Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:04,080
♪ MTV
2
00:00:06,750 --> 00:00:09,520
You're the only one
who knows the truth, Cooper,
3
00:00:09,520 --> 00:00:11,350
and I reject your truth.
4
00:00:11,350 --> 00:00:13,020
I think I'll invent my own.
5
00:00:13,020 --> 00:00:15,160
She has some real
attractive options.
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,360
- What does Cooper think?
- A million.
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,360
I have a counter
on the settlement.
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,330
Tell him not to worry. I quit.
9
00:00:22,970 --> 00:00:25,900
- I like you.
- Right back at you.
10
00:00:25,900 --> 00:00:27,030
Now, I'm gonna test you.
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,200
I like a good test.
12
00:00:29,200 --> 00:00:30,000
Hey, listen,
you're gonna have to
13
00:00:30,010 --> 00:00:31,740
have a word with your son.
14
00:00:31,740 --> 00:00:32,570
Where are you, Monty?
15
00:00:32,570 --> 00:00:34,010
We're in the hospital,
16
00:00:34,010 --> 00:00:35,380
so he's gonna
have to call you back.
17
00:00:35,380 --> 00:00:37,040
Mr. Norris.
18
00:00:37,050 --> 00:00:39,110
What is this?
What are y'all doing?
19
00:00:39,110 --> 00:00:41,220
- Trying to figure it out.
- How's that going?
20
00:00:41,220 --> 00:00:44,020
Judge me all you want
from that truck,
21
00:00:44,020 --> 00:00:47,050
but I will not be judged
in my own fucking house.
22
00:00:47,060 --> 00:00:49,060
Explosion was an accident,
23
00:00:49,060 --> 00:00:50,660
and you fucking know it.
24
00:00:50,660 --> 00:00:53,590
And if you come after my son,
next time it won't be.
25
00:00:53,600 --> 00:00:55,300
That a threat?
26
00:00:55,300 --> 00:00:57,060
You're just looking for a
presence to serve as deterrents
27
00:00:57,070 --> 00:00:59,070
to all the drug activity
out here. Is that the deal?
28
00:00:59,070 --> 00:01:00,370
That's the deal.
29
00:01:00,370 --> 00:01:02,310
Target zone in sight.
30
00:01:04,140 --> 00:01:07,140
♪ There's a job
31
00:01:07,140 --> 00:01:09,710
♪ I've been working ♪
32
00:01:09,710 --> 00:01:12,410
♪ It pays me just enough
33
00:01:12,410 --> 00:01:14,420
♪ To cut me up
34
00:01:14,420 --> 00:01:18,490
♪ And bring me down
like a house of cards ♪
35
00:01:20,490 --> 00:01:24,890
♪ Now I'm off, now I'm hurting
36
00:01:24,890 --> 00:01:27,760
♪ So, honey,
could you close the blinds ♪
37
00:01:27,760 --> 00:01:29,800
♪ And hold me tight
38
00:01:29,800 --> 00:01:34,040
♪ And keep me warm
till the morning comes? ♪
39
00:01:36,040 --> 00:01:39,670
♪ No wonder if I'm living ♪
40
00:01:39,670 --> 00:01:43,810
♪ Or if I'm just alive ♪
41
00:01:45,010 --> 00:01:46,580
Yeah?
42
00:01:46,580 --> 00:01:48,320
There were people out there.
43
00:01:48,320 --> 00:01:50,150
Out where?
44
00:01:50,150 --> 00:01:51,250
Where you said
it was safe to train.
45
00:01:51,250 --> 00:01:53,620
No, I said there's
no oil production
46
00:01:53,620 --> 00:01:55,160
on the north side of the road.
47
00:01:55,160 --> 00:01:57,090
I didn't say there weren't
any people out there.
48
00:01:57,090 --> 00:01:59,290
And the people who are there
are the reason you're there,
49
00:01:59,290 --> 00:02:00,660
to run 'em off.
50
00:02:00,660 --> 00:02:01,430
We have an incident.
51
00:02:01,430 --> 00:02:03,160
Okay.
52
00:02:03,170 --> 00:02:04,170
Vehicle was struck
with a mortar round.
53
00:02:04,170 --> 00:02:05,870
The driver was killed.
54
00:02:06,900 --> 00:02:08,170
Describe the vehicle.
55
00:02:08,170 --> 00:02:09,670
Navy cargo van.
56
00:02:09,670 --> 00:02:11,140
You have men on the ground now?
57
00:02:11,140 --> 00:02:12,640
I have a helicopter pilot.
58
00:02:12,640 --> 00:02:15,040
Okay. Well, tell
your helicopter pilot
59
00:02:15,040 --> 00:02:17,480
to get back in his helicopter
and fly away.
60
00:02:17,480 --> 00:02:21,380
The smugglers use cargo vans
to off-load from semis.
61
00:02:21,380 --> 00:02:22,820
They'll come back out there
62
00:02:22,820 --> 00:02:24,450
and clean up their own mess,
trust me.
63
00:02:24,450 --> 00:02:27,150
Do you have any idea
how many felonies that creates?
64
00:02:27,160 --> 00:02:28,820
Are you shittin' me?
65
00:02:28,820 --> 00:02:31,360
How about the felony
you've already created?
66
00:02:31,360 --> 00:02:33,190
Voluntary manslaughter.
67
00:02:33,200 --> 00:02:35,130
And they'll hang that one
on you, big boy,
68
00:02:35,130 --> 00:02:36,830
because you ordered
the training.
69
00:02:36,830 --> 00:02:38,470
Yeah, I don't know
if I can do that.
70
00:02:38,470 --> 00:02:40,500
Well, you
may want to think about that.
71
00:02:40,500 --> 00:02:42,300
Think about the court martial
and think about the additional
72
00:02:42,300 --> 00:02:45,170
prosecution from the state.
Think about your career.
73
00:02:45,170 --> 00:02:47,240
Think about your fucking wife.
74
00:02:47,240 --> 00:02:50,210
Think about your kids and
your new boyfriend in prison.
75
00:02:51,710 --> 00:02:53,850
I'll make a call.
The mess will be cleaned.
76
00:02:53,850 --> 00:02:54,850
Okay.
77
00:02:54,850 --> 00:02:56,020
All right.
78
00:03:00,820 --> 00:03:03,790
***
79
00:03:33,390 --> 00:03:35,520
You think you're the only one
with an army?
80
00:03:35,520 --> 00:03:38,890
Well, that's just a little
nibble of what they can do.
81
00:03:38,890 --> 00:03:40,590
I have two choices:
82
00:03:40,600 --> 00:03:42,560
I can call the sheriff
and report it
83
00:03:42,560 --> 00:03:45,130
or give you a chance to go back
out there and get what's yours
84
00:03:45,130 --> 00:03:46,930
and clean up
the rest of that mess,
85
00:03:46,930 --> 00:03:49,070
and I won't report it.
86
00:03:49,070 --> 00:03:51,610
No, I'll clean up the mess.
87
00:03:51,610 --> 00:03:53,240
Then I think I'll clean you up.
88
00:03:54,210 --> 00:03:57,740
See how smooth the world runs
without you in it.
89
00:03:57,750 --> 00:04:00,110
No one else makes this call.
They call the sheriff,
90
00:04:00,110 --> 00:04:01,750
and then you get
to tell your boss
91
00:04:01,750 --> 00:04:03,250
that you lost another load.
92
00:04:03,250 --> 00:04:06,290
That place is so thick
with DPS and DEA,
93
00:04:06,290 --> 00:04:09,420
your distribution days
are over, bud.
94
00:04:09,420 --> 00:04:12,130
You know, it used to be we
stayed out of each other's way.
95
00:04:12,130 --> 00:04:14,600
You did what you did,
I did what I did.
96
00:04:14,600 --> 00:04:16,730
We got to get back
to that somehow.
97
00:04:16,730 --> 00:04:18,530
It's the only way
we can make any money.
98
00:04:18,530 --> 00:04:20,130
Maybe.
99
00:04:21,500 --> 00:04:23,270
How long are they staying?
100
00:04:23,270 --> 00:04:25,440
Until you stop
giving them reasons to stay.
101
00:04:25,440 --> 00:04:27,610
***
102
00:04:30,410 --> 00:04:31,580
We should meet.
103
00:04:31,580 --> 00:04:33,450
Yeah, I think so.
104
00:04:33,450 --> 00:04:35,580
When you come back
from Fort Worth, then.
105
00:04:35,580 --> 00:04:39,290
Seems your jefe might not be
a jefe much longer.
106
00:04:39,290 --> 00:04:41,290
♪ ominous music
107
00:04:41,290 --> 00:04:44,290
Like I said,
I have an army, too.
108
00:04:44,290 --> 00:04:46,330
And eyes everywhere.
109
00:04:46,330 --> 00:04:48,160
Call me when
you come home, Tommy.
110
00:04:48,160 --> 00:04:52,970
Or maybe I just come find you.
111
00:04:52,970 --> 00:04:54,900
***
112
00:05:03,010 --> 00:05:04,980
♪ gentle music
113
00:05:04,980 --> 00:05:07,080
***
114
00:05:36,850 --> 00:05:38,880
***
115
00:05:58,500 --> 00:06:00,300
***
116
00:06:10,410 --> 00:06:12,350
♪ country music playing
117
00:06:12,350 --> 00:06:14,180
***
118
00:06:16,990 --> 00:06:20,520
♪ Do you want to dance
in the dark, in the corner... ♪
119
00:06:21,590 --> 00:06:22,890
♪ Take a little chance, baby ♪
120
00:06:22,890 --> 00:06:24,730
♪ Tell me do you want to fall
121
00:06:24,730 --> 00:06:25,890
♪ Do you want...
122
00:06:25,890 --> 00:06:27,860
All right.
123
00:06:27,860 --> 00:06:29,600
Let's check this place out.
124
00:06:29,600 --> 00:06:31,570
♪ Do you want to wear
a little lipstick... ♪
125
00:06:31,570 --> 00:06:33,430
Hello?
126
00:06:33,440 --> 00:06:35,200
Oh.
127
00:06:35,200 --> 00:06:36,270
Hey!
128
00:06:36,270 --> 00:06:37,910
Auditions are at 4:00.
129
00:06:39,910 --> 00:06:42,740
Oh, shit.
130
00:06:42,740 --> 00:06:44,910
We can skip all that.
You're hired.
131
00:06:44,910 --> 00:06:46,650
Aw. You're sweet.
132
00:06:46,650 --> 00:06:49,250
See, I'm the entertainment
director for a nursing home,
133
00:06:49,250 --> 00:06:51,490
and I've got some bucket lists
that we can check off here
134
00:06:51,490 --> 00:06:52,920
for a few of them.
135
00:06:52,920 --> 00:06:56,420
You serious?
136
00:06:56,420 --> 00:06:58,260
Some of them
are in wheelchairs.
137
00:06:58,260 --> 00:07:00,590
Do you have a ramp
that can get them down?
138
00:07:00,600 --> 00:07:02,260
Yeah, around the side.
139
00:07:02,260 --> 00:07:03,930
Okay.
140
00:07:03,930 --> 00:07:05,500
Damn, you are serious.
Uh, when you want to do this?
141
00:07:05,500 --> 00:07:07,100
I mean, tomorrow.
142
00:07:07,100 --> 00:07:09,100
Yeah, I think at, like,
maybe 11:00.
143
00:07:09,100 --> 00:07:11,170
- Like, right after their nap.
- Yeah.
144
00:07:11,170 --> 00:07:12,670
In the morning?
145
00:07:12,670 --> 00:07:14,480
Look, we only need one girl.
146
00:07:14,480 --> 00:07:16,280
See, we don't need
the whole production,
147
00:07:16,280 --> 00:07:17,940
and I'll pay her, obviously.
148
00:07:17,950 --> 00:07:20,350
Uh, I got to bring in a DJ
and bartender--
149
00:07:20,350 --> 00:07:21,820
It's for a very good cause.
150
00:07:21,820 --> 00:07:23,650
It's a really good cause.
151
00:07:23,650 --> 00:07:26,590
All right. Uh...
152
00:07:26,590 --> 00:07:28,320
You say 11:00 tomorrow.
153
00:07:28,320 --> 00:07:29,490
- For how long?
- I don't think
154
00:07:29,490 --> 00:07:31,290
they have an hour in them.
155
00:07:31,290 --> 00:07:33,830
I'll rent you the space
and a DJ for $1,000.
156
00:07:33,830 --> 00:07:35,300
Girl's gonna be
another $250, plus tips
157
00:07:35,300 --> 00:07:37,400
- for any lap dances.
- Deal.
158
00:07:38,370 --> 00:07:40,170
- See you tomorrow.
- Thank you.
159
00:07:41,470 --> 00:07:42,800
Should we get them
snacks tomorrow?
160
00:07:42,800 --> 00:07:44,710
Oh. Do you have any snacks?
161
00:07:44,710 --> 00:07:46,970
Snacks? No snacks.
162
00:07:46,970 --> 00:07:48,840
Well, maybe-maybe we can
order them some pizzas?
163
00:07:48,840 --> 00:07:51,450
Sure, why not? Fuck it.
164
00:07:51,450 --> 00:07:53,850
Oh, and do you have
any male strippers?
165
00:07:53,850 --> 00:07:55,650
Uh, we don't do that.
166
00:07:55,650 --> 00:07:57,480
See, most of our old folks
are women.
167
00:07:57,490 --> 00:08:00,290
Oh, women go crazier for these
girls than some of the men.
168
00:08:00,290 --> 00:08:01,490
Sweetheart,
169
00:08:01,490 --> 00:08:02,820
we're a few generations away
170
00:08:02,820 --> 00:08:04,190
from that with this crew.
171
00:08:04,190 --> 00:08:06,930
One of them specifically
requested a dick.
172
00:08:08,060 --> 00:08:09,630
You're gonna have
to provide the penis.
173
00:08:09,630 --> 00:08:10,700
I can't help you with that.
174
00:08:10,700 --> 00:08:13,540
Okay. See you tomorrow.
175
00:08:14,670 --> 00:08:18,540
Come on! Ah...
176
00:08:18,540 --> 00:08:21,440
You know, this penis thing
is gonna be a problem.
177
00:08:22,680 --> 00:08:24,810
I have an idea.
178
00:08:24,810 --> 00:08:26,980
♪ lighthearted music
179
00:08:26,980 --> 00:08:29,320
***
180
00:08:35,490 --> 00:08:37,420
♪ somber music ♪
181
00:08:37,430 --> 00:08:39,560
***
182
00:08:54,040 --> 00:08:55,580
Is he in recovery?
183
00:08:55,580 --> 00:08:57,880
They brought him back
about an hour ago.
184
00:08:58,780 --> 00:09:00,510
Jerry's in there,
185
00:09:00,520 --> 00:09:03,620
giving him a pretty good lecture
is my guess.
186
00:09:03,620 --> 00:09:05,720
Well, probably so.
187
00:09:05,720 --> 00:09:08,090
All right, well, I'm gonna go
stick my head in, and, uh,
188
00:09:08,090 --> 00:09:09,620
after that, I'm gonna come back
189
00:09:09,620 --> 00:09:12,530
and buy you a very average lunch
at the commissary. Okay?
190
00:09:14,560 --> 00:09:17,030
♪ somber music
191
00:09:17,030 --> 00:09:19,130
***
192
00:09:21,570 --> 00:09:24,340
My daughter,
when I was in my 30s,
193
00:09:24,340 --> 00:09:26,410
went to school at Stanford.
I couldn't stand it.
194
00:09:26,410 --> 00:09:28,610
She was so far from Arkansas.
195
00:09:29,580 --> 00:09:33,110
So, I'd think of reasons
to make trips out there,
196
00:09:33,110 --> 00:09:35,420
try to come up with
a little business or something.
197
00:09:35,420 --> 00:09:37,720
I'd go out there
with her, I'd...
198
00:09:37,720 --> 00:09:41,290
We had an old office,
downtown Palo Alto. I...
199
00:09:41,290 --> 00:09:44,460
Uh... Jean goes to class
with her.
200
00:09:44,460 --> 00:09:47,460
I said, "You know, I need to get
some things going out here,
201
00:09:47,460 --> 00:09:49,400
if I'm gonna spend
this kind of time."
202
00:09:49,400 --> 00:09:51,570
So I went over to Brentwood,
203
00:09:51,570 --> 00:09:54,740
about 20 or 30 miles
from San Francisco.
204
00:09:56,440 --> 00:09:58,470
And I bought about 25 lots
205
00:09:58,470 --> 00:10:00,940
like I was gonna build
25 houses.
206
00:10:02,710 --> 00:10:06,180
Except I drilled four gas wells.
207
00:10:07,880 --> 00:10:11,620
And those four gas wells,
in 18 months,
208
00:10:11,620 --> 00:10:13,950
paid me enough money
209
00:10:13,960 --> 00:10:16,790
for me to buy
the Dallas Cowboys.
210
00:10:16,790 --> 00:10:20,090
Paying attention to my kids
211
00:10:20,090 --> 00:10:22,300
actually led to me
getting involved
212
00:10:22,300 --> 00:10:24,800
into the passion of my life.
213
00:10:24,800 --> 00:10:26,630
And all along
what I was trying to do
214
00:10:26,630 --> 00:10:28,500
was hang out near my daughter.
215
00:10:28,500 --> 00:10:31,970
Lot of things happen
that you didn't have planned
216
00:10:31,970 --> 00:10:34,410
or don't have the strategy for.
217
00:10:36,340 --> 00:10:38,450
Hey, Tom.
218
00:10:41,420 --> 00:10:42,980
Now, I'm not saying I've done
219
00:10:42,980 --> 00:10:45,490
anything right, but I made
my mind up a long time ago
220
00:10:45,490 --> 00:10:47,890
I was gonna work with my kids.
221
00:10:49,190 --> 00:10:50,990
And they're involved
in everything.
222
00:10:50,990 --> 00:10:52,830
They're involved in my leasing,
223
00:10:52,830 --> 00:10:54,490
oil and gas, real estate.
224
00:10:54,500 --> 00:10:57,030
And so, when I got
the Cowboys, I got it
225
00:10:57,030 --> 00:11:00,340
so that we could
all work together.
226
00:11:01,740 --> 00:11:04,000
I thought
I was doing it for them.
227
00:11:04,010 --> 00:11:07,310
But the one that got
the most out of it was me.
228
00:11:09,850 --> 00:11:12,180
I just know
it's not gonna be this time,
229
00:11:12,180 --> 00:11:14,180
but you're gonna be sitting here
sometime in the future,
230
00:11:14,180 --> 00:11:16,520
laying here sometime
in the future...
231
00:11:17,720 --> 00:11:20,720
...and this room's gonna be full
of your business associates
232
00:11:20,720 --> 00:11:22,720
and the people you've
worked with all your life.
233
00:11:22,720 --> 00:11:24,890
And more than likely,
234
00:11:24,890 --> 00:11:26,760
your children and family
are gonna be there
235
00:11:26,760 --> 00:11:29,460
because they're your children
and your family.
236
00:11:31,030 --> 00:11:32,730
But you could have 'em there
237
00:11:32,730 --> 00:11:34,870
because they're the people
you spent your life with,
238
00:11:34,870 --> 00:11:36,840
you worked with,
you fell down with,
239
00:11:36,840 --> 00:11:38,740
you got up with.
240
00:11:40,910 --> 00:11:43,580
Not just Thanksgiving
and Christmas.
241
00:11:44,810 --> 00:11:46,820
That's who you want to be with.
242
00:11:47,980 --> 00:11:50,220
So when that time
comes like this,
243
00:11:50,220 --> 00:11:53,850
it's a celebration of your life
244
00:11:53,860 --> 00:11:56,560
and you're not wishing
you'd spent a little more time
245
00:11:56,560 --> 00:11:58,960
seeing a few more suns come up.
246
00:12:01,900 --> 00:12:03,470
That's the trick.
247
00:12:04,430 --> 00:12:06,400
That's the trick.
248
00:12:06,400 --> 00:12:08,970
'Cause that's gonna be
your glory.
249
00:12:10,010 --> 00:12:11,910
I'm pretty proud
of them Cowboys.
250
00:12:11,910 --> 00:12:14,070
I'm pretty proud of...
251
00:12:14,080 --> 00:12:16,110
the stuff we've done, and...
252
00:12:16,110 --> 00:12:17,950
oil and gas.
253
00:12:18,980 --> 00:12:21,920
It pales in comparison
to how proud I am
254
00:12:21,920 --> 00:12:25,190
to have lived my life
working with my kids.
255
00:12:29,060 --> 00:12:31,090
You got a chance
to do something about that.
256
00:12:31,090 --> 00:12:32,990
I hope you will.
257
00:12:32,990 --> 00:12:35,960
And I'll tell you, young man,
you're no spring chicken.
258
00:12:37,100 --> 00:12:39,130
And you ought to listen
to a little of this yourself.
259
00:12:39,130 --> 00:12:40,970
Yes, sir. Yeah, I'm...
260
00:12:40,970 --> 00:12:43,770
...a few eggs short of a spring
chicken, that's for sure.
261
00:12:43,770 --> 00:12:46,070
Think a lot of both of you guys.
262
00:12:46,070 --> 00:12:47,610
Feeling's mutual.
263
00:12:47,610 --> 00:12:48,780
- Thank you, Jerry.
- Okay.
264
00:12:48,780 --> 00:12:50,610
Don't make me get
my rubber glove out.
265
00:12:50,610 --> 00:12:52,050
Oh, boy.
266
00:12:52,050 --> 00:12:53,280
Tell Genie I said hi.
267
00:12:53,280 --> 00:12:55,120
Good to see you, Mr. Jones.
268
00:12:56,990 --> 00:12:58,790
He's not wrong.
269
00:12:58,790 --> 00:13:00,790
You need to get those leases
together.
270
00:13:00,790 --> 00:13:02,020
That's...
271
00:13:02,020 --> 00:13:04,120
Hell, it's a billion dollars,
Monty.
272
00:13:04,130 --> 00:13:05,730
It's more than that.
273
00:13:10,130 --> 00:13:12,330
And then what? Huh?
274
00:13:14,640 --> 00:13:16,910
Shit, my dad retired at 68.
275
00:13:19,340 --> 00:13:21,380
Five months later, he was dead.
276
00:13:22,680 --> 00:13:24,950
He died of boredom.
277
00:13:25,880 --> 00:13:27,980
Of no purpose.
278
00:13:28,950 --> 00:13:31,820
Well, make Cami your job
and those girls your purpose.
279
00:13:31,820 --> 00:13:33,150
Jesus Christ.
280
00:13:33,150 --> 00:13:35,760
Tom, this is
my third fucking bypass.
281
00:13:39,030 --> 00:13:40,360
Work isn't killing me.
282
00:13:40,360 --> 00:13:44,370
It's this fucking busted,
rotten heart.
283
00:13:46,630 --> 00:13:49,170
That said, I am planning on...
284
00:13:50,310 --> 00:13:52,270
...stepping back.
285
00:13:56,180 --> 00:13:59,150
I'm making you
vice president of operations.
286
00:14:00,850 --> 00:14:02,720
Hell,
you're doing the work already.
287
00:14:02,720 --> 00:14:04,820
You might as well have
the title.
288
00:14:04,820 --> 00:14:06,190
And the raise.
289
00:14:07,960 --> 00:14:09,260
Thank you.
290
00:14:10,190 --> 00:14:12,630
What are your thoughts
on Rebecca?
291
00:14:12,630 --> 00:14:15,560
We don't need her anymore.
292
00:14:15,560 --> 00:14:18,000
And the way she works
is a liability.
293
00:14:18,000 --> 00:14:19,330
You know, it's funny.
294
00:14:19,330 --> 00:14:21,300
She says the exact same thing
about you.
295
00:14:24,070 --> 00:14:26,410
I'm offering her
a permanent position.
296
00:14:26,410 --> 00:14:28,840
You don't need
any more in-house counsel.
297
00:14:28,840 --> 00:14:32,050
I'm offering her
vice president of exploration.
298
00:14:32,050 --> 00:14:35,550
She's the shrewdest negotiator
I've ever seen,
299
00:14:35,550 --> 00:14:37,750
and she's an absolute killer.
300
00:14:37,750 --> 00:14:39,020
Monty, she's a lawyer.
301
00:14:39,020 --> 00:14:40,890
She don't know anything
about oil.
302
00:14:40,890 --> 00:14:42,460
- She ain't a geologist.
- She's got Dale
303
00:14:42,460 --> 00:14:43,890
and she's got you.
304
00:14:43,890 --> 00:14:45,860
Well, I just think
it's a mistake.
305
00:14:45,860 --> 00:14:47,190
Well, believe it or not,
I'm not sitting here
306
00:14:47,190 --> 00:14:48,760
asking
for your fucking permission.
307
00:14:48,760 --> 00:14:51,060
Figure out a way
to work with her.
308
00:14:51,070 --> 00:14:52,300
All right.
309
00:14:54,070 --> 00:14:55,640
Are my daughters out there?
310
00:14:56,740 --> 00:14:59,240
♪ low, somber music
311
00:15:03,050 --> 00:15:03,910
Yeah.
312
00:15:03,910 --> 00:15:05,910
Of course. Why would they be?
313
00:15:07,420 --> 00:15:08,980
All right, Monty.
314
00:15:10,320 --> 00:15:12,350
- I'll see you.
- Yeah.
315
00:15:13,620 --> 00:15:15,590
***
316
00:15:32,170 --> 00:15:33,980
Well, he's all yours.
317
00:15:35,980 --> 00:15:37,950
The speech work?
318
00:15:38,880 --> 00:15:40,850
He's gonna need
another one from you.
319
00:15:42,020 --> 00:15:43,850
The "quit or else" kind.
320
00:15:43,850 --> 00:15:46,850
So, when the doctor says
he's okay to travel, get his ass
321
00:15:46,850 --> 00:15:49,360
on a plane
and take him far away.
322
00:15:50,860 --> 00:15:52,190
And...
323
00:15:52,190 --> 00:15:54,960
y'all just act like newlyweds
for a while.
324
00:15:54,960 --> 00:15:57,930
Oh, wouldn't that be something.
325
00:15:57,930 --> 00:15:59,300
You can't ask him.
326
00:15:59,300 --> 00:16:00,500
You got to tell him.
327
00:16:01,470 --> 00:16:03,540
Well, that's easier said
than done.
328
00:16:05,510 --> 00:16:07,970
You're the only one
that can do it.
329
00:16:07,980 --> 00:16:09,980
♪ low, somber music
330
00:16:09,980 --> 00:16:12,710
***
331
00:16:14,980 --> 00:16:16,150
I'll be back in a little bit
332
00:16:16,150 --> 00:16:17,990
and we'll get that lunch, okay?
333
00:16:21,320 --> 00:16:23,390
***
334
00:16:51,320 --> 00:16:52,420
♪ Yeah...
335
00:16:53,660 --> 00:16:54,960
You headed back?
336
00:16:56,590 --> 00:16:57,720
I love you.
337
00:16:57,720 --> 00:16:59,030
What did you do?
338
00:16:59,030 --> 00:17:01,030
I didn't do anything.
339
00:17:01,030 --> 00:17:03,000
If you start the conversation
with "I love you,"
340
00:17:03,000 --> 00:17:04,360
you did fucking something.
341
00:17:04,370 --> 00:17:07,140
I just don't feel
like I say it often enough.
342
00:17:08,570 --> 00:17:11,200
And I'm feeling lucky that...
343
00:17:11,210 --> 00:17:13,380
we're back together...
344
00:17:18,210 --> 00:17:21,180
Anyway, that's-that's
the only reason I called, okay?
345
00:17:21,180 --> 00:17:22,380
Aw.
346
00:17:22,380 --> 00:17:23,750
Baby, I love you.
347
00:17:23,750 --> 00:17:25,890
That's so sweet.
348
00:17:25,890 --> 00:17:28,790
And I'm gonna show you how much
tonight, you sexy motherfucker.
349
00:17:28,790 --> 00:17:32,060
Ugh, I found the cutest
strip club to take my old folks.
350
00:17:32,060 --> 00:17:33,960
You-you found-- What'd you say?
351
00:17:33,960 --> 00:17:36,100
Strip club.
To take my old folks.
352
00:17:36,100 --> 00:17:38,060
Um, hey, do you know a doctor?
353
00:17:38,070 --> 00:17:39,070
Yeah, I know doctors.
354
00:17:39,070 --> 00:17:40,070
What kind of doctor?
355
00:17:40,070 --> 00:17:41,630
Maybe a paramedic.
356
00:17:41,640 --> 00:17:43,040
You know, I don't need
one of these guys having
357
00:17:43,040 --> 00:17:44,770
- a heart attack.
- Angela, what in the hell
358
00:17:44,770 --> 00:17:46,240
- are you talking about?
- Just...
359
00:17:46,240 --> 00:17:47,540
send the contact, okay?
360
00:17:47,540 --> 00:17:48,910
I love you, baby.
361
00:17:48,910 --> 00:17:50,110
I got to keep working
on this ass.
362
00:17:50,110 --> 00:17:51,210
Mwah.
363
00:17:51,210 --> 00:17:52,410
♪ I'll take beer
364
00:17:52,410 --> 00:17:54,280
♪ And I'll take whiskey
365
00:17:55,450 --> 00:17:56,780
♪ Bring them all
366
00:17:56,780 --> 00:17:58,950
♪ Let's face the guilty...
367
00:17:58,950 --> 00:18:00,650
- Hi, Daddy.
- Hey, honey.
368
00:18:00,650 --> 00:18:02,060
- Are you with your mother?
- Yeah.
369
00:18:02,060 --> 00:18:03,420
We're on the stair steppers.
370
00:18:03,420 --> 00:18:04,760
Whoever thought
to put stairs on a deal
371
00:18:04,760 --> 00:18:06,090
that pulls 'em around
in a circle
372
00:18:06,090 --> 00:18:08,290
so you could just walk stairs
forever--
373
00:18:08,300 --> 00:18:09,960
it's genius.
374
00:18:09,960 --> 00:18:11,660
Well, honey,
we've got stairs at the house.
375
00:18:11,670 --> 00:18:12,770
Why don't you
just walk up and down
376
00:18:12,770 --> 00:18:14,270
them sons of bitches forever?
377
00:18:14,270 --> 00:18:15,600
It's not the same, Daddy.
378
00:18:15,600 --> 00:18:17,600
Those stairs have a destination.
379
00:18:17,600 --> 00:18:19,140
These ones are for your butt.
380
00:18:19,140 --> 00:18:20,770
Okay, honey. All right.
381
00:18:20,770 --> 00:18:23,080
Listen, what's this
that your mother's saying
382
00:18:23,080 --> 00:18:26,280
about a-a strip club and...
383
00:18:26,280 --> 00:18:28,410
a doctor? What is that?
384
00:18:28,420 --> 00:18:30,520
We're taking the old folks
on a field trip.
385
00:18:31,620 --> 00:18:33,250
To see strippers?
386
00:18:33,250 --> 00:18:34,950
They're real excited.
387
00:18:34,960 --> 00:18:36,090
Do you want to come, too?
388
00:18:36,090 --> 00:18:38,060
Hell no, he's not coming.
389
00:18:38,060 --> 00:18:39,430
Come on.
390
00:18:39,430 --> 00:18:41,130
I think
I'll sit this one out, honey.
391
00:18:41,130 --> 00:18:42,260
'Kay.
392
00:18:42,260 --> 00:18:43,630
Well, I'm gonna turn the...
393
00:18:43,630 --> 00:18:44,660
level up.
394
00:18:44,670 --> 00:18:45,970
I'm really out of breath.
395
00:18:45,970 --> 00:18:47,200
I love you, Daddy.
396
00:18:47,200 --> 00:18:48,600
I love you, too, sweetheart.
397
00:18:48,600 --> 00:18:50,170
- I love you.
- Mwah.
398
00:18:50,170 --> 00:18:51,200
I love you.
399
00:18:51,210 --> 00:18:52,370
- Bye.
- Bye.
400
00:18:52,370 --> 00:18:54,370
♪ soft, gentle music ♪
401
00:18:54,380 --> 00:18:56,510
***
402
00:19:01,320 --> 00:19:03,280
♪ quiet, dramatic music
403
00:19:03,280 --> 00:19:05,190
***
404
00:19:27,980 --> 00:19:29,940
***
405
00:19:36,380 --> 00:19:37,520
Hey, little one.
406
00:19:51,070 --> 00:19:53,070
***
407
00:20:01,210 --> 00:20:02,180
You got groceries to carry?
408
00:20:02,180 --> 00:20:03,950
You can't carry groceries.
409
00:20:31,410 --> 00:20:33,510
What did I say?
410
00:20:33,510 --> 00:20:35,010
Sorry.
411
00:20:37,780 --> 00:20:39,310
All right,
get back in the house.
412
00:20:39,310 --> 00:20:41,250
Man, you Mexican women
are bossy.
413
00:20:41,250 --> 00:20:44,250
You ain't seen bossy yet, flaco.
414
00:20:44,250 --> 00:20:46,350
Back in the house.
415
00:21:01,300 --> 00:21:03,540
You studying for a test?
416
00:21:03,540 --> 00:21:05,610
Sort of.
417
00:21:05,610 --> 00:21:07,270
What's the subject?
418
00:21:07,270 --> 00:21:09,280
Our future.
419
00:21:12,210 --> 00:21:13,720
"Our future."
420
00:21:14,820 --> 00:21:17,820
Two kisses
and it's "our future."
421
00:21:17,820 --> 00:21:19,120
Three kisses.
422
00:21:19,120 --> 00:21:20,990
First one didn't count.
423
00:21:20,990 --> 00:21:22,660
That was to hurt Manuel.
424
00:21:23,560 --> 00:21:25,230
Counted to me.
425
00:21:27,330 --> 00:21:29,400
I can't trust this right now.
426
00:21:33,130 --> 00:21:35,130
Maybe just focus on
your own life for now.
427
00:21:35,140 --> 00:21:36,500
We'll see where this thing goes.
428
00:21:44,850 --> 00:21:47,150
I don't...
429
00:21:49,380 --> 00:21:51,350
I have a dream, but...
430
00:21:52,350 --> 00:21:53,920
I don't know
if I have the courage
431
00:21:53,920 --> 00:21:55,290
to chase it just for me.
432
00:21:59,690 --> 00:22:02,130
So, what's the plan?
433
00:22:03,060 --> 00:22:04,900
Live in the house
my husband bought
434
00:22:04,900 --> 00:22:07,370
and raise his son and all
the sacrifice that goes with it,
435
00:22:07,370 --> 00:22:08,900
because why?
436
00:22:10,200 --> 00:22:11,670
You took one look at this mess,
437
00:22:11,670 --> 00:22:13,240
and I'm just supposed
to believe that?
438
00:22:19,380 --> 00:22:22,720
I'm the opposite of a plan.
439
00:22:22,720 --> 00:22:24,720
My plan was
to learn all the positions
440
00:22:24,720 --> 00:22:26,520
on that workover crew.
441
00:22:26,520 --> 00:22:29,220
I didn't plan on the whole crew
dying on day two.
442
00:22:29,220 --> 00:22:31,190
Or meeting
my crew member's widow
443
00:22:31,190 --> 00:22:32,590
and fucking falling in love.
444
00:22:33,660 --> 00:22:36,430
Or quitting my job for her.
445
00:22:36,430 --> 00:22:38,370
Or risking
my fucking life for her.
446
00:22:39,600 --> 00:22:41,700
You want proof
that I won't quit?
447
00:22:41,700 --> 00:22:43,670
♪ quiet, emotional music
448
00:22:43,670 --> 00:22:45,710
***
449
00:22:45,710 --> 00:22:47,510
My body is my proof.
450
00:22:48,710 --> 00:22:51,410
I took one look at you
and I fell.
451
00:22:52,780 --> 00:22:54,350
And I'm still falling.
452
00:22:55,750 --> 00:22:57,520
But I have no plan.
453
00:22:58,950 --> 00:23:00,490
All I have is desire.
454
00:23:03,390 --> 00:23:05,460
***
455
00:23:12,430 --> 00:23:14,570
Son of a bitch.
456
00:23:14,570 --> 00:23:16,740
God's begging us not to do this.
457
00:23:28,620 --> 00:23:30,620
Afternoon, ma'am.
458
00:23:30,620 --> 00:23:31,490
Got any carpet stains?
459
00:23:39,790 --> 00:23:42,000
***
460
00:23:45,700 --> 00:23:46,970
Sorry.
461
00:23:46,970 --> 00:23:48,640
It's okay.
462
00:23:50,570 --> 00:23:53,040
I guess we better figure out
if we have chemistry.
463
00:23:58,310 --> 00:24:00,610
This is God's last warning.
464
00:24:00,610 --> 00:24:02,180
If you don't take it,
you're stuck with me.
465
00:24:03,550 --> 00:24:05,020
I'm not taking it.
466
00:24:16,360 --> 00:24:18,160
♪ quiet, dramatic music
467
00:24:18,160 --> 00:24:20,270
***
468
00:24:37,850 --> 00:24:39,920
***
469
00:24:41,560 --> 00:24:43,560
Aw, for God's sake.
470
00:24:50,060 --> 00:24:51,860
How is he?
471
00:24:51,870 --> 00:24:54,470
He's a mess, Nate.
472
00:24:55,740 --> 00:24:58,540
Talk to me about my new boss.
473
00:24:58,540 --> 00:24:59,870
I don't know
what to say about that.
474
00:24:59,870 --> 00:25:01,510
What's she gonna do?
475
00:25:01,510 --> 00:25:03,710
Negotiate surface leases
and mineral contracts?
476
00:25:03,710 --> 00:25:05,610
She's not
a contract attorney, Tommy.
477
00:25:05,610 --> 00:25:08,610
She's a litigator who knows
nothing about oil and gas.
478
00:25:08,620 --> 00:25:10,580
I know,
I told him the same thing.
479
00:25:10,580 --> 00:25:12,150
Monty doesn't make
irrational decisions,
480
00:25:12,150 --> 00:25:13,720
so what is this?
481
00:25:13,720 --> 00:25:15,490
What is
the fucking end game here?
482
00:25:15,490 --> 00:25:17,220
And what is my job now?
483
00:25:17,220 --> 00:25:19,260
She's just a new shiny penny.
484
00:25:19,260 --> 00:25:22,060
If she negotiates oil leases
like she litigates,
485
00:25:22,060 --> 00:25:24,160
we won't have
any leases to service.
486
00:25:24,160 --> 00:25:26,530
Everyone will run
for the hills, Tommy.
487
00:25:26,530 --> 00:25:28,070
I know. I'm as shook up
as you are about it.
488
00:25:28,070 --> 00:25:29,670
Hell, the little sumbitch
wants to have me fired.
489
00:25:29,670 --> 00:25:32,610
Supper's ready.
490
00:25:32,610 --> 00:25:34,670
Hey, I saw
the quarterback's truck outside,
491
00:25:34,680 --> 00:25:36,110
honey, but I didn't
see the quarterback.
492
00:25:36,110 --> 00:25:38,240
They're in Ainsley's room
doing Bible study.
493
00:25:38,240 --> 00:25:39,410
Really?
494
00:25:39,410 --> 00:25:41,110
I'll get her.
495
00:25:41,110 --> 00:25:43,620
No, I'll get her. I'll get her.
496
00:25:43,620 --> 00:25:46,590
My goodness. Only took two days
497
00:25:46,590 --> 00:25:48,520
for Bible study to become code
498
00:25:48,520 --> 00:25:50,690
for some meathead's
plowing my daughter.
499
00:25:54,400 --> 00:25:57,760
Look, I like
those old folks a lot,
500
00:25:57,760 --> 00:26:00,770
but not enough
to dry-hump one of 'em.
501
00:26:00,770 --> 00:26:03,300
But you're not doing it for you.
502
00:26:03,300 --> 00:26:04,970
You're doing it for them.
503
00:26:06,740 --> 00:26:08,070
I don't even--
504
00:26:08,070 --> 00:26:09,940
I don't know how
to dance like that.
505
00:26:09,940 --> 00:26:12,180
What am I supposed to wear?
506
00:26:12,180 --> 00:26:14,350
You don't wear anything.
507
00:26:14,350 --> 00:26:16,280
You're a stripper.
508
00:26:16,280 --> 00:26:17,750
That's the point.
509
00:26:17,750 --> 00:26:19,650
You could wear...
510
00:26:20,560 --> 00:26:23,920
Well, you could wear,
511
00:26:23,920 --> 00:26:26,960
like, the little
jock strap thing from football.
512
00:26:29,200 --> 00:26:30,360
Ainsley,
513
00:26:30,360 --> 00:26:32,770
I really like you.
514
00:26:32,770 --> 00:26:34,830
And I want to help, but...
515
00:26:34,840 --> 00:26:37,470
You're thinking
about this all wrong.
516
00:26:37,470 --> 00:26:39,440
You're treating this like
517
00:26:39,440 --> 00:26:41,340
it's a "yes or no" question
518
00:26:41,340 --> 00:26:43,810
instead of negotiating.
519
00:26:45,410 --> 00:26:47,380
Negotiating?
520
00:26:47,380 --> 00:26:48,780
Mm-hmm.
521
00:26:48,780 --> 00:26:50,820
What do you want in return?
522
00:26:52,690 --> 00:26:54,190
Well, what are you offering?
523
00:26:55,190 --> 00:26:57,060
See, now we're negotiating.
524
00:27:00,730 --> 00:27:02,060
What?
525
00:27:03,700 --> 00:27:06,630
- What?
- I think I hear my dad.
526
00:27:06,630 --> 00:27:08,600
Um...
527
00:27:09,600 --> 00:27:12,500
"Neither doth trouble
spring out of the ground,
528
00:27:12,510 --> 00:27:14,910
yet man is born..." Hi, Daddy.
529
00:27:14,910 --> 00:27:16,380
Hi, honey.
530
00:27:16,380 --> 00:27:17,740
"I would seek onto God
and onto God's--"
531
00:27:17,740 --> 00:27:19,680
Do you really think
I'm buying this bullshit?
532
00:27:19,680 --> 00:27:21,850
Well, I would hope so, Daddy.
533
00:27:21,850 --> 00:27:23,620
You're the one
who put me up to it.
534
00:27:24,820 --> 00:27:26,190
Supper's ready.
535
00:27:26,190 --> 00:27:28,620
I'm gonna finish this verse.
536
00:27:28,620 --> 00:27:30,220
"Which doeth great things
537
00:27:30,220 --> 00:27:32,830
and unsearchable,
marvelous things
538
00:27:32,830 --> 00:27:35,900
without number,
which giveth rain upon..."
539
00:27:38,070 --> 00:27:40,430
Hi, honey.
540
00:27:40,430 --> 00:27:42,700
Did I mention supper's ready?
541
00:27:42,700 --> 00:27:45,210
Okay, let's go eat.
542
00:27:55,220 --> 00:27:57,350
***
543
00:28:04,030 --> 00:28:05,930
Damn, y'all's chef is hot.
544
00:28:05,930 --> 00:28:07,630
That's my mom.
545
00:28:07,630 --> 00:28:09,260
Wow.
546
00:28:09,260 --> 00:28:11,560
- Yeah, she's a pistol.
- Is this jambalaya?
547
00:28:11,560 --> 00:28:14,400
This is paella.
From Valencia, Spain.
548
00:28:14,400 --> 00:28:16,070
- It looks like jambalaya.
- It's got shrimp
549
00:28:16,070 --> 00:28:17,600
- and chicken in it.
- Are those beans?
550
00:28:17,600 --> 00:28:19,440
- Those are peas.
- I didn't know they ate
551
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
jambalaya in Spain.
You know, 'cause it's French.
552
00:28:20,440 --> 00:28:21,440
Well, Cajun,
553
00:28:21,440 --> 00:28:22,740
which was French Canadian.
554
00:28:22,740 --> 00:28:24,240
I don't know how
it got from here to Spain.
555
00:28:24,240 --> 00:28:25,750
Well, it didn't,
because it's not jambalaya.
556
00:28:25,750 --> 00:28:27,580
Well,
if it walks like a duck,
557
00:28:27,580 --> 00:28:29,550
- talks like a duck, it's a...
- Call it jambalaya
558
00:28:29,550 --> 00:28:30,780
again and see
what I throw at you.
559
00:28:30,780 --> 00:28:32,550
Yes, ma'am.
560
00:28:32,550 --> 00:28:33,920
- What she want us to call it?
- Paella.
561
00:28:33,920 --> 00:28:35,920
Paella it is. Can we eat it?
562
00:28:35,920 --> 00:28:37,190
After we bless it.
563
00:28:46,770 --> 00:28:48,370
Tommy, would you say grace?
564
00:28:49,640 --> 00:28:52,600
How about we let
the Bible scholar here say it?
565
00:28:52,610 --> 00:28:54,270
Me?
566
00:28:54,270 --> 00:28:55,880
That would be you, yeah.
567
00:28:58,150 --> 00:28:59,610
Dear God, uh,
568
00:28:59,610 --> 00:29:01,810
thank you for allowing us
to gather
569
00:29:01,820 --> 00:29:03,650
and for this wonderful
bounty of jambalaya.
570
00:29:03,650 --> 00:29:04,920
Ow.
571
00:29:04,920 --> 00:29:06,720
It's called paella, honey.
572
00:29:07,990 --> 00:29:09,860
Sorry, God. It's paella.
573
00:29:09,860 --> 00:29:11,820
Thank you for all the gifts
you've given me--
574
00:29:11,830 --> 00:29:14,790
my-my height, my strength,
my foot speed.
575
00:29:14,800 --> 00:29:17,830
Forgive me for what I do
with these old folks.
576
00:29:17,830 --> 00:29:19,770
We'll get into more detail
of that later.
577
00:29:19,770 --> 00:29:22,840
And for introducing me to
Ainsley and her lovely family.
578
00:29:22,840 --> 00:29:24,640
And I-I ain't asking forgiveness
579
00:29:24,640 --> 00:29:26,940
- about that--
- For fuck's sake. Amen, dude.
580
00:29:26,940 --> 00:29:29,170
God's happy, honey.
Uh, let's eat.
581
00:29:29,180 --> 00:29:31,040
- Amen.
- Amen.
582
00:29:31,040 --> 00:29:32,380
Amen. Amen. Amen.
583
00:29:32,380 --> 00:29:34,110
- That was beautiful.
- Thank you.
584
00:29:34,110 --> 00:29:35,780
Oh, honey,
we don't have any plates.
585
00:29:35,780 --> 00:29:37,150
You want me to go get some?
586
00:29:37,150 --> 00:29:38,320
You don't use plates
with paella.
587
00:29:38,320 --> 00:29:39,850
Everyone has a wooden spoon.
588
00:29:39,850 --> 00:29:41,490
You just scoop it from the pan.
589
00:29:41,490 --> 00:29:43,120
Well, I can't reach the pan.
590
00:29:44,360 --> 00:29:45,990
Well, you can reach it
if you stand up.
591
00:29:45,990 --> 00:29:47,890
I don't want to eat standing up.
592
00:29:47,890 --> 00:29:49,960
Well, then just sit down
after you scooped it.
593
00:29:49,960 --> 00:29:53,700
So, every time I want a scoop
of that shit, I got to stand up?
594
00:29:53,700 --> 00:29:55,500
That's the tradition.
595
00:29:55,500 --> 00:29:58,000
That's a tradition
in Spain, honey.
596
00:29:58,000 --> 00:30:00,510
We're in Midland, Texas.
In Midland, Texas,
597
00:30:00,510 --> 00:30:02,010
folks sit down when they eat.
598
00:30:02,010 --> 00:30:03,540
You don't stand up to eat it,
599
00:30:03,540 --> 00:30:04,710
you stand up to get it.
600
00:30:04,710 --> 00:30:07,550
I-I-I don't want
to stand up at all. Okay?
601
00:30:07,550 --> 00:30:09,850
I want a fucking plate, and
I want to scoop some shit on it
602
00:30:09,850 --> 00:30:11,950
and fucking eat it
like a normal human being.
603
00:30:11,950 --> 00:30:14,890
It's like exercising
while you eat, bud.
604
00:30:14,890 --> 00:30:17,190
I try to introduce our family
to a little culture,
605
00:30:17,190 --> 00:30:18,860
and this is the thanks
that I get.
606
00:30:18,860 --> 00:30:20,190
- He doesn't get it.
- Mm-mm.
607
00:30:20,190 --> 00:30:21,760
- He's never been to Spain.
- Mm-mm.
608
00:30:21,760 --> 00:30:24,560
So, the area in front of you
is where you eat.
609
00:30:24,560 --> 00:30:26,230
And then the chef
gets the center bite.
610
00:30:26,230 --> 00:30:28,400
- That's right.
- You want lemon?
611
00:30:28,400 --> 00:30:29,740
Uh, please. Thank you.
612
00:30:29,740 --> 00:30:31,000
- Lot of seeds.
- Very exotic.
613
00:30:31,000 --> 00:30:32,040
- Zesty.
- Mm.
614
00:30:34,110 --> 00:30:35,440
Mmm, mmm, mmm.
615
00:30:35,440 --> 00:30:36,840
I love lemon.
616
00:30:38,380 --> 00:30:40,050
- We have lemon, Dale.
- Yeah.
617
00:30:40,050 --> 00:30:42,950
Hey, you want to pass me
a spoon? I can make you a bite.
618
00:30:42,950 --> 00:30:44,220
I can handle a spoon, Romo.
619
00:30:44,220 --> 00:30:45,890
Happy now?
620
00:30:45,890 --> 00:30:48,220
You got your little, your
little plate. You feel better?
621
00:30:48,220 --> 00:30:49,650
You know, honey, in Afghanistan,
622
00:30:49,660 --> 00:30:51,220
they sit in a circle
on the floor
623
00:30:51,220 --> 00:30:52,720
and eat with their
fucking hands.
624
00:30:52,730 --> 00:30:54,060
We gonna do that next week?
625
00:30:54,060 --> 00:30:56,130
***
626
00:31:06,070 --> 00:31:07,610
Here we go.
627
00:31:07,610 --> 00:31:10,110
Dad, how hard is it
to eat with a spoon?
628
00:31:10,110 --> 00:31:12,040
How about some fried chicken?
629
00:31:12,050 --> 00:31:14,050
And some fucking
mashed potatoes and gravy?
630
00:31:14,050 --> 00:31:16,580
I'm tired of eating shit like
Jell-O with fucking chopsticks.
631
00:31:16,580 --> 00:31:18,290
You haven't even tried it yet.
632
00:31:23,060 --> 00:31:24,960
Mama takes dinner very serious.
633
00:31:24,960 --> 00:31:27,760
- I can see that.
- Yeah.
634
00:31:27,760 --> 00:31:30,260
I guess you woke up
this morning and decided
635
00:31:30,260 --> 00:31:33,870
"I don't want pussy ever again,
for the rest of my life."
636
00:31:35,140 --> 00:31:37,000
You know, from now on,
637
00:31:37,000 --> 00:31:40,410
you guys can eat your canned
chili and Vienna sausages,
638
00:31:40,410 --> 00:31:43,140
and may the Lord have mercy
on your colon.
639
00:31:43,140 --> 00:31:45,640
I just do it to be nice.
640
00:31:45,650 --> 00:31:46,850
That's not true.
641
00:31:46,850 --> 00:31:48,750
The fuck it isn't.
642
00:31:48,750 --> 00:31:51,480
You expect me to believe
that you studied up
643
00:31:51,480 --> 00:31:53,090
on how to make this stuff
and planned these meals
644
00:31:53,090 --> 00:31:54,820
and cooked them up
and everything,
645
00:31:54,820 --> 00:31:56,320
had time to curl your hair
and find your perfect miniskirt
646
00:31:56,320 --> 00:31:58,790
- and your little apron...
- Mm-hmm. Mm-hmm.
647
00:31:58,790 --> 00:32:02,000
- ...and everything to be nice?
- Yeah.
648
00:32:04,170 --> 00:32:07,870
No. You did it
to be appreciated, honey.
649
00:32:07,870 --> 00:32:11,470
And I understand that.
And we do appreciate it.
650
00:32:11,470 --> 00:32:14,040
I appreciate the cleavage,
I appreciate the hair,
651
00:32:14,040 --> 00:32:16,980
I appreciate the food.
I appreciate all of it, really.
652
00:32:16,980 --> 00:32:19,610
What I don't like
is the expectation.
653
00:32:21,350 --> 00:32:23,320
I mean, if we were in Spain,
654
00:32:23,320 --> 00:32:26,020
I'd sit in the fucking sand
and eat out of that pan
655
00:32:26,020 --> 00:32:28,950
all day long for you,
I really would.
656
00:32:28,960 --> 00:32:30,960
♪ sentimental music
657
00:32:30,960 --> 00:32:32,890
***
658
00:32:32,890 --> 00:32:36,330
But I drove 600 miles
today, honey.
659
00:32:36,330 --> 00:32:40,570
To see my oldest friend
stare death in the face,
660
00:32:40,570 --> 00:32:44,040
and now my oldest friend
is blinking.
661
00:32:44,040 --> 00:32:46,240
- Do you understand what I mean?
- Mm-hmm.
662
00:32:46,240 --> 00:32:47,410
Now...
663
00:32:50,140 --> 00:32:54,050
...I don't want to jump through
culinary hoops with you.
664
00:32:54,050 --> 00:32:56,680
I just want to...
665
00:32:56,680 --> 00:32:59,080
eat and drink my fake beer,
666
00:32:59,090 --> 00:33:00,250
and then lay next to you tonight
667
00:33:00,250 --> 00:33:02,460
and forget this day
ever happened.
668
00:33:04,360 --> 00:33:06,390
But, you see,
669
00:33:06,390 --> 00:33:08,860
all my days are like this.
670
00:33:08,860 --> 00:33:11,770
And I'm gonna want
the same thing tomorrow.
671
00:33:13,900 --> 00:33:16,540
Well, I was planning
a speakeasy night, where we
672
00:33:16,540 --> 00:33:18,170
- get all dressed up...
- God's sake, no.
673
00:33:18,170 --> 00:33:20,010
It ain't gonna happen. Honey...
674
00:33:20,010 --> 00:33:22,510
God bless you.
I love you so much,
675
00:33:22,510 --> 00:33:24,580
but that ain't gonna happen.
676
00:33:24,580 --> 00:33:25,610
You can dress up.
677
00:33:25,610 --> 00:33:27,350
You can throw a fucking luau
678
00:33:27,350 --> 00:33:29,180
if you want to, I don't care.
679
00:33:29,180 --> 00:33:31,250
But you're gonna wear
the grass skirt and the coconuts
680
00:33:31,250 --> 00:33:33,050
and play the ukulele,
681
00:33:33,050 --> 00:33:34,620
and the rest of us
are gonna be sitting there,
682
00:33:34,620 --> 00:33:36,060
eating and watching.
683
00:33:37,060 --> 00:33:39,190
Please...
684
00:33:39,190 --> 00:33:41,990
just no more participating, okay?
685
00:33:42,000 --> 00:33:43,230
Is that a deal?
686
00:33:44,630 --> 00:33:46,130
I was thinking about a luau.
687
00:33:47,370 --> 00:33:50,040
You know, this changes it
quite a bit.
688
00:33:50,040 --> 00:33:52,240
Change is not
a bad thing, honey.
689
00:33:55,610 --> 00:33:57,140
Come here.
690
00:34:13,790 --> 00:34:16,230
Hey, hey, hey.
691
00:34:16,230 --> 00:34:17,900
- Don't come to my fucking side.
- I didn't.
692
00:34:17,900 --> 00:34:20,200
This is the line,
right here, counselor.
693
00:34:20,200 --> 00:34:22,000
You can do whatever you want
over there. This is mine.
694
00:34:22,000 --> 00:34:24,100
Well, the shrimp's on your side.
695
00:34:24,100 --> 00:34:25,040
'Cause you ate all
the shrimp on the other side.
696
00:34:25,040 --> 00:34:26,470
What?
697
00:34:26,470 --> 00:34:29,040
I'm ready to negotiate.
698
00:34:32,610 --> 00:34:34,120
You want to go upstairs?
699
00:34:35,480 --> 00:34:36,850
I'm so full.
700
00:34:36,850 --> 00:34:38,250
- It is filling.
- Mm-hmm.
701
00:34:38,250 --> 00:34:39,320
Are you full?
702
00:34:39,320 --> 00:34:40,790
Very much so.
703
00:34:40,790 --> 00:34:43,290
We're gonna excuse ourselves.
704
00:34:43,290 --> 00:34:44,530
Yeah, you do that.
705
00:34:52,200 --> 00:34:53,330
Where do you think you're going?
706
00:34:53,330 --> 00:34:54,330
Finish studying.
707
00:34:54,330 --> 00:34:56,170
No, no. Not a chance.
708
00:34:56,170 --> 00:34:59,010
Daddy, what is the point in
lying if you won't believe them?
709
00:34:59,910 --> 00:35:01,310
We just want to be alone.
710
00:35:01,310 --> 00:35:03,310
- Well, go take a walk.
- No, no.
711
00:35:03,310 --> 00:35:05,110
Then they're screwing
in the neighbor's bushes
712
00:35:05,110 --> 00:35:06,610
like stray cats.
713
00:35:06,610 --> 00:35:09,450
Just take him
to your room, honey.
714
00:35:09,450 --> 00:35:11,550
Okay.
715
00:35:13,220 --> 00:35:14,820
You know what they're gonna do.
716
00:35:14,820 --> 00:35:18,290
Do you remember
what it was like to be 17?
717
00:35:18,290 --> 00:35:20,860
I mean, they don't care
where they do it.
718
00:35:20,860 --> 00:35:23,530
I mean, I had sex
in a recycling yard once.
719
00:35:24,830 --> 00:35:26,700
You got an opinion
on this, Nate?
720
00:35:26,700 --> 00:35:30,470
Well, look, you two are so far
off my roadmap for parenting,
721
00:35:30,470 --> 00:35:32,670
I don't know how
to guide you anywhere good.
722
00:35:32,670 --> 00:35:34,040
Does anybody remember how to run
723
00:35:34,040 --> 00:35:35,710
this damn sound system
in this place?
724
00:35:35,710 --> 00:35:38,510
- You want... music?
- Yeah.
725
00:35:38,510 --> 00:35:41,410
I just don't know how
to operate this thing.
726
00:35:41,410 --> 00:35:42,680
What do you want to listen to?
727
00:35:42,680 --> 00:35:44,080
Frankly, I don't give a shit.
728
00:35:44,080 --> 00:35:45,980
Just something loud enough
to drown them out.
729
00:35:45,990 --> 00:35:47,390
Mm.
730
00:35:47,390 --> 00:35:49,150
- ♪ Rock it in
- ♪ Rock it in ♪
731
00:35:49,160 --> 00:35:51,360
- ♪ Rock it out
- ♪ Rock it out...
732
00:35:51,360 --> 00:35:54,390
Okay. If I do this for the
old folks, here's what I want.
733
00:35:56,700 --> 00:35:58,760
I was gonna do that already.
734
00:35:58,760 --> 00:36:00,400
Okay.
735
00:36:02,240 --> 00:36:04,740
All right, well, hmm...
736
00:36:07,240 --> 00:36:08,540
I was gonna do that, too.
737
00:36:08,540 --> 00:36:10,540
Really?
738
00:36:10,540 --> 00:36:13,410
You small-town boys.
739
00:36:13,410 --> 00:36:16,180
You've no imagination.
740
00:36:16,180 --> 00:36:19,250
This is what I was thinking.
741
00:36:21,690 --> 00:36:24,390
Do we have a deal?
742
00:36:24,390 --> 00:36:26,560
Damn right we got a deal.
743
00:36:26,560 --> 00:36:29,730
♪ gentle music
744
00:37:06,800 --> 00:37:08,100
You still studying?
745
00:37:08,100 --> 00:37:10,800
Uh, done studying.
746
00:37:10,800 --> 00:37:12,470
- Now I'm working.
- Hmm.
747
00:37:12,470 --> 00:37:15,440
I'm not gonna get much done
with you standing there, though.
748
00:37:15,440 --> 00:37:18,180
Then I'll sit. Jefe, go.
749
00:37:21,350 --> 00:37:23,650
- That's not what I meant.
- I know what you meant.
750
00:37:23,650 --> 00:37:26,290
You need to learn to focus.
751
00:37:26,290 --> 00:37:29,190
So what are you working on?
752
00:37:29,190 --> 00:37:30,790
Um...
753
00:37:30,790 --> 00:37:33,460
This is the Wolfcamp Shale.
754
00:37:33,460 --> 00:37:35,630
It's the richest oil field
in the world.
755
00:37:35,630 --> 00:37:39,430
You got the Midland Basin here,
Delaware Basin further west.
756
00:37:39,430 --> 00:37:42,300
But it's true shale,
so solid rock
757
00:37:42,300 --> 00:37:44,400
and all the oil's in pockets.
758
00:37:44,400 --> 00:37:46,970
You have to drill horizontally
or frack it.
759
00:37:46,970 --> 00:37:49,870
And drill deep,
up to 10,000 feet.
760
00:37:49,880 --> 00:37:52,440
Both are very, very expensive.
761
00:37:52,450 --> 00:37:54,110
Not many companies
762
00:37:54,110 --> 00:37:55,280
can afford the
$10 million dollar investment
763
00:37:55,280 --> 00:37:57,550
and come up
with a dry hole, so...
764
00:37:58,850 --> 00:38:01,220
All the grey are available
leases and mineral rights.
765
00:38:01,220 --> 00:38:03,220
They're checkerboarded
throughout the basin.
766
00:38:03,220 --> 00:38:05,690
Alone, they're not worth
the money or the risk,
767
00:38:05,690 --> 00:38:09,330
but you cobble them all
together, you can sell them.
768
00:38:09,330 --> 00:38:10,500
That's what I'm gonna do.
769
00:38:10,500 --> 00:38:13,200
I'm gonna take that money
and go here.
770
00:38:13,200 --> 00:38:14,370
This is Clear Fork field.
771
00:38:14,370 --> 00:38:15,930
Lots of older production.
772
00:38:15,940 --> 00:38:18,670
All the wells
are vertical and shallow.
773
00:38:18,670 --> 00:38:21,010
Lots of little companies
that go in and out of business.
774
00:38:21,010 --> 00:38:23,540
I'll try to get leases
on the existing wells
775
00:38:23,540 --> 00:38:25,540
or do farm-outs,
776
00:38:25,550 --> 00:38:27,680
work over the old wells,
increase their production,
777
00:38:27,680 --> 00:38:30,680
till I have enough money,
I can drill in Wolfcamp.
778
00:38:31,620 --> 00:38:33,250
And then what?
779
00:38:33,250 --> 00:38:36,020
Then we move to Fort Worth,
780
00:38:36,020 --> 00:38:37,660
find the house of your dreams.
781
00:38:37,660 --> 00:38:38,890
You tell me
the rest of your dreams,
782
00:38:38,890 --> 00:38:40,130
and I make them come true.
783
00:38:42,500 --> 00:38:44,230
If only it were that easy.
784
00:38:44,230 --> 00:38:47,030
Well, I didn't say
it was gonna be easy.
785
00:38:47,030 --> 00:38:48,700
I said it's what I'm gonna do.
786
00:38:48,700 --> 00:38:50,370
♪ sentimental music
787
00:38:50,370 --> 00:38:54,070
My dad told me a long time ago,
you got two choices.
788
00:38:54,070 --> 00:38:56,680
You can either get really good
at balancing a checkbook or
789
00:38:56,680 --> 00:38:59,540
make enough money
you don't have to.
790
00:38:59,550 --> 00:39:00,850
This is the way.
791
00:39:00,850 --> 00:39:02,880
The funny thing
about this place,
792
00:39:02,880 --> 00:39:06,020
only way out of the patch
is the patch.
793
00:39:07,520 --> 00:39:09,720
Trick is staying out
when you get out.
794
00:39:09,720 --> 00:39:13,090
'Cause when the money comes,
it comes fast,
795
00:39:13,090 --> 00:39:14,590
like a gambler
at the blackjack table.
796
00:39:14,590 --> 00:39:17,900
No matter how much he's up,
he can't walk away.
797
00:39:17,900 --> 00:39:20,470
He gets addicted
to the chase, and...
798
00:39:20,470 --> 00:39:22,200
that's how you lose it all.
799
00:39:30,180 --> 00:39:32,140
♪ dramatic music ♪
800
00:39:32,140 --> 00:39:34,280
***
801
00:40:16,790 --> 00:40:18,760
♪ gentle music
802
00:40:18,760 --> 00:40:20,860
***
803
00:41:04,910 --> 00:41:06,470
♪ Cigarette smoke... ♪
804
00:41:06,470 --> 00:41:08,040
Top of the morning, Nathan.
805
00:41:08,040 --> 00:41:09,480
Morning.
806
00:41:12,450 --> 00:41:15,010
What you got there, bud?
807
00:41:15,010 --> 00:41:17,680
I'll tell you what I don't have.
808
00:41:17,680 --> 00:41:19,550
I don't have my cereal
809
00:41:19,550 --> 00:41:21,420
because your wife threw it out.
810
00:41:21,420 --> 00:41:23,860
Well, grown men shouldn't
eat shit with cartoon characters
811
00:41:23,860 --> 00:41:25,360
on the box anyway.
812
00:41:25,360 --> 00:41:27,530
- Morning, boys.
- Morning.
813
00:41:27,530 --> 00:41:30,460
♪ I ain't done losing yet
814
00:41:31,500 --> 00:41:33,230
♪ It takes money... ♪
815
00:41:33,230 --> 00:41:34,700
Where are my Pop-Tarts?
816
00:41:34,700 --> 00:41:36,230
In the trash.
817
00:41:36,240 --> 00:41:38,440
♪ This life of trouble
and regret... ♪
818
00:41:38,440 --> 00:41:39,840
Why are they in the trash?
819
00:41:39,840 --> 00:41:42,570
Angela feels there's
too much refined sugar
820
00:41:42,580 --> 00:41:45,110
- in our diet.
- And she's not wrong.
821
00:41:46,250 --> 00:41:48,780
She said she figured
you'd try that,
822
00:41:48,780 --> 00:41:50,950
so when she dumped them out,
she poured water on them.
823
00:41:53,620 --> 00:41:56,460
Yeah. Mm-hmm.
824
00:41:56,460 --> 00:41:58,760
Oh, God.
825
00:41:58,760 --> 00:42:03,760
♪ Good time, ain't no clock
in this casino... ♪
826
00:42:03,760 --> 00:42:05,730
That is just fucking wrong
right there.
827
00:42:05,730 --> 00:42:06,900
That is fucking wrong!
828
00:42:06,900 --> 00:42:09,400
There are fruit bowls
in the fridge.
829
00:42:09,400 --> 00:42:10,600
Oh, great.
830
00:42:10,600 --> 00:42:12,270
Great, that's just
what I wanted.
831
00:42:12,270 --> 00:42:14,070
Perfect. Thank you, counselor.
832
00:42:14,070 --> 00:42:16,610
Fucking fruit bowl. Lovely.
833
00:42:16,610 --> 00:42:18,580
♪ I ain't done losing yet... ♪
834
00:42:19,580 --> 00:42:22,710
Who in the fuck just eats fruit
for breakfast?
835
00:42:22,720 --> 00:42:24,520
Looks like you do.
836
00:42:24,520 --> 00:42:26,750
♪ This life of trouble
and regret ♪
837
00:42:26,750 --> 00:42:29,790
♪ I ain't done losing yet
838
00:42:31,190 --> 00:42:33,420
Jesus Christ.
839
00:42:33,430 --> 00:42:36,060
You boys enjoy your parfaits.
840
00:42:36,060 --> 00:42:38,060
♪ gentle music
841
00:42:38,060 --> 00:42:40,170
***
842
00:43:04,960 --> 00:43:06,560
Hi, Cami.
843
00:43:11,030 --> 00:43:12,800
Okay.
844
00:43:12,800 --> 00:43:14,600
Well, I'm sorry to hear that.
845
00:43:16,370 --> 00:43:19,240
What can I do? Is there,
i-is there any way I can help?
846
00:43:44,530 --> 00:43:46,670
***
847
00:44:23,670 --> 00:44:26,070
Mr. Hardin?
848
00:44:26,070 --> 00:44:27,810
Mr. Hardin.
849
00:44:29,110 --> 00:44:31,280
My name's Cooper Norris.
850
00:44:31,280 --> 00:44:33,910
If you're looking for work,
I ain't got none.
851
00:44:33,910 --> 00:44:35,380
If you're looking
to sell me something,
852
00:44:35,380 --> 00:44:36,720
I ain't got no money
to buy it with.
853
00:44:36,720 --> 00:44:38,620
I'm looking to make you money.
854
00:44:38,620 --> 00:44:40,420
Yeah?
855
00:44:40,420 --> 00:44:42,050
How you gonna do that?
856
00:44:42,050 --> 00:44:44,920
Your oil lease expired in '97.
857
00:44:44,920 --> 00:44:46,760
I don't sell my minerals.
858
00:44:46,760 --> 00:44:48,690
I couldn't afford
to buy 'em if you were.
859
00:44:48,690 --> 00:44:50,060
I want the lease.
860
00:44:50,060 --> 00:44:52,030
It's dried up.
861
00:44:52,030 --> 00:44:54,570
You'd have to put
a frack well in.
862
00:44:54,570 --> 00:44:57,040
Ain't nobody gonna do that
for an 80-acre parcel.
863
00:44:57,040 --> 00:44:59,540
No, sir, but they'll do it
for 50 of them.
864
00:44:59,540 --> 00:45:01,440
That's what
I'm putting together.
865
00:45:01,440 --> 00:45:04,440
That little pumpjack's
made for a 1,000-foot well.
866
00:45:04,440 --> 00:45:06,880
Your oil seeped up
through a crack in the shale.
867
00:45:06,880 --> 00:45:09,880
Stands to reason you drill
7,000 feet, go horizontal,
868
00:45:09,880 --> 00:45:11,250
they'll find where your oil
seeped in from.
869
00:45:11,250 --> 00:45:13,820
You've held onto
the minerals for...
870
00:45:13,820 --> 00:45:15,920
your grandkids, is my guess.
871
00:45:15,920 --> 00:45:17,790
I can help you make them
worth something.
872
00:45:19,530 --> 00:45:21,260
You know, you don't look like
a landman.
873
00:45:21,260 --> 00:45:23,000
Those are working man's boots.
874
00:45:23,960 --> 00:45:25,830
Yes, sir.
875
00:45:26,800 --> 00:45:30,300
I'd want 20% of the royalty.
876
00:45:30,300 --> 00:45:33,010
No, sir. You want 25.
877
00:45:35,480 --> 00:45:37,080
An honest man in the patch.
878
00:45:37,080 --> 00:45:39,940
My word's the only thing
I got on this planet,
879
00:45:39,950 --> 00:45:41,250
and I won't ruin it for money.
880
00:45:41,250 --> 00:45:42,810
Yeah, you say that now.
881
00:45:42,820 --> 00:45:44,890
Wait till you get some.
882
00:45:45,850 --> 00:45:47,950
You got a business card?
883
00:45:47,950 --> 00:45:49,650
Uh, no, sir. Not yet.
884
00:45:49,660 --> 00:45:52,120
Well, then,
let's head over to the house.
885
00:45:52,120 --> 00:45:53,860
Business got to be done
over coffee.
886
00:45:53,860 --> 00:45:55,860
Yes, sir.
887
00:45:58,360 --> 00:46:00,700
♪ gentle country music ♪
888
00:46:00,700 --> 00:46:02,840
***
889
00:46:09,840 --> 00:46:14,680
♪ Long ride on another day
890
00:46:17,880 --> 00:46:22,360
♪ Come alive on another day
891
00:46:26,790 --> 00:46:32,370
♪ I'm all right on another day,
don't know why ♪
892
00:46:35,870 --> 00:46:39,040
♪ Ooh
893
00:46:40,540 --> 00:46:42,710
♪ Ooh
894
00:46:42,710 --> 00:46:46,650
♪ Come down on another day ♪
895
00:46:50,380 --> 00:46:54,920
♪ Long, long ride
on another day ♪
896
00:46:57,890 --> 00:47:03,800
♪ Know that I don't really know
why, what can go wrong... ♪
897
00:47:05,400 --> 00:47:08,400
Sorry pet-killing
sons of bitches.
898
00:47:08,400 --> 00:47:10,400
♪ Ooh... ♪
899
00:47:10,400 --> 00:47:12,200
They eat all the pets!
900
00:47:12,200 --> 00:47:14,840
♪ Ooh
901
00:47:16,740 --> 00:47:18,910
♪ Ooh
902
00:47:20,080 --> 00:47:22,480
♪ Ooh
903
00:47:23,920 --> 00:47:27,020
♪ Ooh
904
00:47:28,020 --> 00:47:29,620
♪ Ooh ♪
905
00:47:29,620 --> 00:47:32,860
♪ singer vocalizing ♪
906
00:47:36,000 --> 00:47:37,400
♪ Ooh ♪
907
00:47:37,400 --> 00:47:41,940
♪ vocalizing
908
00:47:42,870 --> 00:47:44,870
♪ gentle music ♪
909
00:47:44,870 --> 00:47:47,010
***
910
00:48:16,940 --> 00:48:21,980
***64465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.