think a little bit,
897
00:56:10,158 --> 00:56:11,461
and help me catch these guys.
898
00:56:13,470 --> 00:56:14,451
Just help me.
899
00:56:14,823 --> 00:56:16,327
Just put yourself in their shoes.
900
00:56:18,398 --> 00:56:19,388
Come on little kid.
901
00:56:19,390 --> 00:56:21,297
If this were your fire sale
you were running this thing,
902
00:56:21,299 --> 00:56:22,297
what would be your next move?
903
00:56:22,383 --> 00:56:22,976
Ok.
904
00:56:24,979 --> 00:56:26,849
The whole point of a fire sale is that it's...
905
00:56:26,850 --> 00:56:28,571
it's mostly done by remote, right?
But...
906
00:56:29,449 --> 00:56:31,315
But not everything is
run completely online...
907
00:56:32,060 --> 00:56:33,187
Major utilities aren't.
908
00:56:33,352 --> 00:56:34,637
They're run by closed circuits, so...
909
00:56:35,303 --> 00:56:37,589
you could breach the security up
to a certain point but...
910
00:56:38,606 --> 00:56:40,199
to shut it down you'd have
to physically go there.
911
00:56:40,201 --> 00:56:41,231
You'd have to show up.
912
00:56:41,369 --> 00:56:42,586
Right, and, and...
913
00:56:44,323 --> 00:56:45,634
Give me that guy's PDA.
914
00:56:45,635 --> 00:56:47,135
The phones don't work.
They're all dead.
915
00:56:47,356 --> 00:56:49,284
No, the phones are fine;
It's the network that's dead.
916
00:56:49,380 --> 00:56:52,645
And I've just got to reprogram it
and link it into the old Satcoms.
917
00:56:53,020 --> 00:56:54,343
Hackers surf them all the time.
918
00:56:54,567 --> 00:56:56,801
Probably what these guys
are using to talk to each other.
919
00:56:57,294 --> 00:56:58,683
How do you know all this stuff?
920
00:56:59,129 --> 00:57:00,360
Dude, I don't know.
921
00:57:00,867 --> 00:57:03,081
There's a lot rattling around
up there. I couldn't tell you.
922
00:57:03,550 --> 00:57:04,392
Ok.
923
00:57:04,876 --> 00:57:05,938
National power grid.
924
00:57:06,283 --> 00:57:08,321
Gas and electric is divided
into three zones, right?
925
00:57:08,323 --> 00:57:09,829
Eastern, central and western,
926
00:57:10,015 --> 00:57:11,206
each with a primary hub.
927
00:57:12,290 --> 00:57:13,312
Here it is.
928
00:57:15,896 --> 00:57:17,027
What is that?
What are we looking at?
929
00:57:17,195 --> 00:57:18,465
That is the Eastern hub.
930
00:57:19,019 --> 00:57:20,255
Now, they take this out,
931
00:57:21,450 --> 00:57:23,829
wipes out all the power for
the entire Eastern Corridor.
932
00:57:24,363 --> 00:57:25,942
But again, you'd have to do it manually.
933
00:57:26,788 --> 00:57:27,323
Ok.
934
00:57:29,147 --> 00:57:31,231
Come on. Let's go.
What? To West Virginia?
935
00:57:32,517 --> 00:57:34,894
I honestly don't think I can handle
any more people trying to kill me.
936
00:57:34,895 --> 00:57:35,958
McClane? McClane?
937
00:57:36,041 --> 00:57:37,060
You get used to it.
938
00:57:37,151 --> 00:57:38,335
McClane. Shit.
939
00:57:38,663 --> 00:57:40,308
Sir, wireless networks are down,
940
00:57:40,475 --> 00:57:41,954
and I think they're hitting
the land lines, too.
941
00:57:43,098 --> 00:57:45,511
I don't care how, you find me a line.
942
00:57:46,638 --> 00:57:47,752
Come on, what you got?
943
00:57:47,882 --> 00:57:50,730
We swept the whole building. Seems clean.
We can sweep it again.
944
00:57:50,732 --> 00:57:52,705
I don't think we're gonna find anything.
Don't bother. Don't bother.
945
00:57:54,282 --> 00:57:55,318
It's a fake.
946
00:57:55,945 --> 00:57:57,203
This guy's playing us.
947
00:57:57,896 --> 00:58:00,473
Ok, get everyone back inside
the crisis centre now.
948
00:58:00,650 --> 00:58:01,987
Ok, let's open it up.
949
00:58:05,196 --> 00:58:06,480
Come on, get in.
950
00:58:06,816 --> 00:58:07,872
Door's locked.
951
00:58:08,616 --> 00:58:10,458
Unless you have an extra gun
I can use to unlock it.
952
00:58:13,955 --> 00:58:15,836
Hey! Hey don't do that. Hey!
953
00:58:15,837 --> 00:58:17,166
You're gonna disable it.
Shit
954
00:58:18,418 --> 00:58:19,743
Jesus Christ!
955
00:58:21,296 --> 00:58:22,584
That was crazy. Did you see that?
956
00:58:23,178 --> 00:58:24,257
Sorry about that, man.
957
00:58:24,547 --> 00:58:26,030
I didn't know
it would come out so fast.
958
00:58:28,694 --> 00:58:30,655
Man, this is a pain in the ass.
959
00:58:30,657 --> 00:58:32,143
How'd you do yours?
960
00:58:35,275 --> 00:58:36,273
You alright?
961
00:58:36,526 --> 00:58:38,158
What'd you... What, it hit you
a little bit?
962
00:58:38,477 --> 00:58:39,190
Sorry.
963
00:58:43,122 --> 00:58:45,497
Oh, no, listen, do not please
don't touch those, ok?
964
00:58:45,505 --> 00:58:47,166
I know what I'm doing.
I've done this before
965
00:58:47,723 --> 00:58:49,350
I mean, I've read about it.
966
00:58:50,928 --> 00:58:53,629
Road Assist. We've detected
an air-bag deployment.
967
00:58:53,912 --> 00:58:54,713
Yes...
968
00:58:54,823 --> 00:58:58,458
Please, we just hit a tree and
my dad is having a heart attack.
969
00:58:58,541 --> 00:58:59,617
I think he's gonna die.
970
00:58:59,749 --> 00:59:00,834
You need to help us.
971
00:59:01,085 --> 00:59:03,239
Hold while we contact emergency services.
972
00:59:03,801 --> 00:59:04,861
No, no, no, he's...
973
00:59:04,862 --> 00:59:06,214
He's dying. Please, listen to me.
974
00:59:06,216 --> 00:59:08,829
I can get him to a
hospital. I can drive. I'm fine.
975
00:59:09,025 --> 00:59:11,471
But I can't really turn the key,
the key won't start.
976
00:59:11,517 --> 00:59:14,158
So you got to start us, ok?
Please, Dad...
977
00:59:14,266 --> 00:59:15,349
Your name, please?
978
00:59:15,789 --> 00:59:16,894
I'm...
979
00:59:17,496 --> 00:59:20,810
My name is... Frank,
980
00:59:20,940 --> 00:59:23,522
and my dad's name is...
981
00:59:24,844 --> 00:59:25,719
is...
982
00:59:26,853 --> 00:59:30,241
Dvorak Tsajanski.
983
00:59:31,575 --> 00:59:32,447
Please...
984
00:59:32,448 --> 00:59:34,827
Please, just help us ok.
We need your help. Please.
985
00:59:35,496 --> 00:59:37,494
Emergency services are on their way.
986
00:59:37,634 --> 00:59:39,542
No, no, hold on, listen to me.
Listen to me ma'am.
987
00:59:39,636 --> 00:59:40,521
What is your name?
988
00:59:40,668 --> 00:59:42,133
Dolores.
Dolores?
989
00:59:42,295 --> 00:59:44,698
Ok Dolores,
I don't know if you have a dad,
990
00:59:44,918 --> 00:59:47,528
but I do and I wanna be able
to say that a year from now.
991
00:59:47,715 --> 00:59:49,342
Ok because my dad is my hero,
992
00:59:49,343 --> 00:59:51,927
and right now he is in my arms dying,
993
00:59:52,123 --> 00:59:53,496
and his only hope,
994
00:59:53,650 --> 00:59:56,430
is to get to a hospital
right now. We can't wait.
995
00:59:56,555 --> 00:59:58,617
So please start the goddamn car.
996
01:00:03,440 --> 01:00:04,664
Thank you, Dolores.
997
01:00:05,184 --> 01:00:06,305
Pass the PDA.
998
01:00:06,523 --> 01:00:07,859
I got to call the Warlock.
999
01:00:07,861 --> 01:00:08,999
The what? The Warlock.
1000
01:00:09,000 --> 01:00:11,140
A digital Jedi. He's amazing.
1001
01:00:29,217 --> 01:00:30,929
Ma'am, you're not authorised
to be here.
1002
01:00:30,931 --> 01:00:33,040
FBI. We suspect a security breach.
No.
1003
01:00:33,096 --> 01:00:34,628
No, you can't land here without authoriza...
1004
01:00:55,410 --> 01:00:57,023
That was pretty good back there, kid.
1005
01:00:58,323 --> 01:00:59,291
Thanks.
1006
01:01:00,359 --> 01:01:01,521
What's the matter with you?
1007
01:01:02,062 --> 01:01:03,585
Nothing else to complain about?
1008
01:01:03,668 --> 01:01:05,135
No. I'm just...
1009
01:01:06,254 --> 01:01:07,593
Well, what?
What's the matter with you?
1010
01:01:07,870 --> 01:01:09,230
It's not funny.
I'm not like you.
1011
01:01:09,231 --> 01:01:10,814
I can't. I can't do this shit.
1012
01:01:11,051 --> 01:01:12,922
What do you mean? What's that mean? Like what?
1013
01:01:13,678 --> 01:01:16,345
I'm not like...
Like heroic and everything.
1014
01:01:16,346 --> 01:01:17,857
I'm not brave like you are.
1015
01:01:18,516 --> 01:01:20,510
I'm not that guy.
I'm nobody's hero, kid.
1016
01:01:21,050 --> 01:01:23,939
You saved my life, like,
ten times in the last six hours.
1017
01:01:24,022 --> 01:01:25,683
Just doing my job, that's all.
1018
01:01:28,652 --> 01:01:30,349
Know what you get for being a hero?
1019
01:01:30,719 --> 01:01:31,550
Nothing.
1020
01:01:31,900 --> 01:01:32,919
You get shot at.
1021
01:01:33,740 --> 01:01:35,577
You get a little pat on the back,
blah-blah-blah.
1022
01:01:35,890 --> 01:01:36,847
Attaboy.
1023
01:01:40,354 --> 01:01:41,961
You get divorced.
1024
01:01:42,792 --> 01:01:44,717
A wife that can't remember
your last name.
1025
01:01:45,962 --> 01:01:47,732
Your kids don't wanna talk to you.
1026
01:01:49,632 --> 01:01:51,592
You get to eat a lot of meals by yourself.
1027
01:01:52,885 --> 01:01:54,889
Trust me kid, nobody wants
to be that guy.
1028
01:01:57,014 --> 01:01:58,252
Then why are you doing this?
1029
01:01:58,372 --> 01:02:00,844
Because there is nobody else
to do it right now, that's why.
1030
01:02:01,258 --> 01:02:02,148
Believe me,
1031
01:02:02,150 --> 01:02:04,834
if there was somebody else to do it,
I would let them do it, but there is not.
1032
01:02:04,979 --> 01:02:06,188
So we're doing it.
1033
01:02:09,110 --> 01:02:10,759
And that's what makes you that guy.
1034
01:02:20,288 --> 01:02:21,649
Thing's flying now.
1035
01:02:22,373 --> 01:02:24,196
Contact Emerson.
Tell him we'll be there soon.
1036
01:02:31,770 --> 01:02:34,311
What the hell are you doing?
This whole floor's restricted acc...
1037
01:03:00,232 --> 01:03:01,467
Stay here.
1038
01:03:31,602 --> 01:03:32,705
Alright, come on.
1039
01:03:52,081 --> 01:03:53,845
We're in.
Good. Shut it down.
1040
01:04:05,811 --> 01:04:07,243
Guess you were right, kid.
1041
01:04:07,933 --> 01:04:10,266
Ok, that's awful.
1042
01:04:13,069 --> 01:04:14,175
We got company.
1043
01:04:23,636 --> 01:04:25,267
So, how would they shut
down a power grid?
1044
01:04:25,268 --> 01:04:26,055
What?
1045
01:04:26,057 --> 01:04:26,827
Come on.
1046
01:04:28,102 --> 01:04:29,825
Central control room. Ok...
1047
01:04:32,432 --> 01:04:34,276
Fourth floor. Fourth floor.
Come on.
1048
01:04:37,699 --> 01:04:38,870
You take the right.
1049
01:04:45,868 --> 01:04:46,714
Shit.
1050
01:04:48,898 --> 01:04:50,675
I'm gonna stop here for...
Just try to keep up.
1051
01:04:50,677 --> 01:04:53,495
I am keeping up. I just want to stop
for two seconds to catch a breath.
1052
01:04:53,794 --> 01:04:55,783
You know, they have these things
called gymnasiums.
1053
01:04:55,785 --> 01:04:56,847
Oh yes, it's not like they're...
1054
01:05:17,951 --> 01:05:19,025
Come on, let's go.
1055
01:05:19,854 --> 01:05:20,790
Let's go.
1056
01:05:33,108 --> 01:05:35,685
Intel's fairly certain
that the terrorists are mobile.
1057
01:05:35,903 --> 01:05:38,643
It's the only way to consistently
avoid signal triangulation,
1058
01:05:39,101 --> 01:05:41,047
and judging by the amount of hardware
they're running,
1059
01:05:41,155 --> 01:05:42,215
we're probably looking for a...
1060
01:05:42,552 --> 01:05:43,532
for a large vehicle,
1061
01:05:43,970 --> 01:05:45,614
most likely a semitrailer rig.
1062
01:05:45,894 --> 01:05:46,590
Alright.
1063
01:05:46,903 --> 01:05:48,605
Tell the guys at Homeland Security
1064
01:05:48,731 --> 01:05:50,314
we need every agent, satellite
1065
01:05:50,463 --> 01:05:51,914
and functioning network they got.
1066
01:05:51,915 --> 01:05:52,669
Now.
1067
01:06:12,231 --> 01:06:13,527
Play time's over, sweetheart.
1068
01:06:13,750 --> 01:06:14,544
Don't.
1069
01:06:15,157 --> 01:06:16,491
Take your hand off the gun.
1070
01:06:16,896 --> 01:06:17,769
Hands up.
1071
01:06:18,427 --> 01:06:19,410
Stand up.
1072
01:06:26,623 --> 01:06:27,740
Go on. Now.
1073
01:06:29,248 --> 01:06:30,491
Let's go, kid.
1074
01:06:30,492 --> 01:06:31,396
You're up.
1075
01:06:32,084 --> 01:06:32,831
Ok.
1076
01:06:35,338 --> 01:06:36,510
As fast as you can.
1077
01:06:36,511 --> 01:06:36,965
Hey!
1078
01:06:40,010 --> 01:06:40,735
Jesus!
1079
01:06:57,944 --> 01:06:59,838
That's enough of this kung fu, shit.
1080
01:06:59,840 --> 01:07:02,909
I've known some bitches
in my day, but you...
1081
01:07:03,088 --> 01:07:04,289
are maybe the...
1082
01:07:09,664 --> 01:07:10,577
Still awake?
1083
01:07:11,750 --> 01:07:13,540
Just keep doing what you're doing.
1084
01:07:13,541 --> 01:07:14,002
Ok.
1085
01:07:14,004 --> 01:07:14,935
How much time do you need?
1086
01:07:15,826 --> 01:07:16,893
Not much.
1087
01:07:29,761 --> 01:07:30,604
Are you done?
1088
01:07:31,611 --> 01:07:32,370
I...
1089
01:07:32,538 --> 01:07:34,579
Are you done?
No, no, no, no, not quite.
1090
01:07:34,587 --> 01:07:35,267
What?
1091
01:07:35,268 --> 01:07:37,590
I'm not exactly checking
my e-mail here, you know?
1092
01:07:39,027 --> 01:07:41,586
They ran this hack in V.M.O.,
so I'm isolating their A.P.I.,
1093
01:07:41,587 --> 01:07:42,901
and just booting the host.
What?
1094
01:07:42,902 --> 01:07:44,760
It means about 30 seconds, ok?
1095
01:07:46,323 --> 01:07:47,914
Not the easiest thing to do when...
1096
01:08:01,175 --> 01:08:01,639
Ok.
1097
01:08:04,130 --> 01:08:05,891
Undo everything you just did. Now.
1098
01:08:05,893 --> 01:08:07,964
Ok. Ok. Ok. Ok. Ok.
1099
01:08:09,016 --> 01:08:10,811
I'm a righty, I'm a righty. I'm a righty.
1100
01:08:10,812 --> 01:08:12,344
I need my other hand, I really do.
1101
01:08:14,146 --> 01:08:15,358
I'm a righty.
1102
01:08:48,959 --> 01:08:50,237
One last door to open.
1103
01:08:51,976 --> 01:08:53,357
Do you know what you're doing?
1104
01:08:53,547 --> 01:08:56,156
I mean, do you realize what
this will do to the country?
1105
01:08:56,312 --> 01:08:57,847
Yes, I do.
1106
01:08:58,076 --> 01:08:59,243
Now open the door.
1107
01:09:00,234 --> 01:09:01,167
Ok, good.
1108
01:09:01,817 --> 01:09:03,403
Glad we're on the same page.
1109
01:09:10,245 --> 01:09:11,175
You do?
1110
01:09:12,354 --> 01:09:13,559
I'm glad you know.
1111
01:09:28,972 --> 01:09:29,838
How you doing?
1112
01:09:39,942 --> 01:09:40,926
Hang on.
1113
01:10:56,032 --> 01:10:57,823
Listen, let's just talk about this
for one second.
1114
01:11:02,567 --> 01:11:04,916
How you doing?
That's not too tight, is it?
1115
01:11:08,544 --> 01:11:09,407
Damn it.
1116
01:11:12,535 --> 01:11:13,813
Smile pretty.
1117
01:11:48,364 --> 01:11:49,303
McClane!
1118
01:11:51,784 --> 01:11:52,666
Shit.
1119
01:11:54,086 --> 01:11:55,447
McClane, get out of there.
1120
01:11:57,660 --> 01:11:59,052
Come on, man. Come on.
1121
01:12:03,629 --> 01:12:04,618
Come on, man.
1122
01:12:26,282 --> 01:12:27,356
Did you see that?
1123
01:12:32,074 --> 01:12:33,188
So you stopped it, right?
1124
01:12:33,197 --> 01:12:33,979
Yeah, yeah.
1125
01:12:33,980 --> 01:12:35,853
You know actually,
having a gun makes it
1126
01:12:35,854 --> 01:12:37,468
harder to do this kind of work.
1127
01:12:37,470 --> 01:12:38,118
What?
1128
01:12:38,120 --> 01:12:39,697
I know that comes as a surprise.
1129
01:12:43,919 --> 01:12:45,020
You can't just turn it off?
1130
01:12:45,661 --> 01:12:47,109
Lock them out?
I'm not sure.
1131
01:12:49,488 --> 01:12:52,576
I might be able to slow them down, though.
1132
01:12:54,306 --> 01:12:55,929
Western and Central hubs are ours.
1133
01:12:55,930 --> 01:12:57,236
We're just waiting on Mai's end.
1134
01:12:58,685 --> 01:13:00,020
Hang on. Something's up.
1135
01:13:00,561 --> 01:13:02,253
All the security's reactivating.
1136
01:13:03,565 --> 01:13:07,430
I think someone might be in the market
for some cheap Viagra.
1137
01:13:07,432 --> 01:13:08,481
Some of that?
1138
01:13:08,546 --> 01:13:10,459
Now that your girlfriend is dead,
why don't you...
1139
01:13:10,609 --> 01:13:13,398
check out our sexy singles
that you can chat with?
1140
01:13:14,242 --> 01:13:15,485
It's an e-bomb.
1141
01:13:28,298 --> 01:13:29,470
Alright, alright, wait, wait, wait.
1142
01:13:33,422 --> 01:13:34,955
Mai, talk to me.
What's going on?
1143
01:13:34,956 --> 01:13:35,966
Mai?
1144
01:13:37,098 --> 01:13:38,153
Yeah.
1145
01:13:38,375 --> 01:13:40,524
Little Asian chick, likes to kick people?
1146
01:13:40,937 --> 01:13:43,895
I don't think she's gonna be talking
to anybody for a really long time.
1147
01:13:45,190 --> 01:13:46,141
Last time I saw her,
1148
01:13:46,143 --> 01:13:50,034
she was at the bottom of an
elevator shaft with an SUV up her ass.
1149
01:13:51,357 --> 01:13:52,354
What's the matter?
1150
01:13:52,548 --> 01:13:53,805
Cat got your tongue?
1151
01:13:54,616 --> 01:13:55,781
Listen, jackass.
1152
01:13:56,629 --> 01:13:58,030
Your fire sale is over.
1153
01:13:59,794 --> 01:14:01,408
Just pack up your little circus
1154
01:14:01,633 --> 01:14:04,132
or I'm gonna come and
I'm gonna kick your ass.
1155
01:14:04,381 --> 01:14:06,777
You have no idea,
1156
01:14:07,185 --> 01:14:10,308
who I am or what I'm capable of.
1157
01:14:10,758 --> 01:14:13,195
When I'm finished here
and I promise it'll be soon.
1158
01:14:13,385 --> 01:14:14,493
I will focus,
1159
01:14:14,934 --> 01:14:15,987
all my attention,
1160
01:14:16,151 --> 01:14:17,056
on you.
1161
01:14:18,514 --> 01:14:19,909
You wanna make things personal,
1162
01:14:20,261 --> 01:14:21,032
fine.
1163
01:14:41,349 --> 01:14:44,765
Reroute every cubic foot of natural gas
in the pipelines to that station.
1164
01:14:47,361 --> 01:14:48,787
Can you get Bowman on this thing?
1165
01:14:49,254 --> 01:14:51,239
Sure. I can get anyone on it.
1166
01:14:52,216 --> 01:14:53,030
Do it.
1167
01:14:53,201 --> 01:14:55,001
Now?
Yeah, now.
1168
01:14:58,973 --> 01:14:59,959
Please, no.
1169
01:15:01,751 --> 01:15:02,899
It's Thomas Gabriel.
1170
01:15:02,900 --> 01:15:03,712
Shit.
1171
01:15:05,799 --> 01:15:06,999
You know this guy?
1172
01:15:07,435 --> 01:15:08,594
I worked with him.
1173
01:15:08,899 --> 01:15:12,251
He was DOD's chief programmer
for infrastructure security.
1174
01:15:12,529 --> 01:15:15,057
After 9/11, he's the guy
that told Joint Chiefs,
1175
01:15:15,266 --> 01:15:16,575
the system was vulnerable.
1176
01:15:16,577 --> 01:15:17,999
He wanted an overhaul,
1177
01:15:18,000 --> 01:15:19,083
but they would not listen.
1178
01:15:19,084 --> 01:15:20,869
Gabriel's not people-friendly.
1179
01:15:20,871 --> 01:15:21,811
You think so?
1180
01:15:22,581 --> 01:15:23,893
When he tried to go public,
1181
01:15:23,894 --> 01:15:25,192
they crucified him.
1182
01:15:25,602 --> 01:15:28,626
Destroyed his reputation, froze assets.
1183
01:15:28,705 --> 01:15:29,892
After that he disappeared.
1184
01:15:30,039 --> 01:15:32,181
We got a pretty serious problem.
1185
01:15:32,674 --> 01:15:33,952
Hold on one minute.
1186
01:15:33,953 --> 01:15:34,645
What?
1187
01:15:34,692 --> 01:15:37,385
I think we need to get out
of here right now.
1188
01:15:38,782 --> 01:15:40,448
They're sending the gas lines here.
1189
01:15:40,449 --> 01:15:41,964
Gas lines? What gas lines?
1190
01:15:42,574 --> 01:15:43,458
Christ.
1191
01:15:45,562 --> 01:15:46,814
All of them.
1192
01:15:46,815 --> 01:15:49,448
See that, those flashing arrows?
That's not good.
1193
01:15:49,524 --> 01:15:50,696
All that's coming here?
1194
01:15:51,196 --> 01:15:52,993
Yeah. I think we got to go.
1195
01:15:53,712 --> 01:15:55,143
Listen, I got to go.
I got to go, just
1196
01:15:55,144 --> 01:15:56,441
find Thomas Gabriel.
1197
01:15:56,782 --> 01:15:57,553
McClane?
1198
01:15:58,178 --> 01:15:58,939
McClane?
1199
01:15:59,221 --> 01:16:00,588
Let's go. Finish this up.
1200
01:16:07,209 --> 01:16:09,593
Right now. Finish it up,
come on. Let's go.
1201
01:16:29,656 --> 01:16:30,697
Get in there.
1202
01:17:17,123 --> 01:17:18,017
You ok?
1203
01:17:23,660 --> 01:17:24,560
Let's go. Come on.
1204
01:17:24,978 --> 01:17:25,798
We got to get outta here.
1205
01:17:25,800 --> 01:17:27,872
What is the point?
Man, what is the point?
1206
01:17:27,874 --> 01:17:28,430
Hey.
1207
01:17:28,791 --> 01:17:29,999
Knock that off, come on.
1208
01:17:30,233 --> 01:17:32,102
This has something to do with
that code you wrote for them, right?
1209
01:17:32,104 --> 01:17:33,061
Now think.
1210
01:17:33,062 --> 01:17:34,333
Come on, help us win.
1211
01:17:35,942 --> 01:17:36,655
Win?
1212
01:17:37,213 --> 01:17:38,608
When do we start winning?
1213
01:17:39,667 --> 01:17:40,479
Take a look around.
1214
01:17:40,480 --> 01:17:41,892
Are you out of your mind?
Does it look...
1215
01:17:42,155 --> 01:17:43,835
like we're close to winning?
1216
01:17:44,128 --> 01:17:46,191
We just got the shit kicked out of us.
1217
01:17:46,730 --> 01:17:48,097
What, do you think
I'm holding out on you?
1218
01:17:48,098 --> 01:17:48,972
There is something
I'm just not telling you?
1219
01:17:48,973 --> 01:17:51,078
If I knew what they wanted,
I would tell you.
1220
01:17:51,080 --> 01:17:52,644
I would happily tell you.
1221
01:17:53,616 --> 01:17:54,618
Jesus.
1222
01:18:31,772 --> 01:18:32,528
The Warlock.
1223
01:18:33,214 --> 01:18:34,150
The Warlock.
1224
01:18:35,263 --> 01:18:36,232
Great.
1225
01:18:36,799 --> 01:18:37,858
There goes the cellphone.
1226
01:18:37,860 --> 01:18:39,386
They knocked satellites
out of the skies?
1227
01:18:39,585 --> 01:18:41,221
No, your battery ran out.
1228
01:18:41,223 --> 01:18:42,348
Listen, we should go see him.
1229
01:18:42,778 --> 01:18:43,445
Who?
1230
01:18:43,576 --> 01:18:44,884
The Warlock,
we should drive to his house.
1231
01:18:44,885 --> 01:18:46,301
He's not that far away.
He's in Baltimore.
1232
01:18:46,303 --> 01:18:47,981
Can't go to the Warlock's house now.
Hey?
1233
01:18:47,982 --> 01:18:50,249
Hey, hey, you want me to help you.
1234
01:18:50,332 --> 01:18:51,600
Ok? Trust me.
1235
01:18:51,601 --> 01:18:52,913
We got to go see the Warlock.
1236
01:18:52,914 --> 01:18:54,085
That's our only hope.
1237
01:19:00,051 --> 01:19:01,302
How do you feel about flying?
1238
01:19:01,820 --> 01:19:04,097
About what?
You mean like with a pilot?
1239
01:19:11,646 --> 01:19:13,088
Just stick it in the round thing.
1240
01:19:13,089 --> 01:19:14,399
What brown thing?
1241
01:19:14,482 --> 01:19:15,824
Here, put these on.
1242
01:19:17,265 --> 01:19:19,329
Just stick it in there. That'll work.
1243
01:19:20,030 --> 01:19:20,853
You ok?
1244
01:19:22,141 --> 01:19:24,034
Yeah, I'm just kind of afraid of flying.
1245
01:19:24,117 --> 01:19:26,167
Yeah, I used to be terrified of flying.
1246
01:19:26,168 --> 01:19:27,112
Really?
Yeah.
1247
01:19:27,113 --> 01:19:29,785
I took some lessons. You know,
face your fears, that kind of thing.
1248
01:19:29,807 --> 01:19:31,928
Yeah? Did it help?
Not really.
1249
01:19:33,494 --> 01:19:34,205
Is it.
1250
01:19:37,920 --> 01:19:39,199
Is it supposed to make that sound?
1251
01:19:39,512 --> 01:19:40,331
Yeah.
1252
01:19:42,519 --> 01:19:43,647
Maybe we should just drive.
1253
01:19:43,649 --> 01:19:44,876
It'll be fun, it'll be like a road trip.
1254
01:19:44,878 --> 01:19:47,275
Just take it easy.
They say taking off is the hardest part.
1255
01:19:47,277 --> 01:19:48,432
Really? I heard...
1256
01:19:48,850 --> 01:19:50,935
To be honest, I missed a couple of classes.
1257
01:19:51,763 --> 01:19:53,058
You did? Really?
1258
01:19:53,289 --> 01:19:54,588
But you have your licence, right?
1259
01:19:54,589 --> 01:19:57,859
I mean, you can fly one of these things?
1260
01:19:57,943 --> 01:19:59,655
Oh, hey! Here we go.
1261
01:20:00,410 --> 01:20:01,153
We're up.
1262
01:20:01,613 --> 01:20:02,673
Oh, God.
1263
01:20:07,684 --> 01:20:08,937
That's good. That's pretty good.
1264
01:20:11,840 --> 01:20:12,983
Jesus, look at that.
1265
01:20:13,327 --> 01:20:14,657
This whole area is blacked out.
1266
01:20:17,044 --> 01:20:18,873
How we gonna find Warlock's house?
1267
01:20:20,121 --> 01:20:22,760
It's probably gonna be
the one with the lights still on.
1268
01:20:30,567 --> 01:20:33,875
Power outage keeps spreading. About half
the East Coast has already gone down.
1269
01:20:35,854 --> 01:20:36,662
Alright.
1270
01:20:36,918 --> 01:20:38,801
Put everything on
emergency generators.
1271
01:20:39,565 --> 01:20:41,030
How the hell are they getting past us?
1272
01:20:45,866 --> 01:20:47,933
Ok. Down there, down there. I see it.
1273
01:20:48,077 --> 01:20:49,200
Down there?
Left. Down.
1274
01:20:54,464 --> 01:20:56,423
We're gonna land there?
We're gonna land down there?
1275
01:20:58,462 --> 01:20:59,948
Alright, hang on.
Ok, Ok.
1276
01:21:04,390 --> 01:21:05,428
Fence. Fence.
1277
01:21:07,527 --> 01:21:08,979
Fence. Fence!
1278
01:21:08,980 --> 01:21:09,654
I see it.
1279
01:21:10,075 --> 01:21:10,611
Watch!
1280
01:21:24,076 --> 01:21:25,574
Jesus.
Come on.
1281
01:21:25,809 --> 01:21:28,490
Oh yeah, oh yeah,
taking off is the hardest part.
1282
01:21:29,202 --> 01:21:29,992
Let's go.
1283
01:21:33,159 --> 01:21:35,491
Now, there is something you
need to know about Warlock.
1284
01:21:35,492 --> 01:21:36,807
He, he hates cops.
1285
01:21:37,097 --> 01:21:38,680
I mean, he hates them, ok so...
1286
01:21:38,829 --> 01:21:40,416
just let me do all the talking.
1287
01:21:50,087 --> 01:21:51,026
Shit.
1288
01:21:52,300 --> 01:21:53,754
Hey, Mrs Kaludis.
1289
01:21:55,045 --> 01:21:56,147
Is Freddy home?
1290
01:21:58,440 --> 01:22:00,245
I'm Matt Farrell and this is...
1291
01:22:01,568 --> 01:22:02,430
Billy.
1292
01:22:04,016 --> 01:22:06,276
We're friends from Space Camp.
1293
01:22:06,277 --> 01:22:08,001
I went to Space Camp with Freddy.
1294
01:22:09,727 --> 01:22:10,891
Freddy!
1295
01:22:11,912 --> 01:22:12,899
Freddy?
1296
01:22:12,900 --> 01:22:14,309
You got company.
1297
01:22:20,881 --> 01:22:21,799
Frederick.
1298
01:22:22,113 --> 01:22:23,371
Didn't you hear me?
1299
01:22:24,057 --> 01:22:25,932
All Baltimore heard you, Ma.
1300
01:22:26,082 --> 01:22:27,339
Your friends are here.
1301
01:22:27,589 --> 01:22:29,131
Friends? What the?
1302
01:22:30,264 --> 01:22:31,010
Come on, Ma!
1303
01:22:31,011 --> 01:22:34,281
How many times I got to tell you,
don't bring people down here, man!
1304
01:22:34,337 --> 01:22:36,884
I can't see too good.
Is that a young bearded Han Solo?
1305
01:22:36,905 --> 01:22:38,961
What happened, man?
You lost so much weight.
1306
01:22:38,963 --> 01:22:40,399
No dude, I gained 30 pounds.
Know what?
1307
01:22:40,401 --> 01:22:41,352
Who is that?
1308
01:22:41,354 --> 01:22:42,488
Oh, that's?
You know what doesn't matter.
1309
01:22:42,490 --> 01:22:43,964
Dude, what are you doing here?
1310
01:22:43,965 --> 01:22:47,336
Because of you, I am rocking
five generators just so I can stay online.
1311
01:22:47,532 --> 01:22:49,637
And since you're being
hunted by assassins,
1312
01:22:49,639 --> 01:22:52,486
it doesn't really make me think,
like this visit is a very productive
1313
01:22:52,487 --> 01:22:53,996
or healthy use of my time and...
1314
01:22:53,997 --> 01:22:55,868
Hey, hey, hey, hey, don't,
don't touch that, alright?
1315
01:22:56,686 --> 01:22:57,883
CB radio?
1316
01:22:59,038 --> 01:23:00,730
A little low-tech for you guys, isn't it?
1317
01:23:00,732 --> 01:23:02,158
Low-tech-dude, that my friend,
1318
01:23:02,159 --> 01:23:04,391
is an end-of-the-world
insurance system, ok?
1319
01:23:04,438 --> 01:23:05,985
So when the last microchip goes down,
1320
01:23:05,987 --> 01:23:07,766
I'm gonna be able to stay in touch
with whoever's out there,
1321
01:23:07,906 --> 01:23:09,622
whether they be zombies or not.
1322
01:23:09,624 --> 01:23:10,426
I'll tell you that right now.
1323
01:23:10,595 --> 01:23:12,320
What'd you bring your dad here for?
1324
01:23:12,321 --> 01:23:14,654
He's cool. He's into
the whole gaming culture...
1325
01:23:14,656 --> 01:23:15,404
Nice poster?
1326
01:23:17,687 --> 01:23:19,235
Oh well like you a big fan of the Fett?
1327
01:23:19,873 --> 01:23:20,518
No.
1328
01:23:20,925 --> 01:23:22,555
I was always more of a Star Wars guy.
1329
01:23:23,491 --> 01:23:25,027
Oh, he's kidding.
Star Wars guy?
1330
01:23:25,028 --> 01:23:26,693
Who is this man?
He's my...
1331
01:23:27,156 --> 01:23:28,906
Dump truck. I'm not his dad.
1332
01:23:29,490 --> 01:23:30,582
I'm a cop. How about that?
1333
01:23:31,357 --> 01:23:33,265
Oh, a cop, I'm sorry.
Thank you very much.
1334
01:23:33,267 --> 01:23:35,797
Why'd you bring a cop
into my command centre?
1335
01:23:36,913 --> 01:23:38,126
Command centre.
1336
01:23:38,127 --> 01:23:39,110
It's a basement.
1337
01:23:39,112 --> 01:23:41,587
It's a command centre.
Don't help McClane! I can explain.
1338
01:23:41,589 --> 01:23:43,747
Just tell us what you know
about Thomas Gabriel, alright?
1339
01:23:43,749 --> 01:23:44,999
That's why we came here.
1340
01:23:45,561 --> 01:23:47,819
Thomas Gabriel. That's cool.
I didn't know. I'm sorry.
1341
01:23:47,821 --> 01:23:50,124
Get out. I want you outta here, right now.
1342
01:23:50,126 --> 01:23:51,852
Hey! Calm down.
1343
01:23:51,853 --> 01:23:53,594
Just calm down, big boy.
You calm down!
1344
01:23:53,596 --> 01:23:54,915
It's my house.
1345
01:23:55,989 --> 01:23:57,475
You're gonna tell me
what I wanna know,
1346
01:23:57,476 --> 01:23:59,212
or I'll beat you to death
in your own house.
1347
01:24:15,120 --> 01:24:16,196
Four years ago,
1348
01:24:16,197 --> 01:24:19,463
D.O.D. recruits Thomas Gabriel
to be a cyberspook for them, ok?
1349
01:24:19,549 --> 01:24:21,561
First day on the job,
goes in to his bosses
1350
01:24:21,563 --> 01:24:23,979
and tells them this nation's security
infrastructure
1351
01:24:24,158 --> 01:24:26,451
is wide open to compromise,
and what do they say?
1352
01:24:26,535 --> 01:24:27,749
We'll take it under advisement.
1353
01:24:27,750 --> 01:24:30,315
But this dude don't ease up because
he's committed like you read about,
1354
01:24:30,533 --> 01:24:33,826
so he breaks into a meeting
of the Joint Chiefs of Staff, ok?
1355
01:24:33,834 --> 01:24:35,382
And using just a laptop,
1356
01:24:35,383 --> 01:24:38,609
hacks into NORAD and shuts down
our entire defense network,
1357
01:24:38,688 --> 01:24:40,360
till they put a gun to the man's head
1358
01:24:40,361 --> 01:24:42,024
and forced him to stop the hack.
1359
01:24:42,179 --> 01:24:45,377
Thomas Gabriel's the guy who
shut down NORAD with a laptop,
1360
01:24:45,534 --> 01:24:46,577
just to prove a point.
1361
01:24:46,579 --> 01:24:47,684
You think I'm scared of you?
1362
01:24:47,686 --> 01:24:49,305
Just tell us how to find the guy,
1363
01:24:49,306 --> 01:24:50,361
that's all.
How do I know how to find the guy?
1364
01:24:50,362 --> 01:24:52,658
He's a ghost man.
He just fell off the grid.
1365
01:24:52,741 --> 01:24:54,034
Another dead end. Come on.
1366
01:24:54,035 --> 01:24:54,952
Hold on, wait, McClane.
1367
01:24:55,035 --> 01:24:56,023
Listen Warlock,
1368
01:24:56,960 --> 01:24:58,861
A couple of weeks ago I wrote a...
I know, dude,
1369
01:24:58,863 --> 01:25:01,153
you wrote a mutating mutating
algorithmic security code,
1370
01:25:01,154 --> 01:25:03,251
that's probably being used
by Thomas Gabriel now.
1371
01:25:04,254 --> 01:25:05,830
No, we know that. Yes.
1372
01:25:06,071 --> 01:25:07,477
Can you tell us
what he's using it for?
1373
01:25:07,479 --> 01:25:09,725
I don't know. I've been trying
to figure that out. Here, look.
1374
01:25:11,553 --> 01:25:13,511
The only security
system in the country
1375
01:25:13,670 --> 01:25:16,767
that I can find currently
employing that particular template
1376
01:25:16,769 --> 01:25:18,851
is the Social Security Administration, ok?
1377
01:25:18,871 --> 01:25:21,185
But they don't use it
in the main facility. Look.
1378
01:25:21,560 --> 01:25:22,776
They use it in this building,
1379
01:25:23,361 --> 01:25:24,561
Over here in Woodlawn.
1380
01:25:24,816 --> 01:25:26,927
What the hell? God.
1381
01:25:26,928 --> 01:25:27,944
I know, right?
1382
01:25:28,028 --> 01:25:29,028
Right, what?
1383
01:25:29,029 --> 01:25:30,203
What the hell are you
guys talking about?
1384
01:25:30,351 --> 01:25:32,203
The power consumption is off the charts.
It's hot.
1385
01:25:32,238 --> 01:25:34,112
It's hot. It's on fire.
Why would there be chilling towers there?
1386
01:25:34,114 --> 01:25:34,951
That's what I thought.
1387
01:25:35,462 --> 01:25:36,295
Hello.
1388
01:25:37,078 --> 01:25:38,335
What's a chilling tower?
1389
01:25:39,500 --> 01:25:41,303
See what I've been dealing with?
1390
01:25:41,541 --> 01:25:44,680
Large server farms generate a lot
of heat and need to be cooled.
1391
01:25:45,837 --> 01:25:47,093
But why there?
1392
01:25:47,094 --> 01:25:48,011
Tell you what, guys.
1393
01:25:48,012 --> 01:25:49,108
I don't know what's in that building,
1394
01:25:49,110 --> 01:25:50,777
but I assure you it's not
Social Security numbers.
1395
01:25:57,682 --> 01:25:58,933
I got a red flag over here.
1396
01:25:59,723 --> 01:26:01,281
Someone's hacking into Woodlawn.
1397
01:26:03,532 --> 01:26:05,232
Honing in on the host server right now.
1398
01:26:07,609 --> 01:26:09,113
Frederick Kaludis.
1399
01:26:09,657 --> 01:26:11,754
Let's have a look at him.
Fat bastard.
1400
01:26:17,406 --> 01:26:18,342
McClane.
1401
01:26:18,671 --> 01:26:19,929
Where is his daughter?
1402
01:26:20,231 --> 01:26:21,798
We just got a trace on her cell.
1403
01:26:23,000 --> 01:26:24,585
You're going to love this.
1404
01:26:28,721 --> 01:26:30,450
Alright. Let's get a better look at you.
1405
01:26:43,103 --> 01:26:44,132
Freddy?
1406
01:26:44,133 --> 01:26:44,880
What?
1407
01:26:45,290 --> 01:26:47,955
What the hell are you doing
dicking around inside my network?
1408
01:26:53,280 --> 01:26:54,156
McClane?
1409
01:26:55,095 --> 01:26:56,381
I thought I killed you already?
1410
01:26:57,246 --> 01:26:58,478
I get that sometimes.
1411
01:27:02,360 --> 01:27:03,219
You think you can...
1412
01:27:04,029 --> 01:27:06,085
find a track where he is?
Dude, yeah.
1413
01:27:06,087 --> 01:27:06,993
Detective,
1414
01:27:07,170 --> 01:27:08,667
covering the camera with your hand,
1415
01:27:08,930 --> 01:27:10,933
does not turn off
the microphone.
1416
01:27:12,273 --> 01:27:13,137
Yeah,
1417
01:27:14,158 --> 01:27:17,206
I know I'm not as smart as you
guys with all this computer shit,
1418
01:27:18,647 --> 01:27:19,384
but hey,
1419
01:27:20,737 --> 01:27:22,318
I'm still alive, ain't I?
1420
01:27:23,099 --> 01:27:23,842
I mean you,
1421
01:27:23,843 --> 01:27:26,480
got to be running
out of bad guys by now, right?
1422
01:27:31,309 --> 01:27:32,238
Gabriel?
1423
01:27:35,115 --> 01:27:36,563
Honestly, you can tell me.
1424
01:27:36,953 --> 01:27:37,924
I mean, how does that work?
1425
01:27:38,159 --> 01:27:39,996
You got some kind of service or something?
Some kind of...
1426
01:27:40,593 --> 01:27:42,948
800 number?
1-800-HENCHMEN?
1427
01:27:43,293 --> 01:27:45,670
You know what?
I bet you're still on hold with.
1428
01:27:45,753 --> 01:27:49,028
Can I get another dead Asian hooker
bitch over here right away?
1429
01:27:51,474 --> 01:27:52,522
But seriously,
1430
01:27:52,523 --> 01:27:53,811
all that kicking aside,
1431
01:27:53,812 --> 01:27:55,392
that skinny little ninja chick,
1432
01:27:55,393 --> 01:27:56,886
she was smoking hot.
1433
01:27:57,638 --> 01:28:00,053
A new one of those gonna be
real hard to come by, right?
1434
01:28:00,820 --> 01:28:02,840
You're very impressed with yourself,
aren't you?
1435
01:28:03,061 --> 01:28:04,178
I have my moments.
1436
01:28:04,951 --> 01:28:05,646
Yeah?
1437
01:28:08,440 --> 01:28:09,581
Is this one of them?
1438
01:28:14,737 --> 01:28:17,221
Hello?
Yes, this is emergency services calling.
1439
01:28:18,154 --> 01:28:19,640
Thank God.
Can she hear me?
1440
01:28:19,642 --> 01:28:21,739
My name is Lucy Gennero.
I've been stuck for hours.
1441
01:28:21,743 --> 01:28:22,556
I've been trying to call...
Hey?
1442
01:28:22,946 --> 01:28:24,305
My cell's not working.
Can she hear this?
1443
01:28:24,500 --> 01:28:25,777
Lucy, hang up that phone.
1444
01:28:26,212 --> 01:28:27,654
Yes, calm down, miss.
1445
01:28:28,031 --> 01:28:30,268
We know exactly where you are.
1446
01:28:30,562 --> 01:28:32,238
Everything is gonna be alright.
1447
01:28:32,263 --> 01:28:33,492
Lucy, hang up the phone.
1448
01:28:34,139 --> 01:28:35,032
Please John.
1449
01:28:35,206 --> 01:28:37,252
I'm trying to have a conversation.
1450
01:28:39,850 --> 01:28:42,988
We're a bit overloaded tonight,
as you may imagine,
1451
01:28:43,031 --> 01:28:44,245
but I assure you,
1452
01:28:44,246 --> 01:28:45,577
we're gonna get you out of there.
1453
01:28:45,598 --> 01:28:48,722
Even if I have to come down there
and get you myself.
1454
01:28:49,164 --> 01:28:49,936
Thank you.
1455
01:28:50,191 --> 01:28:51,768
In the meantime Miss Gennero,
is there anyone
1456
01:28:51,769 --> 01:28:53,645
you would like us to contact for you?
1457
01:28:53,806 --> 01:28:54,590
Yeah.
1458
01:28:56,246 --> 01:28:56,981
My dad.
1459
01:28:58,700 --> 01:29:00,028
His name is John McClane.
1460
01:29:00,741 --> 01:29:02,075
He's a New York City cop.
1461
01:29:03,001 --> 01:29:03,810
We'll find him.
1462
01:29:04,310 --> 01:29:05,647
Just hang in there miss,
1463
01:29:06,050 --> 01:29:07,103
and we'll get to you,
1464
01:29:07,659 --> 01:29:08,589
very soon.
1465
01:29:10,807 --> 01:29:11,810
Thank you.
1466
01:29:13,859 --> 01:29:14,586
Well.
1467
01:29:15,429 --> 01:29:18,761
That's a great girl you got there.
Can't wait to meet her.
1468
01:29:19,126 --> 01:29:21,136
What's the matter?
Cat got your tongue?
1469
01:29:22,050 --> 01:29:23,574
Come on, John.
1470
01:29:25,075 --> 01:29:26,121
Make a joke.
1471
01:29:27,710 --> 01:29:29,110
Say something funny.
1472
01:29:36,732 --> 01:29:38,404
Where you go...
Where you going
1473
01:29:39,364 --> 01:29:40,859
Hey! McClane!
1474
01:29:40,860 --> 01:29:41,766
Hold on. Hold on.
1475
01:29:42,116 --> 01:29:43,934
Where you going.
What are you gonna do?
1476
01:29:44,141 --> 01:29:45,373
What do you think I'm gonna do?
1477
01:29:46,291 --> 01:29:48,508
I'm gonna go kill this
guy and get my daughter.
1478
01:29:48,625 --> 01:29:49,870
But she can be anywhere...
No, hey, listen.
1479
01:29:50,670 --> 01:29:52,712
It's gonna get messy.
You just stay here.
1480
01:29:52,714 --> 01:29:54,098
I think I...
Hey. Hey.
1481
01:29:54,738 --> 01:29:55,969
I'm doing you a favour.
1482
01:29:56,191 --> 01:29:57,533
I would not bet on me, alright?
1483
01:29:58,803 --> 01:30:00,067
I'll take it from here.
1484
01:30:00,883 --> 01:30:01,949
Thanks for your help.
1485
01:30:10,003 --> 01:30:12,735
I would not bet on you either,
so I figured I'd lend a hand.
1486
01:30:15,863 --> 01:30:17,008
Buckle up.
1487
01:30:43,904 --> 01:30:45,798
FBI, ma'am. Jersey field office.
1488
01:30:46,282 --> 01:30:47,653
Mind if I see your ID?
1489
01:30:48,218 --> 01:30:49,117
Not at all.
1490
01:30:59,363 --> 01:31:00,481
My dad's a cop.
1491
01:31:00,943 --> 01:31:02,000
Force of habit.
1492
01:31:02,658 --> 01:31:04,663
Your father sounds like
a very smart man.
1493
01:31:10,434 --> 01:31:11,989
Kid, can you get Bowman?
1494
01:31:13,065 --> 01:31:13,810
Yeah.
1495
01:31:24,723 --> 01:31:25,941
It's completely dead.
1496
01:31:26,667 --> 01:31:29,660
Gabriel must have shut down
all the satellite links. Shit.
1497
01:31:35,535 --> 01:31:37,046
I'm sorry about Lucy, man.
1498
01:31:40,739 --> 01:31:41,946
About all of it.
1499
01:31:43,074 --> 01:31:45,521
It was my fault you got into this.
This wasn't your fight.
1500
01:31:45,994 --> 01:31:47,516
You got nothing to be sorry about.
1501
01:31:52,575 --> 01:31:53,894
Let go of me, you bastard.
1502
01:31:54,097 --> 01:31:55,744
This bitch is a handful.
1503
01:32:01,441 --> 01:32:02,900
Are you gonna be alright?
1504
01:32:06,066 --> 01:32:08,491
Hey. Behave or I will hurt you.
1505
01:32:08,892 --> 01:32:09,643
Yeah?
1506
01:32:10,244 --> 01:32:11,636
Let's step outside, just you and me.
1507
01:32:12,628 --> 01:32:14,118
We'll see who hurts who.
1508
01:32:15,606 --> 01:32:17,157
You really are his daughter.
1509
01:32:18,166 --> 01:32:19,156
Tie her wrists.
1510
01:32:26,971 --> 01:32:27,712
Trey,
1511
01:32:27,827 --> 01:32:28,983
Gabriel wants to see you.
1512
01:32:29,459 --> 01:32:30,529
Is it that time already?
1513
01:32:30,530 --> 01:32:31,121
Yeah.
1514
01:32:32,837 --> 01:32:33,614
Ok.
1515
01:32:35,390 --> 01:32:37,422
I'll be back in a second.
1516
01:32:43,302 --> 01:32:44,223
No, no, no, please.
1517
01:33:30,239 --> 01:33:32,371
We're showing a breach
on an exterior vent.
1518
01:33:37,382 --> 01:33:38,485
Go take a look.
1519
01:33:40,484 --> 01:33:41,919
Don't be long.
We're packing up soon.
1520
01:33:54,159 --> 01:33:55,432
Hey, McClane.
1521
01:33:55,895 --> 01:33:57,689
Do we have anything
resembling a plan or anything?
1522
01:33:58,350 --> 01:34:00,213
Find Lucy and kill everybody else.
1523
01:34:00,227 --> 01:34:02,573
No, I mean more like a plan.
Like, a way to do that.
1524
01:34:06,167 --> 01:34:06,958
Come on.
1525
01:34:09,220 --> 01:34:10,660
Ok, according to the layout,
1526
01:34:10,702 --> 01:34:12,757
the chilling towers are
kept on the bottom level.
1527
01:34:19,947 --> 01:34:20,961
I think mine is locked.
1528
01:34:25,804 --> 01:34:27,738
Ok. Now it looks like
we're getting somewhere.
1529
01:34:40,530 --> 01:34:43,120
Ok, this looks like it controls the
cooling system for the mainframe,
1530
01:34:43,128 --> 01:34:45,226
which should be...
1531
01:34:46,947 --> 01:34:48,226
If I can just hack in,
1532
01:34:50,722 --> 01:34:52,873
trip the alarm, it might alert Bowman.
1533
01:35:02,026 --> 01:35:03,242
Someone set off the alarms.
1534
01:35:03,738 --> 01:35:05,173
Yes. Thank you, detective.
1535
01:35:05,174 --> 01:35:07,167
I can hear that.
Find a way to turn it off.
1536
01:35:11,976 --> 01:35:12,989
What have you got?
1537
01:35:15,164 --> 01:35:16,083
We got a problem.
1538
01:35:16,224 --> 01:35:18,033
The alarms went off at Woodlawn.
1539
01:35:19,945 --> 01:35:20,953
It's got to be him.
1540
01:35:21,947 --> 01:35:23,600
And what's Woodlawn?
1541
01:35:28,201 --> 01:35:29,285
It's N.S.A.
1542
01:35:29,727 --> 01:35:32,288
A secure facility outside of Baltimore.
1543
01:35:32,380 --> 01:35:36,814
It's a fail-safe we built after 9/11
to back up all financial information.
1544
01:35:37,257 --> 01:35:38,751
The moment networks were hit,
1545
01:35:38,752 --> 01:35:42,262
all financial data automatically
began downloading to those servers.
1546
01:35:42,384 --> 01:35:43,827
Banks, Wall Street,
1547
01:35:44,063 --> 01:35:45,200
corporate records,
1548
01:35:45,201 --> 01:35:46,571
government funds,
1549
01:35:46,572 --> 01:35:47,473
all of it.
1550
01:35:47,603 --> 01:35:50,766
Basically, a backup for
the accumulated wealth of America.
1551
01:35:51,618 --> 01:35:52,933
All in one location?
1552
01:35:55,163 --> 01:35:56,330
What could Gabriel do with it?
1553
01:35:56,453 --> 01:35:58,088
Well, if he could get in, he might try,
1554
01:35:58,231 --> 01:36:00,642
transfer the data to a portable hard drive.
1555
01:36:00,960 --> 01:36:03,234
Then he'd have access to
those accounts from anywhere.
1556
01:36:03,575 --> 01:36:05,055
Siphon off billions for himself.
1557
01:36:06,925 --> 01:36:08,207
We've no ways to trace it.
1558
01:36:08,594 --> 01:36:09,757
Or knowing him,
1559
01:36:10,078 --> 01:36:13,125
he could erase it all and send
us all back to the Stone Age.
1560
01:36:14,545 --> 01:36:16,294
Why the hell wasn't I told about this?
1561
01:36:16,801 --> 01:36:18,088
Frankly...
1562
01:36:18,493 --> 01:36:19,727
it's above your pay grade.
1563
01:36:20,064 --> 01:36:21,272
My pay grade?
1564
01:36:24,367 --> 01:36:27,828
How the hell did Gabriel find out about this
when even I didn't know about it?
1565
01:36:31,968 --> 01:36:33,069
He designed it.
1566
01:36:35,655 --> 01:36:37,094
It was his program.
1567
01:36:37,477 --> 01:36:41,127
He knew that hacking your system
last night would trigger the download.
1568
01:36:42,966 --> 01:36:44,049
That's brilliant.
1569
01:36:44,502 --> 01:36:46,022
You two geniuses,
1570
01:36:46,570 --> 01:36:47,924
stay out of my way.
1571
01:36:53,973 --> 01:36:56,234
Let me see if I can get a floor plan
of this place.
1572
01:36:58,089 --> 01:36:58,867
Don't move.
1573
01:37:00,312 --> 01:37:01,979
You, get away from the bag.
1574
01:37:01,980 --> 01:37:02,856
Now.
1575
01:37:02,940 --> 01:37:03,892
Ok, Ok.
1576
01:37:04,486 --> 01:37:05,843
We've been waiting for you.
1577
01:37:07,653 --> 01:37:08,407
Yeah?
1578
01:37:09,636 --> 01:37:11,077
I've been waiting for you, too.
1579
01:37:38,030 --> 01:37:39,173
McClane!
1580
01:37:41,521 --> 01:37:42,574
McClane!
1581
01:37:45,650 --> 01:37:46,427
Kid?
1582
01:37:47,444 --> 01:37:48,240
Matt?
1583
01:37:48,653 --> 01:37:49,560
Kid.
1584
01:38:03,168 --> 01:38:04,179
Emerson.
1585
01:38:06,176 --> 01:38:08,654
We seem to have a problem
in one of the cooling towers.
1586
01:38:08,656 --> 01:38:09,948
Tower seven.
Tower seven.
1587
01:38:09,950 --> 01:38:11,184
Find out what's going on.
1588
01:38:11,481 --> 01:38:12,688
Copy that. Ok.
1589
01:38:22,011 --> 01:38:22,746
Sir?
1590
01:38:22,938 --> 01:38:24,384
Get the HR team to stand by.
1591
01:38:24,385 --> 01:38:25,649
We need to get to Woodlawn now.
1592
01:38:25,732 --> 01:38:28,427
The roads out are completely blocked.
DC's in total gridlock.
1593
01:38:28,610 --> 01:38:30,094
Then get us some helicopters.
1594
01:38:30,528 --> 01:38:33,033
Sir they were all pulled by the Pentagon
for search and rescue.
1595
01:38:33,346 --> 01:38:36,044
Molina, find me some goddamn
helicopters immediately.
1596
01:38:37,907 --> 01:38:38,732
Look,
1597
01:38:38,910 --> 01:38:40,993
the Pentagon has jets
flying CAP over D.C.
1598
01:38:41,162 --> 01:38:44,095
Have them send one to Woodlawn and
keep an eye on things till we get there.
1599
01:38:44,168 --> 01:38:44,801
Let's go.
1600
01:38:57,515 --> 01:38:58,818
Where's my daughter?
1601
01:38:59,512 --> 01:39:00,687
Russo, check in.
1602
01:39:04,824 --> 01:39:08,594
Yeah, I think Russo's on his way down
to meet your girlfriend, dickhead.
1603
01:39:10,278 --> 01:39:11,346
Hold on a minute.
1604
01:39:11,787 --> 01:39:13,062
Looks like he's coming around.
1605
01:39:13,990 --> 01:39:15,891
It's McClane. He's on the third floor.
The kid...
1606
01:39:20,303 --> 01:39:21,464
Get all that?
1607
01:39:22,058 --> 01:39:23,130
That's right.
1608
01:39:23,833 --> 01:39:25,147
I'm on the third floor.
1609
01:39:25,608 --> 01:39:27,109
But I'm coming to get you.
1610
01:39:35,970 --> 01:39:36,966
Don't move now.
1611
01:39:37,295 --> 01:39:38,415
I'll send a doctor.
1612
01:39:41,642 --> 01:39:43,891
Kill this guy and I'll give you Mai's cut.
1613
01:39:45,919 --> 01:39:46,833
See you.
1614
01:40:30,567 --> 01:40:31,876
My algorithm.
1615
01:40:37,906 --> 01:40:39,238
Ok, please get in.
1616
01:40:41,331 --> 01:40:42,301
God. Please.
1617
01:41:19,985 --> 01:41:21,759
Jesus, they're going after the money.
1618
01:41:45,685 --> 01:41:47,240
You coming to get me, John?
1619
01:41:47,241 --> 01:41:48,605
Is that the plan?
1620
01:41:48,688 --> 01:41:50,579
Yep, that's my plan.
1621
01:41:50,982 --> 01:41:52,566
What makes you think
I won't put a bullet
1622
01:41:52,567 --> 01:41:53,980
in your daughter's head right now?
1623
01:41:54,139 --> 01:41:55,423
Because you're scared of me.
1624
01:41:55,595 --> 01:41:57,605
Is that right?
You think I'm afraid of you?
1625
01:41:58,448 --> 01:42:00,272
Otherwise she'd be dead already.
1626
01:42:00,273 --> 01:42:01,743
You need a bargaining chip.
1627
01:42:08,708 --> 01:42:09,600
Stop there.
1628
01:42:09,986 --> 01:42:10,948
Hands up.
1629
01:42:11,387 --> 01:42:13,092
If you kill me, you'll never get it open.
1630
01:42:16,796 --> 01:42:17,986
Move away.
1631
01:42:17,987 --> 01:42:18,955
Move!
1632
01:42:26,311 --> 01:42:27,214
You know, John,
1633
01:42:27,215 --> 01:42:29,648
I feel like we've gotten off
on the wrong foot.
1634
01:42:30,400 --> 01:42:31,579
And because of that,
1635
01:42:31,580 --> 01:42:33,706
you think I'm the bad guy.
1636
01:42:34,124 --> 01:42:35,598
Nothing could be
further from the truth.
1637
01:42:35,599 --> 01:42:36,919
I'm the good guy here.
1638
01:42:37,112 --> 01:42:38,481
I told them,
1639
01:42:38,482 --> 01:42:40,536
this could happen if they didn't prepare.
1640
01:42:40,606 --> 01:42:42,769
Did I get a thank-you?
No, I got crucified.
1641
01:42:42,770 --> 01:42:44,286
But they would not listen.
1642
01:42:44,288 --> 01:42:45,896
You got their attention now, don't you?
1643
01:42:46,273 --> 01:42:47,109
That's right.
1644
01:42:48,290 --> 01:42:51,072
I am doing the country a favour.
1645
01:42:51,729 --> 01:42:52,962
By tearing it apart.
1646
01:42:52,982 --> 01:42:54,020
Better me than some...
1647
01:42:54,021 --> 01:42:55,097
outsider.
1648
01:42:55,667 --> 01:42:58,112
Some religious nut-job
bent on Armageddon.
1649
01:42:58,259 --> 01:42:59,573
Nobody wants to see that happen.
1650
01:43:00,291 --> 01:43:02,357
Everything I've broken,
1651
01:43:02,358 --> 01:43:03,414
can be fixed.
1652
01:43:04,472 --> 01:43:07,186
If the country is willing to pay for it.
1653
01:43:07,702 --> 01:43:08,620
Bullshit.
1654
01:43:08,621 --> 01:43:10,134
It's always been about the money.
1655
01:43:10,580 --> 01:43:12,206
What?
I should not get paid for my work?
1656
01:43:13,024 --> 01:43:14,793
I'm working my ass off here, John.
1657
01:43:14,948 --> 01:43:16,314
Well, just sit tight, asshole.
1658
01:43:16,315 --> 01:43:17,611
I got a cheque for you.
1659
01:43:21,616 --> 01:43:22,866
I can't talk to this guy.
1660
01:43:22,871 --> 01:43:24,855
You talk to him, see if
you can get him to focus.
1661
01:43:26,662 --> 01:43:27,486
Dad?
1662
01:43:30,520 --> 01:43:31,360
Hi, baby.
1663
01:43:32,555 --> 01:43:34,222
Now there are only five of them.
1664
01:43:37,674 --> 01:43:38,828
Hang on, Lucy.
1665
01:43:38,829 --> 01:43:40,029
I'm coming
1666
01:43:50,478 --> 01:43:52,838
Would somebody
please kill this son of a bitch?
1667
01:43:55,609 --> 01:43:56,753
We have a problem.
1668
01:43:58,106 --> 01:43:59,161
No, there is...
1669
01:43:59,317 --> 01:44:00,229
There's actually no problem.
1670
01:44:00,231 --> 01:44:01,840
I think I just got off on the wrong floor.
1671
01:44:04,880 --> 01:44:05,798
This is a mess.
1672
01:44:09,297 --> 01:44:11,501
I'm...
I'm truly impressed, man.
1673
01:44:11,502 --> 01:44:13,168
Hacking every byte of financial data
1674
01:44:13,170 --> 01:44:15,778
for the entire country'd take weeks
unless you eliminated the congestion.
1675
01:44:17,541 --> 01:44:19,236
That's what this fire sale is about, isn't it?
1676
01:44:20,763 --> 01:44:21,813
That's brilliant.
1677
01:44:22,022 --> 01:44:23,888
Yes, it is. Please be quiet.
1678
01:44:24,137 --> 01:44:25,048
Asshole.
1679
01:44:25,469 --> 01:44:26,369
Who are you?
1680
01:44:27,163 --> 01:44:28,209
Matt Farrell.
1681
01:44:29,510 --> 01:44:30,717
Lucy McClane.
1682
01:44:32,022 --> 01:44:33,237
I thought your name was Gennero.
1683
01:44:34,325 --> 01:44:35,483
Lucy Gennero.
1684
01:44:35,607 --> 01:44:36,446
Not today.
1685
01:44:37,429 --> 01:44:38,525
Can you crack the code?
1686
01:44:39,446 --> 01:44:41,306
Maybe. I mean, if I had enough time.
1687
01:44:41,569 --> 01:44:42,890
That's encouraging.
1688
01:44:45,286 --> 01:44:46,457
Take them with us.
1689
01:44:47,648 --> 01:44:48,551
Let's go.
1690
01:44:48,894 --> 01:44:49,696
Let's go.
1691
01:44:51,993 --> 01:44:54,502
Gabriel, Pentagon just sent
an F-35 towards us.
1692
01:44:55,378 --> 01:44:56,480
Keep an eye on it.
1693
01:44:59,285 --> 01:45:00,872
Pulling down the go codes now.
1694
01:45:17,707 --> 01:45:20,426
You might want to start thinking about
what you want on your headstone, asshole.
1695
01:45:28,028 --> 01:45:28,595
Christ!
1696
01:45:29,215 --> 01:45:30,457
Goddamn hamster.
1697
01:45:31,361 --> 01:45:32,247
There you go.
1698
01:45:33,082 --> 01:45:34,285
Stay still, spider-boy.
1699
01:45:39,250 --> 01:45:40,138
That's right.
1700
01:46:10,263 --> 01:46:11,241
Goddammit!
1701
01:46:21,423 --> 01:46:22,591
Oh, no.
1702
01:46:24,887 --> 01:46:26,844
Seriously I probably
should not antagonise them,
1703
01:46:26,845 --> 01:46:29,149
since they have
all the loaded guns and what not.
1704
01:46:29,384 --> 01:46:30,811
Listen, will you just take a minute,
1705
01:46:30,965 --> 01:46:32,390
dig deep for a bigger set of balls,
1706
01:46:32,391 --> 01:46:33,764
because you're gonna need them
before we're through.
1707
01:46:34,300 --> 01:46:35,367
I know that tone.
1708
01:46:35,456 --> 01:46:37,919
It's just weird hearing it
come from someone with hair.
1709
01:47:15,391 --> 01:47:16,090
Sir.
1710
01:47:16,761 --> 01:47:18,401
ETA 15 minutes.
1711
01:47:43,548 --> 01:47:46,050
There we go.
1712
01:48:12,944 --> 01:48:13,837
Fix it.
1713
01:48:14,764 --> 01:48:16,734
Why? You're just
gonna kill me if I fix it.
1714
01:48:16,735 --> 01:48:17,660
I know that.
1715
01:48:25,089 --> 01:48:26,618
Oh, shit!
1716
01:48:30,222 --> 01:48:31,505
I'm not gonna do it.
1717
01:48:36,301 --> 01:48:37,571
No, no, no. Shit.
1718
01:48:37,572 --> 01:48:39,248
Robinson is coming pretty fast.
1719
01:48:40,397 --> 01:48:41,388
I'm sorry, what?
1720
01:48:41,389 --> 01:48:42,398
Something's wrong.
1721
01:48:42,400 --> 01:48:43,787
Robinson is coming too fast.
1722
01:48:49,073 --> 01:48:49,987
It's not Robinson.
1723
01:48:50,944 --> 01:48:52,324
That would be my dad.
1724
01:49:04,228 --> 01:49:05,082
Freddy?
1725
01:49:07,281 --> 01:49:08,008
Freddy?
1726
01:49:10,177 --> 01:49:11,475
It's John McClane.
1727
01:49:11,812 --> 01:49:14,173
Look, I know you can hear me.
This is your frequency, right?
1728
01:49:14,627 --> 01:49:15,461
666.
1729
01:49:15,463 --> 01:49:16,936
Come on, pick up the mic, Freddy.
1730
01:49:20,949 --> 01:49:22,955
Nobody here by that name. Sorry.
1731
01:49:23,375 --> 01:49:24,642
Hackerjerk-off.
1732
01:49:29,482 --> 01:49:30,278
Warlock...
1733
01:49:31,532 --> 01:49:32,705
I need you to do,
1734
01:49:33,072 --> 01:49:35,193
whatever it is you do
to patch me through,
1735
01:49:35,559 --> 01:49:36,694
to the FBI.
1736
01:49:37,121 --> 01:49:38,989
To Deputy Director Bowman.
1737
01:49:39,057 --> 01:49:40,111
You hear me?
1738
01:49:40,449 --> 01:49:41,541
Are you serious?
1739
01:49:41,727 --> 01:49:44,272
You want me to intentionally
open up a com line
1740
01:49:44,274 --> 01:49:46,784
to the head of the FBI's cyber division?
I don't think so.
1741
01:49:48,633 --> 01:49:50,593
Freddy, goddammit,
they have my daughter.
1742
01:49:56,156 --> 01:49:57,726
I can do that. Hold on.
1743
01:49:59,978 --> 01:50:00,697
Thank you.
1744
01:50:08,236 --> 01:50:09,194
This is Central.
1745
01:50:09,195 --> 01:50:11,076
We have a patch
for Director Bowman.
1746
01:50:12,073 --> 01:50:12,748
Sir.
1747
01:50:12,998 --> 01:50:14,397
Central's trying to reach you.
1748
01:50:16,348 --> 01:50:17,047
Go.
1749
01:50:17,495 --> 01:50:18,742
Bowman, it's McClane.
1750
01:50:18,743 --> 01:50:19,576
McClane.
1751
01:50:19,719 --> 01:50:20,537
Listen to me.
1752
01:50:20,538 --> 01:50:23,999
Gabriel is on the 695 headed
north in a Hazmat truck.
1753
01:50:24,072 --> 01:50:25,929
Wait, Gabriel's left Woodlawn?
1754
01:50:25,930 --> 01:50:27,222
We're headed there right now.
1755
01:50:27,274 --> 01:50:28,082
Bowman.
1756
01:50:28,746 --> 01:50:29,951
He's got my daughter.
1757
01:50:31,681 --> 01:50:33,351
Listen, this Hazmat truck
1758
01:50:33,659 --> 01:50:36,084
is a government vehicle,
so it should be LoJacked, right?
1759
01:50:36,640 --> 01:50:38,630
Track that down, it should take you to him.
1760
01:50:38,824 --> 01:50:39,887
Give me the tag number.
1761
01:50:40,062 --> 01:50:40,979
Alright. Hang on.
1762
01:50:40,980 --> 01:50:41,892
Here it comes.
1763
01:50:42,436 --> 01:50:43,219
Golf.
1764
01:50:43,446 --> 01:50:44,474
Tango.
1765
01:50:46,130 --> 01:50:46,777
Five.
1766
01:50:47,367 --> 01:50:48,711
Niner. Two.
1767
01:50:49,095 --> 01:50:49,913
November.
1768
01:50:50,296 --> 01:50:50,896
Got it.
1769
01:50:51,251 --> 01:50:52,924
McClane, where is Farrell?
1770
01:50:53,156 --> 01:50:54,197
He's with them.
1771
01:50:55,576 --> 01:50:56,633
Listen to me.
1772
01:50:57,161 --> 01:50:59,018
I'm gonna go in
there and get Lucy out,
1773
01:50:59,926 --> 01:51:01,181
but if something happens to me,
1774
01:51:01,707 --> 01:51:03,647
you got to send
the cavalry in, you hear me?
1775
01:51:04,175 --> 01:51:05,402
I mean everybody.
1776
01:51:06,118 --> 01:51:08,492
Don't let that maniac get my daughter,
you hear me?
1777
01:51:08,589 --> 01:51:09,909
John, don't worry.
1778
01:51:09,910 --> 01:51:11,396
I want your word, Bowman.
1779
01:51:14,149 --> 01:51:15,218
Yeah, you have it.
1780
01:51:16,806 --> 01:51:17,687
McClane out.
1781
01:51:25,757 --> 01:51:26,925
There's the F-35.
1782
01:51:29,694 --> 01:51:30,812
Did you get the go codes?
1783
01:51:31,898 --> 01:51:32,798
Trey.
Yes.
1784
01:51:32,799 --> 01:51:34,571
Did you get the go codes?
Yes. I got the go codes.
1785
01:51:34,573 --> 01:51:36,146
Can you connect me to the pilot?
1786
01:51:53,619 --> 01:51:54,715
Isolating his radio.
1787
01:52:01,092 --> 01:52:02,478
Sending him the go codes.
1788
01:52:10,110 --> 01:52:11,361
AV-81.
1789
01:52:11,445 --> 01:52:15,004
AV-81, this is Marine Air Wing ATC.
1790
01:52:15,005 --> 01:52:16,783
Go for AV-81.
1791
01:52:16,867 --> 01:52:19,510
Confirmed terrorist vehicle
located in your sector.
1792
01:52:19,511 --> 01:52:20,610
A big rig truck.
1793
01:52:21,911 --> 01:52:23,464
Currently in pursuit of a Hazmat vehicle.
1794
01:52:23,480 --> 01:52:24,673
I see them, A.T.C.
1795
01:52:24,711 --> 01:52:26,985
You are authorised
to engage and destroy.
1796
01:52:27,460 --> 01:52:29,489
Copy that. AV-81 engaging.
1797
01:52:38,513 --> 01:52:39,479
What?
1798
01:52:48,570 --> 01:52:50,571
Jesus Christ! Goddammit!
1799
01:52:53,724 --> 01:52:55,601
You're shooting at the wrong guy.
1800
01:53:03,718 --> 01:53:05,456
I don't think Daddy's coming, honey.
1801
01:53:18,332 --> 01:53:19,152
Hey!
1802
01:53:19,669 --> 01:53:20,544
Jackass!
1803
01:54:08,547 --> 01:54:09,709
Is that it?
1804
01:54:13,804 --> 01:54:14,977
Is that your best shot?
1805
01:54:58,595 --> 01:54:59,521
Come on!
1806
01:55:08,791 --> 01:55:09,795
Damn.
1807
01:55:26,475 --> 01:55:27,596
Come on.
1808
01:57:01,542 --> 01:57:02,819
Let's go. Come on.
1809
01:57:03,594 --> 01:57:05,419
That way. It's that way. Go.
1810
01:57:14,877 --> 01:57:17,200
We are leaving in three minutes.
1811
01:57:20,705 --> 01:57:22,560
You have one.
1812
01:57:23,109 --> 01:57:24,194
The rules haven't changed, man.
1813
01:57:24,196 --> 01:57:26,015
You're gonna kill me
the minute I unlock it.
1814
01:57:30,926 --> 01:57:32,933
Oh, shit. Oh, shit.
Matthew?
1815
01:57:33,041 --> 01:57:34,146
Matthew.
1816
01:57:34,563 --> 01:57:36,261
I really need you to pay attention.
1817
01:57:37,373 --> 01:57:40,055
The rules can always change.
1818
01:57:40,056 --> 01:57:40,841
Ok, wait.
1819
01:57:41,132 --> 01:57:43,510
I'm gonna shoot her in ten seconds.
Wait. Wait. Wait. Wait.
1820
01:57:43,781 --> 01:57:44,615
Nine.
1821
01:57:45,584 --> 01:57:46,420
I can't.
1822
01:57:47,214 --> 01:57:48,077
Eight.
1823
01:57:49,268 --> 01:57:49,966
I can't.
1824
01:57:51,745 --> 01:57:52,705
Oh, God.
1825
01:57:56,317 --> 01:57:57,178
Ok.
1826
01:57:59,547 --> 01:58:01,007
Ok. Ok. Ok.
1827
01:58:01,090 --> 01:58:01,965
Six.
1828
01:58:02,609 --> 01:58:03,970
Ok. Stop.
1829
01:58:03,971 --> 01:58:06,165
Stop, stop. I'm doing it. I'm doing it.
1830
01:58:06,629 --> 01:58:07,558
Oh, God.
1831
01:58:08,097 --> 01:58:09,356
Oh, my God.
1832
01:58:22,771 --> 01:58:23,994
Feds are headed this way.
1833
01:58:25,278 --> 01:58:26,431
Get everything on the plane.
1834
01:58:26,917 --> 01:58:27,573
Yep.
1835
01:58:37,127 --> 01:58:38,543
Dad.
Careful.
1836
01:58:39,029 --> 01:58:40,226
Don't worry, baby.
1837
01:58:40,988 --> 01:58:42,250
Everything's gonna be alright.
1838
01:58:44,676 --> 01:58:45,561
Daddy!
1839
01:58:52,092 --> 01:58:52,912
No.
1840
01:58:53,602 --> 01:58:54,502
Hold this.
1841
01:59:17,756 --> 01:59:18,731
No.
1842
01:59:20,939 --> 01:59:22,219
Jesus Christ.
1843
01:59:23,476 --> 01:59:24,428
You got her?
1844
01:59:25,809 --> 01:59:26,725
You're sure?
1845
01:59:29,930 --> 01:59:30,965
Nice effort, though.
1846
01:59:32,010 --> 01:59:32,823
Matthew.
1847
01:59:32,824 --> 01:59:34,093
Oh, shit.
1848
01:59:34,094 --> 01:59:35,098
Alright, ok!
1849
01:59:35,228 --> 01:59:36,797
Ok. I'm doing it. I know.
1850
01:59:44,852 --> 01:59:45,793
McClane.
1851
01:59:47,156 --> 01:59:48,532
Would you do me a favour?
1852
01:59:51,411 --> 01:59:53,488
I know the lights are beginning to dim,
1853
01:59:53,670 --> 01:59:56,180
but if you could just hang on
for a second,
1854
01:59:56,238 --> 01:59:57,550
as soon as Matt's finished,
1855
01:59:57,551 --> 01:59:59,568
I'm gonna kill him and your daughter,
1856
01:59:59,673 --> 02:00:02,162
and I would love for you to see that.
1857
02:00:04,066 --> 02:00:05,699
Goddammit. Matthew?
1858
02:00:06,672 --> 02:00:07,589
Ten seconds, ok?
1859
02:00:07,590 --> 02:00:09,044
Ten seconds.
You'll have all your money.
1860
02:00:09,180 --> 02:00:11,077
You just leave.
No one has to get hurt, ok?
1861
02:00:11,395 --> 02:00:13,056
A few seconds.
Stay with me.
1862
02:00:13,374 --> 02:00:14,284
McClane.
1863
02:00:16,686 --> 02:00:18,634
Stay with me.
Dad?
1864
02:00:19,767 --> 02:00:20,953
On your tombstone,
1865
02:00:21,131 --> 02:00:23,534
it should read,
Always in the wrong place,
1866
02:00:23,854 --> 02:00:25,123
at the wrong time.
1867
02:00:25,805 --> 02:00:26,802
How about,
1868
02:00:27,196 --> 02:00:29,355
Yippee-ki-yay, motherf...
1869
02:00:43,630 --> 02:00:45,818
Daddy. Daddy. Daddy.
1870
02:00:46,425 --> 02:00:47,259
Are you ok?
1871
02:00:47,600 --> 02:00:49,325
Yes, baby, I'm fine.
1872
02:00:51,505 --> 02:00:53,048
I knew you'd come for me.
1873
02:00:53,265 --> 02:00:55,004
Of course I'd come for you, honey.
1874
02:00:55,313 --> 02:00:57,772
Sorry it took me so long.
It's ok.
1875
02:01:05,767 --> 02:01:06,978
Move, move.
1876
02:01:12,380 --> 02:01:13,364
Freeze!
1877
02:01:14,286 --> 02:01:15,122
Hold, hold.
1878
02:01:15,748 --> 02:01:16,705
He's ok.
1879
02:01:19,166 --> 02:01:21,339
Get that vehicle.
Come around.
1880
02:01:21,725 --> 02:01:23,570
Here, help Daddy up.
1881
02:01:23,571 --> 02:01:24,305
Ok.
1882
02:01:25,345 --> 02:01:27,929
Wait. I think I'll just stay here for a minute.
1883
02:01:28,926 --> 02:01:30,281
Ok. Daddy,
1884
02:01:30,710 --> 02:01:31,760
You're outta your mind.
1885
02:01:31,934 --> 02:01:32,992
What are you talking about?
1886
02:01:32,994 --> 02:01:34,055
You shot yourself.
1887
02:01:34,700 --> 02:01:36,467
It seemed like a good idea at the time.
1888
02:01:37,934 --> 02:01:39,716
Don't tell these guys that I did that.
1889
02:01:52,306 --> 02:01:53,613
Thanks for all your help, John.
1890
02:01:54,207 --> 02:01:55,120
Thank you.
1891
02:01:57,170 --> 02:01:58,227
Is he ok?
1892
02:02:00,159 --> 02:02:02,346
Should I put my hands up?
No, don't put your hands up.
1893
02:02:03,211 --> 02:02:04,279
Put them down further?
1894
02:02:05,630 --> 02:02:07,645
He might die of shock
on the way to the hospital.
1895
02:02:12,498 --> 02:02:13,448
Alright.
1896
02:02:16,273 --> 02:02:17,637
I'll be right back.
1897
02:02:19,780 --> 02:02:21,401
Hey.
Hey.
1898
02:02:22,055 --> 02:02:23,377
How's it feel to be shot?
1899
02:02:23,378 --> 02:02:24,682
It actually feels great.
1900
02:02:25,150 --> 02:02:26,507
He gave me some...
What's it called?
1901
02:02:26,508 --> 02:02:27,772
Morphine.
Morphine.
1902
02:02:28,487 --> 02:02:30,563
Well, you got your merit badge now.
1903
02:02:30,764 --> 02:02:32,573
Yeah. I don't know what that means.
1904
02:02:34,182 --> 02:02:36,174
Plus you know, chicks dig scars.
1905
02:02:36,175 --> 02:02:37,143
Really?
1906
02:02:39,719 --> 02:02:40,951
Not that one.
1907
02:02:42,000 --> 02:02:43,454
What?
Don't even think about it.
1908
02:02:43,456 --> 02:02:44,586
How did you know
what I was thinking?
1909
02:02:45,367 --> 02:02:47,079
Did she say something to you?
1910
02:02:47,494 --> 02:02:49,554
I felt like we had kind of a vibe.
1911
02:02:49,794 --> 02:02:51,778
Take it easy. That's just
the morphine kicking in.
1912
02:02:52,148 --> 02:02:52,880
Yeah.
1913
02:02:53,681 --> 02:02:54,565
Besides,
1914
02:02:55,138 --> 02:02:56,555
after all we've been through,
1915
02:02:57,208 --> 02:02:58,770
I'd hate to have to beat you to death.
1916
02:03:00,465 --> 02:03:01,569
That would suck.
1917
02:03:04,217 --> 02:03:05,749
Good to go?
Yeah, all set.
1918
02:03:06,191 --> 02:03:07,455
Take care of yourself.
1919
02:03:07,456 --> 02:03:08,990
I'll see you at the hospital.
1920
02:03:13,458 --> 02:03:14,411
Hey?
1921
02:03:16,535 --> 02:03:18,072
Thanks for saving my daughter's life.
1922
02:03:18,592 --> 02:03:19,342
Ok.
1923
02:03:20,821 --> 02:03:22,178
What was I gonna do?
1924
02:03:24,877 --> 02:03:26,322
That's what makes you that guy.
1925
02:03:30,049 --> 02:03:30,818
Yeah.
1926
02:03:37,479 --> 02:03:38,479
So...
1927
02:03:38,673 --> 02:03:40,199
did he say anything about me?
1928
02:03:42,603 --> 02:03:44,496
Jesus, Lucy.
1929
02:03:44,628 --> 02:03:46,635
What? I'm sorry. I'm just asking.
1930
02:03:48,442 --> 02:03:49,922
I'm in enough pain already.
1931
02:03:50,806 --> 02:03:51,584
Hospital.
1932
02:04:04,863 --> 02:04:07,863
By LESAIGNEUR
Sync & corrections July 2020
132858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.