All language subtitles for Law and order S10E14 - Entitled-pt2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:06,710
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
2
00:00:06,770 --> 00:00:08,540
the police
who investigate crime
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,450
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
4
00:00:11,510 --> 00:00:13,010
These are their stories.
5
00:00:14,470 --> 00:00:16,450
COMMISSIONER'S AIDE: Commissioner
wants to know what you've got.
6
00:00:16,510 --> 00:00:18,110
A mob hit or a serial killer?
7
00:00:18,180 --> 00:00:20,160
Truth is, we don't know.
8
00:00:20,280 --> 00:00:22,890
Did the victim have ties
to organized crime?
9
00:00:22,950 --> 00:00:25,790
Maybe. Brecker was
in the garment business.
10
00:00:25,850 --> 00:00:26,960
How about the shooter?
11
00:00:27,020 --> 00:00:29,630
It's possible. We're
checking his associates.
12
00:00:29,690 --> 00:00:32,030
Why did he confess to the Woodruff
murder and not the others?
13
00:00:32,090 --> 00:00:35,200
Maybe he wasn't looking
forward to being executed.
14
00:00:40,830 --> 00:00:42,340
You know, I came down
here to get answers
15
00:00:42,400 --> 00:00:44,850
and all I'm getting is
conjecture and speculation.
16
00:00:44,910 --> 00:00:47,040
We got both squads on the case.
17
00:00:47,110 --> 00:00:49,420
We're pooling our resources
to form a task force.
18
00:00:49,480 --> 00:00:51,150
Well, then get some results.
19
00:00:51,210 --> 00:00:53,090
The Mayor's on the warpath.
20
00:00:53,650 --> 00:00:56,720
If Pruitt's not our man,
the next body's on you.
21
00:01:00,990 --> 00:01:02,230
I think Pruitt's our guy.
22
00:01:02,290 --> 00:01:03,860
Too bad the Mayor
and the Police Commissioner
23
00:01:03,920 --> 00:01:05,370
don't agree with you, Lennie.
24
00:01:05,430 --> 00:01:07,840
What do they want?
Three witnesses ID'd him.
25
00:01:07,890 --> 00:01:10,270
How about a murder weapon,
or a motive?
26
00:01:10,330 --> 00:01:11,470
The guy's a psycho.
27
00:01:11,530 --> 00:01:12,670
Who just happened
to shoot a guy
28
00:01:12,730 --> 00:01:14,230
who got brass-knuckled
the week before.
29
00:01:14,300 --> 00:01:15,940
We gotta rule out
every other theory.
30
00:01:16,000 --> 00:01:18,540
In the meantime, we can hold
him on the illegal ammo.
31
00:01:18,610 --> 00:01:20,610
Well, Pruitt was locked
up out in California
32
00:01:20,670 --> 00:01:22,380
till about five months ago.
33
00:01:22,440 --> 00:01:25,320
Uh, he buddied up with a mob
guy from Ohio named Ordoniez,
34
00:01:25,380 --> 00:01:26,620
he got out about the same time.
35
00:01:26,680 --> 00:01:28,250
See if they'll send us
a mug shot.
36
00:01:28,320 --> 00:01:31,230
Briscoe and Munch will run
with the mob angle at OCCB.
37
00:01:31,280 --> 00:01:32,460
Yeah.
38
00:01:32,520 --> 00:01:34,660
Stabler. Get Helen Katisch
down to our house.
39
00:01:34,720 --> 00:01:35,960
I want to have
a long talk with her.
40
00:01:36,020 --> 00:01:38,330
VAN BUREN: That leaves
the victim's second wife.
41
00:01:38,390 --> 00:01:40,390
Well, when we talked to her, we
didn't know about the beating
42
00:01:40,460 --> 00:01:41,560
her husband had taken.
43
00:01:41,630 --> 00:01:43,510
Maybe she was too scared
to talk to us about it.
44
00:01:43,560 --> 00:01:45,130
Well, let's just nail it down.
45
00:01:45,200 --> 00:01:47,180
I don't wanna eat another
bucket of brownies.
46
00:01:47,230 --> 00:01:48,540
Green, Benson.
47
00:01:48,600 --> 00:01:51,310
Convince her that she has
nothing to be afraid of now.
48
00:01:51,370 --> 00:01:53,650
Right. Except for the
.44 we can't turn up.
49
00:02:44,220 --> 00:02:46,100
The papers said
you arrested somebody.
50
00:02:46,160 --> 00:02:47,230
We did, Mrs. Brecker.
51
00:02:47,290 --> 00:02:49,270
What?
You don't think it's him?
52
00:02:49,330 --> 00:02:50,670
We're just dotting our I's.
53
00:02:50,730 --> 00:02:52,800
You didn't tell us about the
beating your husband got
54
00:02:52,870 --> 00:02:54,240
three weeks
before he was killed.
55
00:02:54,330 --> 00:02:55,540
A beating?
56
00:02:55,600 --> 00:02:58,450
He was in the emergency room at St.
Vincent's. You signed him out.
57
00:02:58,510 --> 00:03:00,250
He was in a car accident.
58
00:03:00,310 --> 00:03:02,450
Look, we checked
with the local precinct.
59
00:03:02,510 --> 00:03:05,320
He was found semi-conscious
in Madison Square Park.
60
00:03:07,050 --> 00:03:08,530
These people.
61
00:03:08,580 --> 00:03:10,390
How do I know they won't
come after me?
62
00:03:10,450 --> 00:03:11,990
We arrest them.
63
00:03:12,450 --> 00:03:13,800
Now tell us.
64
00:03:14,390 --> 00:03:16,700
What kind of trouble
was your husband in?
65
00:03:18,390 --> 00:03:20,770
Stanley got calls
from some man.
66
00:03:20,830 --> 00:03:22,310
He wouldn't leave his name.
67
00:03:22,360 --> 00:03:24,070
Did your husband
owe anybody money?
68
00:03:24,130 --> 00:03:26,670
He sold the municipal bonds
69
00:03:26,730 --> 00:03:28,540
we bought for
our daughter's college.
70
00:03:28,600 --> 00:03:30,670
I saw the confirmation
in the mail
71
00:03:30,740 --> 00:03:32,810
a few days
before he was killed.
72
00:03:32,870 --> 00:03:34,180
Did he tell you why?
73
00:03:34,240 --> 00:03:36,410
He said it was business,
74
00:03:36,480 --> 00:03:38,150
and then he mumbled
something about
75
00:03:38,210 --> 00:03:40,450
"We're not moving
to Arizona."
76
00:03:42,180 --> 00:03:45,290
Does that mean he wasn't cheating
on me with the girl in the car?
77
00:03:45,350 --> 00:03:47,090
That would be the good news.
78
00:03:49,790 --> 00:03:51,890
Victim's name
is Stanley Brecker.
79
00:03:51,960 --> 00:03:54,170
Well, if his name ever made it
into an intelligence report
80
00:03:54,230 --> 00:03:56,140
or a DD-5,
it should pop.
81
00:03:56,200 --> 00:03:57,830
Unless he slipped
under the radar.
82
00:03:57,900 --> 00:03:59,570
Yeah, well I gotta
tell you, fellas,
83
00:03:59,630 --> 00:04:02,310
clientèle here usually
doesn't leave witnesses.
84
00:04:02,370 --> 00:04:03,850
Yeah, that's been
bothering me, too.
85
00:04:03,900 --> 00:04:06,180
Yeah, there's a reference
to his company,
86
00:04:06,240 --> 00:04:10,210
Andorra Sportswear. Couple of goombahs
were seen paying him a visit.
87
00:04:10,280 --> 00:04:12,020
BRISCOE: Anybody
we can talk to?
88
00:04:12,080 --> 00:04:13,460
(EXHALES)
89
00:04:20,090 --> 00:04:24,060
C.l. named Stevie D'Angelo, got
feelers in the garment business.
90
00:04:24,120 --> 00:04:25,260
He's a gambler.
91
00:04:25,330 --> 00:04:27,310
You might try one of the
sports bars around the Garden.
92
00:04:27,360 --> 00:04:29,740
If we time it right, we might
catch the Knicks against Philly.
93
00:04:29,800 --> 00:04:31,640
I see enough criminals at work.
94
00:04:33,430 --> 00:04:35,940
Two horse, going off
at 12-1. She a lock.
95
00:04:36,000 --> 00:04:38,810
She's got rundown
bandages on her legs.
96
00:04:39,340 --> 00:04:41,580
Claim is for 12-5.
What do you want?
97
00:04:41,640 --> 00:04:43,850
We wanna hear about
Stanley Brecker.
98
00:04:43,910 --> 00:04:44,980
Don't know the man.
99
00:04:45,050 --> 00:04:47,580
Brecker took a .44 to the
left temple a few nights ago.
100
00:04:47,650 --> 00:04:49,250
If I heard something,
I'd give it to you.
101
00:04:49,320 --> 00:04:53,200
He owned a company called Andorra
Sportswear, on 35th Street.
102
00:04:53,250 --> 00:04:55,030
Could've been about garbage.
103
00:04:55,360 --> 00:04:57,730
Gus Iacone, he controls
hauling around here.
104
00:04:57,790 --> 00:05:00,500
Most of Iacone's crew was
indicted by the Feds last year.
105
00:05:01,260 --> 00:05:03,170
Yeah, nobody was making
their collections.
106
00:05:03,560 --> 00:05:05,070
A few months ago,
they got it straightened out.
107
00:05:05,130 --> 00:05:06,870
So why whack a businessman?
108
00:05:08,100 --> 00:05:10,240
While Gus's boys were on ice,
some of the garmentos,
109
00:05:10,300 --> 00:05:13,150
they got used to taking out
their own trash.
110
00:05:13,210 --> 00:05:15,850
So the crew, they, uh, they
brought in a guy from Ohio
111
00:05:15,910 --> 00:05:16,910
to take care of business.
112
00:05:16,980 --> 00:05:18,010
Cesare Ordoniez?
113
00:05:18,080 --> 00:05:19,390
I'm not that close to it.
114
00:05:19,450 --> 00:05:21,050
You know anybody
who got a house call?
115
00:05:21,210 --> 00:05:24,560
Yeah. Uh, check out an outfit
called D&G Fashion Worldwide.
116
00:05:25,190 --> 00:05:27,030
Before Ohio came in,
117
00:05:27,090 --> 00:05:29,970
they were crowing about getting
Iacone off their backs.
118
00:05:30,320 --> 00:05:32,390
Turns out Stanley Brecker
might've had problems
119
00:05:32,460 --> 00:05:34,230
with the mob
in his garment business.
120
00:05:34,330 --> 00:05:36,900
VAN BUREN: Like what?
John and I got a lead.
121
00:05:36,960 --> 00:05:38,700
Gus Iacone brought in
an out-of-town consultant
122
00:05:38,770 --> 00:05:40,070
to straighten out his accounts.
123
00:05:40,130 --> 00:05:41,840
It could be this
skell, Ordoniez.
124
00:05:41,900 --> 00:05:44,970
INS says he moved
to Ohio from Cuba in '81.
125
00:05:45,210 --> 00:05:46,840
About the time
Fidel emptied his prisons.
126
00:05:46,910 --> 00:05:49,080
VAN BUREN: Did you show his
photo to our eyewitness?
127
00:05:49,140 --> 00:05:52,020
Helen Katisch, she
disappeared Monday night.
128
00:05:52,080 --> 00:05:54,180
Didn't go home, didn't
go to work the next day.
129
00:05:54,250 --> 00:05:56,250
So we're worse off
than we started.
130
00:05:56,320 --> 00:05:57,990
Well, I'm trying to
dig up the witnesses
131
00:05:58,050 --> 00:06:00,160
from the old.44 shootings.
132
00:06:00,220 --> 00:06:02,460
Olivia and I can
keep after Helen Katisch.
133
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Well?
134
00:06:06,860 --> 00:06:08,900
Helen Katisch started
eight months ago.
135
00:06:08,960 --> 00:06:10,530
She having any problems?
136
00:06:10,600 --> 00:06:11,770
I just work here.
137
00:06:11,830 --> 00:06:13,170
What kind of work she do?
138
00:06:13,230 --> 00:06:14,870
ERIC: Real-time webcast.
139
00:06:16,400 --> 00:06:18,310
Peep shows on the Internet.
140
00:06:18,370 --> 00:06:19,850
ED: Any idea where Helen is?
141
00:06:19,910 --> 00:06:20,980
No.
142
00:06:21,040 --> 00:06:22,140
Are we bothering you?
143
00:06:22,210 --> 00:06:24,120
I've got six chat rooms
to monitor.
144
00:06:24,340 --> 00:06:27,810
Maybe you'd focus better if we shut
'em down and brought vice up here.
145
00:06:27,880 --> 00:06:30,230
It's all legal,
nobody touches anybody.
146
00:06:30,280 --> 00:06:31,990
Maybe they're making
arrangements.
147
00:06:32,050 --> 00:06:34,090
They might need to
look at your computers.
148
00:06:35,990 --> 00:06:37,760
Okay, sorry.
149
00:06:38,460 --> 00:06:40,730
Who bankrolls
this place, anyway?
150
00:06:40,790 --> 00:06:43,780
A subsidiary of a holding
company of an LLP.
151
00:06:44,400 --> 00:06:46,540
When was the last time
you saw Helen?
152
00:06:46,600 --> 00:06:49,550
Monday. She seemed fine,
got a nice check.
153
00:06:49,770 --> 00:06:51,370
So, no money problems then?
154
00:06:51,470 --> 00:06:53,880
Did okay once she started
doing girl-on-girl.
155
00:06:54,410 --> 00:06:56,010
Okay, thanks.
BENSON: Hold on.
156
00:06:56,440 --> 00:06:57,850
Who'd she work with?
157
00:06:57,910 --> 00:06:59,390
ERIC: Danielle.
158
00:06:59,980 --> 00:07:01,250
They get along okay?
159
00:07:01,310 --> 00:07:02,920
Actually, yeah.
160
00:07:03,220 --> 00:07:06,030
Once they started working
together, they really hit it off.
161
00:07:06,690 --> 00:07:08,290
Okay, thanks.
162
00:07:09,760 --> 00:07:11,390
Nice catch.
Didn't mean to rush you.
163
00:07:11,460 --> 00:07:12,990
No problem. Everyone's
got their own style.
164
00:07:13,060 --> 00:07:15,160
My father used
to call me Fast Eddie.
165
00:07:15,230 --> 00:07:16,500
(CHUCKLES) Oh, yeah?
166
00:07:17,030 --> 00:07:18,170
Déjà vu, Lennie.
167
00:07:18,230 --> 00:07:20,400
The smell of gabardine
and sewing machine oil.
168
00:07:20,470 --> 00:07:23,070
Why, one of your old girlfriends
work in a sweat shop?
169
00:07:23,140 --> 00:07:24,620
My grandfather was a cutter.
170
00:07:24,670 --> 00:07:26,450
Forty years later and I'm
back where I started.
171
00:07:26,510 --> 00:07:27,510
Nah.
172
00:07:27,570 --> 00:07:30,820
Oh, look, John. The latest
thing in men's wear.
173
00:07:30,880 --> 00:07:32,380
What can I do for you guys?
174
00:07:32,450 --> 00:07:34,520
Pick that up on
a bump run in Telluride?
175
00:07:34,750 --> 00:07:36,560
I fell down some stairs.
176
00:07:36,620 --> 00:07:38,030
BRISCOE:
Taking out your garbage?
177
00:07:38,080 --> 00:07:39,690
In my parking garage.
178
00:07:39,750 --> 00:07:41,530
We're looking for the guy
who pushed you.
179
00:07:42,120 --> 00:07:43,530
You must think I'm a moron.
180
00:07:43,590 --> 00:07:45,230
I got work to do.
181
00:07:48,760 --> 00:07:49,800
(CAR HONKS)
182
00:07:49,860 --> 00:07:51,600
I didn't see him
get beat up or nothing.
183
00:07:51,660 --> 00:07:52,800
So what happened?
184
00:07:52,870 --> 00:07:55,040
Mr. Levine called
for his Lexus.
185
00:07:55,100 --> 00:07:57,100
Except when he comes down
the steps, he's all dirty,
186
00:07:57,170 --> 00:07:58,770
hopping on one foot.
187
00:07:58,840 --> 00:08:00,340
Man was in a lot of pain.
188
00:08:00,410 --> 00:08:02,250
See anybody here
that day who didn't belong?
189
00:08:02,310 --> 00:08:05,950
Well, there was this guy, pulled in
right before Mr. Levine came down.
190
00:08:06,010 --> 00:08:08,010
Said he wanted to
park his own car.
191
00:08:08,080 --> 00:08:09,820
Ten minutes later,
he zooms outta here.
192
00:08:10,020 --> 00:08:11,260
You remember the car?
193
00:08:11,880 --> 00:08:14,730
Gold Lincoln, about 10 years old.
Ohio plates.
194
00:08:15,220 --> 00:08:17,290
If you find him,
he owes 20 bucks.
195
00:08:17,360 --> 00:08:18,600
For 10 minutes?
196
00:08:18,660 --> 00:08:20,570
You were in Baltimore too long.
197
00:08:21,230 --> 00:08:22,370
Is this the guy?
198
00:08:24,030 --> 00:08:27,010
Yeah, right.
He the one that did this?
199
00:08:28,000 --> 00:08:30,350
So I've been working at
Oceanside about a year.
200
00:08:30,400 --> 00:08:32,140
That's where I met Helen.
201
00:08:32,210 --> 00:08:34,690
We understand you two
were, uh, close.
202
00:08:34,940 --> 00:08:36,920
Oh, the girl-girl thing?
203
00:08:37,410 --> 00:08:39,080
Just a way to make money.
204
00:08:39,210 --> 00:08:40,560
Was she seeing anyone?
205
00:08:40,610 --> 00:08:44,490
Uh, she broke up with her last
boyfriend about a few months ago.
206
00:08:44,550 --> 00:08:45,820
He moved back to Japan.
207
00:08:45,890 --> 00:08:48,060
Was she having
any problems recently?
208
00:08:48,120 --> 00:08:49,160
DANIELLE: Not really.
209
00:08:49,220 --> 00:08:50,260
ED: She mention any threats,
210
00:08:50,320 --> 00:08:51,700
maybe she was hanging out
with the wrong people?
211
00:08:51,760 --> 00:08:54,360
Look, Helen was
doing some outcall
212
00:08:54,430 --> 00:08:55,800
before the web thing
was happening
213
00:08:55,860 --> 00:08:56,930
but she was getting
out of that.
214
00:08:57,000 --> 00:08:58,070
Where was she going?
215
00:08:58,130 --> 00:08:59,870
We were gonna set up
our own site on the web.
216
00:08:59,930 --> 00:09:03,680
She ordered those computers
over there and an ISDN line,
217
00:09:03,740 --> 00:09:04,740
whatever that is.
218
00:09:04,800 --> 00:09:06,280
American entrepreneurship.
219
00:09:06,340 --> 00:09:08,880
Pentium Ill, 24 gig hard drive.
220
00:09:08,940 --> 00:09:10,920
This is all
state-of-the-art stuff.
221
00:09:10,980 --> 00:09:12,250
And expensive.
222
00:09:12,310 --> 00:09:14,880
Yeah, some producer she met
was gonna put her in a movie.
223
00:09:14,950 --> 00:09:16,150
I guess he gave her an advance.
224
00:09:16,220 --> 00:09:17,630
She mention his name?
225
00:09:17,680 --> 00:09:20,130
No, but the last time
I spoke with her
226
00:09:20,190 --> 00:09:23,260
she was on her way to
meet him at Lago di Como.
227
00:09:23,620 --> 00:09:26,500
Her name's Helen Katisch.
You remember her?
228
00:09:26,560 --> 00:09:27,700
Yeah, she was here.
229
00:09:27,760 --> 00:09:29,360
All dolled up for the guy
she was waiting for.
230
00:09:29,430 --> 00:09:31,470
You saw the guy?
He never showed.
231
00:09:31,530 --> 00:09:33,200
Well, then how do you know
she was waiting for a guy?
232
00:09:33,270 --> 00:09:35,510
I'm doing this 30 years.
Take my word for it.
233
00:09:35,600 --> 00:09:37,100
How long was she here?
234
00:09:37,170 --> 00:09:39,010
Forty-five, an hour.
235
00:09:39,070 --> 00:09:42,210
A little before 11:00, she
ordered a second cosmopolitan.
236
00:09:42,310 --> 00:09:45,410
Told me she was going out to make a phone call.
She never came back.
237
00:09:45,850 --> 00:09:49,020
Monday night, you notice her
outside the bar down the street?
238
00:09:49,080 --> 00:09:50,530
A little before 11:00?
239
00:09:50,580 --> 00:09:52,220
No. I didn't see her.
240
00:09:53,120 --> 00:09:54,150
I wish I could help you.
241
00:09:54,220 --> 00:09:55,260
Maybe she was with a man?
242
00:09:55,690 --> 00:09:56,830
You got a picture of him?
243
00:09:56,890 --> 00:09:58,200
Sure do.
244
00:09:58,290 --> 00:09:59,790
No. He wasn't
with the girl.
245
00:10:00,360 --> 00:10:03,170
I saw him on his way
back from the pier
246
00:10:03,230 --> 00:10:05,440
and he was walking very fast.
247
00:10:07,270 --> 00:10:09,300
(PEOPLE SHOUTING)
248
00:10:17,980 --> 00:10:19,820
Our divers found it
about an hour ago.
249
00:10:19,880 --> 00:10:21,450
Doesn't look like it's
been in there too long.
250
00:10:21,510 --> 00:10:22,620
Any leads on Ordoniez?
251
00:10:22,680 --> 00:10:24,130
He keeps a low profile.
252
00:10:24,180 --> 00:10:25,920
Well, that's his car.
253
00:10:26,450 --> 00:10:29,260
And that's our witness.
254
00:10:30,490 --> 00:10:31,900
MUNCH: Hello, Helen.
255
00:10:35,660 --> 00:10:36,830
We ran the VIN on the Lincoln.
256
00:10:36,900 --> 00:10:39,670
It was stolen in Xenia,
Ohio, two months ago.
257
00:10:39,730 --> 00:10:41,580
Stolen plates,
papers are untraceable.
258
00:10:41,630 --> 00:10:42,670
Prints?
Wiped clean.
259
00:10:42,740 --> 00:10:43,870
Anything in the car?
260
00:10:43,940 --> 00:10:45,180
A pair of latex gloves,
261
00:10:45,240 --> 00:10:47,380
and one of those
$6 rain ponchos.
262
00:10:47,440 --> 00:10:48,980
Both with the victim's blood.
263
00:10:49,040 --> 00:10:51,250
Ordoniez bundled up before
he braved the elements.
264
00:10:51,310 --> 00:10:53,050
Forensics is doing
a once-over on the car.
265
00:10:53,110 --> 00:10:55,520
Any way to connect
Ordoniez to the Lincoln?
266
00:10:55,580 --> 00:10:58,690
Well, his visa papers list a
phony Cincinnati address.
267
00:10:58,750 --> 00:11:00,230
Other than that...
Find him.
268
00:11:03,360 --> 00:11:04,770
He's got sort of a sweet face.
269
00:11:04,820 --> 00:11:07,600
(SCOFFS) I mean, hello, Danielle.
He killed Helen.
270
00:11:07,660 --> 00:11:09,300
We're still not sure
about that.
271
00:11:09,360 --> 00:11:10,860
You don't have to
sugarcoat it for us.
272
00:11:10,930 --> 00:11:12,640
Well, sometimes
it's best if we do.
273
00:11:12,700 --> 00:11:15,010
Well, if you say so, Detective.
274
00:11:15,070 --> 00:11:16,640
(SIGHS) This is what
I have to look forward to
275
00:11:16,700 --> 00:11:18,050
in my fast-approaching
twilight year,
276
00:11:18,100 --> 00:11:20,280
cyber-flirting
with Betty and Veronica?
277
00:11:20,370 --> 00:11:21,910
Photo was taken four years ago.
278
00:11:23,610 --> 00:11:24,780
Sorry.
279
00:11:24,880 --> 00:11:27,050
He told Helen
he was a movie producer.
280
00:11:27,180 --> 00:11:29,420
Wait. Helen told me
about this guy.
281
00:11:29,750 --> 00:11:32,320
ED: What'd she say? That he
was making an action movie.
282
00:11:32,390 --> 00:11:34,630
He was looking for girls who didn't
mind taking their clothes off.
283
00:11:34,690 --> 00:11:35,790
Where did she meet him?
284
00:11:35,860 --> 00:11:37,600
A livery driver
introduced them.
285
00:11:37,660 --> 00:11:39,100
You remember his name?
286
00:11:39,530 --> 00:11:42,060
She used MacCabee Car
Service for her dates.
287
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
Thank you.
288
00:11:44,030 --> 00:11:46,070
If you need to contact us.
289
00:11:48,200 --> 00:11:50,200
Okay, I drove her
a few times. So what?
290
00:11:50,270 --> 00:11:53,250
She was doing outcall. We could charge
you with promoting prostitution.
291
00:11:53,310 --> 00:11:55,180
Hey, look, I just took
the job from my company.
292
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
Funny coincidence.
293
00:11:56,310 --> 00:11:58,290
Every time she called your
company, she asked for you.
294
00:11:58,340 --> 00:11:59,980
Well, I'm a good driver.
295
00:12:00,050 --> 00:12:01,490
You know what?
296
00:12:01,910 --> 00:12:03,020
Let's let the D.A.
handle it.
297
00:12:03,080 --> 00:12:05,460
Hey, hey, hey, look,
okay, no D.A., okay?
298
00:12:05,520 --> 00:12:07,900
(STAMMERS) Now I get
convicted, I get fired.
299
00:12:07,950 --> 00:12:10,700
Right. Last chance.
His name was Ordoniez.
300
00:12:11,060 --> 00:12:12,540
Well, I only saw him twice.
301
00:12:12,590 --> 00:12:14,200
When you introduced him
to Helen Katisch.
302
00:12:14,260 --> 00:12:17,000
No. I just passed on
his business card to her.
303
00:12:17,060 --> 00:12:19,200
He said that he needed
a girl to be in a movie.
304
00:12:19,270 --> 00:12:21,300
Okay. You said
you saw him twice?
305
00:12:21,370 --> 00:12:24,410
Well, my boss asked me to give
him one of our old towncars.
306
00:12:24,470 --> 00:12:26,140
Well, he was having
trouble with his car.
307
00:12:26,210 --> 00:12:27,910
Yeah, he flooded his engine.
308
00:12:27,970 --> 00:12:30,750
Finally came by last night
to the garage to pick it up.
309
00:12:31,040 --> 00:12:32,220
He mention where he was going?
310
00:12:32,280 --> 00:12:35,320
No. But he did ask for directions
to North Bergen, in Jersey.
311
00:12:36,720 --> 00:12:38,790
The driver saw Ordoniez twice.
312
00:12:38,850 --> 00:12:40,160
If we find him,
he'll make an ID.
313
00:12:40,220 --> 00:12:41,820
Anything from the
garbage company?
314
00:12:41,890 --> 00:12:43,370
MUNCH: Pretty much what
we already knew.
315
00:12:43,420 --> 00:12:44,660
Iacone brought in some
muscle to help solve
316
00:12:44,720 --> 00:12:46,000
their cash flow problems.
317
00:12:46,060 --> 00:12:49,470
We have a list of the companies
they're putting the screws to.
318
00:12:49,560 --> 00:12:51,470
A lotta collection work
for Ordoniez.
319
00:12:51,560 --> 00:12:52,910
There's only 25 names.
320
00:12:52,970 --> 00:12:55,570
Oh, once he kills a few,
I'm sure the job gets easier.
321
00:12:55,640 --> 00:12:57,210
BENSON:
Hey, look at this.
322
00:12:57,270 --> 00:13:00,650
Jimmy's Pick-n-Pack,
North Bergen, New Jersey.
323
00:13:12,420 --> 00:13:13,900
Put it down, Ordoniez!
324
00:13:13,950 --> 00:13:15,190
I do something?
325
00:13:15,250 --> 00:13:18,600
For starters, that's a Zero Halliburton
Briefcase you're defacing.
326
00:13:19,830 --> 00:13:21,330
You have the right
to remain silent.
327
00:13:21,390 --> 00:13:24,340
Anything you say, can and will be
used against you in a court of law.
328
00:13:24,400 --> 00:13:26,210
You have the right
to an attorney...
329
00:13:26,600 --> 00:13:28,080
I don't know no Iacone.
330
00:13:28,130 --> 00:13:29,580
BENSON: Then what are
you doing in New York?
331
00:13:29,640 --> 00:13:31,310
Sightseeing.
332
00:13:31,500 --> 00:13:33,780
What hotel you staying at?
I forget the name.
333
00:13:33,840 --> 00:13:35,550
Yup.
How about a street?
334
00:13:36,040 --> 00:13:38,680
Midtown. The streets,
they confuse me.
335
00:13:39,210 --> 00:13:42,990
Yeah, 48th, 49th, 50th.
It's pretty hard to follow.
336
00:13:43,280 --> 00:13:44,420
You're very funny.
337
00:13:44,480 --> 00:13:48,930
Tell us who hired you and maybe we
won't charge you as a serial killer.
338
00:13:49,560 --> 00:13:52,040
First I'm mafia,
now I'm psycho.
339
00:13:52,290 --> 00:13:55,500
We know you buddied up
with Arthur Pruitt in Lompoc.
340
00:13:55,560 --> 00:13:58,470
BENSON: Is he working for you
or just giving you pointers?
341
00:13:58,600 --> 00:14:00,600
When can I get some food,
funny girl?
342
00:14:01,200 --> 00:14:02,300
I'm hungry...
343
00:14:02,370 --> 00:14:03,940
Maybe tomorrow.
344
00:14:04,000 --> 00:14:05,350
Or the day after that.
345
00:14:05,400 --> 00:14:06,410
Ha, ha.
346
00:14:07,770 --> 00:14:09,910
This is a lab report, Ordoniez.
347
00:14:10,380 --> 00:14:13,760
Helen Katisch's blood was on
the floor of your new car.
348
00:14:13,810 --> 00:14:15,490
MUNCH: You should have splurged
for a new pair of Hush Puppies.
349
00:14:15,550 --> 00:14:17,220
Or at least wiped your feet.
350
00:14:17,280 --> 00:14:21,030
We found a Black Talon round wedged
between the seats of your Lincoln.
351
00:14:21,090 --> 00:14:24,160
It matches the slug that went
through Stanley Brecker's head.
352
00:14:24,220 --> 00:14:26,760
All this evidence, kinda
takes the fun out of it.
353
00:14:27,360 --> 00:14:29,340
You like to rub my face in it?
354
00:14:29,400 --> 00:14:31,310
We want who hired you.
355
00:14:31,560 --> 00:14:32,630
Yeah, right.
356
00:14:32,700 --> 00:14:35,650
Murder for hire,
then you whack a witness?
357
00:14:35,700 --> 00:14:37,150
We're talking the hot shot.
358
00:14:42,540 --> 00:14:44,610
I talk to you,
no death penalty.
359
00:14:44,880 --> 00:14:45,980
Sounds reasonable.
360
00:14:46,050 --> 00:14:47,820
And I only cop
to the girl in the river.
361
00:14:47,880 --> 00:14:49,660
You want probation, too?
362
00:14:49,720 --> 00:14:51,350
The first guy was already dead.
363
00:14:51,420 --> 00:14:53,230
BENSON: Yeah, we know.
We got the shooter.
364
00:14:53,290 --> 00:14:55,060
Your jail buddy Arthur Pruitt.
365
00:14:56,320 --> 00:14:58,200
I read that mamao confessed.
366
00:15:00,490 --> 00:15:02,030
You people are stupid.
367
00:15:02,090 --> 00:15:04,870
Well, we need someone of your
intelligence to educate us.
368
00:15:08,400 --> 00:15:10,180
I got something big.
369
00:15:12,270 --> 00:15:13,720
I want the minimum.
370
00:15:13,770 --> 00:15:15,980
We'll leave
that to the lawyers.
371
00:15:20,780 --> 00:15:22,350
You heard of the Mulroneys?
372
00:15:25,580 --> 00:15:27,620
The daughter killed
the first guy.
373
00:15:27,690 --> 00:15:28,930
She killed him in her place.
374
00:15:29,960 --> 00:15:31,590
I got a call to clean it up.
375
00:15:31,660 --> 00:15:33,470
Made it look like
one of Pruitt's jobs.
376
00:15:34,190 --> 00:15:36,170
Had to whack the second guy
to cover it up for them.
377
00:15:36,760 --> 00:15:38,170
That was a mob hit.
378
00:15:39,430 --> 00:15:40,910
Two birds one stone.
379
00:15:40,970 --> 00:15:43,240
How did the Mulroneys
contact you?
380
00:15:43,300 --> 00:15:45,540
I got a call from Gus Iacone.
381
00:15:46,770 --> 00:15:48,580
Why should we
believe any of this?
382
00:15:51,640 --> 00:15:54,250
I took pictures of the
dead guy up in her place.
383
00:15:54,650 --> 00:15:56,020
Just in case.
384
00:16:01,020 --> 00:16:05,260
You can't truly believe that
my daughter shot this man.
385
00:16:05,520 --> 00:16:08,660
I had three M.E.'s
go over Woodruff's autopsy.
386
00:16:08,730 --> 00:16:11,270
The cause of death
was a blow to the head.
387
00:16:11,330 --> 00:16:14,310
A man confessed.
Uh, Arthur Pruitt.
388
00:16:14,470 --> 00:16:16,810
We have six witnesses
who swear they saw him
389
00:16:16,870 --> 00:16:18,640
sleeping in the lobby
of his hotel.
390
00:16:18,700 --> 00:16:21,310
The damage from the
hollow-point gunshot concealed
391
00:16:21,370 --> 00:16:24,380
the microscopic evidence
of brain hemorrhaging.
392
00:16:24,440 --> 00:16:26,390
It was a set-up,
Mrs. Mulroney.
393
00:16:26,450 --> 00:16:30,090
Let's not jump to any
irresponsible conclusions.
394
00:16:30,150 --> 00:16:32,430
This is a clear case
of self-defense.
395
00:16:34,620 --> 00:16:36,070
How do you figure?
396
00:16:36,120 --> 00:16:39,700
Mr. Woodruff was invited to
Stephanie's apartment for coffee.
397
00:16:39,760 --> 00:16:42,530
He tried to rape her. She
struck him with an ashtray.
398
00:16:43,030 --> 00:16:46,940
Should have pressed charges against
this young man at the college.
399
00:16:47,000 --> 00:16:49,140
Why is this the first time
we're hearing about this?
400
00:16:49,200 --> 00:16:52,880
We didn't think the authorities would
find her explanation credible.
401
00:16:52,970 --> 00:16:54,920
So we took matters
into our own hands.
402
00:16:54,970 --> 00:16:56,920
You have to understand
our position.
403
00:16:57,780 --> 00:17:00,720
The scrutiny that my family
is under is enormous.
404
00:17:00,780 --> 00:17:03,950
So you secured the
services of a mob hit man
405
00:17:04,050 --> 00:17:05,080
to cover up the mess?
406
00:17:05,150 --> 00:17:07,500
At worst, Mr. Ordoniez
shot a corpse.
407
00:17:07,550 --> 00:17:09,590
And another man
to allay suspicion.
408
00:17:09,660 --> 00:17:11,070
RUMSEY: We knew nothing
about that.
409
00:17:11,120 --> 00:17:12,690
Unless I'm not misinformed,
410
00:17:12,760 --> 00:17:14,600
the victim was a target
of organized crime
411
00:17:14,660 --> 00:17:15,930
long before this ever happened.
412
00:17:16,000 --> 00:17:17,870
We have Gus Iacone in custody.
413
00:17:17,930 --> 00:17:19,200
You can be sure
I'll be talking to him.
414
00:17:19,270 --> 00:17:20,510
The man is a gangster.
415
00:17:20,570 --> 00:17:22,980
He'll say anything to
mitigate his responsibility.
416
00:17:23,670 --> 00:17:25,010
All right.
417
00:17:25,400 --> 00:17:28,010
Who called Iacone
to clean up Stephanie's mess?
418
00:17:28,370 --> 00:17:30,120
I am not at liberty
to divulge that.
419
00:17:30,780 --> 00:17:32,520
Are you taking the Fifth,
Mr. Rumsey?
420
00:17:32,580 --> 00:17:34,250
No. JACK: Then you're
giving me the run-around.
421
00:17:34,310 --> 00:17:35,820
This is a very
sensitive matter.
422
00:17:35,880 --> 00:17:37,360
JACK: It's time to put it
all on the table.
423
00:17:37,420 --> 00:17:41,230
RUMSEY: We have. My client was
fending off a sexual assault.
424
00:17:41,490 --> 00:17:43,560
At least investigate her story.
425
00:17:43,620 --> 00:17:45,430
As a favor to our family.
426
00:17:47,260 --> 00:17:50,570
The welfare of your family is
not my concern, Mrs. Mulroney.
427
00:17:52,770 --> 00:17:54,400
Fine, Mr. McCoy.
428
00:17:56,640 --> 00:17:58,550
Then I think we're done.
429
00:18:00,970 --> 00:18:02,210
For now.
430
00:18:04,340 --> 00:18:06,480
Mr. Iacone agrees
to this meeting,
431
00:18:06,550 --> 00:18:09,250
you agree not
to seek a bail increase.
432
00:18:09,320 --> 00:18:11,090
Those are the ground rules.
433
00:18:11,850 --> 00:18:16,660
Now who ordered the murders of
Stanley Brecker and Helen Katisch?
434
00:18:17,690 --> 00:18:19,070
What's he talking about?
435
00:18:19,890 --> 00:18:22,170
Let's not play
games, Mr. Iacone.
436
00:18:22,230 --> 00:18:24,800
We know you were called to
clean-up for the Mulroneys.
437
00:18:24,860 --> 00:18:26,210
Tell us about
the other murders.
438
00:18:26,270 --> 00:18:27,970
Maybe we can offer
some consideration.
439
00:18:28,030 --> 00:18:29,030
Consideration for what?
440
00:18:29,100 --> 00:18:32,740
Two counts of murder, conspiracy,
extortion, racketeering...
441
00:18:32,810 --> 00:18:35,620
You can recite the table of
contents of the penal law
442
00:18:35,670 --> 00:18:37,650
until hell freezes over.
443
00:18:37,710 --> 00:18:38,980
You still need evidence.
444
00:18:39,040 --> 00:18:41,250
Ordoniez flipped
on your client.
445
00:18:41,510 --> 00:18:43,590
Ordoniez?
Never heard of him.
446
00:18:45,780 --> 00:18:47,490
You wasted my time,
Mr. Glick.
447
00:18:48,050 --> 00:18:49,730
We still have our agreement.
448
00:18:49,790 --> 00:18:51,830
Our agreement?
What agreement?
449
00:18:55,530 --> 00:18:58,200
I thought Mr. Pruitt confessed
to the Woodruff murder.
450
00:18:58,260 --> 00:19:01,400
He didn't do it. He was taking
credit for Ordoniez's handiwork.
451
00:19:01,470 --> 00:19:03,850
Then charge him with
the six-year-old murders.
452
00:19:03,900 --> 00:19:06,040
One witness.
No weapon, no motive.
453
00:19:06,110 --> 00:19:08,880
We're holding him on a weapons
felony until something breaks.
454
00:19:08,940 --> 00:19:10,350
So we go after Iacone.
455
00:19:10,410 --> 00:19:13,620
Stephanie Mulroney can't
connect him to the murders.
456
00:19:13,680 --> 00:19:14,920
Or won't.
457
00:19:14,980 --> 00:19:17,960
And Rumsey's hiding behind
attorney-client privilege.
458
00:19:18,020 --> 00:19:19,660
How about Stephanie Mulroney?
459
00:19:19,720 --> 00:19:22,630
Well, if you believe her story,
she didn't murder anybody,
460
00:19:22,690 --> 00:19:24,830
and a jury might buy
her self-defense claim.
461
00:19:24,890 --> 00:19:26,600
JACK: Dean Woodruff had
no criminal record.
462
00:19:27,290 --> 00:19:29,600
It's a classic he-said-she-said,
except he's dead.
463
00:19:29,660 --> 00:19:31,840
Woodruff was divorced
three years ago.
464
00:19:31,960 --> 00:19:34,710
The court papers allege adultery and
physical and emotional cruelty.
465
00:19:34,770 --> 00:19:37,080
Standard for divorce pleadings.
466
00:19:37,140 --> 00:19:39,210
If he was dangerous,
why did she invite him over?
467
00:19:39,270 --> 00:19:40,440
Doesn't make sense.
468
00:19:40,540 --> 00:19:42,040
Don't be so quick
to dismiss it.
469
00:19:42,110 --> 00:19:46,750
She's a screw-up, Adam Her track
record says it's a smoke screen.
470
00:19:47,350 --> 00:19:48,790
(SIGHS)
471
00:19:49,450 --> 00:19:51,220
Check out her story.
472
00:19:52,180 --> 00:19:54,220
I was married to Dean
for four years.
473
00:19:55,220 --> 00:19:57,830
That last stretch
was pretty rough on me.
474
00:19:57,890 --> 00:19:59,430
I read the divorce papers.
475
00:19:59,490 --> 00:20:01,270
Then you know the whole story.
476
00:20:03,230 --> 00:20:05,940
Matrimonial lawyers sometimes
use those buzzwords
477
00:20:06,000 --> 00:20:07,810
to get more leverage.
478
00:20:08,300 --> 00:20:10,210
With Dean,
they weren't buzzwords.
479
00:20:10,270 --> 00:20:11,540
He was violent?
480
00:20:11,600 --> 00:20:12,670
Yeah.
481
00:20:12,740 --> 00:20:14,910
Did you ever get
medical attention?
482
00:20:14,970 --> 00:20:16,850
Dean wasn't that stupid.
483
00:20:17,940 --> 00:20:19,150
He cheated on you?
484
00:20:19,210 --> 00:20:21,950
He couldn't keep his hands
off anything with a thong.
485
00:20:22,010 --> 00:20:23,650
How'd you find out?
486
00:20:23,820 --> 00:20:25,820
One of the girls
he worked with called me.
487
00:20:26,450 --> 00:20:28,090
Emily Shore.
488
00:20:28,850 --> 00:20:30,860
She said Dean wouldn't
leave her alone.
489
00:20:33,030 --> 00:20:36,970
They sent me with Dean to
Rochester for a sales conference.
490
00:20:37,100 --> 00:20:41,140
Two o'clock in the morning, he pounds
on my door, tries to force his way in.
491
00:20:41,400 --> 00:20:42,970
I had to call security.
492
00:20:43,040 --> 00:20:45,380
What happened when you
both got back to New York?
493
00:20:45,440 --> 00:20:48,210
Well, he started hitting
on me at the office.
494
00:20:48,610 --> 00:20:49,880
Hitting on you, how?
495
00:20:50,040 --> 00:20:53,620
Well, you know, he'd come
in and try to kiss me.
496
00:20:55,210 --> 00:20:58,220
When he put his hand
inside my blouse,
497
00:20:58,350 --> 00:21:00,660
that's when I decided
to call his wife.
498
00:21:01,220 --> 00:21:03,000
Did that put an end to it?
499
00:21:03,260 --> 00:21:04,290
No.
500
00:21:05,420 --> 00:21:06,730
What happened?
501
00:21:07,230 --> 00:21:11,610
Well, um, one night in
the conference room, um...
502
00:21:12,560 --> 00:21:16,140
We were here late, uh,
working on a presentation.
503
00:21:19,470 --> 00:21:20,880
He raped me.
504
00:21:22,410 --> 00:21:23,720
Did you tell anybody?
505
00:21:25,640 --> 00:21:29,490
I know I should have
but, um, he was my boss.
506
00:21:30,750 --> 00:21:34,320
I, uh, I didn't think
anybody would believe me.
507
00:21:38,090 --> 00:21:41,090
They'll have two witnesses that'll
corroborate Woodruff was a pig.
508
00:21:41,160 --> 00:21:43,700
Makes it tough
to disprove self-defense.
509
00:21:43,760 --> 00:21:44,830
You want to drop the homicide,
510
00:21:44,900 --> 00:21:46,210
proceed on evidence tampering?
511
00:21:46,270 --> 00:21:49,610
That's not enough leverage
to have her roll on Iacone.
512
00:21:49,970 --> 00:21:52,070
But if it was self-defense?
513
00:21:52,740 --> 00:21:55,880
Her cover-up resulted
in two other murders.
514
00:21:57,280 --> 00:21:59,150
I'm not making a deal.
515
00:22:03,450 --> 00:22:06,160
Nice to see you without
your entourage, Regina.
516
00:22:06,650 --> 00:22:08,760
Things were simpler
back when, Adam.
517
00:22:10,720 --> 00:22:12,760
(SIGHS) Old age stinks.
518
00:22:13,390 --> 00:22:15,170
No argument from me.
519
00:22:15,230 --> 00:22:16,710
(CHUCKLES) Listen to us.
520
00:22:16,760 --> 00:22:19,740
We're holding up pretty well
for two old battle-axes.
521
00:22:19,800 --> 00:22:22,110
Better, if it wasn't
for this business.
522
00:22:23,170 --> 00:22:25,050
Can't you make it
go away, Adam?
523
00:22:25,100 --> 00:22:26,110
Regina...
524
00:22:26,810 --> 00:22:29,550
I'm not suggesting
anything improper.
525
00:22:29,680 --> 00:22:32,780
But I hear your investigation
clears my daughter.
526
00:22:32,850 --> 00:22:33,980
Who told you that?
527
00:22:34,050 --> 00:22:36,820
I have my eyes and ears,
even in your office.
528
00:22:36,880 --> 00:22:39,120
The Mulroney name
still has some clout.
529
00:22:40,220 --> 00:22:42,860
Well, I hope you're not here to
beat me over the head with it.
530
00:22:43,990 --> 00:22:45,590
My family's been through a lot.
531
00:22:46,090 --> 00:22:47,930
You know that
as well as anyone.
532
00:22:47,990 --> 00:22:49,500
I have my best man on it.
533
00:22:49,560 --> 00:22:51,060
Jack McCoy?
534
00:22:51,130 --> 00:22:53,370
Not the most sympathetic soul.
535
00:22:53,770 --> 00:22:55,010
He'll give you a fair shake.
536
00:22:55,370 --> 00:22:57,240
That's all I'm asking.
537
00:22:58,000 --> 00:23:00,920
When Gerry was alive,
he did the same for you.
538
00:23:02,880 --> 00:23:04,120
It's lonely without them.
539
00:23:05,910 --> 00:23:07,080
It is.
540
00:23:07,810 --> 00:23:12,020
I enjoyed that day we spent together
last year on Shelter Island.
541
00:23:12,580 --> 00:23:14,090
I still have the house.
542
00:23:15,850 --> 00:23:17,560
I'm not much for the beach.
543
00:23:19,690 --> 00:23:22,140
Well, call me
when this all blows over.
544
00:23:22,190 --> 00:23:24,070
There's some single malt
I've been saving.
545
00:23:24,130 --> 00:23:26,370
We'll raise a glass
to our better halves.
546
00:23:33,210 --> 00:23:34,480
You look tired, Adam.
547
00:23:35,870 --> 00:23:37,550
Regina Mulroney came to see me.
548
00:23:38,640 --> 00:23:40,620
To make a campaign
contribution?
549
00:23:41,380 --> 00:23:43,760
She says that your investigation
clears her daughter.
550
00:23:43,820 --> 00:23:45,630
I don't know
about "clears."
551
00:23:45,680 --> 00:23:47,960
The late Mr. Woodruff
was apparently a rapist.
552
00:23:48,620 --> 00:23:50,830
Then think of dropping
the murder charge.
553
00:23:51,460 --> 00:23:52,870
Because the case is marginal
554
00:23:52,930 --> 00:23:55,270
or because it's
Regina Mulroney's daughter?
555
00:23:56,230 --> 00:23:58,400
Anything new
on the .44 killer?
556
00:23:58,460 --> 00:24:01,410
Just the one witness who ID'd
the wrong guy six years ago.
557
00:24:01,500 --> 00:24:04,810
We'll be lucky to get an
indictment, and then there's this.
558
00:24:04,870 --> 00:24:06,320
ADAM: What now?
559
00:24:06,410 --> 00:24:07,580
Our case against Iacone.
560
00:24:07,640 --> 00:24:10,180
Ordoniez has an out-of-state
perjury conviction.
561
00:24:10,240 --> 00:24:12,120
They're moving to
preclude his testimony.
562
00:24:12,210 --> 00:24:13,590
(CHUCKLES)
563
00:24:13,650 --> 00:24:15,750
Three cases going
down the tubes.
564
00:24:15,910 --> 00:24:17,590
Glad I stopped by.
565
00:24:18,250 --> 00:24:20,890
The people's star witness
against Mr. Iacone...
566
00:24:20,950 --> 00:24:23,130
In fact, their only witness,
567
00:24:23,220 --> 00:24:26,230
did 18 months in Nevada
on perjury.
568
00:24:26,330 --> 00:24:29,700
That doesn't disqualify
Mr. Ordoniez from testifying.
569
00:24:29,760 --> 00:24:31,710
How about the seven
other convictions?
570
00:24:31,760 --> 00:24:33,710
Sounds pretty severe,
Mr. McCoy.
571
00:24:33,770 --> 00:24:35,440
Mr. Glick can lay it
out for the jury.
572
00:24:35,500 --> 00:24:37,000
Goes to weight,
not admissibility.
573
00:24:37,070 --> 00:24:39,880
The man's a born liar, Judge.
574
00:24:39,940 --> 00:24:41,180
To put the icing on the cake,
575
00:24:41,240 --> 00:24:43,580
Mr. McCoy offered
this dirtbag a deal.
576
00:24:43,840 --> 00:24:45,980
Who does Mr. Glick think would
have the goods on his client?
577
00:24:46,040 --> 00:24:47,180
An ethics professor?
578
00:24:47,250 --> 00:24:48,880
Sorry, Mr. McCoy.
579
00:24:48,950 --> 00:24:52,050
I'm not turning this trial
into a homage to dishonesty.
580
00:24:52,480 --> 00:24:54,120
His testimony's precluded.
581
00:24:57,660 --> 00:24:59,290
Hey, how'd it go?
582
00:24:59,960 --> 00:25:01,770
We have nothing on Iacone.
583
00:25:01,830 --> 00:25:04,240
Wait till his lawyer bitches
and drop the indictment.
584
00:25:04,300 --> 00:25:06,400
I've been digging into Stephanie
Mulroney's witnesses.
585
00:25:06,470 --> 00:25:08,240
Anything shake out?
586
00:25:08,300 --> 00:25:10,040
I read Woodruff's
personnel file.
587
00:25:10,100 --> 00:25:13,950
Outstanding performance reviews, there's
nothing about sexual misconduct.
588
00:25:14,170 --> 00:25:15,710
How about Emily Shore's?
589
00:25:15,770 --> 00:25:17,220
There's no complaints
against Woodruff.
590
00:25:17,280 --> 00:25:19,310
It doesn't even look
like they worked together.
591
00:25:21,480 --> 00:25:23,790
Maybe the company didn't
want to leave a paper trail.
592
00:25:23,850 --> 00:25:25,950
Jack, I think they're lying
about Woodruff.
593
00:25:26,050 --> 00:25:28,050
I had a look at the ex-wife's
divorce deposition.
594
00:25:28,120 --> 00:25:29,790
It's a straight-up
asset war.
595
00:25:29,860 --> 00:25:32,460
She never mentioned
his philandering or abuse.
596
00:25:32,520 --> 00:25:33,530
You smell a fix?
597
00:25:34,390 --> 00:25:37,600
Emily Shore paid cash
for a new BMW last week.
598
00:25:40,370 --> 00:25:43,400
You lied to me. You never even
worked with Dean Woodruff.
599
00:25:44,070 --> 00:25:45,550
He still came on to me.
600
00:25:45,600 --> 00:25:48,180
The trip to Rochester?
I called the hotel.
601
00:25:48,240 --> 00:25:49,280
You didn't check in.
602
00:25:49,340 --> 00:25:50,620
What's even worse,
Ms. Shore,
603
00:25:50,680 --> 00:25:53,280
you were prepared to go to
court and perjure yourself.
604
00:25:54,810 --> 00:25:56,050
Am I going to jail?
605
00:25:56,110 --> 00:25:57,590
You accepted a bribe.
606
00:25:57,980 --> 00:25:59,220
They can't prove it.
607
00:25:59,280 --> 00:26:00,350
For how long?
608
00:26:00,420 --> 00:26:01,760
CARMICHAEL:
Seven or eight years.
609
00:26:01,820 --> 00:26:04,560
It's a bluff. Just keep
your mouth shut.
610
00:26:04,620 --> 00:26:06,260
What? To protect the
people who hired you?
611
00:26:06,320 --> 00:26:07,740
Who's doing this,
Ms. Shore?
612
00:26:10,100 --> 00:26:11,600
He just said to call him Pat.
613
00:26:13,170 --> 00:26:14,800
He said he worked
for the Mulroneys.
614
00:26:15,170 --> 00:26:16,310
JACK: What else did
he tell you?
615
00:26:16,370 --> 00:26:18,310
That Dean raped
the Mulroney girl.
616
00:26:18,370 --> 00:26:21,320
That they could prove it if
somebody said he did it before.
617
00:26:23,010 --> 00:26:26,220
I took the money.
So did Dean's ex-wife.
618
00:26:30,320 --> 00:26:32,300
Call Briscoe and Green.
619
00:26:32,950 --> 00:26:35,730
Have them arrest Pat Rumsey
for murder and bribery.
620
00:26:35,790 --> 00:26:36,790
I'll go with them.
621
00:26:36,860 --> 00:26:40,060
And after they get him,
pick up Regina Mulroney.
622
00:26:43,260 --> 00:26:46,140
Patrick Rumsey, will you
turn around please?
623
00:26:47,400 --> 00:26:48,940
What is this?
624
00:26:50,100 --> 00:26:51,310
(HANDCUFFS CLICKING)
625
00:26:51,370 --> 00:26:52,780
You're arresting me?
626
00:26:52,840 --> 00:26:56,120
For the murders of Stanley
Brecker and Helen Katisch.
627
00:26:56,170 --> 00:26:58,090
You have the right
to remain silent.
628
00:26:58,180 --> 00:27:00,490
Sorry, Mrs. Mulroney,
department regulations.
629
00:27:00,580 --> 00:27:01,750
Could you please stand up?
630
00:27:01,810 --> 00:27:02,990
Excuse me?
631
00:27:03,050 --> 00:27:05,190
You're being charged with two
counts of second degree murder.
632
00:27:05,250 --> 00:27:06,420
You can't be serious.
633
00:27:06,490 --> 00:27:08,020
I'm afraid so.
634
00:27:08,090 --> 00:27:09,860
I want to call Mr. Rumsey.
635
00:27:09,920 --> 00:27:11,060
He's been arrested, ma'am.
636
00:27:11,120 --> 00:27:13,230
You can call another lawyer
from downtown.
637
00:27:16,030 --> 00:27:18,130
I can't believe
we're doing this.
638
00:27:21,230 --> 00:27:22,870
"People v.
Regina Mulroney,"
639
00:27:22,930 --> 00:27:24,850
âStephanie Mulroney
and Patrick Rumsey.
640
00:27:24,900 --> 00:27:26,540
"Two counts of murder
in the second degree,"
641
00:27:26,610 --> 00:27:28,680
"tampering with a witness
in the first degree."
642
00:27:28,740 --> 00:27:30,740
(REPORTERS CHATTERING)
Quiet in here!
643
00:27:33,210 --> 00:27:35,090
Not guilty all around,
Your Honor.
644
00:27:35,580 --> 00:27:37,390
You looking for bail,
Ms. Carmichael?
645
00:27:37,680 --> 00:27:39,090
Stephanie Mulroney's
a flight risk,
646
00:27:39,150 --> 00:27:40,530
we're asking
10 million dollars.
647
00:27:40,590 --> 00:27:41,860
(REPORTERS EXCLAIMING)
648
00:27:41,920 --> 00:27:43,190
(GAVEL POUNDING)
649
00:27:43,260 --> 00:27:46,570
The next person who makes
a sound goes in the back.
650
00:27:47,230 --> 00:27:49,670
If the D.A.'s office hadn't
tipped off the press
651
00:27:49,730 --> 00:27:51,540
you could conduct
business in here, Judge.
652
00:27:51,600 --> 00:27:53,580
Thanks for your concern
Ms. Kelly.
653
00:27:53,630 --> 00:27:55,700
We're asking two million on
each of the other defendants.
654
00:27:55,770 --> 00:27:57,770
Do I have to respond
to this, Your Honor?
655
00:27:57,840 --> 00:27:59,580
These people are
pillars of the community.
656
00:27:59,640 --> 00:28:01,880
CARMICHAEL: Who covered up a
murder by killing two people.
657
00:28:01,940 --> 00:28:03,890
A mob hit man confessed
to these crimes.
658
00:28:03,940 --> 00:28:06,390
I'm not trying the
case here, Counselors.
659
00:28:07,250 --> 00:28:10,560
I strongly doubt these
defendants are going on the lam.
660
00:28:11,350 --> 00:28:13,190
Five hundred thousand apiece.
661
00:28:17,860 --> 00:28:19,230
You lost your mind?
662
00:28:19,860 --> 00:28:23,430
Don't chide me, Adam. They
paid off three witnesses.
663
00:28:23,630 --> 00:28:25,730
Regina Mulroney
deliver the cash?
664
00:28:25,800 --> 00:28:27,570
She'd never get her
hands dirty.
665
00:28:28,200 --> 00:28:29,870
Can you prove that
she knew about it?
666
00:28:29,940 --> 00:28:31,740
It was for her daughter.
667
00:28:31,800 --> 00:28:33,780
Oh, then you've got bribery.
668
00:28:33,840 --> 00:28:36,790
Two people were killed
to further this cover-up.
669
00:28:38,280 --> 00:28:39,620
The fish stinks from the head.
670
00:28:39,680 --> 00:28:41,620
She'll eat you and your
fish for breakfast.
671
00:28:41,680 --> 00:28:42,750
Mulroney is just a name.
672
00:28:42,810 --> 00:28:45,320
A name that elected
two mayors and a governor.
673
00:28:45,380 --> 00:28:47,300
It doesn't give her
immunity for murder.
674
00:28:47,350 --> 00:28:48,490
Not in the law books.
675
00:28:50,290 --> 00:28:51,890
If there's a conflict
of interest here...
676
00:28:51,960 --> 00:28:52,960
What's that?
677
00:28:53,020 --> 00:28:55,270
You might want to request
a special prosecutor.
678
00:28:55,330 --> 00:28:56,810
It's your case.
679
00:28:56,860 --> 00:28:59,570
Before you bury yourself,
see what she has to say.
680
00:29:06,200 --> 00:29:08,180
REGINA: That's Evan
when he was 13,
681
00:29:08,240 --> 00:29:10,410
and Trina three months
before the accident.
682
00:29:10,680 --> 00:29:12,020
Thank you, Phyllis.
683
00:29:15,780 --> 00:29:17,950
Sure you want to talk
without counsel?
684
00:29:18,550 --> 00:29:20,460
I'd prefer it that way.
685
00:29:21,790 --> 00:29:24,630
Adam wanted me to hear
your side of the story.
686
00:29:24,690 --> 00:29:26,000
I don't have a story.
687
00:29:26,060 --> 00:29:28,660
Whatever Pat did,
he did without my knowledge.
688
00:29:28,730 --> 00:29:30,730
I find that hard to believe.
689
00:29:30,800 --> 00:29:31,900
How so?
690
00:29:31,960 --> 00:29:34,600
I have trouble
believing he came up
691
00:29:34,670 --> 00:29:37,110
with enough money
to bribe two witnesses.
692
00:29:37,540 --> 00:29:40,310
Pat has power of attorney
over many of my accounts.
693
00:29:40,370 --> 00:29:43,480
And I can't believe he has the
connections to pull it off.
694
00:29:44,480 --> 00:29:46,050
Do you realize
what you're saying?
695
00:29:46,110 --> 00:29:47,110
Perfectly.
696
00:29:50,680 --> 00:29:54,220
Well, now,
who the hell are you?
697
00:29:55,450 --> 00:29:59,330
The guy who's going
to convict you of murder.
698
00:30:00,330 --> 00:30:02,400
Unless you want
to talk about a deal.
699
00:30:02,460 --> 00:30:04,570
Regina Mulroney does not deal.
700
00:30:05,400 --> 00:30:07,210
Regina O'Brien would.
701
00:30:07,930 --> 00:30:10,910
I know where you and the
Mulroney fortune come from.
702
00:30:10,970 --> 00:30:12,140
Real estate investment.
703
00:30:12,200 --> 00:30:13,440
And before that?
704
00:30:13,510 --> 00:30:16,880
All great fortunes have
a secret, Mr. McCoy.
705
00:30:16,940 --> 00:30:19,080
It's how you spend
the money that counts.
706
00:30:19,280 --> 00:30:22,020
My family's philanthropy
is well-documented.
707
00:30:22,080 --> 00:30:23,960
And so is
the influence peddling.
708
00:30:24,020 --> 00:30:25,430
How dare you?
709
00:30:25,720 --> 00:30:28,100
You come after me,
I will crush you!
710
00:30:30,720 --> 00:30:35,070
Regina Mulroney is putting
it all on you, Mr. Rumsey.
711
00:30:36,660 --> 00:30:40,370
The cover-up,
the payoffs, the murders.
712
00:30:41,370 --> 00:30:42,940
She wouldn't do that.
713
00:30:43,740 --> 00:30:46,180
I've sacrificed
my career for that family.
714
00:30:46,240 --> 00:30:48,280
And blood is thicker
than water.
715
00:30:48,340 --> 00:30:50,380
Especially Mulroney blood.
716
00:30:50,980 --> 00:30:52,510
What are your terms?
717
00:30:53,950 --> 00:30:56,150
He pleads to
one of the murders.
718
00:30:56,210 --> 00:30:58,220
And he testifies
against the Mulroneys.
719
00:30:59,920 --> 00:31:01,520
I can't testify.
720
00:31:01,590 --> 00:31:04,030
Then you'll do 25-to-life,
back to back.
721
00:31:09,030 --> 00:31:10,870
No one was supposed
to get killed.
722
00:31:11,930 --> 00:31:14,770
And you could have walked away
before it ever got that far.
723
00:31:14,830 --> 00:31:16,740
And what would I do?
724
00:31:16,870 --> 00:31:18,610
Hang out a shingle?
725
00:31:19,770 --> 00:31:21,180
I'm 62 years old.
726
00:31:24,440 --> 00:31:26,180
It doesn't move me,
Mr. Rumsey.
727
00:31:33,520 --> 00:31:35,830
(BREATHES DEEPLY)
728
00:31:36,690 --> 00:31:40,570
Regina called me to her home the
night that Woodruff was killed.
729
00:31:41,190 --> 00:31:43,230
It was about 1:00 a.m.
730
00:31:43,360 --> 00:31:45,570
Stephanie was in her kitchen,
731
00:31:46,430 --> 00:31:47,970
she was in tears,
732
00:31:49,870 --> 00:31:51,140
shaking.
733
00:31:51,940 --> 00:31:54,780
Regina went upstairs and came
back with a phone number.
734
00:31:55,610 --> 00:31:56,950
She said to call from outside,
735
00:31:57,010 --> 00:31:59,250
these people
would take care of it.
736
00:31:59,310 --> 00:32:01,120
JACK: Whose number was it?
737
00:32:01,750 --> 00:32:03,120
Gus Iacone.
738
00:32:07,390 --> 00:32:08,630
What happened?
739
00:32:08,690 --> 00:32:10,560
I went to a pay-phone.
740
00:32:11,420 --> 00:32:14,370
Mr. Iacone said to take
Stephanie back to her home,
741
00:32:14,730 --> 00:32:16,540
someone would meet us there.
742
00:32:16,600 --> 00:32:20,010
I waited with her until a man
came and took the body out.
743
00:32:20,070 --> 00:32:21,600
JACK: And what happened
after Stephanie Mulroney
744
00:32:21,670 --> 00:32:23,150
was arrested for this crime?
745
00:32:23,270 --> 00:32:25,650
RUMSEY: Regina said
to contact Mr. Iacone again.
746
00:32:26,140 --> 00:32:28,980
He would know how to take the
suspicion off Stephanie.
747
00:32:29,240 --> 00:32:31,120
I made the phone call.
748
00:32:31,210 --> 00:32:34,680
A few days later, another
man was shot in the head.
749
00:32:35,080 --> 00:32:37,290
What else was done
to further this cover-up?
750
00:32:37,620 --> 00:32:42,220
Two witnesses were paid to attest to
Mr. Woodruff's violent propensities.
751
00:32:42,450 --> 00:32:46,160
If he date-raped the defendant in
college, why was that necessary?
752
00:32:46,220 --> 00:32:50,540
The true story was that she had
consensual sex with Mr. Woodruff,
753
00:32:50,600 --> 00:32:53,200
and when he wouldn't see her
again, she filed charges.
754
00:32:53,260 --> 00:32:57,970
So she killed him 15 years
later to avenge his rejection?
755
00:32:58,040 --> 00:32:59,310
RUMSEY: To the contrary.
756
00:32:59,370 --> 00:33:00,870
In the middle of their tryst,
757
00:33:00,940 --> 00:33:03,510
he tried to leave and she said,
758
00:33:03,580 --> 00:33:05,850
"No one walks out
on a Mulroney."
759
00:33:12,680 --> 00:33:13,990
(CLEARS THROAT)
760
00:33:14,050 --> 00:33:15,550
Mr. Rumsey,
761
00:33:15,620 --> 00:33:17,690
besides Mrs. Mulroney,
762
00:33:18,090 --> 00:33:19,630
do you have any other clients?
763
00:33:20,730 --> 00:33:22,570
Just her and the family.
764
00:33:22,630 --> 00:33:24,370
And one of your duties
was to, uh,
765
00:33:24,430 --> 00:33:26,030
run interference for Stephanie?
766
00:33:26,100 --> 00:33:28,040
I didn't run interference.
767
00:33:28,130 --> 00:33:29,510
Well, let's see,
768
00:33:29,570 --> 00:33:32,510
you beat a cocaine charge
for her in Florida,
769
00:33:32,700 --> 00:33:35,510
hushed up a sexual incident
at Barrett College,
770
00:33:36,470 --> 00:33:39,050
you made a career
keeping her out of trouble.
771
00:33:39,110 --> 00:33:41,110
I had other responsibilities.
772
00:33:43,280 --> 00:33:45,350
When Stephanie got
into these scrapes,
773
00:33:46,420 --> 00:33:47,690
it reflected poorly on you?
774
00:33:47,750 --> 00:33:49,490
I'm not her babysitter.
775
00:33:50,160 --> 00:33:51,790
Come on, Mr. Rumsey.
776
00:33:51,860 --> 00:33:53,700
When Stephanie got
into trouble,
777
00:33:53,760 --> 00:33:55,430
it was only natural
that she call you.
778
00:33:55,490 --> 00:33:56,970
She didn't call me this time.
779
00:33:57,030 --> 00:33:58,340
Mrs. Mulroney called me.
780
00:33:58,400 --> 00:33:59,570
So you say.
781
00:34:01,930 --> 00:34:04,040
Who delivered the bribe
money to the individuals
782
00:34:04,100 --> 00:34:05,710
who testified earlier
they were paid off?
783
00:34:09,140 --> 00:34:10,640
I did, but...
784
00:34:10,710 --> 00:34:13,690
And you were the one who had all
the contact with Mr. Iacone?
785
00:34:13,750 --> 00:34:15,250
At Mrs. Mulroney's
direction.
786
00:34:15,310 --> 00:34:17,090
But she never told you
to have someone killed?
787
00:34:17,150 --> 00:34:18,250
That was the implication.
788
00:34:18,320 --> 00:34:20,690
An implication you clarified
in no uncertain terms
789
00:34:20,750 --> 00:34:22,160
to Mr. Iacone.
No.
790
00:34:22,220 --> 00:34:24,700
Isn't it a fact, sir, that you
devised this cover-up? No.
791
00:34:24,760 --> 00:34:27,100
Ordered the murders and obtained the
money for the perjured testimony?
792
00:34:27,160 --> 00:34:28,760
No, I was just the middle
man Can you point to
793
00:34:28,830 --> 00:34:31,430
one objective fact, sir, other
than your self-serving testimony
794
00:34:31,500 --> 00:34:35,570
that connects Mrs. Regina
Mulroney with these acts?
795
00:34:43,610 --> 00:34:45,490
Thank you, Mr. Rumsey.
796
00:34:51,350 --> 00:34:53,560
STEPHANIE: Dean and I
left Le Bar together,
797
00:34:53,620 --> 00:34:56,060
I don't know,
sometime after midnight.
798
00:34:56,190 --> 00:34:57,790
I asked him over for coffee.
799
00:34:58,260 --> 00:35:00,240
What happened
when you got home?
800
00:35:00,460 --> 00:35:03,740
As soon as we got in the
door he was all over me.
801
00:35:04,600 --> 00:35:06,700
When he tried to
get my pants off,
802
00:35:07,670 --> 00:35:10,580
there was this big ashtray
on the coffee table.
803
00:35:11,070 --> 00:35:13,680
I grabbed for it and I hit him.
804
00:35:14,170 --> 00:35:15,450
KELLY: How many times?
805
00:35:15,510 --> 00:35:16,850
STEPHANIE: Three or four.
806
00:35:17,380 --> 00:35:19,180
I wanted him to stop.
807
00:35:20,580 --> 00:35:22,420
I thought I knocked him out.
808
00:35:23,980 --> 00:35:26,090
But he didn't have a pulse.
809
00:35:26,380 --> 00:35:28,230
So I went over to Uncle Pat's,
810
00:35:29,090 --> 00:35:30,500
Pat Rumsey.
811
00:35:30,590 --> 00:35:32,070
Why, Stephanie?
812
00:35:32,120 --> 00:35:34,230
I've been in trouble a lot.
813
00:35:34,890 --> 00:35:36,460
He was the one
814
00:35:36,630 --> 00:35:38,540
that always came to my rescue.
815
00:35:38,600 --> 00:35:40,230
KELLY: And did he this time?
816
00:35:40,930 --> 00:35:43,210
STEPHANIE: He took me
back to my apartment.
817
00:35:43,300 --> 00:35:45,080
He said that a man
was coming and that
818
00:35:45,140 --> 00:35:47,340
I should do whatever he said.
819
00:35:47,410 --> 00:35:48,820
KELLY: Then what happened?
820
00:35:49,870 --> 00:35:51,380
This man came.
821
00:35:52,180 --> 00:35:54,560
He moved the body
into Dean's car.
822
00:35:55,180 --> 00:35:58,020
I followed him in his
Lincoln to the park.
823
00:35:58,480 --> 00:36:01,460
(SIGHS) Then he said that
he was going to shoot him
824
00:36:01,520 --> 00:36:04,260
and if the police ever
found out I was with him,
825
00:36:04,320 --> 00:36:07,360
I was supposed to say that
a man with glasses did it,
826
00:36:07,430 --> 00:36:09,300
and that's what I did.
827
00:36:10,400 --> 00:36:12,030
No further questions.
828
00:36:13,870 --> 00:36:16,350
You accused Dean Woodruff
of raping you in college?
829
00:36:16,400 --> 00:36:17,510
STEPHANIE: I withdrew
the charges.
830
00:36:17,570 --> 00:36:18,600
Because it wasn't true?
831
00:36:18,670 --> 00:36:21,450
What Pat said is a lie.
I never consented.
832
00:36:21,510 --> 00:36:24,750
So you invited the man who
raped you over to your place?
833
00:36:25,780 --> 00:36:26,810
For coffee?
834
00:36:26,880 --> 00:36:29,830
STEPHANIE: When I saw him
at the bar, he apologized.
835
00:36:29,880 --> 00:36:31,090
He...
836
00:36:31,880 --> 00:36:34,230
He said that he still
really liked me,
837
00:36:35,290 --> 00:36:36,770
that he'd grown up
since college,
838
00:36:36,820 --> 00:36:39,300
maybe things might
work out with us now.
839
00:36:39,360 --> 00:36:41,430
JACK: Oh, so when your good
friend, Dean Woodruff,
840
00:36:41,530 --> 00:36:44,200
was lying unconscious
in your apartment,
841
00:36:44,260 --> 00:36:47,040
did you ever think of calling the police?
Or an ambulance?
842
00:36:47,100 --> 00:36:48,870
I was scared.
I didn't know what to do.
843
00:36:48,930 --> 00:36:52,070
Instead when the police
tracked it to you,
844
00:36:52,200 --> 00:36:53,340
you made up a huge lie?
845
00:36:53,400 --> 00:36:56,080
That was how Pat said
to take care of it.
846
00:36:56,140 --> 00:36:59,320
JACK: And later, you falsely
accused another man of the crime?
847
00:36:59,380 --> 00:37:01,410
Uncle Pat said he had
killed some other people.
848
00:37:01,480 --> 00:37:02,980
It was part of the plan.
849
00:37:03,050 --> 00:37:05,390
Just as your testimony
here is part of the plan?
850
00:37:05,450 --> 00:37:06,450
No!
851
00:37:06,520 --> 00:37:08,050
JACK: So after lying
852
00:37:08,120 --> 00:37:10,360
and deceiving
the authorities for months,
853
00:37:10,620 --> 00:37:13,760
you want this jury to believe that
now you're telling the truth?
854
00:37:13,830 --> 00:37:14,960
I am.
855
00:37:15,030 --> 00:37:17,300
Instead of protecting
yourself and your mother,
856
00:37:17,360 --> 00:37:18,500
which you've done all along?
857
00:37:18,560 --> 00:37:19,770
I'm telling the truth.
858
00:37:19,830 --> 00:37:22,110
There's a first time for
everything, huh, Ms. Mulroney?
859
00:37:22,170 --> 00:37:23,270
Objection!
860
00:37:26,000 --> 00:37:27,350
Withdrawn.
861
00:37:31,340 --> 00:37:33,720
Regina Mulroney
testifies tomorrow.
862
00:37:34,480 --> 00:37:35,980
Working on your cross?
863
00:37:36,050 --> 00:37:37,460
Any insights?
864
00:37:37,520 --> 00:37:38,520
Brace yourself.
865
00:37:38,580 --> 00:37:41,330
Why is everyone afraid
of this woman?
866
00:37:41,390 --> 00:37:42,870
Regina's favorite joke,
867
00:37:42,920 --> 00:37:45,700
the difference between lace-curtain
Irish and shanty Irish?
868
00:37:45,760 --> 00:37:47,570
Lace-curtain Irish
move the dishes
869
00:37:47,630 --> 00:37:49,370
before they piss
in the kitchen sink.
870
00:37:49,430 --> 00:37:50,670
(LAUGHS) Yeah.
871
00:37:50,730 --> 00:37:53,300
She's shanty Irish,
and proud of it.
872
00:37:54,130 --> 00:37:55,840
And so am I.
873
00:37:58,000 --> 00:38:00,070
SCHIFF: On the night
Mr. Woodruff was murdered,
874
00:38:00,140 --> 00:38:01,480
where were
you Mrs. Mulroney?
875
00:38:01,540 --> 00:38:03,350
REGINA: In my home, sleeping.
876
00:38:04,240 --> 00:38:06,480
And how did you find out what
happened to your daughter?
877
00:38:06,540 --> 00:38:08,790
Patrick called me
the next morning.
878
00:38:09,250 --> 00:38:11,960
He told me that my daughter
had been in a car,
879
00:38:12,020 --> 00:38:13,430
the driver was shot.
880
00:38:13,950 --> 00:38:15,560
What was your reaction?
881
00:38:15,620 --> 00:38:17,030
My reaction?
882
00:38:17,760 --> 00:38:19,430
"Here we go again."
883
00:38:20,190 --> 00:38:21,930
Meaning what,
Mrs. Mulroney?
884
00:38:22,660 --> 00:38:24,230
Stephanie's no angel.
885
00:38:24,860 --> 00:38:27,570
One has only to read
the newspapers to know that.
886
00:38:27,630 --> 00:38:30,010
But all her youthful
transgressions are fodder
887
00:38:30,070 --> 00:38:33,880
for those people who seek to
disgrace me and my family.
888
00:38:36,070 --> 00:38:37,680
Let me ask you, then,
889
00:38:37,780 --> 00:38:41,380
did you have any knowledge of what
transpired in Stephanie's apartment
890
00:38:41,450 --> 00:38:43,120
the night Mr. Woodruff
was killed?
891
00:38:43,180 --> 00:38:44,660
No, I did not.
892
00:38:44,720 --> 00:38:47,460
SCHIFF: Did you in any way
participate in, or orchestrate,
893
00:38:47,520 --> 00:38:49,690
a cover-up
of these events?
894
00:38:50,220 --> 00:38:51,760
Absolutely not.
895
00:38:52,760 --> 00:38:54,570
Thank you,
Mrs. Mulroney.
896
00:39:01,030 --> 00:39:04,070
When did Stephanie finally tell
you her version of what happened?
897
00:39:04,200 --> 00:39:05,200
Never.
898
00:39:05,270 --> 00:39:07,680
Patrick told me,
after you had her arrested.
899
00:39:10,580 --> 00:39:14,280
Just another one of Stephanie's
"youthful transgressions,"
900
00:39:14,350 --> 00:39:15,520
right, Mrs. Mulroney?
901
00:39:15,580 --> 00:39:17,820
Is that a question
or an editorial?
902
00:39:17,880 --> 00:39:19,330
(PEOPLE MURMURING)
903
00:39:19,450 --> 00:39:21,160
You keep bailing her
out of trouble, don't you?
904
00:39:21,220 --> 00:39:22,700
I can't defend
some of the things
905
00:39:22,750 --> 00:39:24,130
my daughter has done.
906
00:39:24,620 --> 00:39:26,120
But I've lost...
907
00:39:30,300 --> 00:39:34,180
I've lost a husband and two
children along the way.
908
00:39:34,770 --> 00:39:36,540
You grab hold of what's left.
909
00:39:36,600 --> 00:39:39,240
JACK: By lying to the police,
by making false statements?
910
00:39:39,300 --> 00:39:40,840
Oh, I'm not defending
what they did.
911
00:39:40,910 --> 00:39:41,980
By ordering murders?
912
00:39:42,040 --> 00:39:44,180
It was Patrick who did this.
913
00:39:44,310 --> 00:39:45,910
He used your money
and your connections,
914
00:39:45,980 --> 00:39:47,050
but you had nothing
to do with it?
915
00:39:47,110 --> 00:39:48,280
What do you mean
by "my connections"?
916
00:39:48,350 --> 00:39:49,350
Gus Iacone.
917
00:39:49,410 --> 00:39:54,800
In your wildest dreams, would I
have the phone number of a mobster?
918
00:39:54,850 --> 00:39:56,230
You tell me,
Mrs. Mulroney?
919
00:39:56,290 --> 00:39:58,390
It is an insult,
Mr. McCoy.
920
00:39:58,490 --> 00:40:00,330
Answer the question, ma'am.
921
00:40:00,390 --> 00:40:03,270
You're too smart to believe
what Patrick said here.
922
00:40:03,330 --> 00:40:04,810
That's not responsive.
923
00:40:04,860 --> 00:40:06,600
Judge?
I think it is.
924
00:40:06,660 --> 00:40:08,200
Move along, Mr. McCoy.
925
00:40:15,410 --> 00:40:18,320
What interest would
Mr. Rumsey have
926
00:40:18,840 --> 00:40:20,690
in covering for your daughter
927
00:40:20,750 --> 00:40:22,160
without your approval?
928
00:40:22,210 --> 00:40:24,720
A misguided sense of
loyalty, I suppose.
929
00:40:24,780 --> 00:40:27,230
Didn't he do it to protect
you from embarrassment?
930
00:40:27,750 --> 00:40:29,960
I don't need
Patrick's protection.
931
00:40:30,020 --> 00:40:31,330
Don't you, Mrs. Mulroney?
932
00:40:31,390 --> 00:40:33,230
Didn't you testify that the
whole world is looking
933
00:40:33,290 --> 00:40:35,460
for opportunities
to disgrace you?
934
00:40:35,530 --> 00:40:39,240
My family has dedicated
our lives to this city.
935
00:40:39,300 --> 00:40:41,610
The Mulroneys honor
public service.
936
00:40:41,670 --> 00:40:45,410
My husband chaired the mayor's
commission on charter reform.
937
00:40:45,470 --> 00:40:47,210
My son died in Kosovo...
938
00:40:47,270 --> 00:40:48,880
I didn't ask about your family.
939
00:40:48,940 --> 00:40:52,050
He was killed in a plane
crash with the ambassador,
940
00:40:52,110 --> 00:40:53,890
serving the people of
this great nation.
941
00:40:53,950 --> 00:40:55,080
Move to strike.
Overruled.
942
00:40:55,150 --> 00:40:56,180
She's evading my questions.
943
00:40:56,250 --> 00:40:57,990
Let her have her say,
Mr. McCoy.
944
00:40:58,050 --> 00:41:01,430
So she can prejudice the jury
with her personal misfortunes?
945
00:41:01,490 --> 00:41:04,400
REGINA: What is wrong
with you, Mr. McCoy?
946
00:41:04,620 --> 00:41:08,830
Can't you understand the burden
that comes with this legacy?
947
00:41:09,630 --> 00:41:11,970
Can't you understand
everything in our lives
948
00:41:12,030 --> 00:41:13,910
under a microscope?
949
00:41:15,630 --> 00:41:20,100
Our lives being dissected
by petty, envious people.
950
00:41:21,110 --> 00:41:23,880
After all we've done
for this city,
951
00:41:23,940 --> 00:41:26,980
you insult everything
my family stands for
952
00:41:27,040 --> 00:41:30,510
with your false and
reckless accusations!
953
00:41:33,120 --> 00:41:34,720
(SOBBING)
954
00:42:03,920 --> 00:42:05,830
JUDGE: Has the jury
reached a verdict?
955
00:42:05,880 --> 00:42:07,260
FOREWOMAN: For the most part,
Your Honor.
956
00:42:07,650 --> 00:42:10,630
We'll record the verdict
for Stephanie Mulroney first.
957
00:42:11,390 --> 00:42:13,300
Will the defendant please rise?
958
00:42:17,960 --> 00:42:20,200
On the count of
tampering with evidence,
959
00:42:20,260 --> 00:42:21,300
how do you find?
960
00:42:21,370 --> 00:42:23,640
We find
Stephanie Mulroney guilty.
961
00:42:25,340 --> 00:42:27,980
JUDGE: And on the count of
murder in the second degree?
962
00:42:28,040 --> 00:42:31,110
FOREWOMAN: We couldn't reach a
verdict on that charge, Judge.
963
00:42:34,610 --> 00:42:37,020
Will Regina Mulroney
please rise?
964
00:42:42,350 --> 00:42:45,530
On the count of tampering with
evidence, how do you find?
965
00:42:45,590 --> 00:42:49,700
We find Regina Mulroney
not guilty on all counts.
966
00:42:49,960 --> 00:42:51,940
JUDGE: Even
the murder charges?
967
00:42:52,000 --> 00:42:53,670
FOREWOMAN: Yes. Not guilty.
968
00:42:58,370 --> 00:43:01,820
Mrs. Mulroney,
you are free to go.
969
00:43:10,110 --> 00:43:12,030
You want to retry the girl?
970
00:43:14,090 --> 00:43:16,220
I don't see how it'll
make a difference.
971
00:43:16,620 --> 00:43:19,530
Regina Mulroney will park
herself in the gallery.
972
00:43:21,290 --> 00:43:23,330
And half the jury'll
be enchanted.
973
00:43:23,690 --> 00:43:25,200
Or manipulated.
974
00:43:25,560 --> 00:43:28,740
She rode the graves of
her family to an acquittal.
975
00:43:29,130 --> 00:43:30,980
You knew who
you were dealing with.
976
00:43:32,400 --> 00:43:34,680
The Mulroney legacy lives on.
977
00:43:34,940 --> 00:43:36,980
At least until
the next catastrophe.
978
00:43:37,840 --> 00:43:40,580
It's the catastrophes
that keep it going.
74174