Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,670
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:02,730 --> 00:00:06,610
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:06,670 --> 00:00:08,550
the police
who investigate crime
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,380
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,440 --> 00:00:13,150
These are their stories.
6
00:00:13,710 --> 00:00:16,780
That's too easy. That was Henri
Richard, The Pocket Rocket.
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,190
Come on, you can do
better than that.
8
00:00:18,250 --> 00:00:20,450
Okay. First game,
first goal, Bobby Orr.
9
00:00:20,520 --> 00:00:21,550
Who'd he get by?
10
00:00:21,620 --> 00:00:25,720
Uh... Gump Worsley. Again.
But harder. Ask me anything.
11
00:00:25,790 --> 00:00:28,530
Okay. First Russia NHL series.
Who was the one...
12
00:00:28,590 --> 00:00:30,330
Mr. Moore!
Syd, get a cab.
13
00:00:30,390 --> 00:00:31,460
What happened?
14
00:00:31,530 --> 00:00:32,940
Just get a damn cab!
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,270
Yes, sir.
16
00:00:37,100 --> 00:00:39,010
He told the doctors he found
her unconscious on the floor.
17
00:00:39,070 --> 00:00:40,670
He told me
he found her on the bed.
18
00:00:40,740 --> 00:00:41,940
He brought her here in a cab?
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,850
Said he didn't want to
wait for the paramedics.
20
00:00:43,910 --> 00:00:45,440
Anybody else in the apartment?
21
00:00:45,510 --> 00:00:49,790
No. Just him and his wife.
The help left at 7:00.
22
00:00:49,850 --> 00:00:52,020
That's the doctor you want to talk to.
Dr. Murphy.
23
00:00:52,080 --> 00:00:53,350
BRISCOE: Thanks.
24
00:00:53,420 --> 00:00:55,860
Dr. Murphy,
we're here about Joan Moore.
25
00:00:55,920 --> 00:00:57,090
She's still in a coma.
26
00:00:57,150 --> 00:00:58,830
From what?
We're still running tests.
27
00:00:58,890 --> 00:01:00,030
But so far...
28
00:01:00,090 --> 00:01:03,300
She arrived fully comatose.
Pupils fixed, dilated.
29
00:01:03,360 --> 00:01:04,460
ED: Physical trauma?
30
00:01:04,530 --> 00:01:05,600
No signs of any.
31
00:01:05,660 --> 00:01:08,300
We drew bloods, ran an IV of
sugar, then switched to naltrexone
32
00:01:08,360 --> 00:01:09,900
for possible opiate OD.
33
00:01:09,970 --> 00:01:12,000
Normally, it's one or the other.
They pop back.
34
00:01:12,070 --> 00:01:14,210
But she didn't. She have any
preexisting conditions?
35
00:01:14,270 --> 00:01:15,650
Not according to the husband.
36
00:01:15,700 --> 00:01:16,880
Said the last time
she'd seen a doctor
37
00:01:16,940 --> 00:01:19,820
was eight months ago
for a routine physical.
38
00:01:19,880 --> 00:01:21,180
BRISCOE:
Well, what do you suspect?
39
00:01:21,240 --> 00:01:24,020
She was poisoned. By her own
hand or someone else's.
40
00:01:24,250 --> 00:01:25,780
And you know this how?
41
00:01:26,080 --> 00:01:27,820
A fresh needle mark
in her left buttock.
42
00:01:27,880 --> 00:01:29,860
No kidding.
If you find anything dodgy
43
00:01:29,920 --> 00:01:30,990
in her blood test, let us know.
44
00:01:31,050 --> 00:01:33,260
If I find anything.
Excuse me.
45
00:01:36,760 --> 00:01:39,100
(EXHALES)
A little jab will do ya.
46
00:02:28,810 --> 00:02:32,280
I was downstairs in the
gym until around 9:00.
47
00:02:32,350 --> 00:02:36,060
When I came home,
I found Joan lying on the bed.
48
00:02:36,120 --> 00:02:37,530
Couldn't get her to wake up.
49
00:02:37,590 --> 00:02:40,230
The doc said you told him
she was on the floor.
50
00:02:41,160 --> 00:02:43,070
Well, the bed.
He's mistaken.
51
00:02:43,460 --> 00:02:45,270
Why didn't you call 911?
52
00:02:45,330 --> 00:02:47,740
What, and wait 45 minutes
for them to get there?
53
00:02:47,800 --> 00:02:49,870
I just picked Joan up and ran.
54
00:02:49,970 --> 00:02:51,310
Thought she'd
had a heart attack.
55
00:02:51,370 --> 00:02:52,740
ED: Does she have
heart problems?
56
00:02:52,870 --> 00:02:53,940
No.
57
00:02:54,000 --> 00:02:55,540
But you thought she
had a heart attack?
58
00:02:55,600 --> 00:02:58,110
What would you think?
She was unconscious.
59
00:02:58,170 --> 00:03:00,680
They found a fresh
needle mark in her backside.
60
00:03:00,740 --> 00:03:02,020
Any idea how it got there?
61
00:03:03,010 --> 00:03:04,150
I don't know.
62
00:03:04,210 --> 00:03:05,750
Was she injecting drugs?
63
00:03:05,810 --> 00:03:08,450
You mean illegal drugs?
It's not possible.
64
00:03:08,520 --> 00:03:10,500
Mr. Moore, they're testing
your wife's blood.
65
00:03:10,550 --> 00:03:12,260
Whatever she might
have taken, they'll find,
66
00:03:12,320 --> 00:03:13,360
so there's no sense
in protecting...
67
00:03:13,420 --> 00:03:15,230
Joan is not a drug addict.
68
00:03:15,290 --> 00:03:17,790
These questions are ridiculous.
69
00:03:17,990 --> 00:03:19,970
She's simply very sick.
Now, if you will excuse me,
70
00:03:20,030 --> 00:03:22,270
I have to call my stepdaughter.
71
00:03:24,630 --> 00:03:27,580
Last time I saw Mr. Moore down
in the gym was about 9:00.
72
00:03:27,640 --> 00:03:30,280
Must've been 9:45,
he runs out the elevator
73
00:03:30,340 --> 00:03:32,280
with his wife half-dead.
She gonna be okay?
74
00:03:32,340 --> 00:03:34,950
We don't know. Uh, these two,
they get along all right?
75
00:03:35,010 --> 00:03:36,920
Yeah, sure.
Better than the first husband.
76
00:03:37,010 --> 00:03:39,520
Mr. Mason?
What a pain that guy was.
77
00:03:40,150 --> 00:03:41,290
Yeah, what happened to him?
78
00:03:41,350 --> 00:03:43,300
She kicked him out
about 10 years ago.
79
00:03:43,350 --> 00:03:44,390
BRISCOE:
But she kept the co-op?
80
00:03:44,450 --> 00:03:47,330
Why not? She paid for it Whole
floor, park and river view.
81
00:03:47,390 --> 00:03:48,600
Family money, you know.
82
00:03:48,660 --> 00:03:50,070
What does
Mr. Moore bring to the table?
83
00:03:50,130 --> 00:03:51,470
SYD: Lot of good manners.
84
00:03:51,530 --> 00:03:55,030
He sits on the board of this, the board of that.
Banking, that sort of thing.
85
00:03:55,100 --> 00:03:56,630
ED: They have any
visitors that evening?
86
00:03:56,700 --> 00:03:58,470
No. Night before,
though, they had
87
00:03:58,530 --> 00:04:00,980
a small dinner party.
Their regular crowd.
88
00:04:01,040 --> 00:04:04,250
Mrs. Moore, she have any bad habits?
Drugs, things like that?
89
00:04:04,310 --> 00:04:07,010
Mrs. Moore? She probably
starches her undies, you know?
90
00:04:07,080 --> 00:04:10,250
What he means is, she's a decent lady.
Very quiet.
91
00:04:10,380 --> 00:04:12,880
BRISCOE: All right.
Thanks for your time.
92
00:04:12,950 --> 00:04:16,900
Well, I don't see much here.
Guy finds his wife in a coma,
93
00:04:16,950 --> 00:04:18,430
he gets the details confused.
94
00:04:18,490 --> 00:04:19,630
(CELL PHONE RINGING)
95
00:04:19,690 --> 00:04:21,360
Green. Yeah.
96
00:04:22,760 --> 00:04:24,200
We'll be right over.
97
00:04:24,260 --> 00:04:26,470
It's the doctor from the E.R.
98
00:04:27,600 --> 00:04:29,470
What we have is
severe hypoglycemic shock.
99
00:04:29,530 --> 00:04:30,700
Low blood sugar?
100
00:04:30,770 --> 00:04:33,110
Her blood came back positive for
massive amounts of insulin.
101
00:04:33,170 --> 00:04:35,270
That's what lowered her glucose
and put her into shock.
102
00:04:35,340 --> 00:04:37,410
Insulin. So that
explains the needle mark.
103
00:04:37,470 --> 00:04:39,950
Yeah, we had the insulin tested.
It's synthetic insulin.
104
00:04:40,010 --> 00:04:41,450
Used to treat diabetes.
105
00:04:41,510 --> 00:04:43,890
Okay, so she's diabetic,
she makes a mistake...
106
00:04:43,950 --> 00:04:45,290
No, I don't think
she's diabetic.
107
00:04:45,350 --> 00:04:46,920
There's no evidence
of daily injections,
108
00:04:46,980 --> 00:04:49,620
no telltale finger pricks,
no MedicAlert bracelet.
109
00:04:49,680 --> 00:04:51,360
You ask Mr. Moore?
Yes.
110
00:04:51,420 --> 00:04:53,520
He said she isn't diabetic.
111
00:04:53,620 --> 00:04:56,730
Thanks, Doc. So we're
back to the needle mark.
112
00:04:56,790 --> 00:04:58,400
And enough insulin to kill her.
113
00:04:58,460 --> 00:05:01,530
What say we ask Carmichael
for a search warrant?
114
00:05:02,430 --> 00:05:04,810
A syringe? My God, no.
115
00:05:05,130 --> 00:05:06,740
Who emptied the trash?
I did.
116
00:05:07,170 --> 00:05:09,810
You find any medicine bottles,
insulin, anything like that?
117
00:05:09,870 --> 00:05:10,870
No.
118
00:05:11,370 --> 00:05:12,750
How long you
work for the Moores?
119
00:05:12,810 --> 00:05:15,150
Since before
there was Mr. Moore.
120
00:05:15,210 --> 00:05:18,090
I've been with Miss Joan since
before her first husband.
121
00:05:18,150 --> 00:05:20,390
Yeah, my first wife's
got a poodle like that.
122
00:05:20,450 --> 00:05:21,760
(LAUGHS HUMORLESSLY)
123
00:05:21,820 --> 00:05:23,300
Uh, these Miss Joan's?
124
00:05:24,490 --> 00:05:25,900
She wanted to
make her life better.
125
00:05:26,250 --> 00:05:27,430
What was wrong with it?
126
00:05:27,490 --> 00:05:31,100
Nothing was wrong with it. She might
have been a little tired, that's all.
127
00:05:31,160 --> 00:05:32,330
ED: Depressed?
128
00:05:32,390 --> 00:05:35,100
No, no. She just lied in
bed, looking at the ceiling,
129
00:05:35,160 --> 00:05:36,900
like she was stuck.
130
00:05:37,070 --> 00:05:38,670
I think she was
wondering about things.
131
00:05:38,730 --> 00:05:40,300
Wondering about her husband?
132
00:05:40,370 --> 00:05:43,840
Higher things than that.
Maybe you wouldn't understand.
133
00:05:44,040 --> 00:05:48,680
Yeah, we probably wouldn't. So, uh,
how was her life with Mr. Moore?
134
00:05:48,740 --> 00:05:50,850
Normal,
like a husband and wife.
135
00:05:51,610 --> 00:05:55,430
Yeah, now, we heard that Mrs. Moore
had a lot of family money.
136
00:05:56,050 --> 00:05:58,120
How was Mr. Moore
fixed before he met her?
137
00:05:58,190 --> 00:06:00,220
He had to work for a living.
138
00:06:00,290 --> 00:06:03,570
Not so much now. Miss Joan
takes care of everything.
139
00:06:04,260 --> 00:06:05,430
No wonder she was tired.
140
00:06:05,490 --> 00:06:08,300
It's not a time for joking.
Now, may I go?
141
00:06:08,430 --> 00:06:09,970
Who is Mrs. Moore's doctor?
142
00:06:10,030 --> 00:06:13,270
It used to be Dr. Hobart
for 25 years.
143
00:06:13,800 --> 00:06:16,870
But Mr. Moore didn't want her
seeing him anymore.
144
00:06:16,940 --> 00:06:18,010
Why not?
145
00:06:18,070 --> 00:06:21,710
I don't know such things. Maybe
Miss Joan's daughter knows.
146
00:06:25,410 --> 00:06:27,150
The way Mom explained it,
147
00:06:27,220 --> 00:06:29,990
David thought that Dr. Hobart
was completely out of touch.
148
00:06:30,050 --> 00:06:32,690
So she just chucked
him after 25 years
149
00:06:32,750 --> 00:06:34,860
on your
stepfather's say-so?
150
00:06:35,190 --> 00:06:37,190
David's very controlling.
151
00:06:37,690 --> 00:06:40,040
But my mom
will come out of this.
152
00:06:41,360 --> 00:06:44,400
Jerry, could you take these
photos to the printer?
153
00:06:44,570 --> 00:06:45,670
Sure.
154
00:06:46,970 --> 00:06:48,570
I'm sorry.
I'm trying to get out of here
155
00:06:48,640 --> 00:06:49,840
so I can get back
to the hospital.
156
00:06:50,270 --> 00:06:52,080
Which doctor did she switch to?
157
00:06:53,070 --> 00:06:55,780
Well, I don't think
she'd gone to anybody.
158
00:06:55,840 --> 00:06:57,720
There was nothing
wrong with her.
159
00:06:57,780 --> 00:06:59,550
I don't understand why
the police are involved.
160
00:07:00,080 --> 00:07:01,580
Well, it was
an insulin overdose,
161
00:07:01,650 --> 00:07:04,190
and nobody can explain why she
had the insulin in her system.
162
00:07:04,950 --> 00:07:06,830
I'm sure the hospital
made a mistake.
163
00:07:06,890 --> 00:07:09,530
BRISCOE: There's no mistaking
the insulin was injected.
164
00:07:09,620 --> 00:07:11,400
That's crazy. My mother
would never take something
165
00:07:11,460 --> 00:07:12,460
she wasn't supposed to.
166
00:07:13,260 --> 00:07:16,110
Yeah, well, that brings us
to the other possibility.
167
00:07:16,230 --> 00:07:19,080
Your stepfather was the only
one alone with your mother.
168
00:07:19,130 --> 00:07:21,170
My mother and David
have a great relationship.
169
00:07:21,240 --> 00:07:22,340
They seemed happy.
170
00:07:22,400 --> 00:07:24,650
ED: She was reading self-help
books, inspirational books.
171
00:07:24,710 --> 00:07:26,480
What does that mean?
172
00:07:26,780 --> 00:07:28,050
David would never
hurt my mother.
173
00:07:28,110 --> 00:07:30,650
He'd do anything for her, and she'd
do anything to make him happy.
174
00:07:30,710 --> 00:07:32,750
What you're suggesting
is cruel.
175
00:07:32,810 --> 00:07:35,020
Now, if you don't mind,
I have to go.
176
00:07:35,950 --> 00:07:38,190
That's us, a couple of meanies.
177
00:07:40,590 --> 00:07:41,760
The insulin didn't
fall out of the sky.
178
00:07:41,820 --> 00:07:43,170
Moore had to get it
from somewhere.
179
00:07:43,220 --> 00:07:44,290
You check with his doctor?
180
00:07:44,360 --> 00:07:46,970
It took a little arm-twisting, but
he violated his privilege enough
181
00:07:47,030 --> 00:07:48,530
to tell us he
never prescribed it.
182
00:07:48,600 --> 00:07:50,080
You look like
you're having fun.
183
00:07:50,130 --> 00:07:51,470
Oh, by the pound.
184
00:07:51,530 --> 00:07:54,610
I got the Moore's credit
card bills, check stubs,
185
00:07:54,670 --> 00:07:56,240
medical insurance forms.
186
00:07:56,300 --> 00:07:58,080
You should see
the plan these people have.
187
00:07:58,140 --> 00:08:00,620
Prescription drugs,
8 bucks a pop.
188
00:08:00,680 --> 00:08:02,310
I gotta talk
to the union about this.
189
00:08:02,380 --> 00:08:03,550
In the meantime...
190
00:08:03,610 --> 00:08:07,320
Oh, in the meantime, he's getting
his Lipitor once a month.
191
00:08:07,380 --> 00:08:08,730
She's taking
birth control pills...
192
00:08:08,780 --> 00:08:10,060
Good for her.
193
00:08:10,120 --> 00:08:13,220
At her age, it's probably
for the estrogen boost.
194
00:08:14,190 --> 00:08:16,260
What's this one here?
195
00:08:16,320 --> 00:08:18,960
A credit card charge for $112
196
00:08:19,030 --> 00:08:21,230
at Jaros Drugs six weeks ago.
197
00:08:22,830 --> 00:08:25,310
That charge wasn't sent
to the medical insurance.
198
00:08:25,400 --> 00:08:27,810
Probably 'cause it wasn't for drugs.
Maybe toiletries.
199
00:08:27,870 --> 00:08:29,940
They live on
the East Side, right?
200
00:08:30,010 --> 00:08:32,420
This pharmacy is all the
way over in the West 90s.
201
00:08:32,470 --> 00:08:35,550
That's a long haul for 100
bucks worth of toothpaste.
202
00:08:37,880 --> 00:08:39,360
Moore? Was that a refill?
203
00:08:39,480 --> 00:08:40,890
You tell us.
204
00:08:41,020 --> 00:08:43,500
I don't see anything
for a David Moore.
205
00:08:43,550 --> 00:08:45,690
Can I see that charge again?
206
00:08:46,820 --> 00:08:49,460
$112, no co-pay.
207
00:08:50,560 --> 00:08:53,540
Here we go.
$112 for Joan Moore.
208
00:08:54,200 --> 00:08:56,730
First time prescription
for selegiline.
209
00:08:56,800 --> 00:08:58,210
What's that for?
210
00:08:58,270 --> 00:09:00,010
Depression, among other things.
211
00:09:00,070 --> 00:09:03,350
You'd have to ask her doctor,
Dr. Richard Shipman.
212
00:09:03,710 --> 00:09:05,840
Right around the corner
on 93rd.
213
00:09:05,970 --> 00:09:09,250
You can't tell us why you might
have prescribed selegiline for her?
214
00:09:09,310 --> 00:09:11,720
I'm not even going to confirm
whether or not she's a patient.
215
00:09:11,780 --> 00:09:14,590
I wish I could. I'm sorry,
doctor-patient privilege.
216
00:09:14,650 --> 00:09:17,150
Well, her privileges
have been suspended, Doc.
217
00:09:17,220 --> 00:09:19,700
She's lying in a coma
at Stein Memorial.
218
00:09:19,750 --> 00:09:21,630
What? How did that happen?
219
00:09:21,690 --> 00:09:22,930
Oh, so she is a patient?
220
00:09:22,990 --> 00:09:25,200
She got an insulin overdose
from an injection.
221
00:09:26,630 --> 00:09:27,900
(SOFTLY) Oh, my God.
222
00:09:27,960 --> 00:09:31,070
ED: This drug you were giving
her, was it for depression?
223
00:09:31,130 --> 00:09:34,340
That's it, we're done. I
have patients who need me.
224
00:09:34,440 --> 00:09:36,970
Don't forget about
the one in a coma.
225
00:09:37,410 --> 00:09:39,390
This is going very well.
226
00:09:40,710 --> 00:09:42,550
If there was nothing
physically wrong with her,
227
00:09:42,610 --> 00:09:44,820
the selegiline had to be
for depression.
228
00:09:44,880 --> 00:09:48,790
Shipman's a neurologist. You go
to a neurologist for depression?
229
00:09:49,050 --> 00:09:51,550
All right,
take me through this again.
230
00:09:51,620 --> 00:09:54,230
The husband say anything about
her condition prior to the coma?
231
00:09:54,290 --> 00:09:56,330
No, he hardly had time
to say boo to us.
232
00:09:56,390 --> 00:09:58,460
Their help said that she
seemed worn out lately.
233
00:09:58,530 --> 00:10:01,970
She'd just lie in bed, like she was
stuck there, staring at the ceiling.
234
00:10:02,030 --> 00:10:05,240
Sounds like akinesia.
Difficulty initiating movement.
235
00:10:05,300 --> 00:10:06,780
That explains the neurologist.
236
00:10:06,840 --> 00:10:08,410
That explains a lot.
237
00:10:08,470 --> 00:10:10,510
The selegiline
was for Parkinson's.
238
00:10:10,570 --> 00:10:12,070
If she was
already getting akinesia
239
00:10:12,140 --> 00:10:13,810
within six weeks,
it's progressing fast.
240
00:10:14,110 --> 00:10:15,520
What would her
prospects be like?
241
00:10:15,640 --> 00:10:16,920
Well, there's no cure.
242
00:10:16,980 --> 00:10:19,690
You treat the symptoms, but the
brain cells keep degenerating.
243
00:10:19,750 --> 00:10:20,920
At the rate she seemed
to be going,
244
00:10:20,980 --> 00:10:22,890
it would have become
devastating in short order.
245
00:10:22,950 --> 00:10:24,560
Hard thing for
a husband to watch.
246
00:10:24,620 --> 00:10:26,160
There's nothing he could do.
247
00:10:26,220 --> 00:10:28,260
Except maybe help her die.
248
00:10:30,390 --> 00:10:32,530
I had nothing to do with it.
249
00:10:32,790 --> 00:10:35,300
I told you,
I found her unconscious.
250
00:10:35,430 --> 00:10:38,270
ED: Mr. Moore,
we know she had Parkinson's.
251
00:10:38,330 --> 00:10:40,750
Well, that's not true.
Who told you that?
252
00:10:40,800 --> 00:10:42,940
She was seeing a neurologist.
253
00:10:43,370 --> 00:10:45,980
She was taking
medication for Parkinson's.
254
00:10:47,580 --> 00:10:50,750
I didn't know anything about it.
She never told me.
255
00:10:50,810 --> 00:10:52,020
Come on, Mr. Moore.
256
00:10:52,080 --> 00:10:54,620
Even your houseboy noticed
she was having problems.
257
00:10:54,750 --> 00:10:56,390
We can imagine
how hard it must have been
258
00:10:56,450 --> 00:10:58,090
for you to see her like that.
259
00:10:58,150 --> 00:11:00,390
You were just trying
to do the humane thing.
260
00:11:00,460 --> 00:11:01,560
No, you're wrong.
261
00:11:01,620 --> 00:11:04,470
She ask you to do it?
Is that what happened?
262
00:11:04,530 --> 00:11:07,910
She just couldn't face it,
the pain, the debilitation.
263
00:11:08,000 --> 00:11:09,840
It was an act of kindness
on your part.
264
00:11:09,900 --> 00:11:11,940
My client denies
any involvement.
265
00:11:12,000 --> 00:11:15,470
He can deny all he wants. We're
trying to give him a break.
266
00:11:15,540 --> 00:11:17,450
He can either cop to
a suicide assist,
267
00:11:17,510 --> 00:11:19,640
or he's tangling with
attempted murder.
268
00:11:19,970 --> 00:11:21,850
His choice.
But I...
269
00:11:21,910 --> 00:11:23,910
David. A minute.
270
00:11:30,420 --> 00:11:31,420
(WHISPERING)
271
00:11:38,560 --> 00:11:41,230
In return for probation,
Mr. Moore'd consider pleading
272
00:11:41,300 --> 00:11:43,300
to promoting a suicide attempt.
273
00:11:43,360 --> 00:11:45,070
Does he wanna tell us
how it went down?
274
00:11:45,130 --> 00:11:46,810
Once the deal's in place,
275
00:11:46,870 --> 00:11:49,110
he'll give you all the details.
276
00:11:50,410 --> 00:11:52,510
Do we just take his word the
suicide was his wife's idea?
277
00:11:52,570 --> 00:11:54,490
Did she leave a note?
A videotape?
278
00:11:54,540 --> 00:11:57,650
I guess they didn't read
Euthanasia for Dummies.
279
00:11:57,710 --> 00:11:59,280
Have you even confirmed
she has Parkinson's?
280
00:11:59,350 --> 00:12:01,690
M.E. says there's no way to
do it while she's in a coma.
281
00:12:01,750 --> 00:12:03,750
You can't test for it unless
the person's conscious.
282
00:12:03,820 --> 00:12:06,320
Or dead, so they can
slice her open.
283
00:12:06,450 --> 00:12:08,330
We're being asked to
take a lot on faith.
284
00:12:08,390 --> 00:12:11,700
I'll get you a court order so you
can talk to the neurologist.
285
00:12:12,330 --> 00:12:14,570
When she came in four months ago,
the tremors were pronounced.
286
00:12:14,630 --> 00:12:15,940
You were sure it
was Parkinson's?
287
00:12:16,000 --> 00:12:17,310
There wasn't any doubt.
288
00:12:17,370 --> 00:12:18,870
When's the last time
you saw her?
289
00:12:18,930 --> 00:12:22,470
Couple of weeks ago. The disease
was progressing quickly.
290
00:12:23,100 --> 00:12:24,880
Did she ever
talk about suicide?
291
00:12:24,940 --> 00:12:25,970
No.
292
00:12:26,040 --> 00:12:28,180
I won't say she was
particularly courageous.
293
00:12:28,240 --> 00:12:30,280
I think suicide went
against her beliefs.
294
00:12:30,350 --> 00:12:31,350
Was she depressed?
295
00:12:31,410 --> 00:12:34,260
Well, she had mood swings.
Good days and bad days.
296
00:12:34,320 --> 00:12:36,920
Mostly she was concerned
with preserving her dignity.
297
00:12:36,990 --> 00:12:39,590
She didn't want anybody to
know she had Parkinson's.
298
00:12:39,690 --> 00:12:42,530
She kept asking for more powerful
drugs to hide the symptoms.
299
00:12:42,590 --> 00:12:43,730
Hide from who?
300
00:12:43,790 --> 00:12:45,500
Her family.
Her friends.
301
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
I told her there'd come a point
where no amount of drugs
302
00:12:47,630 --> 00:12:50,800
would be able to keep the
symptoms under control.
303
00:12:50,870 --> 00:12:53,710
Maybe it was that knowledge
that tipped it.
304
00:12:56,640 --> 00:12:59,980
I'll agree to promoting a suicide,
but he has to do six months.
305
00:13:00,040 --> 00:13:02,080
I know what you're going to
say, but we don't hand out
306
00:13:02,140 --> 00:13:05,220
brownie points for helping
people kill themselves.
307
00:13:05,280 --> 00:13:07,820
Even if he acted out
of love and concern?
308
00:13:07,880 --> 00:13:09,450
Spare me the violins.
309
00:13:09,520 --> 00:13:11,930
I can just as easily believe
he couldn't bear the burden
310
00:13:11,990 --> 00:13:13,360
of caring for his sick wife.
311
00:13:13,420 --> 00:13:16,730
Please.
This was not a selfish act.
312
00:13:19,330 --> 00:13:22,210
Let's hear your story first. Then
we'll talk about sentencing you.
313
00:13:24,100 --> 00:13:29,410
I only became aware of Joan's
condition about a month ago.
314
00:13:29,470 --> 00:13:33,680
Of course I'd noticed before
that, but she'd make excuses.
315
00:13:34,280 --> 00:13:37,980
Then one night, she fell in the den.
She couldn't get up.
316
00:13:38,780 --> 00:13:42,630
She must have laid there an hour
till I got back from my walk.
317
00:13:43,420 --> 00:13:46,700
She was terrified. She knew
it would only get worse.
318
00:13:48,920 --> 00:13:51,340
She asked me to
help her end it.
319
00:13:51,960 --> 00:13:53,130
What did you say?
320
00:13:53,190 --> 00:13:55,610
I refused. I said we'd
find other doctors,
321
00:13:55,660 --> 00:13:58,410
but she wouldn't even
consider it.
322
00:13:59,430 --> 00:14:02,110
And so finally, last week,
323
00:14:04,340 --> 00:14:06,480
I injected her with insulin.
324
00:14:06,870 --> 00:14:10,080
She became unconscious.
I panicked.
325
00:14:10,810 --> 00:14:15,920
I realized what I was doing That's
when I brought her to the hospital.
326
00:14:16,020 --> 00:14:19,620
Did she leave a note or any kind of
document stating her intentions?
327
00:14:20,290 --> 00:14:22,030
Uh, no, not that I know of.
328
00:14:22,960 --> 00:14:24,330
Where'd you get the insulin?
329
00:14:25,530 --> 00:14:27,700
A friend who's diabetic.
330
00:14:28,560 --> 00:14:30,010
ED: We'll need his name.
331
00:14:30,060 --> 00:14:31,070
What does the name matter?
332
00:14:31,130 --> 00:14:32,740
You have everything you need.
333
00:14:32,800 --> 00:14:34,140
So do we have a deal?
334
00:14:34,200 --> 00:14:35,440
We'll have to let you know.
335
00:14:36,240 --> 00:14:39,180
You better not be
playing us, Miss Carmichael.
336
00:14:41,340 --> 00:14:42,840
(DOOR OPENS)
337
00:14:44,110 --> 00:14:45,150
(DOOR CLOSES)
338
00:14:45,210 --> 00:14:47,250
Find this diabetic friend.
339
00:14:51,450 --> 00:14:52,590
I know their close friends,
340
00:14:52,650 --> 00:14:54,600
but I haven't heard
if any of them are diabetic.
341
00:14:54,660 --> 00:14:56,930
Well, if you can give us their
names, we can ask them.
342
00:14:56,990 --> 00:15:00,700
Mom turned 50 last January, and I
organized the party at Le Cirque for her.
343
00:15:00,760 --> 00:15:03,170
I might still
have the guest list.
344
00:15:04,770 --> 00:15:06,840
I'm having a really
hard time with this.
345
00:15:06,900 --> 00:15:08,940
I... I never knew anything
was wrong with my mom.
346
00:15:09,000 --> 00:15:11,070
(STAMMERING) I can't believe
she didn't tell me.
347
00:15:11,140 --> 00:15:13,980
Can you believe she'd
want to kill herself?
348
00:15:14,440 --> 00:15:18,050
No, no. She'd been investing
in my book business.
349
00:15:18,110 --> 00:15:19,920
She'd been looking forward
to my success.
350
00:15:19,980 --> 00:15:22,660
I... I don't understand David
doing what he did.
351
00:15:22,720 --> 00:15:25,160
None of this
makes any sense to me.
352
00:15:25,390 --> 00:15:28,770
Here. Their closest friends.
Maybe they know.
353
00:15:31,290 --> 00:15:33,860
We cross-referenced the names
with the Diabetes Association
354
00:15:33,930 --> 00:15:36,030
and the National
Institute of Diabetes.
355
00:15:36,100 --> 00:15:38,540
None of these people
are listed as diabetics.
356
00:15:38,600 --> 00:15:41,010
I guess the next step is
we start calling them up.
357
00:15:41,070 --> 00:15:43,010
Not these people.
Look at these names.
358
00:15:43,070 --> 00:15:44,640
It's the Concorde
Frequent Flyer Club.
359
00:15:45,310 --> 00:15:47,410
So what do we do,
slip a Twinkie in their salad
360
00:15:47,480 --> 00:15:49,110
and see if they
go into sugar shock?
361
00:15:49,180 --> 00:15:51,710
Start calling the pharmacies
in their neighborhood.
362
00:15:51,780 --> 00:15:55,660
Hey, there were three doctors on the list.
I ran them by the licensing board.
363
00:15:55,720 --> 00:15:57,630
Two of them are
chairmen of biotech firms.
364
00:15:57,690 --> 00:16:00,190
Haven't practiced in 10 years,
haven't written any scrips.
365
00:16:00,250 --> 00:16:03,060
The third one's a shrink,
Dr. Bertram Stokes. Look at this.
366
00:16:03,120 --> 00:16:04,470
He got stopped at
customs last winter,
367
00:16:04,530 --> 00:16:07,200
coming back from Spain
with 20 vials of insulin.
368
00:16:07,260 --> 00:16:08,260
No prescription.
369
00:16:08,330 --> 00:16:10,210
And he's not diabetic.
370
00:16:11,070 --> 00:16:12,640
I paid a fine.
That's all there was to it.
371
00:16:12,700 --> 00:16:15,200
What were you going to do
with all that insulin?
372
00:16:15,270 --> 00:16:17,580
Maybe I should
call my attorney.
373
00:16:17,840 --> 00:16:20,410
Hey, you can call the sugar
plum fairy for all we care.
374
00:16:20,470 --> 00:16:22,550
She can meet you
down at our house.
375
00:16:22,610 --> 00:16:25,820
One of your friends is in a coma
from an overdose of insulin,
376
00:16:25,880 --> 00:16:29,120
and we like you as the guy who
supplied the insulin to her husband.
377
00:16:29,180 --> 00:16:30,290
Are you crazy?
378
00:16:30,350 --> 00:16:32,060
You're the shrink.
You tell me.
379
00:16:32,120 --> 00:16:35,030
I did not give
David Moore any insulin.
380
00:16:35,820 --> 00:16:37,800
ED: Back to my question.
381
00:16:38,030 --> 00:16:40,230
Now I am calling my attorney.
382
00:16:40,830 --> 00:16:42,400
What did you think he was
going to do with the insulin,
383
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
put it on his cereal?
384
00:16:43,530 --> 00:16:46,540
I don't know, but somebody might.
The guy had on a wedding ring.
385
00:16:46,600 --> 00:16:47,940
Excuse me.
386
00:16:48,240 --> 00:16:50,150
We're looking for
Dr. Stokes' wife.
387
00:16:50,200 --> 00:16:51,740
Uh, you know
when she'll be back?
388
00:16:51,810 --> 00:16:54,050
Good question. She hasn't
been here since last week.
389
00:16:54,110 --> 00:16:56,350
Any idea where we can find her?
390
00:16:56,740 --> 00:16:58,850
Don't be cute.
It's a murder investigation.
391
00:16:58,910 --> 00:17:01,050
(SIGHS) She's at
The Christophe.
392
00:17:01,180 --> 00:17:03,030
Since last week?
What happened?
393
00:17:03,080 --> 00:17:05,560
I don't know. She just
left here on Tuesday.
394
00:17:05,620 --> 00:17:06,830
BRISCOE: Thanks.
395
00:17:08,090 --> 00:17:11,160
The day after Joan Moore
landed in the hospital.
396
00:17:11,790 --> 00:17:14,530
I'm just needing some
time away from Bert.
397
00:17:14,600 --> 00:17:16,040
Nothing to do with Joan.
398
00:17:16,100 --> 00:17:17,600
Just a coincidence, huh?
399
00:17:17,670 --> 00:17:21,170
Yes. Of course, it's awful
what's happened to Joan.
400
00:17:21,600 --> 00:17:24,050
Well, what do you
think did happen?
401
00:17:24,370 --> 00:17:26,080
She had a stroke.
Isn't that it?
402
00:17:26,140 --> 00:17:28,850
A stroke of insulin,
administered by her husband.
403
00:17:28,910 --> 00:17:32,150
What he calls a suicide attempt
on account of her Parkinson's.
404
00:17:32,210 --> 00:17:34,820
Except from what we hear,
Mrs. Moore wasn't suicidal,
405
00:17:34,880 --> 00:17:36,920
so we may be looking
at attempted murder.
406
00:17:36,980 --> 00:17:39,620
Murder? I can't imagine it.
407
00:17:41,320 --> 00:17:42,960
Why are you talking
to Bert and me?
408
00:17:43,190 --> 00:17:45,170
Your husband smuggles
insulin from overseas.
409
00:17:45,230 --> 00:17:48,400
He's been caught once, but he's taken
the trip seven times since then.
410
00:17:48,460 --> 00:17:50,340
If he supplied
any of it to Mr. Moore,
411
00:17:50,400 --> 00:17:52,210
that makes him
an accessory to murder.
412
00:17:52,470 --> 00:17:53,710
(SIGHS)
413
00:17:53,970 --> 00:17:56,180
No. It isn't murder.
414
00:17:56,800 --> 00:17:58,410
Then what is it?
415
00:17:59,740 --> 00:18:02,380
It's a game.
A control game.
416
00:18:03,280 --> 00:18:05,420
You're gonna have
to explain that.
417
00:18:06,380 --> 00:18:07,920
Our husbands...
418
00:18:10,080 --> 00:18:12,430
Joan would do
anything for David.
419
00:18:12,490 --> 00:18:14,660
Anything not to be left alone.
420
00:18:15,160 --> 00:18:16,360
What's the game?
421
00:18:17,690 --> 00:18:21,500
I feel stupid trying to explain
how I let Bert do this to me.
422
00:18:22,330 --> 00:18:23,670
How Joan let David...
423
00:18:23,730 --> 00:18:27,200
Try us. We've been around the
block a few hundred times.
424
00:18:39,380 --> 00:18:42,380
I doubt that you've been
in this neighborhood.
425
00:18:52,530 --> 00:18:54,630
This was taped a month ago.
426
00:19:06,240 --> 00:19:07,310
CARMICHAEL: What's he doing?
427
00:19:07,780 --> 00:19:09,520
Hang on to your popcorn.
428
00:19:44,310 --> 00:19:45,660
Oh, gross.
429
00:19:48,550 --> 00:19:50,460
JACK: Now I've seen
everything.
430
00:19:50,520 --> 00:19:53,120
When he's done, he brings her
out of the insulin shock
431
00:19:53,190 --> 00:19:54,630
with a shot of sucrose.
432
00:19:54,690 --> 00:19:56,730
What was Jeannie Stokes
doing with this tape?
433
00:19:56,790 --> 00:19:59,700
They were all into it. Five couples.
Bert Stokes got them started.
434
00:19:59,760 --> 00:20:01,670
They swapped wives,
swapped tapes.
435
00:20:01,730 --> 00:20:03,170
What do you call this?
436
00:20:03,230 --> 00:20:04,830
Besides a bunch of
crazy rich white people
437
00:20:04,900 --> 00:20:06,280
with too much time
on their hands?
438
00:20:06,330 --> 00:20:10,250
The best Skoda could come up with
was necrophilia without tears.
439
00:20:10,500 --> 00:20:12,710
Some kind of domination fetish.
440
00:20:12,770 --> 00:20:14,510
You put your wife
into an insulin shock,
441
00:20:14,580 --> 00:20:18,280
and then you have your way with
her every which way you can.
442
00:20:18,350 --> 00:20:20,790
Until you make a mistake
and she ends up in a coma.
443
00:20:20,950 --> 00:20:22,430
How long had they
been doing this?
444
00:20:22,980 --> 00:20:25,090
At least 10 months,
every couple of weeks.
445
00:20:25,150 --> 00:20:27,100
So he knew exactly how
much insulin to give,
446
00:20:27,150 --> 00:20:29,160
how long to let her
remain unconscious.
447
00:20:29,220 --> 00:20:31,430
To the second,
according to Jeannie Stokes.
448
00:20:33,230 --> 00:20:36,830
Arrest David Moore
for attempted murder.
449
00:20:37,930 --> 00:20:40,340
You have to deal
with the nurses
450
00:20:40,400 --> 00:20:42,850
and none of them are trained...
Mr. Moore.
451
00:20:42,900 --> 00:20:43,940
Would you get up?
452
00:20:44,000 --> 00:20:45,010
What?
453
00:20:45,070 --> 00:20:47,350
You're under arrest for the
attempted murder of your wife.
454
00:20:47,410 --> 00:20:50,320
From now on, it's baloney
sandwiches for you.
455
00:20:50,410 --> 00:20:51,980
You have the right
to remain silent...
456
00:20:52,050 --> 00:20:54,150
Down.
We might just be back.
457
00:20:59,620 --> 00:21:02,730
$2 million bail,
you yank his passport,
458
00:21:03,120 --> 00:21:06,000
all because he likes to play
naughty games with his wife.
459
00:21:06,530 --> 00:21:10,270
All of that and lying to us. Oh, and
did I mention trying to murder her?
460
00:21:10,330 --> 00:21:12,870
There was no such attempt.
No such intent.
461
00:21:12,930 --> 00:21:14,610
It was just
a horrible accident.
462
00:21:14,670 --> 00:21:17,950
The only accident here
is that he failed to kill her.
463
00:21:18,010 --> 00:21:19,850
His wife was damaged goods.
464
00:21:19,910 --> 00:21:21,650
That's just insane.
465
00:21:22,440 --> 00:21:26,520
I swear to you, I had no idea
that Joan had Parkinson's.
466
00:21:26,780 --> 00:21:28,260
You know, Mr. Moore,
I liked you better
467
00:21:28,320 --> 00:21:30,450
when you were helping
your wife commit suicide.
468
00:21:30,520 --> 00:21:32,590
He admits it, that was a lie.
469
00:21:32,650 --> 00:21:36,860
I wanted to spare Joan and
myself the embarrassment
470
00:21:36,990 --> 00:21:41,200
of exposing our intimate life
to public ridicule.
471
00:21:41,260 --> 00:21:42,900
Oh, come on.
She's in a coma.
472
00:21:42,960 --> 00:21:45,670
And when she comes out of it,
I do not want her humiliated
473
00:21:45,730 --> 00:21:48,210
for something that she did
strictly to humor me.
474
00:21:48,270 --> 00:21:49,410
BERNER: David, you don't
have to tell...
475
00:21:49,470 --> 00:21:51,710
No, I want them to understand.
476
00:21:52,110 --> 00:21:56,520
It is my idiocy
that did this to her.
477
00:21:57,040 --> 00:22:00,860
Along with your greed. Maybe you
couldn't wait to inherit her fortune.
478
00:22:00,920 --> 00:22:04,390
Upon her death, her money goes
into a trust for her daughter.
479
00:22:04,490 --> 00:22:06,190
Mr. Moore signed a pre-nup.
480
00:22:06,250 --> 00:22:07,930
At most, he'd get $1 million.
481
00:22:07,990 --> 00:22:10,590
Hardly a financial motive
in this day and age.
482
00:22:11,030 --> 00:22:14,500
You barely have a case here for
criminal negligence let alone murder.
483
00:22:14,560 --> 00:22:17,630
The tape proves Mrs. Moore
was a willing participant.
484
00:22:17,800 --> 00:22:21,370
Any overdose could only have
been willfully administered.
485
00:22:21,900 --> 00:22:23,400
He pleads to
attempt murder two,
486
00:22:23,470 --> 00:22:24,950
I'll consider
a reduced sentence.
487
00:22:25,010 --> 00:22:27,250
Criminal negligence, probation.
488
00:22:27,910 --> 00:22:30,580
You push it, Mr. McCoy,
we're ready for you.
489
00:22:30,640 --> 00:22:32,210
Mr. Holden has
already documented
490
00:22:32,280 --> 00:22:34,620
a number of drug-related
issues in the case.
491
00:22:34,680 --> 00:22:38,320
Mr. Friedburgh has worked up
the psychological dimensions.
492
00:22:38,550 --> 00:22:40,360
You'll have briefs
coming out of your ass.
493
00:22:41,660 --> 00:22:43,130
(DOOR CLOSES)
494
00:22:43,760 --> 00:22:45,430
It's a suicide.
It's an accident.
495
00:22:45,490 --> 00:22:48,600
It's a breath mint. This
guy gives me a headache.
496
00:22:49,100 --> 00:22:51,340
Idle rich and their idle hands.
497
00:22:52,070 --> 00:22:54,100
Well, he wasn't
lying about the trust.
498
00:22:54,170 --> 00:22:56,550
The daughter gets all the money
minus some pocket change.
499
00:22:56,600 --> 00:22:58,140
ADAM: So what's
his motive again?
500
00:22:58,210 --> 00:23:00,520
Right motive,
maybe wrong crime.
501
00:23:00,940 --> 00:23:03,850
According to these papers, if she's
incapacitated for any reason,
502
00:23:03,910 --> 00:23:05,450
he gets power of attorney.
503
00:23:05,510 --> 00:23:08,620
Which means as long as she's
alive, he has access to her money.
504
00:23:08,680 --> 00:23:11,720
Gave her just enough insulin
to put her in a coma.
505
00:23:11,790 --> 00:23:13,460
Talk about threading a needle.
506
00:23:13,520 --> 00:23:15,300
JACK: He had 10 months
to practice.
507
00:23:15,360 --> 00:23:16,730
Gonna be tough to prove.
508
00:23:16,790 --> 00:23:18,170
CARMICHAEL: And expensive.
509
00:23:18,460 --> 00:23:21,340
He can spend every last one
of her dimes on his defense.
510
00:23:21,400 --> 00:23:22,810
There's nothing
we can do about it.
511
00:23:24,430 --> 00:23:25,970
Maybe we can't.
512
00:23:30,240 --> 00:23:33,010
We're asking the court to rescind
Mr. Moore's power of attorney
513
00:23:33,070 --> 00:23:36,750
and appoint Miss Mason guardian
of her mother under Article 81.
514
00:23:36,810 --> 00:23:39,520
This is against
Mrs. Moore's own wishes.
515
00:23:40,110 --> 00:23:44,320
According to documents signed at the time of
their wedding and renewed every year since,
516
00:23:44,390 --> 00:23:46,890
she gave Mr. Moore
durable power of attorney
517
00:23:46,950 --> 00:23:49,200
in the event of
any incapacitation.
518
00:23:49,260 --> 00:23:51,100
She couldn't possibly
have contemplated
519
00:23:51,160 --> 00:23:54,040
being incapacitated by her
husband's own criminal act.
520
00:23:54,090 --> 00:23:55,440
BERNER: What criminal act?
521
00:23:55,500 --> 00:23:57,670
WALSH: The District Attorney's
Office has informed us...
522
00:23:57,730 --> 00:23:58,940
BERNER: There you have it,
Your Honor.
523
00:23:59,000 --> 00:24:00,840
Mr. McCoy put
Miss Mason up to this.
524
00:24:00,900 --> 00:24:02,710
It's a ploy to strip my client
525
00:24:02,770 --> 00:24:06,410
of the means to defend himself
against baseless charges.
526
00:24:06,470 --> 00:24:07,850
What about that, Mr. McCoy?
527
00:24:09,040 --> 00:24:11,280
It's our position Mr. Moore
put his wife in a coma
528
00:24:11,350 --> 00:24:14,920
for the express purpose of gaining
free access to her accounts.
529
00:24:14,980 --> 00:24:16,150
You have proof?
530
00:24:16,220 --> 00:24:19,100
Mr. Moore admitted injecting
his wife with insulin.
531
00:24:19,150 --> 00:24:20,690
We have videotape
of him doing so.
532
00:24:20,750 --> 00:24:24,930
The tape shows Mrs. Moore was a
willing participant in a sexual game.
533
00:24:25,560 --> 00:24:26,590
A sex game?
534
00:24:26,660 --> 00:24:30,070
Mrs. Moore allowed herself
to be put into insulin shock
535
00:24:30,130 --> 00:24:32,740
for their mutual
sexual gratification.
536
00:24:34,100 --> 00:24:35,510
It's complicated.
537
00:24:35,570 --> 00:24:36,840
I'll say.
538
00:24:36,970 --> 00:24:39,210
BERNER: The coma is
an unfortunate accident.
539
00:24:39,270 --> 00:24:41,250
Your Honor, may I speak?
540
00:24:41,310 --> 00:24:42,380
Yes.
541
00:24:43,340 --> 00:24:45,450
Mr. McCoy showed me
the videotape.
542
00:24:45,510 --> 00:24:48,980
I... I don't pretend to
understand what I saw. It was
543
00:24:50,450 --> 00:24:52,230
very disturbing to me.
544
00:24:52,820 --> 00:24:56,200
At the very least, my stepfather
has a lot to explain.
545
00:24:56,990 --> 00:25:01,100
I have been with my mother
in the hospital every day,
546
00:25:02,360 --> 00:25:05,640
and it doesn't seem fair that he
can continue to live in her house
547
00:25:05,700 --> 00:25:08,010
and spend her money while she
548
00:25:08,900 --> 00:25:10,810
lies there in that bed.
549
00:25:12,370 --> 00:25:14,720
I can't believe that's
what she would want.
550
00:25:15,540 --> 00:25:16,820
JUDGE:
Thank you, Miss Mason.
551
00:25:16,880 --> 00:25:18,080
May we rebut, Your Honor?
552
00:25:18,310 --> 00:25:19,660
You may not.
553
00:25:24,120 --> 00:25:26,890
I'm appointing Miss Mason
guardian of her mother's estate.
554
00:25:27,350 --> 00:25:30,800
The $2 million bail is recouped
to Mrs. Moore's estate,
555
00:25:30,860 --> 00:25:34,970
along with the $250,000 retainer
paid to Mr. Moore's lawyers.
556
00:25:35,030 --> 00:25:36,530
(GAVEL BANGS)
557
00:25:36,960 --> 00:25:40,430
He's on his way back to Rikers
till he can raise more bail,
558
00:25:40,500 --> 00:25:42,340
and his dream team's
down to one lawyer.
559
00:25:42,400 --> 00:25:44,440
Lucky that judge
had a heart of marshmallow.
560
00:25:44,510 --> 00:25:46,350
I'll take them any way I can.
561
00:25:46,410 --> 00:25:48,220
You might want to
give this one back.
562
00:25:48,280 --> 00:25:50,720
In turning over guardianship,
Mrs. Moore's estate
563
00:25:50,780 --> 00:25:53,620
included a profit and loss
statement for the last year.
564
00:25:53,680 --> 00:25:55,490
The money Debbie
told the cops her mother
565
00:25:55,550 --> 00:25:57,290
had been investing
in her business?
566
00:25:57,350 --> 00:25:59,490
Mom turned off the tap
nine months ago.
567
00:25:59,550 --> 00:26:01,900
Well, it's back on,
thanks to us.
568
00:26:05,190 --> 00:26:08,440
We were supposed to publish limited
edition coffee table books.
569
00:26:08,500 --> 00:26:11,140
One a month.
That was the business plan.
570
00:26:11,200 --> 00:26:13,340
That turned into one a year.
571
00:26:13,630 --> 00:26:15,880
Debbie just didn't
have the contacts.
572
00:26:15,940 --> 00:26:18,250
What did Debbie say she was going
to do about the money problem?
573
00:26:18,310 --> 00:26:21,720
She said her mother had these mood
swings and she was hard to talk to.
574
00:26:21,780 --> 00:26:23,880
But I knew Debbie
was jerking me around.
575
00:26:23,940 --> 00:26:26,320
She was desperate to
make this thing work.
576
00:26:26,380 --> 00:26:28,290
And desperate people...
577
00:26:28,650 --> 00:26:29,990
Do desperate things.
578
00:26:30,050 --> 00:26:31,590
She put all her eggs in this.
579
00:26:31,650 --> 00:26:34,790
Her father's remarried, has a
new family, lives in Europe.
580
00:26:34,860 --> 00:26:37,700
All she has is her mother
and her business.
581
00:26:37,790 --> 00:26:39,400
Both in need of life support.
582
00:26:39,960 --> 00:26:42,910
She tried to raise money at a
venture capital conference.
583
00:26:42,960 --> 00:26:45,840
The Draven-Kessler Group.
No go.
584
00:26:45,900 --> 00:26:48,740
After she cut off the funds, how
did Debbie pay the phone bill?
585
00:26:48,800 --> 00:26:51,750
Her step-dad. She said
he felt sorry for her.
586
00:26:51,970 --> 00:26:54,890
He chipped in some bucks.
Not nearly enough.
587
00:26:55,140 --> 00:26:57,490
I thought I was going to
have to get a real job.
588
00:26:57,540 --> 00:27:00,680
But as of yesterday,
we're back in the black.
589
00:27:02,150 --> 00:27:05,130
She denied knowing her mom had Parkinson's.
She lied about the money.
590
00:27:05,190 --> 00:27:06,720
She's 0-for-2
and counting.
591
00:27:06,790 --> 00:27:09,860
Getting her paws on that money is a
pretty good motive for a murder.
592
00:27:09,920 --> 00:27:13,000
Except it's her step-dad
who pulled the trigger.
593
00:27:15,830 --> 00:27:18,670
Well, what a cozy little family
this is turning out to be.
594
00:27:18,730 --> 00:27:22,310
Once you're into necrophilia,
incest doesn't seem so bad.
595
00:27:22,770 --> 00:27:25,050
Moore must be feeling pretty
stupid sitting in Rikers
596
00:27:25,110 --> 00:27:26,580
while Debbie's out
spending up a storm.
597
00:27:26,640 --> 00:27:28,180
He might be in a mood to deal.
598
00:27:28,240 --> 00:27:29,480
I'm not.
599
00:27:29,940 --> 00:27:32,360
Get a search warrant
for her office and home.
600
00:27:32,410 --> 00:27:35,860
We find evidence they had an
affair, they can both rot.
601
00:27:39,450 --> 00:27:41,130
Please, if you'd just tell
me what you're looking for.
602
00:27:41,190 --> 00:27:42,570
I've got nothing to hide.
603
00:27:42,620 --> 00:27:45,260
Maybe a mash note
from your stepfather?
604
00:27:45,390 --> 00:27:46,930
Don't be disgusting.
605
00:27:46,990 --> 00:27:49,270
CARMICHAEL: Oh, we've already
been down that road.
606
00:27:49,330 --> 00:27:52,310
You people have fantastic imaginations.
I've done nothing wrong.
607
00:27:52,370 --> 00:27:53,710
Lennie.
608
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
What's this?
609
00:27:59,140 --> 00:28:01,050
BRISCOE: I'm betting it
ain't Sweet'N Low.
610
00:28:01,180 --> 00:28:02,780
Well? You gonna tell us?
611
00:28:04,110 --> 00:28:06,420
I don't know what it is.
It's nothing.
612
00:28:06,850 --> 00:28:08,520
Really? Have some.
613
00:28:11,390 --> 00:28:13,630
Figures. Bag it.
614
00:28:17,860 --> 00:28:21,600
It's methyl-phenyl-tetrahydro-pyridine.
MPTP for short.
615
00:28:21,660 --> 00:28:23,900
It's a compound once
used in herbicides.
616
00:28:23,960 --> 00:28:27,610
About 10 years ago, it was found
in a batch of designer heroin.
617
00:28:27,670 --> 00:28:30,210
A number of addicts
had severe reactions.
618
00:28:30,270 --> 00:28:31,810
What kind of reactions?
619
00:28:32,570 --> 00:28:36,320
Loss of motor control, rigidity
in the limbs, tremors...
620
00:28:36,910 --> 00:28:38,910
Same kind of symptoms
as in Parkinson's?
621
00:28:38,980 --> 00:28:42,150
Some of the addicts
ended up in a coma-like state.
622
00:28:42,220 --> 00:28:45,220
The M.E. ran a mass spectrometry
on a blood sample from Joan Moore.
623
00:28:46,150 --> 00:28:48,290
She found the same chemical
compound in her blood.
624
00:28:48,360 --> 00:28:50,700
So that's what put her in
a coma, not the insulin.
625
00:28:50,760 --> 00:28:52,830
Apparently, a single large dose
626
00:28:52,890 --> 00:28:55,340
can cause severe,
irreversible Parkinson's.
627
00:28:55,430 --> 00:28:58,340
Didn't Joan Moore start having
symptoms months ago?
628
00:28:58,600 --> 00:29:02,070
At lower dosage, MPTP can
induce less severe symptoms.
629
00:29:02,340 --> 00:29:04,440
This girl poisoned
her mother how?
630
00:29:04,510 --> 00:29:07,510
My best guess, she knew about
her parents little hobby
631
00:29:07,570 --> 00:29:09,650
and contaminated
their stash of insulin.
632
00:29:09,710 --> 00:29:12,120
It built up in her mother's
system until the last dose
633
00:29:12,180 --> 00:29:13,990
of poisoned insulin
pushed her over the edge.
634
00:29:14,050 --> 00:29:17,090
So that makes David Moore
just an innocent player.
635
00:29:17,180 --> 00:29:18,720
Innocent, yeah.
636
00:29:19,720 --> 00:29:21,030
You arrested his girl?
637
00:29:21,090 --> 00:29:22,160
Not yet.
638
00:29:22,220 --> 00:29:24,460
You waiting for an invitation?
639
00:29:25,760 --> 00:29:27,070
(DOOR OPENS)
640
00:29:27,130 --> 00:29:28,160
DEBBIE:
What are you doing here?
641
00:29:28,230 --> 00:29:29,610
Debbie Mason,
you're under arrest
642
00:29:29,660 --> 00:29:31,070
for the attempted
murder of your mother.
643
00:29:31,130 --> 00:29:32,470
No, this is a mistake.
Don't fight me.
644
00:29:32,530 --> 00:29:34,440
No, you can't do this. You have
the right to remain silent.
645
00:29:34,500 --> 00:29:36,170
No. No, please...
Anything you do say
646
00:29:36,240 --> 00:29:38,840
can and will be used against
you in a court of law.
647
00:29:38,910 --> 00:29:40,150
You have the right
to an attorney.
648
00:29:40,210 --> 00:29:42,080
If you cannot afford one,
one will be...
649
00:29:45,080 --> 00:29:47,620
The charges against David
Moore have been set aside.
650
00:29:47,680 --> 00:29:49,460
We might have to do the same
thing with Debbie Mason
651
00:29:49,520 --> 00:29:51,830
unless we can prove
the MPTP is hers.
652
00:29:51,890 --> 00:29:55,890
I don't see any record of purchases
from pharmaceutical companies.
653
00:29:56,090 --> 00:29:58,830
No gardening supplies,
no doctors visits.
654
00:29:58,890 --> 00:30:01,900
You check for wire transfers overseas?
This stuff's easier to get there.
655
00:30:01,960 --> 00:30:04,570
I've checked. No transfers.
656
00:30:05,870 --> 00:30:10,320
Did you ask David Moore if his stepdaughter
was aware of their insulin kick?
657
00:30:10,600 --> 00:30:12,610
Yeah. As far as he knew,
she wasn't.
658
00:30:12,670 --> 00:30:16,050
This job gets easier every minute.
What are you doing?
659
00:30:16,140 --> 00:30:17,920
I'm going to where
anyone who wants to
660
00:30:17,980 --> 00:30:20,460
poison their neighbor
goes to first these days.
661
00:30:20,510 --> 00:30:21,520
The Internet.
662
00:30:21,980 --> 00:30:24,520
MPTP, Parkinson's...
663
00:30:24,950 --> 00:30:27,090
If there are any relevant
articles, maybe we can find out
664
00:30:27,150 --> 00:30:29,000
if Debbie Mason
downloaded them.
665
00:30:29,060 --> 00:30:31,500
How To Poison
Dear Old Mom dot com.
666
00:30:31,830 --> 00:30:34,200
Yeah, most of these are
at least five years old.
667
00:30:35,100 --> 00:30:37,840
Joan Moore's neurologist.
Can you check his name?
668
00:30:38,630 --> 00:30:40,480
Dr. Shipman?
669
00:30:43,840 --> 00:30:45,370
Dr. Richard Shipman.
670
00:30:45,440 --> 00:30:49,440
There's an article here by a J.R.
Shipman and a K.M. Molo.
671
00:30:49,510 --> 00:30:53,150
"MPTP-Induced Dopamine
Reductions in the Striatum."
672
00:30:53,880 --> 00:30:56,490
1997, Hamilton James College.
673
00:30:59,990 --> 00:31:01,900
There wasn't anybody
working on Parkinson's
674
00:31:01,960 --> 00:31:04,770
who didn't leap on MPTP
when the news came out.
675
00:31:04,830 --> 00:31:08,100
I mean, freak accident. Somebody
mixes a bad batch of designer drugs,
676
00:31:08,160 --> 00:31:09,540
comes up with
something that produces
677
00:31:09,600 --> 00:31:11,440
the same effects
as Parkinson's.
678
00:31:11,500 --> 00:31:14,480
And Dr. Shipman leapt along
with everybody else?
679
00:31:14,530 --> 00:31:17,070
Richard hasn't done
anything wrong, has he?
680
00:31:17,140 --> 00:31:19,410
Well, not as far as we know.
681
00:31:19,470 --> 00:31:21,680
But a friend of his
might have poisoned someone.
682
00:31:22,980 --> 00:31:24,250
Oh, gosh.
683
00:31:24,580 --> 00:31:26,110
A female friend?
684
00:31:26,180 --> 00:31:27,450
Yes. Why?
685
00:31:27,710 --> 00:31:30,850
He had a bit of a reputation around here
with the young research assistants.
686
00:31:30,920 --> 00:31:33,900
What about Richard and MPTP?
Had that love affair ended?
687
00:31:33,950 --> 00:31:37,770
We spent eight years
examining every atom of MPTP
688
00:31:37,820 --> 00:31:40,900
to find out how it acted
on the nervous system.
689
00:31:41,230 --> 00:31:44,840
It proved to be a dead end. Richard left research.
He had to make a living.
690
00:31:44,900 --> 00:31:47,280
Did he ever mention
knowing a Debbie Mason?
691
00:31:47,330 --> 00:31:51,680
No. Uh, everyone Richard knows
is in research. Well, was.
692
00:31:51,740 --> 00:31:54,550
Most of them are in biotech
start-ups, making millions.
693
00:31:54,780 --> 00:31:55,850
Except Richard.
694
00:31:56,140 --> 00:32:00,290
I think Richard feels he missed the train.
He called me last winter.
695
00:32:00,380 --> 00:32:02,420
He said he had an idea
for a genome start-up.
696
00:32:02,480 --> 00:32:05,400
He said he was going to the Left Coast
to a venture capital conference
697
00:32:05,450 --> 00:32:06,930
and was I interested.
698
00:32:06,990 --> 00:32:09,590
Do you remember the name of the
group holding the conference?
699
00:32:09,660 --> 00:32:12,230
Uh, Davon... Draven.
700
00:32:12,290 --> 00:32:13,500
Draven-Kessler?
701
00:32:13,560 --> 00:32:14,630
Yes.
702
00:32:15,700 --> 00:32:18,400
CARMICHAEL: You and Dr. Shipman
were at the conference together.
703
00:32:18,470 --> 00:32:20,470
You stayed in the same hotel.
704
00:32:20,530 --> 00:32:22,450
You were seen together.
705
00:32:22,570 --> 00:32:25,780
A call was made to your
office from his hotel room.
706
00:32:26,070 --> 00:32:28,110
The implication's obvious.
707
00:32:28,980 --> 00:32:30,960
You both coveted
your mother's money.
708
00:32:31,010 --> 00:32:32,960
You concocted
a scheme to kill her.
709
00:32:33,010 --> 00:32:34,720
No, no. That's not true.
710
00:32:34,780 --> 00:32:36,620
I'm going to say
this once, Miss Mason.
711
00:32:36,680 --> 00:32:38,690
We've got you
dead to rights now.
712
00:32:38,950 --> 00:32:42,330
You can cooperate or you can stand trial.
Your choice.
713
00:32:43,160 --> 00:32:46,600
If you say no, I'll make the
same offer to Dr. Shipman.
714
00:32:49,530 --> 00:32:50,600
(WHISPERING)
715
00:32:51,630 --> 00:32:52,670
(SIGHS)
716
00:32:55,970 --> 00:32:57,140
Assault one, six years.
717
00:32:57,200 --> 00:32:58,310
Ten years.
718
00:32:58,370 --> 00:33:01,550
And we won't refile for
murder if Mrs. Moore dies.
719
00:33:06,210 --> 00:33:08,450
I didn't want my mother to die.
720
00:33:09,150 --> 00:33:10,220
I didn't want her in a coma.
721
00:33:11,080 --> 00:33:13,190
You spiked your mother's
insulin by accident?
722
00:33:13,250 --> 00:33:14,250
No.
723
00:33:16,120 --> 00:33:18,760
I was furious when
she took away the funding,
724
00:33:18,830 --> 00:33:20,500
but it was Richard's idea.
725
00:33:20,560 --> 00:33:23,800
You met a man at a conference,
and before you can say boo,
726
00:33:23,860 --> 00:33:25,370
he's talked you into
killing your mother?
727
00:33:26,870 --> 00:33:28,610
Oh, God, I'm sorry.
728
00:33:28,840 --> 00:33:31,540
You wanted her money.
You both wanted her money?
729
00:33:31,610 --> 00:33:35,250
Yes. But then I... I saw what
the drug was doing to her,
730
00:33:35,310 --> 00:33:36,810
how much she was
suffering, and I...
731
00:33:36,880 --> 00:33:39,380
I couldn't go through with it.
I wanted it to stop.
732
00:33:39,450 --> 00:33:41,050
Even after she
went into a coma,
733
00:33:41,110 --> 00:33:42,720
you wanted control
of her money.
734
00:33:42,780 --> 00:33:45,700
No... No, that...
That was your idea.
735
00:33:46,490 --> 00:33:47,790
To get it away
from my stepfather.
736
00:33:51,630 --> 00:33:55,130
She looked so
frail and defenseless.
737
00:33:56,860 --> 00:33:59,310
I got rid of
the contaminated insulin,
738
00:33:59,370 --> 00:34:02,400
and then I told Richard he had
to give her something that would
739
00:34:03,200 --> 00:34:05,240
make it stop,
and he said he would.
740
00:34:06,410 --> 00:34:08,080
He did? When?
741
00:34:09,240 --> 00:34:11,480
The day she went into the coma.
742
00:34:13,650 --> 00:34:16,690
He had my mother come to his
office in the early evening.
743
00:34:16,750 --> 00:34:19,820
He said he was going
to give her Sinemet.
744
00:34:19,890 --> 00:34:23,100
That was supposed to
stop the effects of the MPTP.
745
00:34:24,960 --> 00:34:27,870
Instead, two hours later,
she was in a coma.
746
00:34:29,900 --> 00:34:31,810
He must have given her
something that made it worse.
747
00:34:36,300 --> 00:34:37,410
Do we have a deal?
748
00:34:38,610 --> 00:34:40,610
Give me a couple of days.
749
00:34:45,210 --> 00:34:49,250
I did not conspire with Miss Mason.
I did not give her any MPTP.
750
00:34:49,320 --> 00:34:50,850
I did not help
make her mother sick.
751
00:34:50,920 --> 00:34:53,630
But you know Debbie. You
admit that much, right, Doc?
752
00:34:53,690 --> 00:34:55,630
I mean, we have the hotel
bills, the phone calls,
753
00:34:55,690 --> 00:34:56,930
all that good stuff.
754
00:34:56,990 --> 00:35:00,630
Yes, I know her.
We met in San Francisco, yes.
755
00:35:00,760 --> 00:35:02,930
We've seen
each other on and off.
756
00:35:03,000 --> 00:35:04,240
So what?
757
00:35:04,500 --> 00:35:06,840
You keep any MPTP in the
office or around the house?
758
00:35:07,830 --> 00:35:10,310
I kept some around the office
for research purposes.
759
00:35:10,370 --> 00:35:11,910
Debbie ever ask you about it?
760
00:35:11,970 --> 00:35:13,280
No.
761
00:35:13,340 --> 00:35:15,980
I don't know. I mean, she
knew about my research.
762
00:35:16,380 --> 00:35:18,380
How did her mother
become your patient?
763
00:35:18,750 --> 00:35:21,020
Debbie called me, told me her
mother was having tremors,
764
00:35:21,080 --> 00:35:23,650
difficulty getting out of bed,
would I see her. That's it.
765
00:35:23,720 --> 00:35:25,820
Why didn't you tell us
all this way back when?
766
00:35:25,890 --> 00:35:28,660
It was privileged and we
didn't think it was relevant.
767
00:35:28,790 --> 00:35:32,360
Look, Debbie was at my office
a few times late at night.
768
00:35:33,460 --> 00:35:35,570
She'd come visit when
I had reports to do.
769
00:35:35,630 --> 00:35:37,170
For what? A midnight snack?
770
00:35:37,230 --> 00:35:38,800
Something like that.
771
00:35:38,970 --> 00:35:41,880
She may have taken the MPTP
then without my knowledge.
772
00:35:41,940 --> 00:35:44,540
All I'm saying is it's
possible that's what she did.
773
00:35:44,600 --> 00:35:46,450
Or she got it from another source.
I don't know.
774
00:35:46,510 --> 00:35:48,210
All I know is, I am innocent.
775
00:35:48,780 --> 00:35:50,650
The last time
you saw Mrs. Moore?
776
00:35:51,610 --> 00:35:54,460
I told the police. Two weeks
before she went into a coma.
777
00:35:54,880 --> 00:35:56,260
You're sure about that?
778
00:35:56,320 --> 00:35:57,690
Yes. Yes.
779
00:35:59,120 --> 00:36:02,970
I didn't do anything wrong All I
did was treat the poor woman.
780
00:36:03,990 --> 00:36:06,130
We haven't found
any place Debbie Mason
781
00:36:06,190 --> 00:36:09,200
could have gotten this drug
except from Shipman's office.
782
00:36:09,260 --> 00:36:11,470
That's not the same as
proving she got it from him.
783
00:36:11,530 --> 00:36:13,200
Well, that's the good news.
784
00:36:13,270 --> 00:36:17,080
No one saw Mrs. Moore in Shipman's
office the day she went into a coma.
785
00:36:17,140 --> 00:36:19,170
If she was there,
it was after hours,
786
00:36:19,240 --> 00:36:21,220
and the receptionist
and nurses had gone home.
787
00:36:21,270 --> 00:36:23,450
David Moore didn't
notice his wife was out?
788
00:36:23,510 --> 00:36:25,010
He didn't get home
until 8:00,
789
00:36:25,080 --> 00:36:27,460
and the doormen don't
remember seeing Mrs. Moore.
790
00:36:27,780 --> 00:36:30,390
So who do we believe,
Shipman or Debbie Mason?
791
00:36:30,450 --> 00:36:32,400
I've never liked doctors.
792
00:36:32,450 --> 00:36:34,450
I don't like people who
pick on their mothers.
793
00:36:34,520 --> 00:36:36,630
I don't like people we can't
make a case against.
794
00:36:36,690 --> 00:36:38,230
(PHONE RINGING)
795
00:36:39,490 --> 00:36:40,560
Yes?
796
00:36:42,500 --> 00:36:43,840
Thank you.
797
00:36:44,360 --> 00:36:47,070
It's the M.E.
Something that can't wait.
798
00:36:47,930 --> 00:36:52,380
I've been consulting with Johns Hopkins
and UCLA about MPTP-induced comas.
799
00:36:52,810 --> 00:36:55,750
What they told me
makes my hair stand on end.
800
00:36:55,810 --> 00:36:59,120
First of all, Joan Moore may
not be in a coma, after all.
801
00:36:59,180 --> 00:37:02,250
At least not what we normally
understand to be a coma.
802
00:37:02,320 --> 00:37:04,420
The term the UCLA
people used is frozen.
803
00:37:05,020 --> 00:37:06,400
Frozen how?
804
00:37:06,450 --> 00:37:09,990
The heroin addicts who took
MPTP by mistake 10 years ago?
805
00:37:10,260 --> 00:37:12,460
Several of them
ended up completely conscious,
806
00:37:12,530 --> 00:37:16,170
but trapped inside a rigid body
over which they had no control.
807
00:37:16,230 --> 00:37:18,610
They could hear, see and
feel everything around them,
808
00:37:18,670 --> 00:37:21,150
but they couldn't move or
communicate in any way whatsoever.
809
00:37:21,330 --> 00:37:23,680
So Joan Moore's just lying
there like a zombie,
810
00:37:23,740 --> 00:37:25,550
aware of everything
that's going on?
811
00:37:25,610 --> 00:37:28,780
If, in fact, we're looking
at an overdose of MPTP.
812
00:37:28,940 --> 00:37:30,290
Could she be brought out of it?
813
00:37:30,340 --> 00:37:32,450
Well, they've had
some success with L-dopa.
814
00:37:32,510 --> 00:37:35,120
CARMICHAEL: What does
that mean, some success?
815
00:37:35,180 --> 00:37:37,530
There's a risk the L-dopa
might make her psychotic.
816
00:37:37,580 --> 00:37:38,760
There's a small risk of death.
817
00:37:39,750 --> 00:37:41,230
Assume the best.
818
00:37:41,290 --> 00:37:42,560
Would she be able to talk?
819
00:37:42,620 --> 00:37:43,690
Yes.
820
00:37:43,820 --> 00:37:46,630
The effect of the L-dopa
is almost instantaneous.
821
00:37:46,690 --> 00:37:48,800
She'd be able to
move within minutes.
822
00:37:52,100 --> 00:37:53,700
They do not know
for a certainty
823
00:37:53,770 --> 00:37:56,250
what put Mrs. Moore
in her present condition.
824
00:37:56,300 --> 00:37:59,510
If they're wrong, administering
L-dopa could be fatal.
825
00:37:59,570 --> 00:38:02,020
Her own doctors feel
she has very little to lose.
826
00:38:02,080 --> 00:38:04,650
They don't expect her to recover
from her condition on her own.
827
00:38:05,180 --> 00:38:07,120
Since the charges against him
were dropped,
828
00:38:07,310 --> 00:38:10,520
Mr. Moore has regained
guardianship of Mrs. Moore.
829
00:38:10,650 --> 00:38:12,990
It's up to him to decide
what she has to lose.
830
00:38:13,050 --> 00:38:15,930
Mrs. Moore could be an
important witness, Your Honor.
831
00:38:15,990 --> 00:38:18,330
She could implicate the person
who put her in this state.
832
00:38:18,390 --> 00:38:21,300
That's Mr. McCoy's interest,
not Mrs. Moore's.
833
00:38:21,360 --> 00:38:23,240
She's just a piece
of evidence to him.
834
00:38:23,300 --> 00:38:25,500
He has no regard
for her welfare.
835
00:38:25,570 --> 00:38:28,210
The only person who cares
what happens to her here
836
00:38:28,270 --> 00:38:30,270
is her husband, David Moore.
837
00:38:30,340 --> 00:38:32,820
That's not true. Please get
my mother out of this hell.
838
00:38:32,870 --> 00:38:34,820
Come off it, Debbie
You put her there.
839
00:38:34,870 --> 00:38:37,220
You're the one who made her
do all those perverse things.
840
00:38:37,280 --> 00:38:38,380
You don't care about her.
841
00:38:38,450 --> 00:38:40,250
JUDGE: Please, that's enough.
842
00:38:40,310 --> 00:38:44,280
I look at all of you fighting over
this woman like hyenas over a corpse.
843
00:38:44,350 --> 00:38:47,160
Mr. McCoy, I don't care what
the State's interest is here.
844
00:38:47,220 --> 00:38:50,260
Nor do I see much merit in
your position, Mr. Moore.
845
00:38:50,360 --> 00:38:53,360
I can only be guided by
Joan Moore's welfare here.
846
00:38:53,430 --> 00:38:55,430
If her doctors think this
procedure is appropriate,
847
00:38:55,500 --> 00:38:57,840
then I have to go along
with their assessment.
848
00:38:57,900 --> 00:39:00,500
I'm dismissing your motion,
Mr. Moore.
849
00:39:02,270 --> 00:39:03,510
We heard about
the judge's decision.
850
00:39:03,570 --> 00:39:05,050
My sources at
the hospital tell me
851
00:39:05,110 --> 00:39:06,520
the procedure's
scheduled for today.
852
00:39:06,610 --> 00:39:08,140
That's right, as soon as
we get to the hospital,
853
00:39:08,210 --> 00:39:09,710
so let's make this quick.
854
00:39:09,780 --> 00:39:11,850
My client wants to
talk about a plea bargain.
855
00:39:11,910 --> 00:39:13,020
JACK: Plea to what?
856
00:39:13,080 --> 00:39:15,420
Assault two.
A term of one-to-three years.
857
00:39:15,750 --> 00:39:18,460
I'm not going to play this
game with you, Mr. Streim.
858
00:39:18,920 --> 00:39:22,160
I'll have all the evidence I need
against your client within the hour.
859
00:39:22,220 --> 00:39:24,430
All right,
assault one, three-to-nine.
860
00:39:24,490 --> 00:39:26,470
You're wasting our time.
861
00:39:26,530 --> 00:39:28,870
SHIPMAN: You think L-dopa's
some kind of magic bullet?
862
00:39:28,930 --> 00:39:30,130
I've done the research,
Mr. McCoy.
863
00:39:30,200 --> 00:39:32,640
I know the odds on Joan Moore
coming out of the deep freeze.
864
00:39:34,770 --> 00:39:37,210
What about the odds
of her dying, Doctor?
865
00:39:37,270 --> 00:39:39,840
Maybe not today,
maybe not this month,
866
00:39:39,910 --> 00:39:41,010
but she will.
And when she does,
867
00:39:41,070 --> 00:39:43,580
I'll be coming back at you with a murder charge.
No pleas, no deals.
868
00:39:45,010 --> 00:39:46,960
And what if she
ends up psychotic?
869
00:39:47,010 --> 00:39:48,320
What kind of witness
will she make?
870
00:39:48,380 --> 00:39:49,380
Doctor...
871
00:39:49,450 --> 00:39:52,290
You haven't seen the addicts who
were treated with L-dopa. I have.
872
00:39:52,350 --> 00:39:54,330
They don't show very well.
873
00:39:56,390 --> 00:39:58,930
I've seen just about every
shade of grotesque behavior
874
00:39:58,990 --> 00:40:02,270
in this case, Dr. Shipman,
but yours takes the cake.
875
00:40:03,460 --> 00:40:07,040
Attempt murder two, eight-and-a-third-to-25
or we're out of here.
876
00:40:12,940 --> 00:40:14,150
(WHISPERING)
877
00:40:17,140 --> 00:40:18,250
STREIM: Wait.
878
00:40:19,410 --> 00:40:20,910
We'll take it.
879
00:40:25,350 --> 00:40:26,460
Done.
880
00:40:27,550 --> 00:40:29,190
Now, Dr. Shipman,
881
00:40:30,190 --> 00:40:33,500
did Joan Moore come to see you
the night she went into a coma?
882
00:40:34,690 --> 00:40:36,170
Mmm-hmm.Yes.
883
00:40:37,300 --> 00:40:38,870
What did you do to her?
884
00:40:40,970 --> 00:40:42,110
(SIGHS)
885
00:40:42,170 --> 00:40:44,150
Debbie was backing down.
886
00:40:45,270 --> 00:40:46,650
All of a sudden,
she'd developed some
887
00:40:46,710 --> 00:40:48,910
filial devotion to her mother.
888
00:40:48,980 --> 00:40:50,850
But we had an agreement,
889
00:40:50,910 --> 00:40:53,980
and I intended to
make sure she lived up to it.
890
00:40:56,080 --> 00:40:58,260
I told Debbie I
was going to give her mother
891
00:40:58,320 --> 00:41:00,760
a shot of Sinemet
to stabilize her.
892
00:41:03,190 --> 00:41:05,930
Instead, I gave her
an oral dose of MPTP.
893
00:41:18,940 --> 00:41:22,890
DR. MORSE: Mrs. Moore, I'm
giving you a shot of L-dopa.
894
00:41:53,670 --> 00:41:55,050
She's not responding.
895
00:41:57,780 --> 00:41:59,190
It hasn't been long enough.
896
00:41:59,250 --> 00:42:02,490
If there was going to be an
effect, it would be immediate.
897
00:42:02,550 --> 00:42:04,530
Maybe in combination
with the insulin,
898
00:42:04,580 --> 00:42:07,530
the MPTP had an effect
we hadn't anticipated.
899
00:42:07,950 --> 00:42:08,960
Please, try again.
900
00:42:09,020 --> 00:42:10,800
I'm sorry,
we can't risk another dose.
901
00:42:20,230 --> 00:42:22,370
Mom, I'm so sorry.
902
00:42:24,770 --> 00:42:26,380
I didn't mean...
903
00:42:45,690 --> 00:42:48,830
She pled to assault one. She'll
do at least three years.
904
00:42:48,900 --> 00:42:51,600
Good for us.
Not so good for Joan Moore.
905
00:42:52,270 --> 00:42:54,540
Considering what her life was
like with David Moore...
906
00:42:54,600 --> 00:42:57,100
She slipped from one
nightmare into another.
907
00:42:57,170 --> 00:43:01,680
It's cases like this that make me take
a long hard look at my pension plan.
72547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.