All language subtitles for Law and order S10E12 - Mothers Milk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,460 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,520 --> 00:00:06,400 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,460 --> 00:00:08,300 the police who investigate crime 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,100 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,640 These are their stories. 6 00:00:13,860 --> 00:00:16,280 It comes furnished. If you want it, it's yours, 7 00:00:16,330 --> 00:00:18,540 as soon as I get the legal stuff worked out. 8 00:00:19,670 --> 00:00:21,650 Ah, first time I've been up since they're gone. 9 00:00:21,710 --> 00:00:23,510 I'll get it cleaned up if you want. 10 00:00:23,710 --> 00:00:25,710 You're sure the tenants aren't coming back? 11 00:00:25,780 --> 00:00:28,350 After six weeks? They're gone for good. 12 00:00:28,510 --> 00:00:31,220 At least I won't have to hear their bundle of joy crying all night. 13 00:00:31,280 --> 00:00:32,490 You'll repaint? 14 00:00:32,580 --> 00:00:35,500 Yeah. And you pick your fabric swatches. 15 00:00:36,290 --> 00:00:38,930 That's the bath, and that's the bedroom next to it. 16 00:00:39,260 --> 00:00:40,740 Sign it or lose it. 17 00:00:41,030 --> 00:00:42,700 Big call for places this sweet. 18 00:00:42,760 --> 00:00:44,070 GINA: Kevin! 19 00:00:46,960 --> 00:00:48,140 JOE: That I can fix. 20 00:00:48,200 --> 00:00:49,200 What happened here? 21 00:00:50,070 --> 00:00:51,670 It looks like blood. 22 00:00:57,940 --> 00:00:59,750 KEVIN: My God. 23 00:01:00,480 --> 00:01:01,480 Anything? 24 00:01:01,550 --> 00:01:04,220 Just a bunch of unopened bottles and a sealed can of formula. 25 00:01:04,280 --> 00:01:05,280 Bathroom? 26 00:01:05,350 --> 00:01:09,760 Broken mirror, blood on glass shards, blood trail leading into the bedroom, 27 00:01:09,820 --> 00:01:10,890 in the crib. 28 00:01:10,960 --> 00:01:13,440 Bag the shards and dust the crib. Thanks. 29 00:01:13,520 --> 00:01:15,230 How long the Beltrans live here? 30 00:01:15,330 --> 00:01:18,000 I signed the lease a couple of months before she popped. 31 00:01:18,060 --> 00:01:20,100 Maybe it was a month or two old when they took off. 32 00:01:20,160 --> 00:01:21,270 Any idea where? 33 00:01:21,330 --> 00:01:23,140 Nah, they're from upstate somewheres. 34 00:01:23,230 --> 00:01:24,680 It's on their rental application. 35 00:01:24,740 --> 00:01:25,740 How about where they worked? 36 00:01:25,870 --> 00:01:27,470 That's on the application, too. 37 00:01:27,540 --> 00:01:29,350 When'd you first notice they were gone? 38 00:01:29,440 --> 00:01:32,610 When I first noticed I hadn't heard them screaming at each other in a couple of days. 39 00:01:32,680 --> 00:01:34,120 BRISCOE: And when was that? 40 00:01:34,250 --> 00:01:36,160 Oh, landlord calls me last week, right? 41 00:01:36,210 --> 00:01:39,820 Says they missed two rent payments. So I knock on the door. Nothing. 42 00:01:39,880 --> 00:01:41,360 I phone, it's disconnected. 43 00:01:41,420 --> 00:01:43,400 And when did you last see them? 44 00:01:43,450 --> 00:01:46,590 Her, I don't know. But him, he came out the front door a month ago. 45 00:01:46,660 --> 00:01:48,900 He had a suitcase so big you could put a desk in it. 46 00:01:48,960 --> 00:01:50,170 Or a body. 47 00:02:38,940 --> 00:02:41,510 They lived there four months. The neighbors didn't know them. 48 00:02:41,580 --> 00:02:44,460 No one knew them. Who were these people, CIA? 49 00:02:44,520 --> 00:02:45,890 CIA'd be neater. 50 00:02:45,950 --> 00:02:48,330 Lease gave an address and a former employer up in Cortland. 51 00:02:48,390 --> 00:02:51,130 We called. Jimmy Beltran lived and worked there two years. 52 00:02:51,190 --> 00:02:52,430 Nobody's heard from him. 53 00:02:52,560 --> 00:02:54,190 Family? None we can find. 54 00:02:54,290 --> 00:02:55,570 What about the girl? 55 00:02:55,630 --> 00:02:57,330 Super puts her at about 18. 56 00:02:57,390 --> 00:02:59,430 Him, 25, 26. 57 00:02:59,500 --> 00:03:01,700 Maiden name? ED: Not on the lease. 58 00:03:01,770 --> 00:03:03,900 Well, maybe it's on the baby's birth certificate. 59 00:03:03,970 --> 00:03:07,580 Let's hope she had it in the hospital and not in the closet. 60 00:03:08,770 --> 00:03:11,780 Maiden name Steffano. Father's name Beltran. 61 00:03:11,840 --> 00:03:14,850 Son, Kyle. Born October 10th. Full term. 62 00:03:15,050 --> 00:03:17,360 And, uh, the baby's blood type? Why? 63 00:03:17,510 --> 00:03:20,050 Well, there was blood in the apartment. We need to know whose it was. 64 00:03:20,120 --> 00:03:23,620 Hospital's discretion as to whether or not we type the kid at birth. We don't. 65 00:03:23,720 --> 00:03:25,060 You test for AIDS, don't you? 66 00:03:25,190 --> 00:03:28,530 Yes. Baby and mother. We don't check blood type. Sorry. 67 00:03:28,590 --> 00:03:31,570 And apparently you don't check for insurance coverage either. 68 00:03:31,630 --> 00:03:33,970 Outstanding hospital bills for over a grand. 69 00:03:34,030 --> 00:03:36,810 We knew where he worked. Taylor Lumber. 70 00:03:37,330 --> 00:03:40,320 Started mid-September, lasted a couple of months. 71 00:03:40,370 --> 00:03:44,720 I felt bad. Young guy just starting out. Wife, new baby. 72 00:03:44,780 --> 00:03:47,920 Yeah, I remember what that's like, but I got a business to run. 73 00:03:47,980 --> 00:03:49,050 So you let him go? 74 00:03:49,110 --> 00:03:50,850 I didn't have a choice. I couldn't depend on him. 75 00:03:50,910 --> 00:03:52,190 Sometimes he didn't show. 76 00:03:52,250 --> 00:03:53,320 What was his problem? 77 00:03:53,380 --> 00:03:54,800 The wife. The baby. 78 00:03:54,920 --> 00:03:56,120 When's the last you saw of him? 79 00:03:56,190 --> 00:03:57,190 When I fired him. 80 00:03:57,250 --> 00:03:58,260 How'd he take that? 81 00:03:58,720 --> 00:04:01,600 Well, it's always touchy. You don't know if a guy's gonna go nuts on you. 82 00:04:01,660 --> 00:04:04,640 But, uh, Jimmy just looked at me like he knew what was coming. 83 00:04:04,730 --> 00:04:06,230 Then he just left. 84 00:04:06,330 --> 00:04:08,210 Have you talked to him since then? 85 00:04:08,270 --> 00:04:10,710 A few days later I called him about his check. 86 00:04:11,070 --> 00:04:14,450 Nobody was home. I left a message, but I never heard back. 87 00:04:14,510 --> 00:04:15,640 What'd you do with the check? 88 00:04:15,740 --> 00:04:17,380 I mailed it to his parents. 89 00:04:17,470 --> 00:04:19,780 The address was on his job app. 90 00:04:20,240 --> 00:04:21,250 (KNOCKING ON DOOR) 91 00:04:21,380 --> 00:04:22,650 Can I help you? 92 00:04:22,880 --> 00:04:24,880 Oh, we're looking for a James E. Beltran. 93 00:04:24,950 --> 00:04:26,220 Are you Mrs. Helene Beltran? 94 00:04:26,280 --> 00:04:27,320 Who's asking? 95 00:04:27,380 --> 00:04:28,950 New York City detectives. 96 00:04:29,020 --> 00:04:30,090 Jimmy owe money? 97 00:04:30,190 --> 00:04:33,170 No, he and his family left their apartment and didn't give notice. 98 00:04:33,220 --> 00:04:35,000 We just need to know everyone's okay. 99 00:04:35,060 --> 00:04:38,530 You'd leave, too, if she tells you it's over and takes your flesh and blood. 100 00:04:38,600 --> 00:04:40,100 What, his wife's got the kid? 101 00:04:40,160 --> 00:04:41,770 Yes. Jimmy said. 102 00:04:42,200 --> 00:04:43,270 Jimmy around? 103 00:04:43,330 --> 00:04:44,330 He's working. 104 00:04:44,500 --> 00:04:45,670 Where? 105 00:04:46,140 --> 00:04:48,780 You gonna arrest him 'cause he left his apartment? 106 00:04:48,840 --> 00:04:50,820 No, ma'am. We just want to talk to him. 107 00:04:53,040 --> 00:04:55,020 He works over at Palisade Supply. 108 00:04:55,310 --> 00:04:57,420 It's a hardware store on Fourth Street. 109 00:04:58,080 --> 00:04:59,220 Jimmy's on deliveries. 110 00:04:59,280 --> 00:05:00,760 You got a copy of his route list? 111 00:05:00,820 --> 00:05:02,460 Yeah, somewhere around here. 112 00:05:02,520 --> 00:05:05,060 Here, take mine. Thanks. 113 00:05:05,120 --> 00:05:08,630 Uh, his mom just called, too. Said she was gonna call him on his cell. 114 00:05:09,360 --> 00:05:11,360 Ever know a mom who didn't call? 115 00:05:13,300 --> 00:05:15,570 He just dropped the load and took off. 116 00:05:15,670 --> 00:05:17,810 Didn't even take it inside or give me a receipt. 117 00:05:17,870 --> 00:05:19,470 How long ago did he leave? 118 00:05:19,540 --> 00:05:22,140 Two minutes. He went to his truck. 119 00:05:22,510 --> 00:05:25,250 (HORNS HONKING) (PEOPLE SHOUTING) 120 00:05:25,910 --> 00:05:27,860 MAN: What are you doing up there! 121 00:05:28,850 --> 00:05:31,420 Mr. Beltran? James Beltran! Police! (TIRES SQUEALING) 122 00:05:33,550 --> 00:05:36,930 Move, move, move! Stop! Stop! 123 00:05:37,450 --> 00:05:40,770 You got sneakers, I got a gun. Figure the odds. 124 00:05:41,460 --> 00:05:44,230 Turn around. Hands on the wall. 125 00:05:47,100 --> 00:05:48,940 Where's your wife and son? 126 00:05:49,730 --> 00:05:50,770 I got nothing to say. 127 00:05:50,830 --> 00:05:52,840 Correction. You got a lot to say. 128 00:05:52,940 --> 00:05:55,580 There was blood in the bathroom, in the bedroom, in the crib. 129 00:05:55,640 --> 00:05:56,910 How'd that get there? 130 00:05:57,110 --> 00:05:58,110 I don't know. 131 00:05:58,180 --> 00:06:00,160 Why'd you skip out on your rent? 132 00:06:01,310 --> 00:06:02,380 I lost my job. 133 00:06:02,450 --> 00:06:05,330 Seems like you misplaced your wife and your kid, too. 134 00:06:07,320 --> 00:06:11,060 I'm telling you, Beltran, I don't like baby killers. 135 00:06:11,120 --> 00:06:15,000 Unless you start talking, I'm gonna ask my partner to leave you and me alone. 136 00:06:15,060 --> 00:06:16,730 Just say the word, Lennie. 137 00:06:16,890 --> 00:06:17,900 (DOOR OPENING) 138 00:06:18,230 --> 00:06:23,010 Mr. Beltran, just got a search warrant for your things at your parents' house. 139 00:06:23,070 --> 00:06:26,310 Anything you want to tell me before I send my detectives over? 140 00:06:37,750 --> 00:06:39,850 She dumps him, and he's the one in trouble. 141 00:06:39,920 --> 00:06:41,190 Where's the sense? 142 00:06:41,550 --> 00:06:43,090 This is interesting. 143 00:06:43,190 --> 00:06:46,570 Our Mother of Sorrows Church activities pamphlet. And this. 144 00:06:47,260 --> 00:06:49,430 Is this your daughter-in-law and grandson? 145 00:06:49,490 --> 00:06:51,500 That's Amy and Kyle with Jimmy. 146 00:06:52,960 --> 00:06:54,810 "Kyle, three weeks old." 147 00:06:55,730 --> 00:06:58,010 Mother of Sorrows is right. 148 00:06:58,870 --> 00:07:00,820 Month and a half, this man's been coming here to morning mass. 149 00:07:01,000 --> 00:07:02,480 Every morning? 150 00:07:02,610 --> 00:07:06,320 Two, three times a week. He doesn't always take communion. 151 00:07:06,380 --> 00:07:08,150 Have you spoken to him personally? 152 00:07:08,210 --> 00:07:11,660 No. He seemed upset. Often stood near the confessional. 153 00:07:11,820 --> 00:07:15,130 I hoped he'd come in, but you can't make someone confess. 154 00:07:15,350 --> 00:07:16,830 You wanna bet? 155 00:07:17,020 --> 00:07:19,760 Uh, he ever speak to any of the other parishioners? 156 00:07:19,820 --> 00:07:22,530 I don't know. He always sat by himself. 157 00:07:22,590 --> 00:07:24,370 I hope you find his wife and baby. 158 00:07:24,630 --> 00:07:26,470 So do we. Thanks, Father. 159 00:07:26,630 --> 00:07:29,200 Have you seen this young man in this church here? 160 00:07:29,430 --> 00:07:31,440 I've seen him here a lot. 161 00:07:31,500 --> 00:07:32,810 You talk to him? 162 00:07:33,600 --> 00:07:34,610 No. 163 00:07:35,540 --> 00:07:36,950 He was quiet. 164 00:07:37,640 --> 00:07:40,950 He shined his light to God. 165 00:07:41,510 --> 00:07:42,790 He lit candles? 166 00:07:42,850 --> 00:07:44,950 Lit them. Prayed. 167 00:07:45,480 --> 00:07:46,480 Two candles. 168 00:07:46,550 --> 00:07:47,890 Every time, two candles? 169 00:07:48,350 --> 00:07:49,920 Every day. 170 00:07:50,190 --> 00:07:53,730 A God-fearing man showing his respect. 171 00:07:54,120 --> 00:07:56,000 Thank you, very much. 172 00:07:58,230 --> 00:08:00,270 He was looking for away out of hell. 173 00:08:00,960 --> 00:08:01,970 Hmm. 174 00:08:04,600 --> 00:08:06,240 What are you talking about? 175 00:08:06,300 --> 00:08:09,940 Your son's been arrested, Mr. Beltran, and he's not talking. 176 00:08:10,040 --> 00:08:12,710 All the lawyer's willing to admit is that Jimmy says 177 00:08:12,780 --> 00:08:15,480 the last person who saw Kyle was Amy. 178 00:08:15,580 --> 00:08:17,350 That's not possible. 179 00:08:17,480 --> 00:08:19,090 She told me he was fine. 180 00:08:19,150 --> 00:08:20,560 Who told you? Amy. 181 00:08:20,650 --> 00:08:21,820 Not two weeks ago. 182 00:08:21,890 --> 00:08:22,920 Where did you see her? 183 00:08:22,990 --> 00:08:25,660 I didn't. She called looking for Jim. He was out. 184 00:08:26,490 --> 00:08:28,730 I told her we wanted to see our grandson. 185 00:08:29,260 --> 00:08:31,140 She said, "Don't worry about it. He's fine." 186 00:08:31,190 --> 00:08:32,670 Where was she calling from? 187 00:08:33,330 --> 00:08:35,280 I don't know. She didn't leave a number. 188 00:08:35,430 --> 00:08:37,170 Do you know the exact day the call was? 189 00:08:37,230 --> 00:08:39,540 Wednesday. Tuesday, maybe. 190 00:08:39,940 --> 00:08:40,940 Listen. 191 00:08:41,740 --> 00:08:43,240 My son didn't hurt nobody. 192 00:08:43,340 --> 00:08:44,980 Your son has a temper. 193 00:08:45,140 --> 00:08:46,210 Amy had a mouth. 194 00:08:46,280 --> 00:08:47,810 Yeah, why don't you try and find her? 195 00:08:47,880 --> 00:08:49,650 Do you have any idea where she is? 196 00:08:49,710 --> 00:08:50,710 Maybe her parents? 197 00:08:50,780 --> 00:08:53,630 They live upstate. We don't know exactly where. We never met them. 198 00:08:53,680 --> 00:08:55,030 They didn't show up for the wedding? 199 00:08:55,090 --> 00:08:56,360 Jimmy and Amy eloped. 200 00:08:56,420 --> 00:08:58,460 Amy couldn't tell her parents about the pregnancy. 201 00:08:58,620 --> 00:09:00,230 ED: Do you know if she had a job? 202 00:09:01,090 --> 00:09:05,010 She used to work part-time at a video store before Kyle was born. 203 00:09:06,260 --> 00:09:07,500 DAUBER: Amy was part-time help. 204 00:09:07,560 --> 00:09:09,270 BRISCOE: Have you seen her lately? No. 205 00:09:09,330 --> 00:09:10,840 Is her address on that? 206 00:09:12,200 --> 00:09:14,680 No, that's their apartment. Anything more recent? 207 00:09:15,070 --> 00:09:16,520 Nothing later, huh? Nothing. 208 00:09:16,570 --> 00:09:17,780 Why'd she quit? 209 00:09:17,840 --> 00:09:20,720 Her husband didn't want her to work once the baby was born. 210 00:09:20,780 --> 00:09:22,280 But I think she liked it here. 211 00:09:22,350 --> 00:09:23,550 ED: What makes you say that? 212 00:09:23,610 --> 00:09:26,220 She had a friend. She used all her breaks to chat up this kid from 213 00:09:26,280 --> 00:09:28,920 Gayley's Coffee House next door, cop a cigarette. 214 00:09:29,020 --> 00:09:30,830 A cigarette? Wasn't she pregnant? 215 00:09:30,920 --> 00:09:32,660 Yeah. Told me she was trying to quit. 216 00:09:32,720 --> 00:09:33,790 You know this kid's name? 217 00:09:33,860 --> 00:09:35,500 No. But you can't miss him. 218 00:09:35,560 --> 00:09:38,940 He's the only one with earrings in more places than you can put holes. 219 00:09:40,660 --> 00:09:42,540 I don't know where she is. Why don't you ask her husband? 220 00:09:42,600 --> 00:09:44,550 They split up. Well, no surprise there. 221 00:09:44,600 --> 00:09:45,600 Oh, really? 222 00:09:45,670 --> 00:09:47,880 Yeah, he'd yell at her for being immature. 223 00:09:47,940 --> 00:09:50,110 Said she couldn't handle herself, let alone a baby. 224 00:09:50,170 --> 00:09:52,180 You two sound pretty close. 225 00:09:52,240 --> 00:09:54,980 You part of the reason why she left her husband? 226 00:09:55,150 --> 00:09:56,420 No, man. 227 00:09:56,480 --> 00:09:58,590 I got a girlfriend in Philly I see every weekend. 228 00:09:58,650 --> 00:10:02,390 I sure as hell don't need Amy's husband showing up with a baby looking for her. 229 00:10:02,450 --> 00:10:04,260 Jimmy has the baby? 230 00:10:04,860 --> 00:10:07,560 Yeah. That's what she told me. 231 00:10:07,620 --> 00:10:09,160 He kicked her out, took the kid. 232 00:10:09,260 --> 00:10:11,500 So you've talked to her in the last six weeks? 233 00:10:11,830 --> 00:10:12,830 No. 234 00:10:13,630 --> 00:10:16,980 Kyle and Amy Beltran have been missing for six or seven weeks, 235 00:10:17,030 --> 00:10:20,450 so you had to have talked to her after Jimmy took the baby and threw her out. 236 00:10:20,540 --> 00:10:23,020 She showed up one day a while back for a coffee. 237 00:10:23,070 --> 00:10:24,610 I didn't mark it on my calendar. 238 00:10:24,670 --> 00:10:26,280 She tell you where she was staying? 239 00:10:26,380 --> 00:10:27,380 No. 240 00:10:27,440 --> 00:10:28,920 You haven't talked to her since then? 241 00:10:29,250 --> 00:10:30,250 No. 242 00:10:30,310 --> 00:10:34,780 You know, if you're a part of this and there's something wrong with Amy or the baby, 243 00:10:34,850 --> 00:10:37,800 you're an accessory, Mitch. You can go to jail. 244 00:10:37,990 --> 00:10:39,430 Look, I don't know anything. 245 00:10:40,120 --> 00:10:41,120 Okay? 246 00:10:41,730 --> 00:10:43,100 Yeah, okay. 247 00:10:44,490 --> 00:10:45,940 Find out where he lives. 248 00:10:46,000 --> 00:10:47,980 And if he's got company. 249 00:10:49,030 --> 00:10:50,100 ED: How many of these you done? 250 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Stake-outs? 251 00:10:53,970 --> 00:10:55,570 No. Dead babies. 252 00:10:55,770 --> 00:10:57,950 Hey, we don't know the baby's dead. 253 00:10:58,440 --> 00:10:59,440 Right. 254 00:11:00,740 --> 00:11:02,780 To answer your question, too many. 255 00:11:04,150 --> 00:11:05,150 It's my first. 256 00:11:05,880 --> 00:11:07,090 That's too many. 257 00:11:14,930 --> 00:11:15,930 Here. 258 00:11:18,260 --> 00:11:20,260 At least we know he has a hobby. 259 00:11:20,330 --> 00:11:22,070 And a place to enjoy it. 260 00:11:22,330 --> 00:11:24,740 Hey, look at this. Tampons. 261 00:11:24,800 --> 00:11:26,610 Pretty big for Q-tips. 262 00:11:28,410 --> 00:11:29,780 You guys are harassing me. 263 00:11:29,840 --> 00:11:30,940 (CHUCKLES) Not yet. 264 00:11:31,010 --> 00:11:32,280 Is Amy Beltran here? 265 00:11:32,340 --> 00:11:33,620 No, man. I told you. 266 00:11:33,680 --> 00:11:36,180 Yeah, but we got miffed when it wasn't true. 267 00:11:36,280 --> 00:11:39,230 What are these for? To hang on the Christmas tree? 268 00:11:39,620 --> 00:11:40,750 My sister's staying here. 269 00:11:40,820 --> 00:11:42,820 Your sister? I'd love to meet her. Hey, you guys got a warrant? 270 00:11:42,890 --> 00:11:44,960 'Cause we're done. Did you just hear a baby cry? 271 00:11:45,020 --> 00:11:46,430 Clear as day. What baby? 272 00:11:46,490 --> 00:11:49,700 There's no baby here. Exigent circumstances. 273 00:11:55,370 --> 00:11:56,670 Where's your baby? 274 00:11:56,970 --> 00:11:58,570 He's with Jimmy. 275 00:12:01,640 --> 00:12:03,240 AMY: Jimmy has Kyle. 276 00:12:03,310 --> 00:12:04,940 He says you do. 277 00:12:05,010 --> 00:12:07,650 He took my baby I don't know where. 278 00:12:07,780 --> 00:12:11,120 If you don't know where, why'd you call his parents' home asking for him? 279 00:12:11,180 --> 00:12:13,180 I figured Jimmy would go there. 280 00:12:13,250 --> 00:12:14,520 With your baby? 281 00:12:14,780 --> 00:12:16,760 The baby his parents said you had? 282 00:12:16,950 --> 00:12:17,950 Yes. 283 00:12:19,160 --> 00:12:20,600 I don't know. 284 00:12:20,660 --> 00:12:22,570 Why would Jimmy say you had your son? 285 00:12:22,630 --> 00:12:24,540 I don't know, he was angry. 286 00:12:24,590 --> 00:12:26,270 What happened between you and Jimmy? 287 00:12:26,330 --> 00:12:28,310 We just didn't get along, is all. 288 00:12:28,370 --> 00:12:29,610 What about the blood in the apartment? 289 00:12:29,670 --> 00:12:32,240 I don't know. I just left. 290 00:12:32,300 --> 00:12:34,510 Why'd you tell Jimmy's father Kyle was fine? 291 00:12:34,870 --> 00:12:36,650 I thought he was. 292 00:12:37,270 --> 00:12:39,080 I always thought he was. 293 00:12:41,910 --> 00:12:43,520 She was worried. 294 00:12:43,750 --> 00:12:45,750 VAN BUREN: What was she worried about? 295 00:12:46,020 --> 00:12:47,890 How her life was gonna change. 296 00:12:47,950 --> 00:12:49,360 Change how? 297 00:12:49,420 --> 00:12:52,330 Her free time. Her relationship with Jimmy. 298 00:12:52,560 --> 00:12:55,200 She said she'd feel trapped being with a baby all day. 299 00:12:55,330 --> 00:12:57,360 What about after the baby was born? 300 00:12:59,100 --> 00:13:03,440 Mr. Palichek, I really don't have patience for this. 301 00:13:04,430 --> 00:13:06,240 She left it sometimes. 302 00:13:06,700 --> 00:13:08,410 Left the baby alone? 303 00:13:08,540 --> 00:13:12,920 Sometimes, when the baby was taking a nap, she'd slip out. 304 00:13:13,180 --> 00:13:15,590 Grab a cup of coffee or a smoke with me. 305 00:13:16,110 --> 00:13:18,020 It wasn't more than a half hour, 45 minutes. 306 00:13:18,080 --> 00:13:20,820 Did Amy ever tell you how she felt about the baby? 307 00:13:20,880 --> 00:13:22,390 She said it was hard. 308 00:13:22,690 --> 00:13:23,720 Confusing. 309 00:13:23,790 --> 00:13:25,990 Did you ever see her with Kyle? 310 00:13:26,060 --> 00:13:27,430 I went to her place once. 311 00:13:27,920 --> 00:13:30,300 The baby was in the crib. He was crying. 312 00:13:30,590 --> 00:13:31,900 And what happened? 313 00:13:32,360 --> 00:13:33,360 Nothing. 314 00:13:34,100 --> 00:13:36,240 She turned up the volume on the TV. 315 00:13:37,330 --> 00:13:40,410 VAN BUREN: Palichek said Amy came on to him. He passed. 316 00:13:40,570 --> 00:13:45,580 He also said the baby cried for over an hour while he was with her in her apartment. 317 00:13:45,740 --> 00:13:48,050 Looks like we might have two negligent parents. 318 00:13:48,110 --> 00:13:50,180 But what we don't have is a baby. 319 00:13:50,250 --> 00:13:53,890 Well, the IUDs from Palichek's apartment confirm Amy Beltran 320 00:13:53,950 --> 00:13:58,330 called Jimmy's parents' home three times in five weeks. 321 00:13:58,390 --> 00:13:59,770 So, once she talks to the old man. 322 00:13:59,820 --> 00:14:02,170 The other two times she must have talked to Jimmy. 323 00:14:02,230 --> 00:14:03,970 What was she looking for? 324 00:14:04,230 --> 00:14:08,330 Get a search warrant for the Beltran house, inside and out. 325 00:14:25,250 --> 00:14:26,590 Hey, Ed. 326 00:14:30,150 --> 00:14:31,760 Dig it up. OFFICER: Right. 327 00:14:31,990 --> 00:14:33,560 We didn't know. 328 00:14:33,790 --> 00:14:36,170 I swear on the Virgin Mary, we didn't know. 329 00:14:40,630 --> 00:14:42,440 BRISCOE: It's never a happy ending. 330 00:14:42,700 --> 00:14:44,650 ED: We found blood in the apartment. 331 00:14:44,900 --> 00:14:46,280 RODGERS: I don't know yet whose it is. 332 00:14:46,340 --> 00:14:47,870 Haven't done the autopsy. 333 00:14:48,310 --> 00:14:49,310 BRISCOE: Cause of death? 334 00:14:51,110 --> 00:14:53,610 At first glance, it looks like the baby 335 00:14:53,680 --> 00:14:56,950 was more than likely put in the bag and buried alive. 336 00:14:57,150 --> 00:14:58,790 Looks like skin and bones. 337 00:14:59,480 --> 00:15:01,020 (SIGHS) What did he die of? 338 00:15:01,580 --> 00:15:02,590 Hard to tell. 339 00:15:03,190 --> 00:15:04,960 Asphyxiation. 340 00:15:05,160 --> 00:15:07,160 Dehydration. Exposure. 341 00:15:08,460 --> 00:15:10,600 I won't know until I do the autopsy. 342 00:15:10,990 --> 00:15:13,500 How long can a baby live like that? 343 00:15:14,300 --> 00:15:15,970 The Mexican earthquake, 344 00:15:16,530 --> 00:15:19,340 babies survived nine days buried alive. 345 00:15:21,940 --> 00:15:23,940 Arrest the son of a bitch. 346 00:15:28,180 --> 00:15:29,660 The arraignment judge denied bail. 347 00:15:29,710 --> 00:15:31,780 Beltran's lawyer is appealing. 348 00:15:32,020 --> 00:15:34,290 He's lucky we didn't charge murder one. 349 00:15:34,850 --> 00:15:37,660 You think he relished the torture of this child? 350 00:15:37,790 --> 00:15:38,820 Maybe not. 351 00:15:38,890 --> 00:15:41,390 But I wonder if he could hear it screaming under the earth. 352 00:15:41,960 --> 00:15:43,940 Where was the mother in all this? 353 00:15:44,290 --> 00:15:47,370 Beltran talked her into letting him take the baby when they split up. 354 00:15:47,430 --> 00:15:49,930 She claims she called him at the in-laws a few times, 355 00:15:50,000 --> 00:15:51,950 but that he refused to let her see the baby. 356 00:15:52,000 --> 00:15:53,710 Would you have taken no for an answer? 357 00:15:53,940 --> 00:15:55,810 You think she's lying? 358 00:15:56,040 --> 00:15:58,520 Find out exactly when the baby died. 359 00:16:00,310 --> 00:16:04,320 The bag the baby was placed in was filled with sawdust and plaster. 360 00:16:05,010 --> 00:16:08,790 Only, I didn't find anything in either the baby's lungs or nasal cavities. 361 00:16:09,050 --> 00:16:11,330 The baby was dead before it was placed inside the bag? 362 00:16:11,390 --> 00:16:12,390 Thank God. 363 00:16:13,260 --> 00:16:14,260 See here? 364 00:16:15,960 --> 00:16:17,730 Fraying at the ends of the bone. 365 00:16:18,430 --> 00:16:21,740 That's a textbook indication of severe vitamin deficiency. 366 00:16:22,300 --> 00:16:23,400 How long does that take? 367 00:16:23,500 --> 00:16:24,980 Not overnight. 368 00:16:25,100 --> 00:16:27,670 This baby starved to death, probably over several weeks. 369 00:16:28,200 --> 00:16:29,620 Was it something the parents could have missed? 370 00:16:29,670 --> 00:16:31,280 I don't see how. 371 00:16:31,540 --> 00:16:34,350 Was there any other signs of physical abuse? Any fractures? Bruising? 372 00:16:34,410 --> 00:16:36,360 No, there's no indication of that. 373 00:16:36,410 --> 00:16:38,520 But I did find some blood on the baby. 374 00:16:39,180 --> 00:16:42,030 The blood was on the baby's hand and forehead. 375 00:16:42,150 --> 00:16:43,830 But it wasn't his. 376 00:16:44,120 --> 00:16:47,330 Forensics matched it to the blood found in the bathroom at your apartment. 377 00:16:47,390 --> 00:16:50,460 It was my blood. I cut myself on the crib. 378 00:16:50,960 --> 00:16:52,840 But the baby was okay. 379 00:16:53,960 --> 00:16:56,940 The receiving blanket he was swaddled in wasn't disturbed, 380 00:16:57,000 --> 00:16:58,740 and the blood on his face wasn't smudged. 381 00:16:58,800 --> 00:17:00,410 I don't understand. 382 00:17:00,640 --> 00:17:04,410 Your daughter bled on her child after he was already dead. 383 00:17:06,240 --> 00:17:07,240 Amy? 384 00:17:09,050 --> 00:17:11,150 JACK: What happened to your baby? 385 00:17:11,880 --> 00:17:13,220 Tell them what happened. 386 00:17:13,280 --> 00:17:16,460 And you tell them right now. No! She's not telling them anything. 387 00:17:17,090 --> 00:17:20,800 Our daughter wants a lawyer before she says anything else. 388 00:17:24,830 --> 00:17:26,540 We're not arresting her? 389 00:17:27,460 --> 00:17:29,310 She's staying with her parents at a hotel. 390 00:17:29,400 --> 00:17:30,610 I'll have the cops make sure no one checks out. 391 00:17:30,670 --> 00:17:32,670 I want to talk to the baby's father. 392 00:17:33,240 --> 00:17:34,240 Okay. 393 00:17:34,940 --> 00:17:37,110 Why would my client tell you people anything? 394 00:17:37,270 --> 00:17:39,880 You've accused him of burying his son alive. 395 00:17:40,010 --> 00:17:42,290 We now know that's not true. 396 00:17:42,850 --> 00:17:45,450 At this point, we're not sure how your son died. 397 00:17:47,420 --> 00:17:48,990 What's happening with Amy? 398 00:17:49,090 --> 00:17:50,860 You wife has asked for an attorney. 399 00:17:50,920 --> 00:17:53,560 You arrested her? Should we arrest her? 400 00:17:59,400 --> 00:18:01,140 If I tell what happened, 401 00:18:01,200 --> 00:18:02,870 how do I know you'd believe me? 402 00:18:02,930 --> 00:18:04,340 You can take a lie detector test. 403 00:18:04,400 --> 00:18:08,110 It's not admissible. The results wouldn't be any help to us at trial. 404 00:18:08,170 --> 00:18:09,580 JACK: We're not talking about atrial. 405 00:18:09,670 --> 00:18:13,520 Our office uses polygraphs to eliminate suspects all the time. 406 00:18:18,250 --> 00:18:20,660 CARMICHAEL: The polygraph indicates he's telling the truth. 407 00:18:20,720 --> 00:18:25,330 A six-week-old baby starves to death in plain view of his parents, it's no accident. 408 00:18:25,490 --> 00:18:26,930 How about the hospital record? 409 00:18:26,990 --> 00:18:29,900 Full-term pregnancy. Birth weight within normal range. 410 00:18:29,960 --> 00:18:31,060 He was fine at the hospital. 411 00:18:31,130 --> 00:18:33,270 He was fine until he came home. 412 00:18:35,370 --> 00:18:38,570 Mother and baby were discharged 24 hours after the birth. 413 00:18:38,640 --> 00:18:40,640 One day? That's all they paid for. 414 00:18:40,970 --> 00:18:42,780 But she was already nursing the baby? 415 00:18:42,840 --> 00:18:44,580 In the beginning, it's just colostrum. 416 00:18:44,640 --> 00:18:46,180 It's like a pre-milk. Excuse me. 417 00:18:46,240 --> 00:18:48,190 It has a lot of the mother's antibodies that the baby needs, 418 00:18:48,240 --> 00:18:50,920 but the actual breast milk comes in a few days later. 419 00:18:51,110 --> 00:18:52,750 And what if it doesn't? What then? 420 00:18:52,820 --> 00:18:54,890 Well, nature usually makes sure that it does. 421 00:18:54,950 --> 00:18:56,060 But in any case, she would have seen 422 00:18:56,120 --> 00:18:59,190 the hospital's lactation counselor before her discharge. 423 00:18:59,360 --> 00:19:02,030 I saw Amy Beltran twice. The day that she was discharged 424 00:19:02,090 --> 00:19:04,000 then three days later as a walk-in. 425 00:19:04,090 --> 00:19:05,270 A walk-in? 426 00:19:05,330 --> 00:19:07,100 Her husband, I think, had called and said 427 00:19:07,160 --> 00:19:09,610 that they were having some trouble, so I had her come in. 428 00:19:09,730 --> 00:19:11,140 What sort of trouble? 429 00:19:11,430 --> 00:19:14,040 Do you have any children, Miss Carmichael? No. 430 00:19:14,740 --> 00:19:17,550 Well, breastfeeding isn't as easy as it sounds. 431 00:19:17,610 --> 00:19:20,350 It takes a lot of patience. 432 00:19:20,410 --> 00:19:22,750 Let me just say that Amy was not one of the most 433 00:19:22,810 --> 00:19:25,690 receptive clients that I've worked with. 434 00:19:25,750 --> 00:19:26,750 Why do you say that? 435 00:19:26,850 --> 00:19:29,800 It's not unusual for a first-time mother to have difficulty, 436 00:19:29,850 --> 00:19:32,990 but Amy got frustrated pretty easily. 437 00:19:33,090 --> 00:19:35,590 Plus, she didn't have a lot of help at home. 438 00:19:35,660 --> 00:19:38,570 First-time fathers know even less than the mothers. 439 00:19:38,630 --> 00:19:40,770 So why not have her just give the baby a bottle? 440 00:19:40,830 --> 00:19:43,140 No, breast milk is what's best for the baby. 441 00:19:43,200 --> 00:19:46,940 It's just a matter of getting the mother to put the effort into it. 442 00:19:47,340 --> 00:19:49,870 Were you satisfied Amy Beltran knew what she was doing? 443 00:19:49,940 --> 00:19:54,350 Well, you'd always like to see them come back, so that's why I called. 444 00:19:54,410 --> 00:19:55,720 You talked to her after the visit? 445 00:19:55,780 --> 00:20:00,160 Yes. And she said that everything with the baby was fine. 446 00:20:00,480 --> 00:20:04,020 The lactation counselor says Amy was shown the right techniques to breastfeed, 447 00:20:04,090 --> 00:20:06,470 and the baby's sucking reflex was fine. 448 00:20:06,520 --> 00:20:08,560 She just resented putting in the effort. 449 00:20:08,630 --> 00:20:11,270 (GROANS) Sounds like she resented her baby. 450 00:20:11,330 --> 00:20:12,970 It wasn't just her, Adam. 451 00:20:13,060 --> 00:20:16,200 The police found unopened bottles and cans of formula in their apartment. 452 00:20:16,270 --> 00:20:18,910 Either one of those parents could have fed that kid. 453 00:20:19,440 --> 00:20:21,110 Well, then we try them both. 454 00:20:21,170 --> 00:20:22,840 We have no grounds to oppose severance. 455 00:20:22,910 --> 00:20:26,220 If they get separate trials, he points the finger at her, she points the finger at him. 456 00:20:26,280 --> 00:20:27,280 Reasonable doubt. 457 00:20:28,380 --> 00:20:29,860 What do we do, Counselor? 458 00:20:29,910 --> 00:20:32,620 For now, nothing. We build our case. 459 00:20:33,380 --> 00:20:34,920 He's already under indictment. 460 00:20:34,980 --> 00:20:38,160 We know where to find her. There's no statute of limitations on murder. 461 00:20:38,220 --> 00:20:39,220 Yeah. 462 00:20:39,920 --> 00:20:43,030 The law has patience. TV cameras don't. 463 00:20:43,090 --> 00:20:44,630 Then let's go after her. 464 00:20:44,790 --> 00:20:46,740 She's the one who decided to have the baby. 465 00:20:46,860 --> 00:20:49,640 Which means what? The father bears no responsibility for the child? 466 00:20:49,700 --> 00:20:51,110 I'm not saying that. 467 00:20:51,300 --> 00:20:53,840 But women have fought to control their reproductive rights, 468 00:20:53,900 --> 00:20:56,750 and with those rights comes a greater responsibility. 469 00:20:56,840 --> 00:21:00,550 Politically correct or not, the mother was this child's primary caregiver. 470 00:21:01,610 --> 00:21:04,680 Forget whether or not we can convict her alone. Should we? 471 00:21:04,780 --> 00:21:06,850 And I'm not asking you as a lawyer. 472 00:21:07,050 --> 00:21:08,050 Yes. 473 00:21:08,280 --> 00:21:09,920 I think it's the right thing to do. 474 00:21:09,990 --> 00:21:12,300 Even if it means we have to make a deal with the husband? 475 00:21:12,460 --> 00:21:13,460 Yes. 476 00:21:14,690 --> 00:21:16,470 Then you should try the case. 477 00:21:16,890 --> 00:21:20,770 I can see the feminist fusillade in the op-eds. 478 00:21:20,830 --> 00:21:25,180 Why? The case was assigned to Judge Rebecca Steinman. 479 00:21:26,340 --> 00:21:29,750 A woman will be presiding over Amy Beltran's trial, 480 00:21:29,810 --> 00:21:34,190 a woman will be prosecuting her, and you can bet a woman will be defending her. 481 00:21:34,580 --> 00:21:37,180 Well, I guess there's nothing left for us to do, 482 00:21:37,280 --> 00:21:41,130 but to take our cigars and brandy and retire to the smoking room. 483 00:21:43,420 --> 00:21:45,630 I won't testify against Amy. 484 00:21:46,090 --> 00:21:48,330 Criminal negligence. He serves a year. 485 00:21:49,190 --> 00:21:51,640 Ask your lawyer if that's a good deal on a homicide, Mr. Beltran. 486 00:21:51,690 --> 00:21:53,940 It wasn't like that. How was it, then? 487 00:21:54,060 --> 00:21:55,370 Off the record? 488 00:22:00,540 --> 00:22:02,020 She was too young to have a kid. 489 00:22:02,070 --> 00:22:04,050 People younger than your wife have babies all the time, 490 00:22:04,110 --> 00:22:05,550 but they don't starve them to death. 491 00:22:05,610 --> 00:22:08,150 You don't know Amy... But you do. 492 00:22:08,710 --> 00:22:11,450 I admire your devotion to your wife, Mr. Beltran. 493 00:22:11,510 --> 00:22:14,720 But your son is dead because of a lack of any to him. 494 00:22:14,820 --> 00:22:17,990 Don't you think that you owe it to Kyle to stand up for him now? 495 00:22:19,620 --> 00:22:20,620 (SIGHS) 496 00:22:25,460 --> 00:22:28,340 Amy Beltran, you're under arrest for the murder of your son. 497 00:22:28,400 --> 00:22:30,340 No! It wasn't her fault. Please. 498 00:22:30,400 --> 00:22:32,400 I didn't kill my baby! I didn't! 499 00:22:32,470 --> 00:22:34,950 Please, don't make this any harder than it has to be. 500 00:22:37,070 --> 00:22:39,950 ED: You have the right to remain silent. Anything you say can... 501 00:22:41,280 --> 00:22:43,590 TYRELL: They're charging a woman who was breastfeeding 502 00:22:43,650 --> 00:22:46,390 her child with starving it to death? 503 00:22:46,680 --> 00:22:50,490 Judge, this is ridiculous. Haven't these people ever heard of the word "intent"? 504 00:22:50,550 --> 00:22:53,090 There was nothing unintentional about this baby's death. 505 00:22:53,160 --> 00:22:55,970 TYRELL: She was a loving mother who had trouble nursing her child. 506 00:22:56,030 --> 00:22:58,900 Your client neglected advice. She ignored all the warning signs. 507 00:22:58,960 --> 00:23:01,240 Given her conduct, this baby's death was a certainty. 508 00:23:01,300 --> 00:23:03,500 And this comes from who? Dad? 509 00:23:04,470 --> 00:23:06,410 I'm sorry, Miss Tyrell, but whether or not 510 00:23:06,470 --> 00:23:09,610 your client's conduct was an accident, is a matter for trial. 511 00:23:09,670 --> 00:23:12,880 Your motion to dismiss is denied. We pick a jury tomorrow. 512 00:23:16,010 --> 00:23:18,390 How many of you are parents? 513 00:23:19,050 --> 00:23:21,960 So, most of you have changed a diaper, 514 00:23:22,320 --> 00:23:25,890 woken up in the middle of the night at the sound of a cry or a cough. 515 00:23:26,820 --> 00:23:29,430 Is that right, Mrs. Chazin? 516 00:23:30,060 --> 00:23:31,560 Many times. 517 00:23:31,830 --> 00:23:34,140 Because it was important to you, 518 00:23:34,200 --> 00:23:36,440 as part of your role as a parent, 519 00:23:36,730 --> 00:23:39,210 to be aware of your child, especially when they're young. 520 00:23:39,270 --> 00:23:40,540 Yes, of course. 521 00:23:41,400 --> 00:23:44,680 You're going to hear testimony that a baby starved to death, 522 00:23:44,840 --> 00:23:47,850 starved to death in the arms of his mother. 523 00:23:47,910 --> 00:23:53,090 Mrs. Chazin, can I have your promise that you will remember your experience as a parent 524 00:23:53,850 --> 00:23:56,390 when you consider whether or not this could have been an accident? 525 00:23:56,450 --> 00:23:57,450 Yes. 526 00:23:58,150 --> 00:24:00,500 May I have that promise from all of you? 527 00:24:01,690 --> 00:24:03,030 Thank you. 528 00:24:11,630 --> 00:24:15,080 We want you to remember, too, Mrs. Chazin. 529 00:24:15,140 --> 00:24:19,350 We want you to remember that first night, when you brought your baby home. 530 00:24:19,510 --> 00:24:20,610 Were you nervous? 531 00:24:21,080 --> 00:24:22,080 Very. 532 00:24:22,610 --> 00:24:23,610 Why? 533 00:24:24,610 --> 00:24:27,220 Because I didn't know what to do. 534 00:24:27,350 --> 00:24:29,020 Or what to expect? 535 00:24:29,120 --> 00:24:30,600 I guess. That, too. 536 00:24:31,550 --> 00:24:34,870 What about you, Mr. Carouso? I saw your hand go up before. 537 00:24:35,420 --> 00:24:36,870 Were you scared, sir? 538 00:24:37,090 --> 00:24:41,040 Oh... With our first, uh, my wife wouldn't even put 539 00:24:41,100 --> 00:24:43,600 the baby down long enough to get dressed. 540 00:24:43,930 --> 00:24:48,210 We want you to remember that, Mr. Carouso, as you sit in judgment 541 00:24:48,270 --> 00:24:50,550 of these autopsy photographs. 542 00:24:51,170 --> 00:24:52,520 Objection. 543 00:24:53,510 --> 00:24:54,510 Overruled. 544 00:24:54,680 --> 00:24:58,820 We want you to remember that as you sit in judgment of Amy Beltran. 545 00:25:00,750 --> 00:25:03,420 Can you all promise to do that as well? 546 00:25:03,490 --> 00:25:04,490 My God. 547 00:25:05,560 --> 00:25:07,000 Sidebar, Your Honor? 548 00:25:07,460 --> 00:25:08,460 Step LIP... 549 00:25:14,230 --> 00:25:16,440 Obviously, I'm going to have to challenge everyone in that box. 550 00:25:16,500 --> 00:25:17,600 The People oppose. 551 00:25:17,670 --> 00:25:19,410 Did you see their faces, Counselor? 552 00:25:19,470 --> 00:25:22,970 Judge, if defense counsel intends to continue showing the autopsy photos, 553 00:25:23,040 --> 00:25:25,250 can we at least conduct the questioning individually 554 00:25:25,310 --> 00:25:27,810 in chambers so we don't poison the whole panel? 555 00:25:32,380 --> 00:25:34,920 Sorry, I just think she did it. 556 00:25:35,020 --> 00:25:37,500 You understand you haven't heard any testimony yet. 557 00:25:37,550 --> 00:25:40,500 Come on, Judge, look at this. She had to know. 558 00:25:41,460 --> 00:25:43,330 Challenge, Your Honor. 559 00:25:43,890 --> 00:25:45,370 You're excused, sir. 560 00:25:49,600 --> 00:25:51,200 How many more jurors do we have left? 561 00:25:51,270 --> 00:25:52,870 That's the last of them, Judge. 562 00:25:52,940 --> 00:25:55,280 Your Honor, it is not my fault defense counsel chose 563 00:25:55,340 --> 00:25:57,510 to show those photographs during voir dire. 564 00:25:57,570 --> 00:25:59,180 What did you expect me to do? 565 00:25:59,240 --> 00:26:01,120 Wait until your closing argument? 566 00:26:02,610 --> 00:26:04,280 Miss Tyrell is right. She can't spend the trial 567 00:26:04,350 --> 00:26:06,350 running from these photographs. 568 00:26:08,050 --> 00:26:09,720 But there is another option. 569 00:26:10,820 --> 00:26:12,300 A bench trial? 570 00:26:12,420 --> 00:26:13,920 She waived a jury. 571 00:26:14,020 --> 00:26:17,270 Now we have a judge deciding the guilt of this defendant? 572 00:26:17,330 --> 00:26:19,570 Judge Steinman was the one who suggested it. 573 00:26:20,530 --> 00:26:22,870 I need to go rewrite my opening. 574 00:26:24,700 --> 00:26:26,370 Did the judge wink? 575 00:26:27,170 --> 00:26:30,210 I don't think Steinman would go through a whole day of jury selection 576 00:26:30,270 --> 00:26:31,840 if she's already made up her mind. 577 00:26:31,940 --> 00:26:34,010 Makes me nervous. (GRUNTS) 578 00:26:37,310 --> 00:26:41,320 Steinman held 34 bench trials last year. 579 00:26:42,390 --> 00:26:43,960 Twenty-six acquittals. 580 00:26:44,050 --> 00:26:47,230 So much for the power of an autopsy photograph. 581 00:26:47,290 --> 00:26:51,360 Read these lately? We're catching flak for going after this woman. 582 00:26:52,400 --> 00:26:54,270 Abbie knows what she's doing. 583 00:26:55,360 --> 00:26:57,310 What I keep telling myself. 584 00:27:02,540 --> 00:27:04,350 RODGERS: It's called failure to thrive. 585 00:27:04,510 --> 00:27:06,820 It refers to a baby's failure to achieve certain physical 586 00:27:06,880 --> 00:27:09,250 milestones on a predetermined timeline. 587 00:27:09,350 --> 00:27:13,090 And upon autopsy, did Kyle Beltran exhibit any indications that he'd 588 00:27:13,150 --> 00:27:14,590 suffered from failure to thrive? 589 00:27:14,650 --> 00:27:18,830 Yes. There was virtually no fatty tissue anywhere on the child. 590 00:27:18,990 --> 00:27:22,800 His bones were clubbed and frayed, indicating a severe vitamin deficiency. 591 00:27:22,860 --> 00:27:25,460 He also tested positive for osteoid. 592 00:27:25,630 --> 00:27:29,800 There's no question Kyle Beltran's death resulted from starvation? 593 00:27:30,230 --> 00:27:31,230 None. 594 00:27:35,170 --> 00:27:39,090 The baby's length was within normal parameters wasn't it, Doctor? 595 00:27:39,510 --> 00:27:44,080 In fact, it was in the 85th percentile for length at six weeks, 596 00:27:44,250 --> 00:27:45,280 isn't that correct? 597 00:27:45,350 --> 00:27:46,350 Yes. 598 00:27:46,450 --> 00:27:50,730 And a long baby can sometimes seem bigger than it really is? 599 00:27:50,920 --> 00:27:51,920 It might. 600 00:27:52,920 --> 00:27:57,700 Babies also often lose weight when they come home from the hospital, don't they? 601 00:27:57,760 --> 00:27:58,830 It's not unusual. 602 00:27:58,890 --> 00:28:02,310 But those mothers aren't starving their children to death, are they, Doctor? 603 00:28:02,400 --> 00:28:06,810 No. But one would expect a weight gain to commence within a short time. 604 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 How short a time? 605 00:28:08,600 --> 00:28:09,950 It depends on the baby. 606 00:28:10,010 --> 00:28:14,040 What you're saying then, Doctor, is that the when part isn't so definite? 607 00:28:14,410 --> 00:28:15,450 Yes. 608 00:28:15,510 --> 00:28:18,890 So my client, being a new mother, might simply have made a mistake. 609 00:28:18,980 --> 00:28:19,980 Objection. 610 00:28:20,620 --> 00:28:21,960 Sustained. 611 00:28:22,350 --> 00:28:26,660 Doctor, have you ever come across a death attributed to failure to thrive 612 00:28:27,660 --> 00:28:30,540 where the infant was under the care of a pediatrician? 613 00:28:31,590 --> 00:28:32,600 I have. 614 00:28:34,360 --> 00:28:35,870 Nothing further. 615 00:28:37,730 --> 00:28:38,730 Any redirect? 616 00:28:40,070 --> 00:28:41,480 Doctor Rodgers, 617 00:28:41,700 --> 00:28:44,240 in the last days of Kyle Beltran's life, 618 00:28:44,310 --> 00:28:47,290 what would the defendant have seen with respect to her baby? 619 00:28:47,340 --> 00:28:49,190 Your Honor, is this necessary? 620 00:28:49,710 --> 00:28:51,520 I think it is for me. 621 00:28:53,080 --> 00:28:55,460 The child's skin would have sagged, 622 00:28:55,650 --> 00:28:59,100 and he would have developed a yellowish tint from the vitamin deficiency. 623 00:28:59,160 --> 00:29:01,470 His eyes would have a sunken effect, 624 00:29:01,520 --> 00:29:04,470 and he would also have an aged appearance. 625 00:29:05,030 --> 00:29:06,730 What about urine and stool output? 626 00:29:06,860 --> 00:29:09,500 Non-existent. His diapers would be dry. 627 00:29:09,700 --> 00:29:10,700 Crying? 628 00:29:10,800 --> 00:29:12,540 Constant, I'd imagine. 629 00:29:13,000 --> 00:29:14,450 But without tears. 630 00:29:17,370 --> 00:29:19,510 We just weren't ready for a baby, 631 00:29:20,540 --> 00:29:22,420 for how difficult it is. 632 00:29:22,980 --> 00:29:24,960 Kyle was always crying. 633 00:29:25,510 --> 00:29:27,650 Amy wasn't getting any sleep. 634 00:29:29,080 --> 00:29:31,290 She didn't have anyone to talk to, 635 00:29:32,020 --> 00:29:33,020 any help. 636 00:29:33,190 --> 00:29:34,720 What about the lactation counselor? 637 00:29:34,820 --> 00:29:37,600 She went once. She wouldn't go back. 638 00:29:37,660 --> 00:29:38,730 Why? 639 00:29:39,060 --> 00:29:40,600 She said she didn't have to. 640 00:29:40,660 --> 00:29:45,170 She said she took Kyle to a clinic, and they told her everything was fine. 641 00:29:45,570 --> 00:29:48,910 What eventually happened to your baby, Mr. Beltran? 642 00:29:53,180 --> 00:29:57,420 I came home one night, and I didn't hear anything, you know? 643 00:29:57,850 --> 00:29:59,590 Not crying or anything. 644 00:29:59,680 --> 00:30:00,850 And where was Amy? 645 00:30:01,020 --> 00:30:03,020 She was sitting on the couch, 646 00:30:03,390 --> 00:30:04,800 smoking a cigarette. 647 00:30:05,050 --> 00:30:06,230 What did you do? 648 00:30:06,320 --> 00:30:08,930 I asked her if Kyle was asleep. 649 00:30:09,020 --> 00:30:12,530 She didn't answer, so I went inside to look. 650 00:30:14,430 --> 00:30:16,500 Kyle was in his crib... 651 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Dead. 652 00:30:23,410 --> 00:30:24,750 Then what happened? 653 00:30:25,110 --> 00:30:28,110 I guess she must have followed me into the room, 654 00:30:28,610 --> 00:30:30,960 so I just asked her again what happened. 655 00:30:31,010 --> 00:30:32,890 When she didn't answer again, 656 00:30:35,780 --> 00:30:37,020 I slapped her. 657 00:30:38,120 --> 00:30:39,930 She started bleeding. 658 00:30:40,420 --> 00:30:41,420 And then? 659 00:30:41,760 --> 00:30:42,760 Then, 660 00:30:43,790 --> 00:30:48,760 she went into the bathroom, and that's when I heard the glass break. 661 00:30:49,370 --> 00:30:52,940 She slammed the medicine cabinet door. 662 00:30:53,270 --> 00:30:55,180 Did she say why? 663 00:30:57,210 --> 00:30:58,620 Mr. Beltran, 664 00:30:58,940 --> 00:31:01,420 did your wife tell you why she smashed that mirror? 665 00:31:02,240 --> 00:31:04,660 She said she killed our baby. 666 00:31:06,780 --> 00:31:08,390 Nothing further. 667 00:31:12,860 --> 00:31:14,990 Amy never wanted that baby, did she? 668 00:31:15,920 --> 00:31:19,060 You were the one who insisted that she have it, weren't you? 669 00:31:19,730 --> 00:31:21,770 Yes. Only, once she did, 670 00:31:21,960 --> 00:31:22,970 YOU were never around. 671 00:31:24,070 --> 00:31:26,810 Amy was the one getting up in the middle of the night, right? 672 00:31:26,870 --> 00:31:28,780 I was working. Working? 673 00:31:28,840 --> 00:31:31,780 You mean you were too busy to feed your own child? 674 00:31:31,840 --> 00:31:33,750 That's not what I said. 675 00:31:34,480 --> 00:31:37,690 When you came home and found your baby dead, 676 00:31:38,110 --> 00:31:39,720 did you call the police? 677 00:31:41,420 --> 00:31:42,730 No. No. 678 00:31:42,920 --> 00:31:45,420 Instead, you wrapped your child in a blanket, 679 00:31:45,650 --> 00:31:47,570 and then you stuck it in your tool bag. 680 00:31:47,960 --> 00:31:48,960 Is that right? 681 00:31:49,020 --> 00:31:51,370 I didn't want anything to happen to Amy. 682 00:31:51,860 --> 00:31:53,740 Oh, is that why you're here testifying? 683 00:31:53,930 --> 00:31:55,070 Objection. 684 00:31:55,130 --> 00:31:56,130 JUDGE: Sustained. 685 00:31:57,030 --> 00:32:00,780 The medical examiner has said that anyone looking at your baby, 686 00:32:00,840 --> 00:32:02,680 could see that it was in trouble. 687 00:32:02,970 --> 00:32:03,970 Could you? 688 00:32:04,870 --> 00:32:06,410 I called that counselor. 689 00:32:06,480 --> 00:32:07,890 And did you follow up? 690 00:32:08,910 --> 00:32:10,750 Amy said everything was fine. 691 00:32:10,810 --> 00:32:12,790 But you knew that it wasn't, 692 00:32:13,020 --> 00:32:14,020 didn't you? 693 00:32:15,680 --> 00:32:19,360 There was formula in that apartment, there were bottles. 694 00:32:19,620 --> 00:32:22,330 Ever think to feed your son, Mr. Beltran? 695 00:32:22,390 --> 00:32:23,800 Amy said we weren't supposed to. 696 00:32:23,860 --> 00:32:25,670 Ever think to bring your son to a doctor? 697 00:32:25,730 --> 00:32:26,760 Amy did. 698 00:32:26,830 --> 00:32:28,640 But did you? 699 00:32:36,240 --> 00:32:37,240 No. 700 00:32:40,410 --> 00:32:42,080 But she's the one on trial. 701 00:32:45,850 --> 00:32:47,020 No more questions. 702 00:32:54,790 --> 00:32:57,200 You saw Amy Beltran twice, is that right? 703 00:32:57,260 --> 00:33:00,470 STRICKLAND: Yes. Once at the hospital and once as a walk-in to our clinic. 704 00:33:00,630 --> 00:33:02,940 And you demonstrated the proper techniques to breastfeed? 705 00:33:03,100 --> 00:33:04,100 Absolutely. 706 00:33:04,170 --> 00:33:06,670 And she was able to breastfeed in your presence? 707 00:33:06,740 --> 00:33:08,910 Yes. Her milk production seemed fine. 708 00:33:09,040 --> 00:33:10,810 And you spoke with her a third time? 709 00:33:10,870 --> 00:33:13,620 She was supposed to come into the clinic for another appointment. 710 00:33:13,680 --> 00:33:15,920 When she didn't, I called her. 711 00:33:15,980 --> 00:33:17,860 She told me everything was all right. 712 00:33:18,650 --> 00:33:22,220 And this was about three weeks after her visit with you? 713 00:33:22,320 --> 00:33:25,030 Maybe a week before the baby died? Yes. 714 00:33:26,020 --> 00:33:27,360 Thank you. 715 00:33:29,320 --> 00:33:33,600 Amy Beltran came to you because she was having problems, isn't that right? 716 00:33:33,660 --> 00:33:35,440 She seemed unsure of herself. 717 00:33:35,700 --> 00:33:38,200 But you told her that women had been doing this for generations. 718 00:33:38,270 --> 00:33:40,680 That it was a normal process. Correct? 719 00:33:40,740 --> 00:33:41,740 Of course. 720 00:33:41,800 --> 00:33:43,680 So if she was failing, it was her fault. 721 00:33:43,770 --> 00:33:44,880 If she was putting in the effort, 722 00:33:44,940 --> 00:33:47,440 there's no question she would have been successful. 723 00:33:50,810 --> 00:33:54,780 You told Amy not to give her baby any bottles or formula, didn't you? 724 00:33:54,850 --> 00:33:57,850 A bottle is easier for a baby to suck. 725 00:33:58,290 --> 00:34:02,700 Once it has the bottle, it may refuse to latch onto the mother's breast. 726 00:34:02,760 --> 00:34:05,300 Because breast milk is best for the baby, 727 00:34:05,360 --> 00:34:08,070 we encourage women to stick with the breast only. 728 00:34:08,130 --> 00:34:10,540 Yes, but you do more than encourage, don't you? 729 00:34:10,600 --> 00:34:11,740 I don't know what you mean. 730 00:34:11,830 --> 00:34:16,810 You told Amy Beltran that bottle feeding her baby could cause nipple confusion. 731 00:34:17,340 --> 00:34:20,550 That her baby might not then ever take to her breast. 732 00:34:20,610 --> 00:34:21,820 Isn't that what you said to her? 733 00:34:21,880 --> 00:34:25,190 I use whatever methods I can to insure that the baby gets breast milk. 734 00:34:25,250 --> 00:34:29,090 Yeah, and those methods often include threats and intimidation, don't they? 735 00:34:29,220 --> 00:34:31,290 That's your interpretation. No, ma'am. 736 00:34:31,350 --> 00:34:33,390 That was my client's interpretation. 737 00:34:33,490 --> 00:34:34,830 Objection. 738 00:34:35,020 --> 00:34:36,020 Sustained. 739 00:34:38,690 --> 00:34:42,400 Breastfeeding is almost a crusade with you, Miss Strickland, isn't it? 740 00:34:42,460 --> 00:34:43,740 That's not true. 741 00:34:43,800 --> 00:34:45,840 You lecture on the benefits of breast milk. 742 00:34:45,900 --> 00:34:48,680 You have written articles on the subject, haven't you? 743 00:34:48,740 --> 00:34:50,010 That's far from a crusade. 744 00:34:50,070 --> 00:34:53,950 Not that far, when you insist that a mother breastfeed her child exclusively, 745 00:34:54,010 --> 00:34:56,220 when it's obvious that a baby is in trouble. 746 00:34:56,280 --> 00:34:59,990 You make it sound like breastfeeding is an unnatural process. 747 00:35:00,080 --> 00:35:02,790 Formula is what's unnatural. 748 00:35:02,850 --> 00:35:05,460 Children have difficulty digesting it, 749 00:35:05,520 --> 00:35:08,870 and it doesn't contain the same antibodies or immunities. 750 00:35:08,920 --> 00:35:11,530 But babies don't starve to death on it, do they? 751 00:35:15,500 --> 00:35:17,000 The judge hated her. 752 00:35:17,070 --> 00:35:20,670 If Tyrell hasn't made out reasonable doubt, she's coming pretty close. 753 00:35:21,170 --> 00:35:24,980 Strickland's testimony doesn't relieve Amy of her responsibility. 754 00:35:25,140 --> 00:35:28,180 Maybe not, but it helps explain her conduct. 755 00:35:28,240 --> 00:35:30,660 You thinking of making her an offer? 756 00:35:30,710 --> 00:35:32,280 If I do that, it'll look like I'm worried. 757 00:35:32,350 --> 00:35:34,160 You already look worried. 758 00:35:38,350 --> 00:35:40,460 I don't know what the next move is. 759 00:35:40,890 --> 00:35:42,490 What if I make the offer? 760 00:35:43,130 --> 00:35:44,970 That way, you can keep the hard line. 761 00:35:47,730 --> 00:35:50,400 Besides, it's been a while since I played good cop. 762 00:35:52,470 --> 00:35:55,570 Man one. She serves the max. Eight-and-a-third to 25. 763 00:35:55,640 --> 00:35:56,640 You're joking. 764 00:35:57,840 --> 00:35:59,480 Do you see anyone around here smiling? 765 00:35:59,540 --> 00:36:01,350 There was a father here, too. 766 00:36:01,540 --> 00:36:03,520 And a lactation counselor. 767 00:36:03,680 --> 00:36:07,390 Any number of people were responsible for the death of that child. 768 00:36:07,480 --> 00:36:10,120 Why is it just the mother you want your pound of flesh from? 769 00:36:10,190 --> 00:36:14,130 Because, ultimately, she is the one that failed that baby. 770 00:36:14,220 --> 00:36:15,790 Criminal negligence. 771 00:36:16,020 --> 00:36:18,500 She serves a year, same as Jimmy. 772 00:36:18,630 --> 00:36:20,730 Like you said, Jimmy's not the one on trial here. 773 00:36:20,800 --> 00:36:21,800 Man one. 774 00:36:22,430 --> 00:36:24,070 I don't think so. 775 00:36:25,070 --> 00:36:26,070 Come on. 776 00:36:30,740 --> 00:36:32,280 (DOOR CLOSES) Well, 777 00:36:33,210 --> 00:36:34,710 we gave her a chance. 778 00:36:34,780 --> 00:36:35,780 Yeah. 779 00:36:37,050 --> 00:36:39,720 Only one thing to do now Stick the dagger in. 780 00:36:44,550 --> 00:36:47,470 From the very beginning, Kyle was having problems. 781 00:36:47,620 --> 00:36:50,630 He wasn't doing like they showed me at the hospital. 782 00:36:50,730 --> 00:36:54,000 And there's, like, no way to tell if he's getting anything, you know? 783 00:36:54,330 --> 00:36:56,100 Why not give him the formula? 784 00:36:56,170 --> 00:36:57,940 I signed a contract. 785 00:36:58,200 --> 00:36:59,440 A contract? 786 00:36:59,570 --> 00:37:03,070 At the hospital, I promised I would only breastfeed. 787 00:37:03,410 --> 00:37:06,410 Miss Strickland said that breast milk was best for Kyle. 788 00:37:07,010 --> 00:37:09,790 She made it sound like giving him a bottle might be dangerous. 789 00:37:09,880 --> 00:37:10,880 Well, what did you do? 790 00:37:11,510 --> 00:37:13,860 I took Kyle to a Medicaid clinic. 791 00:37:13,980 --> 00:37:16,550 The nurse said that he was normal size and everything. 792 00:37:16,620 --> 00:37:19,190 But she told me I couldn't see a doctor. 793 00:37:19,420 --> 00:37:21,700 I didn't have my Medicaid card yet. 794 00:37:22,090 --> 00:37:25,130 She told me that I should come back in about three weeks. 795 00:37:25,260 --> 00:37:26,260 But by then... 796 00:37:27,360 --> 00:37:30,400 Miss Strickland says that you came to see her, too. 797 00:37:30,630 --> 00:37:31,630 Yes. 798 00:37:31,900 --> 00:37:33,680 And what happened at that visit? 799 00:37:33,740 --> 00:37:37,240 She started in again about breast milk being best for Kyle, 800 00:37:37,310 --> 00:37:42,090 and if there was a problem, it was because I wasn't trying hard enough. 801 00:37:42,540 --> 00:37:46,890 Miss Strickland has also testified that, sometime afterward, she called you, 802 00:37:46,950 --> 00:37:49,090 and you told her everything was fine. 803 00:37:49,450 --> 00:37:52,260 She made it seem like it was my fault, you know? 804 00:37:52,320 --> 00:37:54,360 Like I was a bad mother. 805 00:37:54,420 --> 00:37:55,420 I just... 806 00:37:56,360 --> 00:37:58,270 I wasn't going to go through that again. 807 00:38:01,830 --> 00:38:04,240 Tell us about the night that Kyle died. 808 00:38:08,740 --> 00:38:11,380 That last day, he got real quiet. 809 00:38:12,210 --> 00:38:14,450 I thought maybe he was getting better. 810 00:38:15,440 --> 00:38:18,620 I went in to check on him, 811 00:38:19,850 --> 00:38:22,260 and his little hands, they were so cold. 812 00:38:23,750 --> 00:38:26,700 I... I got a blanket to wrap him, and, uh, 813 00:38:27,420 --> 00:38:30,060 that's when I realized he wasn't breathing. 814 00:38:30,260 --> 00:38:31,600 What did you do? 815 00:38:31,790 --> 00:38:33,140 (CRYING) There was nothing I could do. 816 00:38:33,200 --> 00:38:37,470 I was just so scared, and Jimmy was so angry. 817 00:38:37,870 --> 00:38:40,350 He told me he never wanted to see me again. 818 00:38:40,600 --> 00:38:41,950 He slapped me. 819 00:38:42,400 --> 00:38:44,710 And he said that we had to get rid of him, 820 00:38:45,410 --> 00:38:46,820 rid of Kyle. 821 00:38:47,880 --> 00:38:48,880 Why? 822 00:38:49,040 --> 00:38:51,650 Because we didn't have money for lawyers. 823 00:38:51,750 --> 00:38:53,990 He said that we'd get in a lot of trouble. 824 00:38:54,150 --> 00:38:57,790 He said he'd take Kyle to his parents' house. 825 00:39:00,990 --> 00:39:01,990 Amy, 826 00:39:03,730 --> 00:39:07,260 did you intend for your baby to die? 827 00:39:08,260 --> 00:39:11,010 No. No, I swear. 828 00:39:13,970 --> 00:39:15,070 Okay. 829 00:39:18,310 --> 00:39:22,720 You moved in with Mitch Palichek the night Jimmy left, didn't you? 830 00:39:23,580 --> 00:39:25,680 I couldn't stay in the apartment. 831 00:39:25,750 --> 00:39:28,630 We heard testimony from Mitch Palichek that 832 00:39:29,180 --> 00:39:30,630 when you woke up the next morning, 833 00:39:30,690 --> 00:39:33,830 it was the first night's sleep you had in several months. Is that true? 834 00:39:33,960 --> 00:39:35,160 It was. 835 00:39:36,290 --> 00:39:40,540 So you were pretty happy about not having a baby to take care of anymore. 836 00:39:40,600 --> 00:39:41,940 That isn't true. 837 00:39:42,000 --> 00:39:44,170 Because now you could smoke and sleep 838 00:39:44,230 --> 00:39:46,440 and do all the things you couldn't when you were a mother. 839 00:39:46,500 --> 00:39:47,980 It wasn't like that. 840 00:39:48,340 --> 00:39:50,320 Mitch Palichek testified that you told him you 841 00:39:50,370 --> 00:39:51,980 wished you hadn't ever gotten pregnant. 842 00:39:52,110 --> 00:39:54,750 That's the way I... I felt before he was born. 843 00:39:54,810 --> 00:39:57,980 But you continued to feel that way even after you had him, didn't you? 844 00:39:58,050 --> 00:40:00,190 No. That's the way you felt 845 00:40:00,250 --> 00:40:02,730 even as you watched him starve to death. 846 00:40:02,820 --> 00:40:03,850 Objection. No. 847 00:40:03,920 --> 00:40:06,760 Even as you watched your husband 848 00:40:06,820 --> 00:40:09,960 put his tiny, lifeless body into that bag. 849 00:40:10,030 --> 00:40:11,300 TYRELL: Your Honor? JUDGE: Overruled. 850 00:40:11,360 --> 00:40:12,360 I tried! 851 00:40:12,730 --> 00:40:16,340 Is that why you turned up the volume on the television when you heard your baby cry? 852 00:40:16,430 --> 00:40:18,240 Because you were trying? 853 00:40:19,130 --> 00:40:20,440 I needed help. 854 00:40:20,500 --> 00:40:22,070 You had help! I didn't! 855 00:40:22,400 --> 00:40:24,540 The hospital gave you formula, but you didn't use it. 856 00:40:24,610 --> 00:40:26,350 I told you why. 857 00:40:31,110 --> 00:40:32,720 Even when you were turned away from the clinic, 858 00:40:32,780 --> 00:40:34,490 you didn't seek any other medical help, did you? 859 00:40:34,550 --> 00:40:36,050 The nurse said he was okay. 860 00:40:36,120 --> 00:40:37,360 But you were his mother. 861 00:40:37,420 --> 00:40:38,990 They said he was okay. 862 00:40:39,050 --> 00:40:41,760 But you knew he wasn't, 863 00:40:42,260 --> 00:40:43,260 didn't you? 864 00:40:48,700 --> 00:40:50,040 You just wanted your baby dead. 865 00:40:50,100 --> 00:40:53,840 I didn't know what to do. I swear, I didn't know! 866 00:40:56,670 --> 00:40:57,670 (SOBBING) 867 00:41:06,210 --> 00:41:09,660 TYRELL: Hand pumps, electric pumps, 868 00:41:10,290 --> 00:41:12,930 bottles, formula, 869 00:41:13,790 --> 00:41:15,360 nipple confusion. 870 00:41:17,090 --> 00:41:19,730 Imagine how frightening it must have been for a young woman 871 00:41:19,790 --> 00:41:22,470 to have that kind of responsibility, Your Honor. 872 00:41:23,300 --> 00:41:25,180 Her husband at work all the time. 873 00:41:25,600 --> 00:41:28,740 No family around to help her, to teach her. 874 00:41:30,110 --> 00:41:31,110 She was isolated. 875 00:41:32,670 --> 00:41:34,950 And the few people she did reach out to, 876 00:41:35,080 --> 00:41:38,550 only made her feel more inadequate as a mother than she already did. 877 00:41:41,820 --> 00:41:44,520 Amy Beltran failed her child. 878 00:41:44,650 --> 00:41:47,030 She doesn't need this court to tell her that. 879 00:41:49,660 --> 00:41:53,700 Only a woman can know the social pressure to breastfeed today. 880 00:41:53,900 --> 00:41:57,600 And only a woman can suffer the stigma of that failure. 881 00:42:00,470 --> 00:42:05,010 Amy Beltran will live with it for the rest of her life. 882 00:42:06,240 --> 00:42:08,620 But her failure as a mother, 883 00:42:08,980 --> 00:42:10,920 as tragic as it is, 884 00:42:11,880 --> 00:42:14,050 is not criminal. 885 00:42:20,860 --> 00:42:25,570 There is nothing confusing about those autopsy photographs. 886 00:42:25,930 --> 00:42:29,700 They're a picture of what this defendant says she could not see, 887 00:42:30,030 --> 00:42:32,440 and they are not the picture of an accident. 888 00:42:32,800 --> 00:42:37,770 It's hard to fathom a woman letting her child starve to death before her eyes. 889 00:42:37,970 --> 00:42:41,110 But that is exactly what Amy Beltran did. 890 00:42:41,310 --> 00:42:44,690 Her lawyer suggests that others are to blame. 891 00:42:44,850 --> 00:42:47,880 But are we really at a point where even feeding our babies 892 00:42:47,950 --> 00:42:50,760 has become someone else's responsibility? 893 00:42:51,090 --> 00:42:53,970 Whether she was or wasn't too young to be a mother, 894 00:42:54,120 --> 00:42:58,070 the same law that protects her right to make that choice, 895 00:42:58,430 --> 00:43:01,840 demands that she be ready to be one once it's born. 896 00:43:02,930 --> 00:43:05,470 Instead, this mother, 897 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 who gave her child life, 898 00:43:08,270 --> 00:43:09,410 chose to take it. 899 00:43:09,840 --> 00:43:13,150 And that was not her choice to make. 900 00:43:18,950 --> 00:43:23,050 In away, I think more than one person should be standing before this court today. 901 00:43:23,120 --> 00:43:24,830 Certainly a father 902 00:43:24,890 --> 00:43:28,800 and advocates who dispense advice in the form of intimidation. 903 00:43:28,860 --> 00:43:32,900 Even medical personnel who are more interested in payment than patients. 904 00:43:33,700 --> 00:43:35,400 But ultimately, 905 00:43:35,460 --> 00:43:39,710 the responsibility for a child must be placed on the primary caregiver. 906 00:43:39,770 --> 00:43:42,480 And even today, that still means its mother. 907 00:43:42,870 --> 00:43:44,250 Miss Beltran, 908 00:43:44,540 --> 00:43:48,610 your depraved indifference to the warning signs you had to have seen in your child, 909 00:43:48,680 --> 00:43:52,180 is only vitiated by your attempts to seek help. It is not excused. 910 00:43:53,550 --> 00:43:56,890 I therefore find you guilty of manslaughter in the second degree 911 00:43:56,950 --> 00:43:59,490 for recklessly causing the death of your baby. 912 00:44:00,090 --> 00:44:01,090 (GAVEL POUNDS) 913 00:44:02,260 --> 00:44:03,600 (WHISPERING) 914 00:44:14,340 --> 00:44:15,780 CARMICHAEL: Judge Steinman gave Amy Beltran 915 00:44:15,840 --> 00:44:18,480 one and a half to four and a half years in prison. 916 00:44:19,810 --> 00:44:22,020 With one year for Jimmy Beltran. 917 00:44:22,080 --> 00:44:25,020 That's less than three years between the both of them. 918 00:44:25,710 --> 00:44:28,190 Talk about a throwaway child. 919 00:44:30,990 --> 00:44:32,990 I'm not happy about this. 920 00:44:33,490 --> 00:44:34,900 You tried the case you had. 921 00:44:34,960 --> 00:44:36,660 But I chose the case. 922 00:44:38,160 --> 00:44:40,110 Tomorrow is another day, Abbie. 71481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.