All language subtitles for Law and order S10E13 - Panic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,730 --> 00:00:02,510 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,570 --> 00:00:06,450 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,510 --> 00:00:08,250 the police who investigate crime 4 00:00:08,310 --> 00:00:11,080 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,140 --> 00:00:12,650 These are their stories. 6 00:00:14,080 --> 00:00:15,320 Breathe. 7 00:00:15,380 --> 00:00:16,950 You breathe, you pig. 8 00:00:17,020 --> 00:00:18,430 I told you we shouldn't go out. 9 00:00:18,490 --> 00:00:19,830 And I told you we shouldn't get pregnant. 10 00:00:19,890 --> 00:00:22,490 But, no, your mother wanted a grandchild. 11 00:00:24,290 --> 00:00:25,600 (GASPING) 12 00:00:26,590 --> 00:00:28,100 (sun FIRING) 13 00:00:31,970 --> 00:00:33,210 (WOMAN GROANING) 14 00:00:34,900 --> 00:00:36,280 Oh, help me! 15 00:00:40,010 --> 00:00:41,040 I didn't see who was shooting. 16 00:00:41,110 --> 00:00:44,920 I just heard bang, bang, bang, and people started dropping around me. 17 00:00:44,980 --> 00:00:46,220 Three shots? 18 00:00:46,280 --> 00:00:48,350 Three, four, I don't know. 19 00:00:48,520 --> 00:00:49,930 What were the victims doing? 20 00:00:49,980 --> 00:00:51,890 I didn't even notice them until they fell. 21 00:00:51,990 --> 00:00:54,560 Look, I gotta get to the hospital. My wife is gonna kill me. 22 00:00:54,620 --> 00:00:56,790 Hey, can you give this guy a ride to the hospital? 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,430 All right, thanks. Come on. 24 00:00:58,560 --> 00:00:59,900 Good luck. 25 00:01:00,560 --> 00:01:03,230 Shooter was under the stoop, there by the garbage cans. 26 00:01:03,300 --> 00:01:05,440 Found three shell casings from the 380. 27 00:01:05,570 --> 00:01:06,940 He leave anything else behind? 28 00:01:07,000 --> 00:01:08,310 Not that we've found yet. 29 00:01:08,370 --> 00:01:09,970 But, uh, Kidwell's dusting for prints. 30 00:01:10,040 --> 00:01:11,040 All right. 31 00:01:11,100 --> 00:01:13,850 Martin Haas. Business manager, tax attorney. 32 00:01:14,270 --> 00:01:16,020 You get anything from the woman? 33 00:01:16,080 --> 00:01:18,610 Tag says the gym bag belonged to P.K. Todd. 34 00:01:19,080 --> 00:01:20,990 As in P.K. Todd the mystery writer? 35 00:01:21,050 --> 00:01:23,960 Yeah. She's still alive. They took her to Providence. 36 00:01:24,120 --> 00:01:25,690 It's locked. Do you want me to force it? 37 00:01:25,750 --> 00:01:27,930 Nah, take it down to the property room. 38 00:01:28,460 --> 00:01:31,630 Anybody you talk to have an opinion as to which one was the target? 39 00:01:31,690 --> 00:01:33,690 No. I'm voting on the dead guy. 40 00:01:33,930 --> 00:01:37,670 Mr. Haas paid for a meal at Cafe Rouge, 8:16 tonight. 41 00:01:37,960 --> 00:01:39,000 Dinner for two? 42 00:01:39,070 --> 00:01:40,510 Looks like it. 43 00:01:40,670 --> 00:01:42,150 Hope he enjoyed it. 44 00:02:33,690 --> 00:02:36,830 If I was having problems with my business manager, 45 00:02:36,920 --> 00:02:38,560 I'd have a new business manager. 46 00:02:38,830 --> 00:02:41,270 Any of Mr. Haas' other clients have problems with him? 47 00:02:41,330 --> 00:02:43,070 I have no idea. You collar the shooter? 48 00:02:43,130 --> 00:02:45,540 Not yet. Is, uh, Mr. Haas married? 49 00:02:45,630 --> 00:02:47,630 Yes. Witnesses see who did it? 50 00:02:48,000 --> 00:02:49,210 No. 51 00:02:49,270 --> 00:02:50,840 He have anything on the side? 52 00:02:51,000 --> 00:02:53,780 A 50-year-old accountant with a comb-over? Please. 53 00:02:53,840 --> 00:02:55,250 He loved his wife. 54 00:02:55,310 --> 00:02:56,620 Any forensics at the scene? 55 00:02:57,140 --> 00:02:58,620 Shell casings. You had... 56 00:02:58,680 --> 00:02:59,880 What caliber? 57 00:03:00,380 --> 00:03:01,860 380. 58 00:03:01,920 --> 00:03:03,900 Garden variety semi-auto. 59 00:03:04,050 --> 00:03:06,550 Won't be much help tracking the shooter. 60 00:03:07,120 --> 00:03:08,330 Yeah, thanks. 61 00:03:08,460 --> 00:03:09,830 Uh, the shooting took place 62 00:03:09,890 --> 00:03:11,800 a block and a half south of the restaurant. 63 00:03:12,330 --> 00:03:13,830 Where were you and Mr. Haas going? 64 00:03:13,890 --> 00:03:15,130 Marty wanted to walk. 65 00:03:15,230 --> 00:03:16,900 Said it helped his digestion. 66 00:03:17,130 --> 00:03:19,800 I tagged along. I don't know where he was going. 67 00:03:20,100 --> 00:03:22,010 You know anyone who would want him dead? 68 00:03:22,440 --> 00:03:23,610 (GASPING) 69 00:03:24,600 --> 00:03:26,980 Why are you assuming Marty was the target? 70 00:03:27,370 --> 00:03:30,180 I'd say it's got "obsessed fan" written all over it. 71 00:03:30,610 --> 00:03:31,710 BRISCOE: You get threats? 72 00:03:31,780 --> 00:03:34,520 I get everything, Detective. There are some strange people out there. 73 00:03:34,610 --> 00:03:36,860 You mind if we take a look at your fan mail? 74 00:03:38,250 --> 00:03:42,100 Oh, this is lovely. "You write worse than an uneducated trout." 75 00:03:42,420 --> 00:03:44,130 If I was the fish, I'd take offense. 76 00:03:44,190 --> 00:03:48,160 Marriage proposals, story ideas, gibberish about aliens. 77 00:03:49,630 --> 00:03:51,470 What do we have on Mr. Haas' wife? 78 00:03:51,530 --> 00:03:52,700 In Acapulco. 79 00:03:52,770 --> 00:03:54,250 Alone? Were they estranged? 80 00:03:54,300 --> 00:03:55,580 Not according to P.K. Todd. 81 00:03:55,640 --> 00:03:57,620 All right, talk to Haas' clients. 82 00:03:57,670 --> 00:04:00,650 All of them? No, just the disgruntled ones. 83 00:04:01,570 --> 00:04:02,610 Cut! 84 00:04:02,680 --> 00:04:05,320 Haas was supposed to be paying our damn taxes, 85 00:04:05,450 --> 00:04:07,020 and then we get a letter from the IRS. 86 00:04:07,080 --> 00:04:10,650 Two years unpaid taxes, plus interest and penalties. 87 00:04:10,780 --> 00:04:13,960 You have any idea what that comes to for people in our bracket? 88 00:04:14,020 --> 00:04:15,060 Mistake or fraud? 89 00:04:15,160 --> 00:04:16,730 Marty said it was a mistake. 90 00:04:16,790 --> 00:04:18,700 I said it better be, and he better take care of it 91 00:04:18,760 --> 00:04:20,330 or I'm gonna rip him a new airway. 92 00:04:20,390 --> 00:04:21,430 Somebody did. 93 00:04:21,490 --> 00:04:23,600 Well, for God's sake, it wasn't us. 94 00:04:23,830 --> 00:04:26,570 BRISCOE: Haas' secretary said you two were pretty pissed off. 95 00:04:26,630 --> 00:04:28,080 I'm always pissed off. 96 00:04:28,130 --> 00:04:29,880 I haven't killed anybody. Yet. 97 00:04:30,070 --> 00:04:32,210 ED: Where were you both Thursday night between 8:00 and 9:00? 98 00:04:32,310 --> 00:04:36,520 I was with my chiropractor. Dr. John Ermanson, Upper East Side. 99 00:04:36,580 --> 00:04:39,520 A miracle worker. Glenn Close recommended him. 100 00:04:39,650 --> 00:04:42,680 I had a damn meeting with Sid Bascom from 7:30 to 10:00. 101 00:04:42,750 --> 00:04:43,780 BRISCOE: The director? 102 00:04:43,850 --> 00:04:45,630 Narcissistic son of a bitch! 103 00:04:45,690 --> 00:04:47,760 He should have been drowned in his own placenta at birth. 104 00:04:47,820 --> 00:04:49,530 Like I'm gonna give him final cut? 105 00:04:49,590 --> 00:04:50,620 He can kiss my ass! 106 00:04:50,690 --> 00:04:52,100 Yeah, can we get back to Haas? 107 00:04:52,160 --> 00:04:55,570 We didn't move in Marty's circle. He worked for us. 108 00:04:55,660 --> 00:04:57,570 We don't know who'd want him dead. 109 00:04:57,630 --> 00:04:59,370 Look, why don't you ask Tony Elias? 110 00:04:59,630 --> 00:05:01,630 The actor? Yeah, the actor. 111 00:05:01,870 --> 00:05:04,080 Haas was supposed to have a meeting with him that night. 112 00:05:04,140 --> 00:05:07,080 Where? At Tony's place, of course, in the West 50s. 113 00:05:07,140 --> 00:05:09,640 Now, look, I have spent far too much time on this. 114 00:05:10,740 --> 00:05:13,620 Cafe Rouge is in Tribeca. Haas' meeting is Midtown. 115 00:05:13,850 --> 00:05:16,520 So why was Haas walking south instead of north? 116 00:05:16,580 --> 00:05:19,260 Why walk at all? He only had 10 minutes to get to the meeting. 117 00:05:19,320 --> 00:05:21,800 P.K. Todd said it was Haas' idea to walk. 118 00:05:21,890 --> 00:05:24,230 No point in asking her if she was lying. 119 00:05:27,260 --> 00:05:30,140 Of course, P.K. complained about Marty Haas. P.K. complains about everything. 120 00:05:30,260 --> 00:05:32,070 Being her agent, I have to listen to all of it. 121 00:05:32,130 --> 00:05:34,980 She have a problem with the way Haas was managing her money? 122 00:05:35,040 --> 00:05:36,240 Oh, P.K. wants more of everything. 123 00:05:36,300 --> 00:05:38,710 More book sales, more acclaim, more glory, more money. 124 00:05:38,770 --> 00:05:41,280 Nothing's good enough. Marty was no exception. 125 00:05:41,340 --> 00:05:42,910 Eleven books, 10 best sellers, 126 00:05:42,980 --> 00:05:44,920 co-op in Manhattan, designer everything. 127 00:05:44,980 --> 00:05:46,250 Still it's not enough. 128 00:05:46,310 --> 00:05:47,720 Only 10 best sellers? 129 00:05:47,810 --> 00:05:50,450 Yes. Um, sales of her new book were down. 130 00:05:50,680 --> 00:05:51,820 Until the shooting. 131 00:05:51,890 --> 00:05:53,130 ED: And now? 132 00:05:53,190 --> 00:05:55,360 It's edging into the New York Times top 10. 133 00:05:55,760 --> 00:05:58,290 BRISCOE: So she hits 10 home runs in a row. 134 00:05:58,460 --> 00:05:59,840 What happened to number 11? 135 00:05:59,890 --> 00:06:01,100 Ah, who knows? 136 00:06:01,160 --> 00:06:03,230 BRISCOE: Not good? Not as good. 137 00:06:03,300 --> 00:06:04,430 What happened? 138 00:06:04,500 --> 00:06:06,840 Oh, she used to agonize and obsess over every sentence. 139 00:06:06,900 --> 00:06:09,180 This one she just dashed off. 140 00:06:09,500 --> 00:06:13,280 So as far as you know, everything between her and Haas was fine and dandy. 141 00:06:13,340 --> 00:06:15,950 Yes. You know, why anyone would want Haas dead, 142 00:06:16,010 --> 00:06:18,580 why anyone would care enough about him to want him dead, 143 00:06:18,810 --> 00:06:20,310 is a mystery to me. 144 00:06:21,510 --> 00:06:24,550 All this milk of human kindness is gonna make me puke. 145 00:06:24,620 --> 00:06:26,600 The guy was hardly a blip on their radar. 146 00:06:26,650 --> 00:06:29,760 Well, if the shooter was waiting a block and a half from the restaurant, 147 00:06:29,820 --> 00:06:32,170 he had to know which way his target was going. 148 00:06:32,230 --> 00:06:34,140 And if Haas was supposed to be going uptown... 149 00:06:34,190 --> 00:06:37,270 Then Haas wasn't the target, P.K. Todd was. 150 00:06:37,330 --> 00:06:38,600 That'll make her happy. 151 00:06:38,670 --> 00:06:40,170 Pin it down. 152 00:06:42,070 --> 00:06:44,950 No, I never see the gentleman before. 153 00:06:46,240 --> 00:06:47,950 Miss P.K. is a regular. 154 00:06:48,010 --> 00:06:49,880 Did you overhear any of their conversation that night? 155 00:06:49,940 --> 00:06:51,450 The gentleman, he is so sorry 156 00:06:51,510 --> 00:06:54,120 she has only 22% return on her investments. 157 00:06:54,350 --> 00:06:56,790 Did either one of them, uh, seem in a hurry to leave? 158 00:06:56,920 --> 00:06:58,900 Miss P.K., she keeps looking at her watch. 159 00:06:58,950 --> 00:07:00,830 Who left first? Miss P.K. 160 00:07:00,890 --> 00:07:02,560 Did you see which way she went? 161 00:07:02,820 --> 00:07:03,960 She turned south. 162 00:07:04,020 --> 00:07:07,000 The gentleman had to scramble his feet to catch up with her. 163 00:07:09,030 --> 00:07:10,840 What would be a good time for us to talk to you? 164 00:07:10,900 --> 00:07:12,310 I can give you three minutes right now. 165 00:07:12,370 --> 00:07:13,670 It may take longer than that. 166 00:07:13,730 --> 00:07:15,740 Three minutes or nothing. 167 00:07:16,100 --> 00:07:17,980 Where were you heading when you left the restaurant? 168 00:07:18,040 --> 00:07:19,810 I told you, Marty said he wanted to walk. 169 00:07:19,870 --> 00:07:23,690 Marty had to run to catch up to you. Where were you going? 170 00:07:24,380 --> 00:07:25,820 All right, he was boring me stiff. 171 00:07:25,910 --> 00:07:27,220 I just wanted to get rid of him. 172 00:07:27,280 --> 00:07:30,190 I knew he was on his way uptown, sol walked downtown. 173 00:07:30,280 --> 00:07:31,920 Didn't work. He followed me. 174 00:07:31,990 --> 00:07:34,230 You know that means you were the target and not him. 175 00:07:34,320 --> 00:07:36,660 I told you that the first time I talked to you. 176 00:07:36,790 --> 00:07:37,890 Who in the world do you think 177 00:07:37,960 --> 00:07:41,060 would waste bullets on a nobody like Marty Haas? 178 00:07:46,230 --> 00:07:49,180 Your book's been chosen by Caroline Moray for her book club. 179 00:07:49,540 --> 00:07:51,070 That must make you feel good. 180 00:07:51,140 --> 00:07:52,480 Wonderful. 181 00:07:52,710 --> 00:07:55,520 It would mean more if Marty were here to share the moment. 182 00:07:55,880 --> 00:07:58,950 Did you find it odd that sales were down till you got shot, 183 00:07:59,150 --> 00:08:00,820 and now they're skyrocketing? 184 00:08:01,150 --> 00:08:03,180 P.K.: Nothing surprises me anymore, Erica. 185 00:08:03,380 --> 00:08:05,620 ERICA: Not even getting shot? Not even that. 186 00:08:06,190 --> 00:08:08,690 We live in an increasingly savage world. 187 00:08:10,460 --> 00:08:12,960 Did you ask her who knew she'd be walking south? 188 00:08:13,030 --> 00:08:14,100 She said nobody. 189 00:08:14,190 --> 00:08:17,400 Whoever believes it was a random shooting, raise your hand. 190 00:08:17,460 --> 00:08:19,310 She writes 10 best sellers in a row. 191 00:08:19,370 --> 00:08:21,070 The eleventh one's a dud. 192 00:08:21,130 --> 00:08:22,340 Until she gets shot. 193 00:08:22,400 --> 00:08:23,470 Some coincidence. 194 00:08:23,600 --> 00:08:25,310 Some publicity stunt. 195 00:08:26,140 --> 00:08:27,520 How are you? 196 00:08:29,010 --> 00:08:32,350 P.K. did lots of research, knew lots of people. 197 00:08:32,950 --> 00:08:35,290 She writes about murderers, she isn't one. 198 00:08:35,350 --> 00:08:37,450 And she didn't hire one. 199 00:08:37,680 --> 00:08:39,820 We hear the new book isn't very good. 200 00:08:39,990 --> 00:08:42,970 How'd she react to the lousy reviews and the crappy sales? 201 00:08:43,120 --> 00:08:44,530 She wasn't happy Neither was I, 202 00:08:44,590 --> 00:08:46,200 but I didn't hit the streets with a gun. 203 00:08:46,360 --> 00:08:47,460 Then what went wrong? 204 00:08:47,530 --> 00:08:49,940 I mean, this woman's had one best seller after another. 205 00:08:50,000 --> 00:08:52,500 I don't know, Detective. She seemed distracted. 206 00:08:53,000 --> 00:08:54,810 Distracted about... No idea. 207 00:08:54,930 --> 00:08:59,750 Mr. James, in this book Todd thanks Dean Tyler and Chris Benefetti, FBI agents. 208 00:08:59,810 --> 00:09:00,940 Know anything about them? 209 00:09:01,010 --> 00:09:03,680 P.K. often used lawyers, doctors, cops, 210 00:09:03,740 --> 00:09:05,480 any expert who'd talk to her. 211 00:09:05,550 --> 00:09:07,080 She use mobsters, too? 212 00:09:07,610 --> 00:09:10,690 'Cause I got a Tommy "The Weasel" Balducci here. 213 00:09:11,020 --> 00:09:13,900 Well, she wanted some information about 214 00:09:13,950 --> 00:09:17,330 how we used to do it when we did it right. 215 00:09:17,460 --> 00:09:18,770 I gave it to her. 216 00:09:18,830 --> 00:09:20,830 What, you told her how to take somebody out? 217 00:09:20,890 --> 00:09:23,200 Like we did any of that. 218 00:09:23,300 --> 00:09:25,000 When was the last time you talked to Miss Todd? 219 00:09:25,060 --> 00:09:26,740 Eight months ago, easy. 220 00:09:26,830 --> 00:09:27,830 How many times? 221 00:09:28,000 --> 00:09:29,340 Just the once. 222 00:09:29,470 --> 00:09:32,140 The lady and me, we took a walk in the park. 223 00:09:32,270 --> 00:09:34,310 The guy waited on the bench. 224 00:09:34,370 --> 00:09:35,380 The guy? 225 00:09:35,440 --> 00:09:36,980 A person she brought with her. 226 00:09:37,040 --> 00:09:38,450 I had a friend watch him. 227 00:09:38,510 --> 00:09:40,860 You, uh, you remember the guy's name? 228 00:09:42,680 --> 00:09:45,290 Names of everyone in here. 229 00:09:45,350 --> 00:09:46,990 It's pure gold. 230 00:09:52,890 --> 00:09:54,800 Doug Purcell. 231 00:09:55,430 --> 00:09:56,870 ED: Anything else? 232 00:09:57,630 --> 00:09:59,580 I check everyone out, Detective. 233 00:09:59,900 --> 00:10:01,400 YOU got a pen? 234 00:10:03,370 --> 00:10:04,370 Are you a cop? 235 00:10:04,440 --> 00:10:05,580 A former cop. 236 00:10:06,040 --> 00:10:08,210 I met P.K. Todd while she was working on a book. 237 00:10:08,270 --> 00:10:10,410 She was going to some pretty seedy places. 238 00:10:10,540 --> 00:10:12,580 Friend of hers told her to get someone to protect her. 239 00:10:12,650 --> 00:10:14,150 I had the right credentials. 240 00:10:14,250 --> 00:10:17,720 She talk to you about her conversation with Tommy Balducci? 241 00:10:17,780 --> 00:10:20,360 No. I asked her about it but, uh, 242 00:10:20,690 --> 00:10:23,290 she's like a pit bull with her research. Keeps it confidential. 243 00:10:23,390 --> 00:10:25,030 ED: Last time you saw her? 244 00:10:25,960 --> 00:10:29,410 Oh, maybe seven months ago at a movie. 245 00:10:30,400 --> 00:10:32,170 You two romantically involved? 246 00:10:32,230 --> 00:10:34,110 I'd like to have been. 247 00:10:34,400 --> 00:10:36,210 Uh, we saw each other a few times. 248 00:10:36,540 --> 00:10:39,450 But she, uh, told me that she already had someone in her life. 249 00:10:41,810 --> 00:10:44,190 I don't spy on Miss Todd or any of the other tenants. 250 00:10:44,240 --> 00:10:46,780 Somebody's trying to kill her, Mr. Wolenski. Help us out here. 251 00:10:46,910 --> 00:10:49,760 She says, "Hello. Get me a cab." She don't confide in me. 252 00:10:49,950 --> 00:10:52,090 She ever have visitors? Bring anybody home with her? 253 00:10:52,150 --> 00:10:53,220 Overnight guests? 254 00:10:53,290 --> 00:10:55,960 She has visitors. Nobody stays overnight that I know of. 255 00:10:56,020 --> 00:10:57,800 She ever stay out all night? 256 00:10:58,490 --> 00:10:59,660 How often? 257 00:11:01,830 --> 00:11:03,030 How often? 258 00:11:03,330 --> 00:11:05,780 Hey, man, you want us here? Spit it out. 259 00:11:06,730 --> 00:11:09,480 Every couple of weeks she leaves here with an overnight bag. 260 00:11:09,540 --> 00:11:11,010 Comes back in the morning. 261 00:11:11,100 --> 00:11:13,210 Was it black, like a gym bag? 262 00:11:18,010 --> 00:11:19,390 So she was meeting Mr. X that night, 263 00:11:19,450 --> 00:11:21,430 presumably in that neighborhood. 264 00:11:21,480 --> 00:11:24,260 Which means he probably knew which way she'd be walking. 265 00:11:24,320 --> 00:11:26,730 If he knew she was eating at that restaurant. 266 00:11:26,820 --> 00:11:28,360 It's the first whiff we've had of anybody 267 00:11:28,420 --> 00:11:30,660 who even could've known where she was going. 268 00:11:30,720 --> 00:11:32,760 It was in the property room. 269 00:11:36,500 --> 00:11:38,480 Hmm, nice negligee. 270 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Perfume. 271 00:11:43,070 --> 00:11:44,910 Get a look at this. (CHUCKLES) 272 00:11:45,240 --> 00:11:47,910 Massage oils. I'd say that clinches it. 273 00:11:48,010 --> 00:11:49,510 Key card. BRISCOE: Hotel? 274 00:11:49,680 --> 00:11:50,810 Looks like it. 275 00:11:50,880 --> 00:11:54,480 Check every hotel within walking distance of the Cafe Rouge. 276 00:11:58,790 --> 00:12:01,060 A Phyllis Todd checked in that afternoon. 277 00:12:01,120 --> 00:12:02,600 Record says she never checked out. 278 00:12:02,660 --> 00:12:04,760 She was otherwise occupied. 279 00:12:05,590 --> 00:12:09,870 Phyllis Todd is P.K. Todd? The celebrity? The shot one? 280 00:12:09,930 --> 00:12:11,030 Yeah. 281 00:12:11,100 --> 00:12:12,600 I'd have remembered seeing her. 282 00:12:12,670 --> 00:12:14,410 She's my wife's favorite writer. 283 00:12:14,870 --> 00:12:16,900 I've seen her face on book jackets. 284 00:12:17,000 --> 00:12:18,640 No, she was never here. 285 00:12:18,770 --> 00:12:21,220 Anybody show up looking for her that night? 286 00:12:22,140 --> 00:12:24,350 ED: She was meeting a guy. He show up? 287 00:12:24,710 --> 00:12:27,050 A woman showed looking for her. 288 00:12:27,650 --> 00:12:28,820 She double-checked the reservation. 289 00:12:28,880 --> 00:12:32,020 She wanted to make sure this was the right hotel to find Phyllis Todd. 290 00:12:32,120 --> 00:12:33,360 You remember the time? 291 00:12:33,490 --> 00:12:35,730 I was just setting up. It must have been around a quarter to eight. 292 00:12:35,820 --> 00:12:37,130 Can you describe the woman? 293 00:12:37,720 --> 00:12:39,290 Red hair. Good looking. 294 00:12:39,860 --> 00:12:41,860 As, as. 295 00:12:41,960 --> 00:12:44,030 Yeah, yeah, she had on a windbreaker. 296 00:12:44,100 --> 00:12:46,170 I remember thinking she should have worn a heavier coat 297 00:12:46,230 --> 00:12:47,440 'cause it was cold out. 298 00:12:47,600 --> 00:12:49,640 So she hang around? What? 299 00:12:49,800 --> 00:12:52,040 She paced the lobby a while. 300 00:12:52,240 --> 00:12:54,910 Last I saw her, she was talking to Mr. Hodges. 301 00:12:55,270 --> 00:12:56,550 Security. 302 00:12:56,610 --> 00:12:59,350 Yeah, she seemed antsy I went over to see if there was a problem. 303 00:12:59,750 --> 00:13:01,490 BRISCOE: Was there? I thought so. 304 00:13:01,650 --> 00:13:03,790 She was packing a sidearm underneath her jacket. 305 00:13:03,980 --> 00:13:05,890 I asked her about it. She flashed ID. 306 00:13:05,950 --> 00:13:07,830 She's a cop? FBI. 307 00:13:07,990 --> 00:13:11,430 An FBI agent with a piece came looking for Todd that night, 308 00:13:11,490 --> 00:13:14,060 and you didn't put it together when you heard Todd got shot? 309 00:13:14,190 --> 00:13:16,670 First off, she was an FBI agent. 310 00:13:16,800 --> 00:13:18,640 Plus, I didn't know she was looking for anybody. 311 00:13:19,170 --> 00:13:20,670 You see her leave? 312 00:13:20,730 --> 00:13:22,300 Yeah, somewhere between 8:00 and 8:30. 313 00:13:22,370 --> 00:13:23,610 You get her name? 314 00:13:24,770 --> 00:13:27,510 I only glanced at her credentials when she flashed them. 315 00:13:27,640 --> 00:13:32,090 Name started with a Taylor, Tracer, I don't know. 316 00:13:32,450 --> 00:13:36,660 Those agents Todd thanked at the front of her book, one of them start with a "T"? 317 00:13:36,920 --> 00:13:39,020 I think so, but the list is at the office. 318 00:13:39,190 --> 00:13:40,960 You got a gift shop? 319 00:13:42,420 --> 00:13:45,200 Here it is. Dean Tyler, FBI agent. 320 00:13:45,290 --> 00:13:48,070 Todd thanks him for his tireless willingness to answer questions. 321 00:13:48,160 --> 00:13:51,300 Maybe he was tireless and willing in other areas, too. 322 00:13:55,400 --> 00:13:56,940 P.K.'s really big into research. 323 00:13:57,000 --> 00:13:59,950 She picked my brain several times over Bureau procedures. 324 00:14:00,410 --> 00:14:01,940 This your wife? 325 00:14:02,280 --> 00:14:05,280 My wife, Carolyn. That's my daughter, Courtney. She's fifteen. 326 00:14:06,350 --> 00:14:07,620 Your wife an agent, too? 327 00:14:07,680 --> 00:14:09,320 Yeah, that's how I met her. 328 00:14:09,880 --> 00:14:14,230 Well, as much as I appreciate cooperating with the local authorities, 329 00:14:14,290 --> 00:14:16,530 uh, what's this about? 330 00:14:17,160 --> 00:14:19,300 It's about P.K. Todd getting shot. 331 00:14:19,690 --> 00:14:21,970 Oh, yeah. Yeah, I'm sorry about that. 332 00:14:23,500 --> 00:14:25,000 What's it got to do with me? 333 00:14:25,060 --> 00:14:27,240 You know where your wife was that night? 334 00:14:28,070 --> 00:14:29,440 Probably working late. Why? 335 00:14:29,500 --> 00:14:31,380 We have a description of a woman at the hotel 336 00:14:31,440 --> 00:14:32,970 who looked like your wife. 337 00:14:33,070 --> 00:14:34,780 Uh, she ID'd herself as FBI. 338 00:14:36,210 --> 00:14:38,090 P.K. probably called her asking for information. 339 00:14:38,140 --> 00:14:41,420 Busy woman like your wife could have given information over the phone. 340 00:14:42,180 --> 00:14:43,520 What are you two getting at? 341 00:14:43,580 --> 00:14:45,080 Where were you that evening? 342 00:14:45,720 --> 00:14:47,460 Maybe you didn't hear me. 343 00:14:47,720 --> 00:14:49,960 You tell me what this is about or take a walk. 344 00:14:50,160 --> 00:14:51,660 You having an affair with P.K. Todd? 345 00:14:51,720 --> 00:14:52,760 What? 346 00:14:52,830 --> 00:14:53,930 Maybe you didn't hear me. 347 00:14:53,990 --> 00:14:55,230 No, I heard you. 348 00:14:55,630 --> 00:14:58,610 I went home at 7:30 that night, changed, 349 00:14:58,660 --> 00:15:00,540 went for a run, then back home again. 350 00:15:00,700 --> 00:15:02,810 I never slept with P.K. Todd. 351 00:15:06,740 --> 00:15:08,010 I've never even been alone with her. 352 00:15:08,110 --> 00:15:09,110 Mmm-hmm. 353 00:15:09,610 --> 00:15:11,150 You or your wife own a 380? 354 00:15:11,240 --> 00:15:12,590 Which one of us are you accusing? 355 00:15:12,680 --> 00:15:14,490 Whichever one has the motive. 356 00:15:14,710 --> 00:15:16,220 All right, this is over. Get the hell out of here. 357 00:15:16,280 --> 00:15:17,730 It's just starting. We got more questions. 358 00:15:17,780 --> 00:15:19,820 Well, then ask them someplace else. 359 00:15:19,950 --> 00:15:22,690 I didn't just get off the bus, Detective. 360 00:15:25,830 --> 00:15:29,330 You don't seriously think Carolyn Tyler shot two people. 361 00:15:29,430 --> 00:15:31,240 Okay, prove us wrong. 362 00:15:32,000 --> 00:15:34,070 What kind of a sidearm does she carry? 363 00:15:34,270 --> 00:15:36,840 She's a decorated agent with a spotless record. 364 00:15:36,970 --> 00:15:38,140 Her marriage is solid. 365 00:15:38,200 --> 00:15:40,450 There's no way her husband is having an affair 366 00:15:40,510 --> 00:15:42,280 with P.K. Todd or anybody else. 367 00:15:42,610 --> 00:15:45,110 Standard issue for your people is a Glock nine millimeter, 368 00:15:45,180 --> 00:15:47,210 plus they're allowed a personal gun. 369 00:15:47,650 --> 00:15:49,150 Mrs. Tyler have a second gun? 370 00:15:49,220 --> 00:15:50,250 Yes. So what? 371 00:15:50,320 --> 00:15:51,620 What caliber? 372 00:15:51,780 --> 00:15:53,530 This is ridiculous. 373 00:15:53,590 --> 00:15:55,330 If we're wrong, we'll send flowers. 374 00:15:55,390 --> 00:15:56,870 What caliber? 375 00:15:57,960 --> 00:15:59,460 Let me give you a nudge. 376 00:15:59,530 --> 00:16:02,400 Our victims were shot with a 380 semi-auto. 377 00:16:05,260 --> 00:16:09,080 I told them it's a mistake, Carolyn, but they got the search warrant anyway. 378 00:16:09,270 --> 00:16:12,220 You honestly think I murdered somebody? Are you insane? 379 00:16:12,300 --> 00:16:14,050 We just want the gun, Mrs. Tyler. 380 00:16:25,890 --> 00:16:27,390 Sig Sauer 380. 381 00:16:29,860 --> 00:16:31,390 Fully loaded. 382 00:16:32,930 --> 00:16:34,960 Hasn't been cleaned since it was last fired. 383 00:16:35,030 --> 00:16:36,940 We'll have ballistics run it for a match. 384 00:16:37,030 --> 00:16:39,010 If we're off base, we'll apologize. 385 00:16:39,130 --> 00:16:41,340 You'll do more than just apologize. 386 00:16:42,470 --> 00:16:45,070 And now we got some questions we want to ask you. 387 00:16:45,140 --> 00:16:46,980 Be best if you'd come with us to the precinct. 388 00:16:47,070 --> 00:16:49,310 You don't have to go in. Wait till they run the tests, 389 00:16:49,380 --> 00:16:51,480 and then they'll see it's a load of crap. 390 00:16:51,540 --> 00:16:54,750 I've got nothing to hide. I didn't shoot anybody. 391 00:16:58,420 --> 00:17:01,590 I told you I fired the gun at a range a few days ago. 392 00:17:01,720 --> 00:17:03,430 You don't clean it after you fire it? 393 00:17:03,590 --> 00:17:06,300 I usually do, yes, but I hadn't gotten around to it. 394 00:17:06,360 --> 00:17:07,840 It's not my primary weapon. 395 00:17:07,890 --> 00:17:10,500 And the affair between your husband and Ms. Todd? 396 00:17:10,800 --> 00:17:12,430 There is no affair. 397 00:17:12,770 --> 00:17:15,300 Then what were you doing at the Randolph Hotel? 398 00:17:16,940 --> 00:17:19,470 P.K. asked me to meet her. She had some questions. 399 00:17:19,540 --> 00:17:20,880 Research? Yes. 400 00:17:20,940 --> 00:17:22,420 I'm helping her with a few items. 401 00:17:22,480 --> 00:17:25,460 This really is ridiculous. I didn't shoot them. 402 00:17:25,510 --> 00:17:26,960 Your gun did. 403 00:17:27,580 --> 00:17:28,850 Not possible. 404 00:17:29,050 --> 00:17:31,260 Our ballistic lab says otherwise. 405 00:17:31,650 --> 00:17:32,920 Book her. 406 00:17:33,020 --> 00:17:35,500 BRISCOE: Carolyn Tyler, you have the right to remain silent. 407 00:17:35,550 --> 00:17:37,160 Anything you do or say... 408 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 Extreme emotional disturbance. 409 00:17:40,330 --> 00:17:44,100 Mrs. Tyler had the presence of mind to stalk her victim and lie in wait for her. 410 00:17:44,330 --> 00:17:47,210 In addition to having earned Senior Agent status, 411 00:17:47,370 --> 00:17:49,640 Tyler is a top-rated marksman. 412 00:17:49,840 --> 00:17:52,540 If she wasn't upset, why did she miss? 413 00:17:52,940 --> 00:17:56,250 She didn't miss, Mr. Hays, she just killed the wrong person. 414 00:17:57,010 --> 00:18:00,010 I am aware that someone was killed, Ms. Carmichael. 415 00:18:01,980 --> 00:18:03,890 Offer her something she can live with. 416 00:18:03,950 --> 00:18:07,190 HAYS: I'll see to it she pleads. This doesn't have to go to trial. 417 00:18:07,490 --> 00:18:10,020 She can plead to the top count of the indictment. 418 00:18:10,220 --> 00:18:12,130 Murder in the second degree? 419 00:18:12,390 --> 00:18:15,400 New York law provides a middle ground, manslaughter. 420 00:18:15,760 --> 00:18:18,970 Mrs. Tyler killed one person, wounded another, 421 00:18:19,030 --> 00:18:22,840 endangered bystanders with premeditation and intent. 422 00:18:23,440 --> 00:18:24,780 Man one? No. 423 00:18:25,170 --> 00:18:27,910 She is an attractive, articulate woman 424 00:18:27,970 --> 00:18:30,210 with an impeccable service record at the Bureau. 425 00:18:30,340 --> 00:18:33,120 No jury is going to convict her of murder two. 426 00:18:33,180 --> 00:18:34,780 Looks like we'll find out. 427 00:18:36,250 --> 00:18:38,460 This is a black eye for the Bureau. 428 00:18:39,020 --> 00:18:40,730 We want to avoid a trial. 429 00:18:40,790 --> 00:18:43,630 Your office has surveillance logs on Wade Sullivan. 430 00:18:44,460 --> 00:18:46,160 HAYS: What's a bank robber got to do with this? 431 00:18:46,290 --> 00:18:47,400 Yeah. 432 00:18:47,790 --> 00:18:49,770 Want to slap a murder charge on him. 433 00:18:49,830 --> 00:18:51,670 That is out of my hands. 434 00:18:52,360 --> 00:18:55,400 My superiors have decided that sharing those records 435 00:18:55,470 --> 00:18:57,570 would endanger our case against Sullivan. 436 00:18:57,970 --> 00:18:59,470 How strongly do your superiors feel 437 00:18:59,540 --> 00:19:02,610 about the black eye Mrs. Tyler has given them? 438 00:19:03,940 --> 00:19:07,820 She's not going to plead to man one, Mr. McCoy, or anything else. 439 00:19:07,980 --> 00:19:09,620 She didn't do it. 440 00:19:09,680 --> 00:19:11,890 You've spoken with your supervisor, Mr. Hays? 441 00:19:12,050 --> 00:19:15,430 Yes. I won't confess to a crime I didn't commit. 442 00:19:15,590 --> 00:19:18,300 Not even to alleviate the Bureau's embarrassment. 443 00:19:18,360 --> 00:19:20,270 Your gun, your motive. 444 00:19:20,660 --> 00:19:23,440 You'd turn down man one and risk a murder two conviction? 445 00:19:24,330 --> 00:19:25,540 Motive. 446 00:19:26,700 --> 00:19:28,700 Did you read today's Times? 447 00:19:29,170 --> 00:19:32,410 P.K. Todd denies having an affair with my client's husband. 448 00:19:32,810 --> 00:19:34,250 No affair, no motive. 449 00:19:34,610 --> 00:19:36,710 Sometimes hard to let go of a secret. 450 00:19:37,210 --> 00:19:40,880 I asked Ms. Todd if she's willing to testify there was no affair. 451 00:19:42,180 --> 00:19:43,660 She said yes. 452 00:19:44,050 --> 00:19:46,890 You think she's going to commit perjury over it? 453 00:19:51,560 --> 00:19:54,470 I've spoken with Dean Tyler six times in my life. 454 00:19:54,960 --> 00:19:57,570 Five were phone conversations about research I was doing, 455 00:19:57,630 --> 00:20:00,940 and once I took him and his wife out to dinner as a thank you. 456 00:20:01,400 --> 00:20:04,870 You live here. If you weren't having an affair, why check into a hotel? 457 00:20:05,140 --> 00:20:06,880 I don't know how many ways I can say it. 458 00:20:06,970 --> 00:20:08,610 There was no affair. 459 00:20:09,140 --> 00:20:12,250 I've never even been alone with Dean Tyler, for God's sake. 460 00:20:12,310 --> 00:20:14,990 Answer the question here and now, Miss Todd 461 00:20:15,050 --> 00:20:17,030 or tomorrow in front of the grand jury. 462 00:20:18,020 --> 00:20:19,360 Certainly. 463 00:20:19,950 --> 00:20:21,730 I frequently check into hotels. 464 00:20:21,790 --> 00:20:23,530 I like to write where there's room service. 465 00:20:23,660 --> 00:20:26,190 Wouldn't a laptop be more useful than a negligee? 466 00:20:26,390 --> 00:20:28,900 I write longhand, and I like be comfortable. 467 00:20:28,960 --> 00:20:30,410 (PHONE RINGING) 468 00:20:32,430 --> 00:20:33,810 One moment. 469 00:20:34,470 --> 00:20:36,710 Under oath or not, the truth's the same. 470 00:20:36,840 --> 00:20:40,650 I was not, am not, have never been romantically involved with Dean Tyler. 471 00:20:41,470 --> 00:20:43,820 I'm sure you can find your way out. 472 00:20:46,880 --> 00:20:50,920 Mr. Tyler told the police he went out for his usual run and then went home? 473 00:20:51,350 --> 00:20:53,330 Yeah, sure. He ran to the hotel, 474 00:20:53,390 --> 00:20:56,860 and when P.K. Todd wasn't there, he ran home to take a cold shower. 475 00:20:57,190 --> 00:20:58,460 Find out. 476 00:20:58,990 --> 00:21:01,490 If he had a regular itinerary, could be somebody saw him. 477 00:21:01,560 --> 00:21:03,900 I'll have Briscoe send his photo to the local precincts. 478 00:21:03,960 --> 00:21:05,070 Good. 479 00:21:07,400 --> 00:21:09,680 If my dad said he was home, he was home. 480 00:21:09,840 --> 00:21:11,410 And where were you? 481 00:21:11,470 --> 00:21:13,450 Upstairs, babysitting for Mrs. Baxter. 482 00:21:13,510 --> 00:21:15,310 She had a parent-teacher meeting. 483 00:21:15,370 --> 00:21:17,580 What time did you get home? 484 00:21:17,940 --> 00:21:19,350 Around 9:30. 485 00:21:19,550 --> 00:21:21,420 My dad was there. He was asleep. 486 00:21:21,810 --> 00:21:23,050 At 9:30? 487 00:21:23,120 --> 00:21:26,620 My parents work funny hours. They sleep whenever they can. 488 00:21:26,690 --> 00:21:28,820 What about your mom? Was she home? 489 00:21:29,320 --> 00:21:30,730 I don't know, I didn't see her. 490 00:21:30,790 --> 00:21:32,960 She could have been in the bedroom. 491 00:21:33,190 --> 00:21:37,040 If you didn't go into your parents' bedroom, how do you know your father was asleep? 492 00:21:37,100 --> 00:21:38,870 He was on the couch, okay? 493 00:21:39,330 --> 00:21:40,830 Does he usually sleep there? 494 00:21:40,930 --> 00:21:42,410 I don't know. 495 00:21:43,470 --> 00:21:45,240 How could you not know? 496 00:21:47,570 --> 00:21:49,710 Do your parents argue a lot? 497 00:21:49,780 --> 00:21:52,150 None of your damn business, okay? 498 00:21:55,110 --> 00:21:57,560 Sounds like one big, happy Tyler family. 499 00:21:57,620 --> 00:21:59,930 So the father was home asleep at 9:30, 500 00:21:59,990 --> 00:22:02,260 and the mother could have been at home or not. 501 00:22:02,490 --> 00:22:03,760 What about the rest of it? 502 00:22:03,820 --> 00:22:05,500 Well, I found three people on their block 503 00:22:05,560 --> 00:22:08,500 who saw Dean Tyler leave his building that evening wearing sweats, 504 00:22:08,660 --> 00:22:10,110 jogging off down the street. 505 00:22:10,160 --> 00:22:11,370 Toward the hotel? 506 00:22:11,430 --> 00:22:12,930 In that direction, but I couldn't find anyone 507 00:22:13,000 --> 00:22:15,440 who saw whether or not he went north or south on 10th, 508 00:22:15,500 --> 00:22:18,140 and nobody at the hotel recognized his picture. 509 00:22:19,340 --> 00:22:21,720 Yeah, asbestos abatement on the seventh floor. 510 00:22:21,770 --> 00:22:23,980 I got stuck with one of the dislocated A.D.A.s. 511 00:22:24,180 --> 00:22:25,480 For how long? 512 00:22:25,810 --> 00:22:26,980 Till it's safe. 513 00:22:28,810 --> 00:22:31,230 Public sector, Abbie. It's no picnic. 514 00:22:32,180 --> 00:22:34,890 If Dean Tyler and P.K. Todd were planning to meet at the hotel, 515 00:22:34,950 --> 00:22:36,090 they must have set it up. 516 00:22:36,160 --> 00:22:37,600 Have the police pull their IUDs. 517 00:22:37,660 --> 00:22:40,540 That's already in the works. And the cops are checking their credit card records. 518 00:22:40,590 --> 00:22:43,130 There might have been other meetings at other hotels. 519 00:22:43,500 --> 00:22:44,840 Oh, sorry. 520 00:22:46,670 --> 00:22:48,670 This Todd girl sure likes hotels. 521 00:22:48,730 --> 00:22:51,210 Yeah, gets her creative juices flowing, I guess. 522 00:22:51,270 --> 00:22:52,940 She says she does a lot of her writing there. 523 00:22:53,010 --> 00:22:56,180 Really? Because she seemed to have acquired the taste pretty recently. 524 00:22:56,310 --> 00:22:57,950 Like four months ago. 525 00:22:58,340 --> 00:22:59,620 How many? 526 00:22:59,810 --> 00:23:03,890 Nine local, plus one each in Philadelphia, Providence and Darien. 527 00:23:05,080 --> 00:23:08,360 Fourteen calls over three months from P.K. Todd to the Tyler apartment. 528 00:23:08,420 --> 00:23:11,230 She told us she'd spoken to Dean Tyler a total of six times. 529 00:23:11,320 --> 00:23:14,170 Todd calls Tyler, Mrs. Tyler answers, Todd hangs up. 530 00:23:14,530 --> 00:23:16,130 No, there are no calls under four minutes. 531 00:23:16,230 --> 00:23:17,540 Phone company says they were having trouble 532 00:23:17,600 --> 00:23:19,840 with that line for the past few weeks. 533 00:23:20,070 --> 00:23:21,510 Power drain. 534 00:23:21,570 --> 00:23:23,770 Really? We're gonna need a search warrant. 535 00:23:23,900 --> 00:23:24,940 For what? 536 00:23:25,000 --> 00:23:28,210 We're gonna be looking for a phone tap on Tyler's line. 537 00:23:31,110 --> 00:23:34,520 Is this FBI equipment? I can subpoena your records Mr. Hays, 538 00:23:34,580 --> 00:23:37,120 but I was hoping for your quiet cooperation. 539 00:23:37,980 --> 00:23:39,220 It could be. 540 00:23:40,290 --> 00:23:42,320 Do you use this type of bug? 541 00:23:42,620 --> 00:23:44,600 Is the reference number yours? 542 00:23:45,760 --> 00:23:48,640 Does Mrs. Tyler know how to install a wire tap? 543 00:23:49,260 --> 00:23:51,070 The train has left the station, Mr. Hays. 544 00:23:51,130 --> 00:23:53,080 There's no stopping it now. 545 00:23:53,700 --> 00:23:55,010 I suppose not. 546 00:23:55,630 --> 00:23:56,980 I still think you're crazy. 547 00:23:57,840 --> 00:23:59,980 Carolyn Tyler is no murderer. 548 00:24:01,270 --> 00:24:03,050 Give me the technical room. 549 00:24:03,380 --> 00:24:04,850 This is Hays. 550 00:24:05,910 --> 00:24:10,490 Phone tap reference number 4-9-2-B-T/9A. 551 00:24:11,080 --> 00:24:13,290 Who requisitioned it and when? 552 00:24:16,020 --> 00:24:17,360 Thank you. 553 00:24:18,720 --> 00:24:20,500 Did Mrs. Tyler requisition it? 554 00:24:21,390 --> 00:24:22,430 No. 555 00:24:25,330 --> 00:24:27,540 Mr. Tyler tapped the phone? 556 00:24:27,630 --> 00:24:29,410 We checked both the Tyler's work schedules 557 00:24:29,470 --> 00:24:32,180 against P.K. Todd's out of town hotel stays. 558 00:24:32,240 --> 00:24:34,310 Mr. Tyler's schedule didn't match. 559 00:24:34,370 --> 00:24:35,720 Mrs. Tyler's did. 560 00:24:36,480 --> 00:24:37,750 Just so I'm clear... 561 00:24:37,810 --> 00:24:40,550 P.K. Todd was having an affair with Mrs. Tyler. 562 00:24:41,080 --> 00:24:43,960 We had the right motive, but the wrong outraged spouse. 563 00:24:44,280 --> 00:24:45,760 Assumption, or can you prove it? 564 00:24:45,820 --> 00:24:47,130 Cut and dried. 565 00:24:47,550 --> 00:24:49,660 J. Edgar Hoover would be proud. 566 00:24:50,020 --> 00:24:51,760 Do what you have to do. 567 00:24:55,560 --> 00:24:58,200 I'm sure you know the drill, but you have the right to remain silent. 568 00:24:58,260 --> 00:25:01,800 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 569 00:25:02,230 --> 00:25:03,270 You have the right to an attorney... 570 00:25:03,340 --> 00:25:06,440 I've recited Miranda as many times as you have. I don't need to hear it. 571 00:25:06,870 --> 00:25:08,410 You son of a bitch. 572 00:25:08,470 --> 00:25:09,950 I didn't do it. 573 00:25:10,010 --> 00:25:12,180 You lying son of a bitch! 574 00:25:17,180 --> 00:25:19,560 P.K. called about 4:30. 575 00:25:19,620 --> 00:25:21,690 My God, Dean must have heard everything. 576 00:25:23,060 --> 00:25:25,190 What did he hear, Ms. Tyler? 577 00:25:28,590 --> 00:25:30,600 What did he hear, Carolyn? 578 00:25:34,630 --> 00:25:35,870 I can't. 579 00:25:37,670 --> 00:25:39,480 You don't understand. 580 00:25:40,140 --> 00:25:42,380 The Bureau... Oh, God, Courtney. 581 00:25:44,810 --> 00:25:46,720 It's going to come out. 582 00:25:47,780 --> 00:25:49,520 And you're not going to lose your daughter. 583 00:25:49,620 --> 00:25:51,120 Not over this. 584 00:26:02,230 --> 00:26:05,470 P.K. said she was meeting Haas at Cafe Rouge at 7:00. 585 00:26:05,530 --> 00:26:07,640 After dinner, she'd go back to the hotel. 586 00:26:07,730 --> 00:26:10,150 I was supposed to meet her there at 8:15. 587 00:26:11,740 --> 00:26:14,050 She said she couldn't wait to see me. 588 00:26:16,070 --> 00:26:19,350 It had been so long, she was shaking with anticipation. 589 00:26:21,250 --> 00:26:22,820 We talked about my moving out, 590 00:26:22,880 --> 00:26:24,950 and I can't remember exactly. 591 00:26:25,250 --> 00:26:27,230 ED: And when you got to the hotel? 592 00:26:28,050 --> 00:26:30,660 I went up to her room... You know all that. 593 00:26:30,820 --> 00:26:32,500 And after you left the hotel? 594 00:26:33,160 --> 00:26:36,370 I walked to the Prince Street Cafe. I had a cup of coffee. 595 00:26:36,500 --> 00:26:39,140 I called the hotel, but she still wasn't there. 596 00:26:39,630 --> 00:26:41,610 I went to a bookstore. 597 00:26:41,800 --> 00:26:43,540 I called again, and then I went home. 598 00:26:43,600 --> 00:26:44,910 What time? 599 00:26:45,400 --> 00:26:46,710 CAROLYN: A little after 9:00. 600 00:26:46,770 --> 00:26:48,310 Was your husband there? 601 00:26:49,710 --> 00:26:51,920 He came in about ten minutes after I did. 602 00:26:52,310 --> 00:26:55,990 Did you have any idea that your husband knew about you and Ms. Todd? 603 00:26:58,820 --> 00:26:59,820 No. 604 00:27:02,450 --> 00:27:04,530 Yeah, I tapped our line. 605 00:27:05,620 --> 00:27:08,400 But I wasn't there when she got that call from P.K. 606 00:27:09,030 --> 00:27:11,410 You never listened to the tape when you came home? 607 00:27:11,760 --> 00:27:13,240 What about my wife? 608 00:27:13,300 --> 00:27:15,300 It's her gun, her girlfriend, 609 00:27:15,530 --> 00:27:18,410 and from what I hear, she got to the hotel early and then disappeared. 610 00:27:18,470 --> 00:27:19,470 Do the math. 611 00:27:19,570 --> 00:27:22,210 We did. It doesn't add up to Mrs. Tyler. 612 00:27:22,310 --> 00:27:25,310 Well, then, I suggest you run the numbers again, Detective. 613 00:27:25,780 --> 00:27:27,760 Mr. McCoy. Detective. 614 00:27:27,950 --> 00:27:30,220 Stan Gillum, counsel for Mr. Tyler. 615 00:27:30,950 --> 00:27:32,550 My client's been Mirandized, yes? 616 00:27:32,620 --> 00:27:34,100 He declined the reading. 617 00:27:34,150 --> 00:27:35,460 Oh, that's music to my ears. 618 00:27:35,520 --> 00:27:37,590 Well, we start with a clean slate then. 619 00:27:37,660 --> 00:27:41,800 Mr. Tyler's been telling us how Mrs. Tyler shot Todd and Haas. 620 00:27:41,890 --> 00:27:44,130 We were explaining how she couldn't have done it. 621 00:27:44,200 --> 00:27:45,540 Explain that to me. 622 00:27:46,630 --> 00:27:51,050 The purpose of the meeting between Mrs. Tyler and Ms. Todd was romance. 623 00:27:51,500 --> 00:27:53,540 There was no ill will between them. 624 00:27:53,710 --> 00:27:55,010 As far as you know. 625 00:27:55,740 --> 00:27:57,780 But lovers quarrel, tempers flare. 626 00:27:58,180 --> 00:28:01,280 All of a sudden a rendezvous becomes the shootout at the O.K. Corral. 627 00:28:01,510 --> 00:28:05,290 Mrs. Tyler was in a bookstore ten blocks away phoning the hotel 628 00:28:05,350 --> 00:28:06,800 when Haas and Todd were shot. 629 00:28:06,950 --> 00:28:08,060 As far as you know. 630 00:28:08,120 --> 00:28:10,530 The cashier let her use the store phone. 631 00:28:10,890 --> 00:28:12,230 She's not the shooter. 632 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 Is there an offer? 633 00:28:22,670 --> 00:28:25,480 Murder two. I'll knock five years off the front end. 634 00:28:26,910 --> 00:28:28,440 We'll get back to you. 635 00:28:29,310 --> 00:28:30,480 (SIGHS) 636 00:28:31,540 --> 00:28:33,150 Quantico called. 637 00:28:33,750 --> 00:28:36,890 The Bureau would appreciate it if we could expedite this thing 638 00:28:36,950 --> 00:28:38,450 with as little press as possible. 639 00:28:38,650 --> 00:28:40,600 Just how appreciative are they prepared to be? 640 00:28:40,650 --> 00:28:42,650 As appreciative as they have to be. 641 00:28:42,720 --> 00:28:44,500 Talk to Tyler again. 642 00:28:44,990 --> 00:28:46,870 Put the hogs back in the pen. 643 00:28:47,030 --> 00:28:50,300 Dean Tyler's proposed defense, and it's a beaut. 644 00:28:52,300 --> 00:28:55,640 "Defendant's realization of the nature of his wife's conduct" 645 00:28:56,270 --> 00:29:00,340 "caused the onset of extreme psycho-sexual panic" 646 00:29:01,070 --> 00:29:04,210 "that negated his ability to distinguish right from wrong." 647 00:29:04,480 --> 00:29:08,790 Sexual panic? His wife was having an affair, Tyler couldn't live with it. 648 00:29:08,850 --> 00:29:10,220 We've all seen it before. 649 00:29:10,280 --> 00:29:12,460 It was a lesbian relationship, Judge. 650 00:29:12,650 --> 00:29:13,960 The shock put him over the edge. 651 00:29:14,020 --> 00:29:16,970 It was premeditated. There's no evidence of panic. 652 00:29:17,020 --> 00:29:18,730 The whole idea is absurd. 653 00:29:19,360 --> 00:29:22,030 Almost got by a judge in the Cowboy State, Counselor. 654 00:29:22,160 --> 00:29:24,770 The bigots who killed the gay man in Wyoming? 655 00:29:25,630 --> 00:29:29,170 They claimed the victim's sexual advance triggered their panic. 656 00:29:29,300 --> 00:29:31,040 And anyway, the jury never heard about it, 657 00:29:31,100 --> 00:29:33,310 because the judge saw it for what it is, bunk. 658 00:29:33,540 --> 00:29:37,180 My client has the right to let the trier of fact decide. 659 00:29:37,710 --> 00:29:40,750 After all, the Twinkie defense was absurd till it worked. 660 00:29:41,480 --> 00:29:43,150 JUDGE: I'm going to allow testimony on this. 661 00:29:43,220 --> 00:29:46,390 Gay panic is repackaged blame-the-victim defense. 662 00:29:46,590 --> 00:29:49,290 Tyler orchestrated the attack, as Ms. Carmichael noted. 663 00:29:49,350 --> 00:29:50,770 It's premeditation. 664 00:29:51,120 --> 00:29:52,330 Enough. 665 00:29:52,820 --> 00:29:54,530 It's not a gimme, Mr. Gillum. 666 00:29:54,960 --> 00:29:58,430 I reserve my final decision until I hear defense case at trial. 667 00:30:06,070 --> 00:30:08,880 We were a block or two from the restaurant, Mr. Haas and I. 668 00:30:09,070 --> 00:30:12,250 I heard something loud. I guess it was gunshots. 669 00:30:12,940 --> 00:30:14,750 Mr. Haas clutched his throat, 670 00:30:14,810 --> 00:30:17,920 then I felt a sting here, like a pinch. 671 00:30:18,950 --> 00:30:20,760 I don't remember anything else. 672 00:30:21,090 --> 00:30:23,500 How long had you been seeing Carolyn Tyler? 673 00:30:23,860 --> 00:30:26,500 Four months. We met through her husband. 674 00:30:27,090 --> 00:30:28,940 What were your feelings for Ms. Tyler? 675 00:30:28,990 --> 00:30:30,670 Carolyn and I were... 676 00:30:31,760 --> 00:30:34,610 I'm not sure we were in love, I'm not sure we weren't. 677 00:30:36,100 --> 00:30:38,950 We never meant to hurt anybody. I'm so sorry. 678 00:30:39,840 --> 00:30:41,440 It just happened. 679 00:30:47,580 --> 00:30:49,020 Miss Todd, 680 00:30:50,620 --> 00:30:53,030 would you consider yourself bisexual or homosexual? 681 00:30:53,080 --> 00:30:54,430 Objection. Relevance. 682 00:30:54,920 --> 00:30:56,420 I'll allow it. 683 00:30:57,020 --> 00:30:59,090 I don't categorize myself like that. 684 00:31:00,690 --> 00:31:03,260 When was the last time you had a heterosexual relationship? 685 00:31:03,530 --> 00:31:05,060 Oxford, 1977. 686 00:31:05,130 --> 00:31:08,010 And, since then, there have been other love interests in your life? 687 00:31:08,070 --> 00:31:09,810 Women before Carolyn Tyler? 688 00:31:10,040 --> 00:31:11,340 Yes, a few. 689 00:31:11,400 --> 00:31:12,540 And in pursuing those affairs, 690 00:31:12,600 --> 00:31:14,280 were you always so discreet? 691 00:31:14,640 --> 00:31:16,980 I'm a very private person, so yes. 692 00:31:17,340 --> 00:31:19,080 Out of the way hotels? That sort of thing? 693 00:31:19,140 --> 00:31:20,150 Yes. 694 00:31:20,550 --> 00:31:22,420 Because you're a private person. 695 00:31:22,480 --> 00:31:24,980 Because of the way you people react. 696 00:31:27,620 --> 00:31:29,360 Which people are those, Ms. Todd? 697 00:31:29,550 --> 00:31:30,620 Men. 698 00:31:30,820 --> 00:31:32,890 You don't hide your feelings very well. 699 00:31:33,460 --> 00:31:35,940 You see two women together, you're thinking one of two things. 700 00:31:35,990 --> 00:31:38,270 Either "disgusting" or "can I watch?" 701 00:31:38,530 --> 00:31:41,510 So Mr. Tyler's reaction to his wife's lesbian affair 702 00:31:41,570 --> 00:31:43,480 doesn't come as any surprise to you? 703 00:31:43,540 --> 00:31:44,780 Objection. 704 00:31:45,440 --> 00:31:47,470 Withdrawn. Nothing further. 705 00:31:52,610 --> 00:31:55,350 All my life, I knew something was wrong. 706 00:31:56,010 --> 00:31:57,790 Don't misunderstand. 707 00:31:58,120 --> 00:32:01,150 I loved Dean, very much. 708 00:32:02,290 --> 00:32:05,130 But feelings I'd suppressed for so long, 709 00:32:06,360 --> 00:32:08,130 they came out with P.K. 710 00:32:10,230 --> 00:32:11,870 I fell in love with her. 711 00:32:12,530 --> 00:32:15,770 JACK: Mrs. Tyler, your husband has a cousin, John, 712 00:32:15,830 --> 00:32:17,370 who happens to be gay. Is that right? 713 00:32:17,470 --> 00:32:18,470 Yes. 714 00:32:18,570 --> 00:32:21,350 Mr. Tyler ever show any animosity toward this cousin? 715 00:32:21,640 --> 00:32:25,780 No. Actually, John brought his partner to a Christmas dinner. 716 00:32:26,110 --> 00:32:27,650 Dean seemed fine with it. 717 00:32:27,810 --> 00:32:30,220 He ever say if he felt his sexuality threatened? 718 00:32:30,680 --> 00:32:33,220 No. In fact, they talked about sports all night. 719 00:32:38,660 --> 00:32:42,800 You never heard your husband express negative feelings towards gay people? 720 00:32:43,230 --> 00:32:44,430 Not that he really meant. 721 00:32:44,500 --> 00:32:46,740 Well, how would you know what he really meant? 722 00:32:47,100 --> 00:32:48,940 Didn't you hear him make comments about gays at work 723 00:32:49,000 --> 00:32:50,740 in the presence of other FBI agents? 724 00:32:50,800 --> 00:32:52,210 He was expected to. 725 00:32:52,440 --> 00:32:54,420 The FBI is macho central. 726 00:32:55,140 --> 00:32:56,640 He said those things just to fit in. 727 00:32:56,710 --> 00:32:58,420 He wasn't like that away from the office. 728 00:32:58,480 --> 00:33:01,420 Well, maybe he was suppressing his feelings around you and his cousin 729 00:33:01,480 --> 00:33:03,320 just the way you suppressed yours. 730 00:33:03,450 --> 00:33:04,590 No. 731 00:33:05,280 --> 00:33:08,590 Dean shot P.K. because he was afraid of losing me. That's all. 732 00:33:08,650 --> 00:33:09,860 STAN: Is that so? 733 00:33:11,190 --> 00:33:14,470 About five years ago, did you have an affair with another man? 734 00:33:14,730 --> 00:33:16,900 Only a flirtation. I told Dean about it. 735 00:33:17,200 --> 00:33:20,110 Well, after he found the letters from him. How did that affect him? 736 00:33:21,030 --> 00:33:22,640 He was hurt, of course. 737 00:33:23,170 --> 00:33:25,340 Did he become violent or threatening? 738 00:33:26,770 --> 00:33:28,480 No. He just said... 739 00:33:31,580 --> 00:33:33,320 He said he forgave me. 740 00:33:34,550 --> 00:33:36,530 Nothing further, Your Honor. 741 00:33:42,020 --> 00:33:44,900 When a person experiences a gay or sexual panic, 742 00:33:44,960 --> 00:33:47,630 his blood pressure soars, the heart races. 743 00:33:48,990 --> 00:33:50,500 Sounds like love, Doctor. 744 00:33:50,830 --> 00:33:52,070 Anything but. 745 00:33:52,160 --> 00:33:54,110 Love creates a sense of well-being. 746 00:33:54,430 --> 00:33:58,180 In a full-blown gay panic, there is a collapse of the ego structure. 747 00:33:58,440 --> 00:34:01,040 A loss of self, similar to a psychotic episode. 748 00:34:01,170 --> 00:34:02,710 STAN: Why this profound effect? 749 00:34:02,910 --> 00:34:05,390 Sexual identity is a major component of our self-image, 750 00:34:05,480 --> 00:34:07,290 our picture of who we are. 751 00:34:07,750 --> 00:34:08,950 We're taught from infancy, 752 00:34:09,010 --> 00:34:11,120 boys don't cry, pink is for girls. 753 00:34:11,720 --> 00:34:13,860 And Dean Tyler learned these early lessons, did he? 754 00:34:14,050 --> 00:34:17,000 His job with the FBI his years in the Marine Corps, 755 00:34:17,190 --> 00:34:20,760 these institutions raise macho to astounding levels. 756 00:34:21,560 --> 00:34:24,510 When beliefs of this strength are suddenly challenged, 757 00:34:24,700 --> 00:34:27,300 the psychological walls crumble almost instantly. 758 00:34:27,870 --> 00:34:31,310 But Mr. Tyler's own sexual identity wasn't being attacked, was it? 759 00:34:32,270 --> 00:34:34,720 Call it panic by proxy, if it helps. 760 00:34:35,270 --> 00:34:37,950 Mr. Tyler's sudden realization that his wife was homosexual 761 00:34:38,010 --> 00:34:39,110 caused a meltdown. 762 00:34:40,010 --> 00:34:42,580 In effect, much of what made Tyler, Tyler, 763 00:34:42,650 --> 00:34:44,680 was evaporating before his eyes. 764 00:34:49,390 --> 00:34:53,630 Dean Tyler learns his wife is involved with a woman. 765 00:34:54,090 --> 00:34:55,570 He perspires. 766 00:34:55,930 --> 00:34:57,840 His heart beats faster. 767 00:34:58,530 --> 00:35:02,880 But he has the presence of mind to take his wife's gun, 768 00:35:04,200 --> 00:35:06,180 drive to the restaurant, 769 00:35:06,400 --> 00:35:08,580 shoot Todd and Haas and escape. 770 00:35:10,710 --> 00:35:12,090 Panic, Doctor? 771 00:35:12,980 --> 00:35:15,320 The panic state can persist for some time. 772 00:35:16,010 --> 00:35:17,290 A minute? 773 00:35:18,180 --> 00:35:19,250 Five? 774 00:35:20,390 --> 00:35:21,560 An hour? 775 00:35:24,790 --> 00:35:28,030 When is it just plain old-fashioned murder? 776 00:35:29,430 --> 00:35:31,410 That would depend on the individual. 777 00:35:32,060 --> 00:35:33,440 Dean Tyler. 778 00:35:33,630 --> 00:35:35,870 Former US Marine, twice wounded. 779 00:35:36,100 --> 00:35:38,810 Sound like a man given to excessive panic? 780 00:35:39,200 --> 00:35:41,880 I couldn't say without a full evaluation of his service record. 781 00:35:42,070 --> 00:35:46,280 How about the FBI's periodic psychological examinations of Tyler? 782 00:35:47,410 --> 00:35:48,860 You're aware of those? 783 00:35:49,080 --> 00:35:52,860 I'm aware that the Bureau administers psych tests to its agents every 24 months. 784 00:35:52,920 --> 00:35:54,160 Uh-huh. 785 00:35:54,290 --> 00:35:55,700 People's 35. 786 00:35:58,360 --> 00:36:01,770 Tyler's evaluation show any propensity 787 00:36:01,830 --> 00:36:03,930 for failure of judgment under stress? 788 00:36:06,160 --> 00:36:08,340 Mr. Tyler's FBI profile 789 00:36:08,400 --> 00:36:10,170 indicates a high stress tolerance. 790 00:36:10,600 --> 00:36:11,950 Indicates? 791 00:36:14,570 --> 00:36:18,820 Dean Tyler is as solid as the Rock of Gibraltar, isn't he? 792 00:36:19,110 --> 00:36:20,420 Objection. 793 00:36:26,890 --> 00:36:28,920 Withdrawn. Nothing further. 794 00:36:32,690 --> 00:36:36,070 Uh, Carolyn had become distant. 795 00:36:37,460 --> 00:36:39,810 At first, I thought it was the job. 796 00:36:41,170 --> 00:36:42,800 Mine, Carolyn's. 797 00:36:43,840 --> 00:36:45,580 Lots of long nights apart. 798 00:36:46,700 --> 00:36:47,880 Was it the job? 799 00:36:49,370 --> 00:36:50,510 No. 800 00:36:52,180 --> 00:36:53,680 I couldn't believe it. 801 00:36:53,750 --> 00:36:57,780 I mean, I know that one out of every two marriages goes bad, 802 00:36:59,280 --> 00:37:00,990 but I thought we were different. 803 00:37:01,720 --> 00:37:05,170 And then one day, our daughter had a bad flu. 804 00:37:05,320 --> 00:37:07,890 I called my wife at the office. 805 00:37:08,830 --> 00:37:10,930 They told me she was in the field, but that was a lie. 806 00:37:11,600 --> 00:37:14,440 STAN: At that point did you suspect she was having an affair? 807 00:37:15,600 --> 00:37:17,100 She denied it. 808 00:37:19,100 --> 00:37:21,210 I believed her for a while. 809 00:37:23,310 --> 00:37:27,920 I was afraid that she'd found someone, another man. 810 00:37:30,620 --> 00:37:32,750 I was afraid that I'd lose her. 811 00:37:33,280 --> 00:37:34,460 What'd you do? 812 00:37:34,990 --> 00:37:37,160 I tapped our home phones. 813 00:37:38,290 --> 00:37:40,830 At the time it seemed to make sense somehow. 814 00:37:42,430 --> 00:37:44,100 And what happened? 815 00:37:44,900 --> 00:37:47,710 I overheard a phone call from Miss Todd. 816 00:37:50,170 --> 00:37:52,550 At first, I didn't understand it. 817 00:37:52,900 --> 00:37:56,080 I heard the words, but they didn't make any sense. 818 00:37:57,180 --> 00:37:59,090 Carolyn was saying to her 819 00:38:00,180 --> 00:38:03,460 that she loved this woman, that she wanted to be with her. 820 00:38:05,980 --> 00:38:08,120 She said she didn't love me. 821 00:38:12,060 --> 00:38:15,300 (STAMMERS) I couldn't breathe. 822 00:38:15,360 --> 00:38:17,340 I felt like I was suffocating. 823 00:38:17,760 --> 00:38:19,070 What did you do? 824 00:38:19,400 --> 00:38:22,000 I went to the restaurant, Cafe Rouge. 825 00:38:24,540 --> 00:38:26,910 I saw Haas and Todd on the street. 826 00:38:30,240 --> 00:38:32,240 I didn't mean to hit him. 827 00:38:45,160 --> 00:38:46,160 So, 828 00:38:49,430 --> 00:38:51,530 how'd you get to the restaurant? 829 00:38:52,800 --> 00:38:54,070 I drove a Bureau sedan. 830 00:38:54,300 --> 00:38:56,680 So you went downstairs, you got in the car, 831 00:38:57,140 --> 00:39:00,170 after taking your wife's gun from the safe? 832 00:39:00,910 --> 00:39:02,010 Yes. 833 00:39:03,040 --> 00:39:07,050 And you parked the car, got out, fired. 834 00:39:08,710 --> 00:39:10,320 (CLEARS THROAT) Yes. 835 00:39:10,520 --> 00:39:12,430 Then you got back in the car, 836 00:39:12,480 --> 00:39:14,190 drove back to the apartment, 837 00:39:14,350 --> 00:39:18,200 reloaded and returned your wife's gun to the safe and went to sleep? 838 00:39:19,560 --> 00:39:20,560 That's right. 839 00:39:20,630 --> 00:39:22,800 And when initially questioned by the police, 840 00:39:22,860 --> 00:39:25,530 you made up a story about going jogging. 841 00:39:26,600 --> 00:39:28,910 Where's the panic, Agent Tyler? 842 00:39:29,570 --> 00:39:30,770 Where's the loss of self? 843 00:39:30,840 --> 00:39:32,140 Objection. 844 00:39:35,140 --> 00:39:36,810 Your Honor, may we approach? 845 00:39:36,880 --> 00:39:38,050 Step LIP... 846 00:39:43,150 --> 00:39:45,350 I renew the motion to bar the panic defense. 847 00:39:45,450 --> 00:39:47,330 It's clear Tyler was anything but. 848 00:39:47,420 --> 00:39:48,660 STAN: It's a question of fact for the jury. 849 00:39:48,750 --> 00:39:49,820 Our expert has testified... 850 00:39:49,890 --> 00:39:54,770 Dr. Bookman's testimony was a jumble of hypothesis and generalities. 851 00:39:55,230 --> 00:39:58,760 Tyler's own testimony shows the man understood the nature of his action. 852 00:39:58,900 --> 00:40:00,100 I agree. 853 00:40:00,500 --> 00:40:02,540 I'm going to instruct the jury to disregard 854 00:40:02,600 --> 00:40:05,170 any testimony regarding the panic defense. 855 00:40:05,300 --> 00:40:06,410 Exception. 856 00:40:06,470 --> 00:40:07,640 Noted. 857 00:40:07,840 --> 00:40:09,680 I'll hear closing arguments tomorrow morning. 858 00:40:09,740 --> 00:40:11,310 (GAVEL TAPPING) 859 00:40:15,880 --> 00:40:18,020 Time was, marriage falls apart, 860 00:40:18,080 --> 00:40:20,820 you cry in your bourbon at the neighborhood saloon. 861 00:40:21,790 --> 00:40:23,730 One of Briscoe's flyers found it's mark. 862 00:40:23,790 --> 00:40:26,130 A uniform in Chelsea saw Dean Tyler jogging 863 00:40:26,190 --> 00:40:27,930 the night of the shooting, around 8:00. 864 00:40:28,090 --> 00:40:32,010 Officer Van Winkle say why it took so long to make the connection? 865 00:40:32,460 --> 00:40:34,200 He was out on a line-of-duty injury. 866 00:40:34,270 --> 00:40:37,250 And he remembers what time he saw Tyler four months later? 867 00:40:37,500 --> 00:40:39,110 The cop had seen him in the neighborhood before, 868 00:40:39,170 --> 00:40:40,840 and he remembers that night. 869 00:40:41,040 --> 00:40:42,950 He was just finishing a four-by-eight tour 870 00:40:43,010 --> 00:40:45,040 when Tyler almost ran out in front of a semi. 871 00:40:45,280 --> 00:40:48,220 The cop remembers thinking about the paperwork if Tyler had been hit. 872 00:40:48,410 --> 00:40:50,550 Where was Tyler's daughter that night? 873 00:40:50,980 --> 00:40:53,090 Two floors up babysitting, she said. 874 00:40:53,180 --> 00:40:54,460 She said. 875 00:41:05,800 --> 00:41:08,570 What is this, McCoy? Trial by ambush? 876 00:41:08,630 --> 00:41:11,050 Sit down and listen for once, Mr. Gillum. 877 00:41:11,570 --> 00:41:13,240 Dean, let's go. 878 00:41:13,300 --> 00:41:17,480 Courtney, the night Miss Todd and Marty Haas were shot, where were you? 879 00:41:23,510 --> 00:41:26,150 I was babysitting for Mrs. Baxter. 880 00:41:27,020 --> 00:41:29,970 But you left the Baxter apartment that night, didn't you? 881 00:41:32,090 --> 00:41:34,190 No, I... Mom, Dad? 882 00:41:34,730 --> 00:41:36,400 What are you trying to do here, McCoy? 883 00:41:36,460 --> 00:41:38,530 Mrs. Baxter told me you weren't in the apartment 884 00:41:38,600 --> 00:41:41,100 when she came home from her meeting. Where did you go? 885 00:41:42,070 --> 00:41:43,440 I just went downstairs to get a book. 886 00:41:43,630 --> 00:41:44,810 She'd never leave the child alone, 887 00:41:44,870 --> 00:41:46,180 not for more than a minute. 888 00:41:46,240 --> 00:41:48,340 You came back in half an hour, wearing your coat. 889 00:41:48,410 --> 00:41:51,080 JACK: You knew, didn't you, about your mother and Ms. Todd? 890 00:41:51,140 --> 00:41:54,390 Did you pick up the phone when your mom was talking to her? 891 00:41:54,450 --> 00:41:55,520 I didn't. 892 00:41:55,580 --> 00:41:58,580 This interview is over, Mr. McCoy. 893 00:41:59,620 --> 00:42:02,360 Don't say anything, Courtney. It's okay, everything's okay. 894 00:42:02,520 --> 00:42:05,230 Courtney, your father's going to jail to protect you. 895 00:42:05,290 --> 00:42:06,360 Are you going to let that happen? 896 00:42:06,420 --> 00:42:07,430 STAN: Dean? 897 00:42:07,490 --> 00:42:09,170 You got your mom's gun from the safe. 898 00:42:09,660 --> 00:42:11,730 No, I didn't. Daddy... 899 00:42:11,800 --> 00:42:13,430 You were the only one at the apartment. 900 00:42:13,500 --> 00:42:15,000 You knew, and you were angry. 901 00:42:15,070 --> 00:42:16,070 (SLAMS DESK) 902 00:42:19,600 --> 00:42:20,610 Don't say anything, Courtney. 903 00:42:20,840 --> 00:42:22,280 Listen to your father, sweetie. 904 00:42:22,540 --> 00:42:25,250 Just shut up! Just shut up! 905 00:42:25,740 --> 00:42:27,810 You were supposed to love him! 906 00:42:28,780 --> 00:42:30,760 You were supposed to be with Daddy, not with that bitch! 907 00:42:30,820 --> 00:42:32,990 Courtney! Not another word. 908 00:42:33,180 --> 00:42:36,190 How could you do this? I hate you! 909 00:42:36,850 --> 00:42:38,230 I hate you! 910 00:42:38,290 --> 00:42:40,670 I'm glad it happened. I'm glad. 911 00:42:44,330 --> 00:42:45,900 What's the maximum sentence if I plead guilty? 912 00:42:46,000 --> 00:42:47,670 Don't try to bluff me, Mr. Tyler. 913 00:42:47,730 --> 00:42:49,870 Murder in the second degree. 914 00:42:50,940 --> 00:42:52,570 How much time do I do? 915 00:42:52,800 --> 00:42:54,280 STAN: 25 years to life. 916 00:43:02,650 --> 00:43:04,420 Call the judge. Do what you gotta do. 917 00:43:04,680 --> 00:43:05,820 Mr. Tyler. 918 00:43:05,880 --> 00:43:08,020 I did it. I'm guilty. 919 00:43:10,050 --> 00:43:12,630 You're not going after my little girl. 920 00:43:12,690 --> 00:43:13,960 Uh-uh. No. 921 00:43:15,030 --> 00:43:16,160 (SOBS) 922 00:43:31,410 --> 00:43:34,550 Mr. Tyler's probably pleading to shield his girl. 923 00:43:35,450 --> 00:43:36,820 Give us a continuance, Judge. 924 00:43:37,080 --> 00:43:38,530 A week to get to the bottom of this. 925 00:43:38,580 --> 00:43:39,860 I move for an immediate mistrial, Judge. 926 00:43:39,920 --> 00:43:41,690 Be quiet, Counselor. 927 00:43:42,320 --> 00:43:44,960 He wants to plead to the indictment, he's within his rights. 928 00:43:45,020 --> 00:43:46,630 The penal law is clear on that point. 929 00:43:46,790 --> 00:43:48,430 You can't sanction the plea, Judge. 930 00:43:49,430 --> 00:43:50,670 Can': I? 931 00:43:50,830 --> 00:43:53,600 If you're convinced he didn't do it, Mr. McCoy, drop the charges. 932 00:43:53,660 --> 00:43:54,940 In which case, jeopardy is attached. 933 00:43:55,000 --> 00:43:56,910 My client cannot be retried. 934 00:43:56,970 --> 00:43:59,850 Mr. Gillum, not another word. 935 00:44:01,040 --> 00:44:02,540 People's call. 936 00:44:06,180 --> 00:44:08,990 Until we're sure, one way or the other, we can't dismiss. 937 00:44:09,350 --> 00:44:12,590 Then I have no choice but to accept Mr. Tyler's guilty plea. 938 00:44:20,120 --> 00:44:23,830 So Dean Tyler is doing 20-to-life because his kid won't tell the truth. 939 00:44:24,100 --> 00:44:25,540 He could've told the truth himself. 940 00:44:25,600 --> 00:44:28,440 Nobody in that family seems able to tell the truth. 941 00:44:28,730 --> 00:44:32,740 I guess we'll have to wait for P.K. Todd's next novel to get the story. 72197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.