All language subtitles for Gunsmoke.S20E06.The.Wiving.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,439 NARRATOR: Gunsmoke. 2 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 With Milburn Stone as Doc. 3 00:00:13,796 --> 00:00:15,058 Ken Curtis as Festus. 4 00:00:18,888 --> 00:00:20,194 Buck Taylor as Newly. 5 00:00:24,894 --> 00:00:29,681 And starring James Arness as Matt Dillon. 6 00:00:36,340 --> 00:00:38,081 Wait! 7 00:00:38,125 --> 00:00:40,257 Bible says a man shouldn't leave his father's 8 00:00:40,301 --> 00:00:42,216 house in Cleveland to his wife. 9 00:00:42,259 --> 00:00:45,610 High time you boys got to work on it. 10 00:00:45,654 --> 00:00:47,047 Grandkids. 11 00:00:47,090 --> 00:00:50,354 I wanna see grandkids swarming on this place. 12 00:00:50,398 --> 00:00:53,140 We come to west to mate for [inaudible], 13 00:00:53,183 --> 00:00:55,011 and I don't want to be laid to rest wondering 14 00:00:55,055 --> 00:00:56,708 who's going to carry on after. 15 00:00:56,752 --> 00:00:57,796 All right, Pa. 16 00:00:57,840 --> 00:00:59,581 All right. 17 00:00:59,624 --> 00:01:02,366 Now, just where are we supposed to find these wives? 18 00:01:02,410 --> 00:01:04,629 We don't know nobody in these hills. 19 00:01:04,673 --> 00:01:06,370 None of us other than you's ever been out of this valley 20 00:01:06,414 --> 00:01:07,719 since we got here. 21 00:01:07,763 --> 00:01:09,460 He's right, Pa. 22 00:01:09,504 --> 00:01:10,635 Where we supposed to find 'em? 23 00:01:10,679 --> 00:01:12,159 Go down to a town, boy. 24 00:01:12,202 --> 00:01:15,640 Get some town women! 25 00:01:15,684 --> 00:01:17,251 Pa? 26 00:01:17,294 --> 00:01:21,472 Once we get there, how are we supposed to go about it? 27 00:01:21,516 --> 00:01:23,648 I can lead ya to the well, Luke, 28 00:01:23,692 --> 00:01:26,129 but you're supposed to have the common sense to stick your face 29 00:01:26,173 --> 00:01:29,045 in the water and drink! 30 00:01:29,089 --> 00:01:31,395 I can't do everything for ya! 31 00:01:31,439 --> 00:01:32,875 [laughter] 32 00:01:32,918 --> 00:01:34,442 Now, what's your complaint, boy? 33 00:01:34,485 --> 00:01:36,792 Well, to tell ya the truth, Pa, I 34 00:01:36,835 --> 00:01:38,968 just ain't never given much thought to taking me a wife. 35 00:01:39,011 --> 00:01:40,143 Shows ya how lucky you are. 36 00:01:40,187 --> 00:01:41,971 I done all the thinking for ya. 37 00:01:42,014 --> 00:01:46,062 Now, you boys get the wagon hitched, and get moving. 38 00:01:46,106 --> 00:01:46,845 Get moving! 39 00:01:51,676 --> 00:01:52,634 Chip. 40 00:01:52,677 --> 00:01:53,417 Luke. 41 00:01:58,248 --> 00:01:59,728 Hey, Pa? 42 00:01:59,771 --> 00:02:02,774 What if maybe these town women won't have us, huh? 43 00:02:02,818 --> 00:02:04,820 You're Hockets! 44 00:02:04,863 --> 00:02:07,649 Any woman that'd turn down an honorable proposal of marriage 45 00:02:07,692 --> 00:02:11,131 from a Hocket don't deserve to take the name! 46 00:02:11,174 --> 00:02:13,959 You remember that! 47 00:02:14,003 --> 00:02:14,569 All right, Pa. 48 00:02:22,794 --> 00:02:24,709 Well, if all that drinking and gambling wasn't enough, 49 00:02:24,753 --> 00:02:26,276 I found out he was running around 50 00:02:26,320 --> 00:02:28,191 on the sly with Jenny Lane, and I 51 00:02:28,235 --> 00:02:30,193 thought she was my best friend. 52 00:02:30,237 --> 00:02:32,369 Well, naturally, there was nothing left for me 53 00:02:32,413 --> 00:02:34,850 to do but pack up my bags and take off. 54 00:02:34,893 --> 00:02:36,852 That's not what I wanted to do, mind you, 55 00:02:36,895 --> 00:02:39,768 but as I could see it, I didn't have any other choice. 56 00:02:39,811 --> 00:02:42,988 I mean, after all, a girl's got her pride. 57 00:02:43,032 --> 00:02:45,904 And anyway, if I was just gonna let him stomp all over me-- I 58 00:02:45,948 --> 00:02:47,645 mean, I couldn't see what kind of marriage 59 00:02:47,689 --> 00:02:49,604 we were gona have at all. 60 00:02:49,647 --> 00:02:51,867 Boy, she carries on, don't she? 61 00:02:51,910 --> 00:02:55,697 Well, everybody can't be as refined and quiet as I am, Doc. 62 00:02:55,740 --> 00:02:57,568 Oh, well of course not. Certainly not. 63 00:02:57,612 --> 00:02:58,874 [inaudible] at that. 64 00:02:58,917 --> 00:03:00,397 You know, the last fella that propositioned me, 65 00:03:00,441 --> 00:03:02,834 I was almost a fallen woman before I could say no. 66 00:03:02,878 --> 00:03:03,705 Well, [inaudible]. 67 00:03:03,748 --> 00:03:04,575 You don't say so? 68 00:03:04,619 --> 00:03:05,750 I do. 69 00:03:05,794 --> 00:03:06,882 Being around Festus, I've had to learn 70 00:03:06,925 --> 00:03:08,797 to talk out of self defense. 71 00:03:08,840 --> 00:03:13,280 Well, I'm glad somebody knows him as well as I do. 72 00:03:13,323 --> 00:03:14,716 I should have known, though. 73 00:03:14,759 --> 00:03:16,239 I mean, even on our wedding night, he was so drunk, 74 00:03:16,283 --> 00:03:18,198 he passed out. 75 00:03:18,241 --> 00:03:22,245 Can you believe a man did that to a girl on her wedding night? 76 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 Yep. 77 00:03:24,291 --> 00:03:26,206 MAN: That's it! 78 00:03:26,249 --> 00:03:27,163 Come on, men! 79 00:03:27,207 --> 00:03:28,730 I'm buying! 80 00:03:28,773 --> 00:03:29,992 Doc, excuse me. 81 00:03:30,035 --> 00:03:31,123 Sure. 82 00:03:31,167 --> 00:03:32,821 I'm going to bed. 83 00:03:32,864 --> 00:03:33,822 Night. 84 00:03:33,865 --> 00:03:34,605 Goodnight. 85 00:03:37,739 --> 00:03:40,524 Emily, honey-- now, I don't want to hurt your feelings, 86 00:03:40,568 --> 00:03:43,527 but when a cowboy offers to buy you a drink, 87 00:03:43,571 --> 00:03:45,921 I want you to try real hard to think of something else 88 00:03:45,964 --> 00:03:47,531 to talk about. 89 00:03:47,575 --> 00:03:49,881 These boys have been out on the trail for three months now, 90 00:03:49,925 --> 00:03:51,970 and they just aren't all that interested in the problems 91 00:03:52,014 --> 00:03:54,321 of you and your ex-husband. 92 00:03:54,364 --> 00:03:55,322 That's strange. 93 00:03:55,365 --> 00:03:57,933 I think it's fascinating. 94 00:03:57,976 --> 00:04:00,588 [shouting] 95 00:04:08,378 --> 00:04:10,337 Wait a minute! 96 00:04:10,380 --> 00:04:12,948 Get off! 97 00:04:12,991 --> 00:04:16,299 Did you hear what I said? 98 00:04:16,343 --> 00:04:18,301 [shouting] 99 00:04:18,345 --> 00:04:19,911 Now, what was it this time? 100 00:04:19,955 --> 00:04:21,565 Who started it? 101 00:04:21,609 --> 00:04:23,393 She took a $5.00 tip off that poker game that belonged to me. 102 00:04:23,437 --> 00:04:24,655 Liar! 103 00:04:24,699 --> 00:04:26,918 The cowboy I was sitting with won the pot. 104 00:04:26,962 --> 00:04:27,832 She's lying. 105 00:04:27,876 --> 00:04:29,094 I was sitting with him. 106 00:04:29,138 --> 00:04:30,444 She scooted in when she saw he was winning. 107 00:04:30,487 --> 00:04:31,314 Stop! 108 00:04:31,358 --> 00:04:32,315 Stop, right now! 109 00:04:32,359 --> 00:04:33,838 Stop! 110 00:04:33,882 --> 00:04:35,362 Enough! 111 00:04:35,405 --> 00:04:37,146 Now, you're behaving like two schoolgirls, 112 00:04:37,189 --> 00:04:39,322 and if you don't stop it, I am going to send you upstairs. 113 00:04:39,366 --> 00:04:40,628 Do you hear me? 114 00:04:50,768 --> 00:04:51,508 Whoa. 115 00:04:55,556 --> 00:04:57,819 Pull that horse in, Shep, or tie him up. 116 00:04:57,862 --> 00:04:59,908 You're just like the rest of us. 117 00:04:59,951 --> 00:05:02,389 You've never been to town before, have ya, boy? 118 00:05:02,432 --> 00:05:03,564 A little skittish. 119 00:05:03,607 --> 00:05:05,348 About like you two. 120 00:05:05,392 --> 00:05:07,089 And you ain't? Is that it? 121 00:05:07,132 --> 00:05:08,264 I reckon not. 122 00:05:08,308 --> 00:05:09,961 Any woman who takes a look at you boys 123 00:05:10,005 --> 00:05:12,355 can see where you ain't dumb, you're ugly. 124 00:05:12,399 --> 00:05:14,401 Figure I'll have all the pickin'. 125 00:05:14,444 --> 00:05:17,404 I think it's about time for me to whoop him again, Ike. 126 00:05:17,447 --> 00:05:19,014 Eh, wait till we get him home. 127 00:05:19,057 --> 00:05:21,756 Pull up over there. 128 00:05:21,799 --> 00:05:24,411 Come on. 129 00:05:24,454 --> 00:05:25,237 Come on. 130 00:05:37,249 --> 00:05:38,294 Evening, boys. 131 00:05:38,338 --> 00:05:39,164 Evening, ma'am. 132 00:05:39,208 --> 00:05:40,165 Grab a chair. 133 00:05:40,209 --> 00:05:41,036 Howdy, ma'am. 134 00:05:51,176 --> 00:05:52,395 There you are. 135 00:05:52,439 --> 00:05:53,875 There's something for you three to do. 136 00:05:53,918 --> 00:05:56,312 See if you can't make those boys happy, and you two, 137 00:05:56,356 --> 00:05:57,531 keep your claws in. 138 00:06:09,020 --> 00:06:10,065 Floyd, bring a bottle. 139 00:06:13,721 --> 00:06:15,157 Howdy, cowboy. 140 00:06:15,200 --> 00:06:17,115 You boys feel like a drink? 141 00:06:17,159 --> 00:06:18,334 Well, I'll be. 142 00:06:18,378 --> 00:06:20,510 I-- I guess this here job's about as 143 00:06:20,554 --> 00:06:22,425 easy as Pa said it'd be. 144 00:06:22,469 --> 00:06:24,384 What's he talking about? 145 00:06:24,427 --> 00:06:25,689 Well, uh-- 146 00:06:25,733 --> 00:06:27,778 We cam einto town to get us some wives. 147 00:06:27,822 --> 00:06:28,779 That's what. 148 00:06:28,823 --> 00:06:29,563 Ha! 149 00:06:32,827 --> 00:06:34,437 You thought you'd ride in out of the hills 150 00:06:34,481 --> 00:06:35,917 and fetch yourselves some wives? 151 00:06:35,960 --> 00:06:36,918 Is that it? 152 00:06:36,961 --> 00:06:38,528 I don't believe it. 153 00:06:38,572 --> 00:06:40,182 Now, uh-- 154 00:06:40,225 --> 00:06:42,227 I've been married once already. 155 00:06:42,271 --> 00:06:44,969 I wasn't exactly wild about the idea first off, myself, 156 00:06:45,013 --> 00:06:47,276 but you're about to change my mind. 157 00:06:47,319 --> 00:06:49,409 That'll be $2.00, please. 158 00:06:49,452 --> 00:06:50,714 Well, just don't stand there. 159 00:06:50,758 --> 00:06:52,716 Give the man $2.00. 160 00:06:52,760 --> 00:06:53,761 Me? 161 00:06:53,804 --> 00:06:54,718 You did the invitin', didn't ya? 162 00:06:54,762 --> 00:06:57,373 This ain't no social club. 163 00:06:57,417 --> 00:06:58,983 You drink, you pay. 164 00:06:59,027 --> 00:07:00,463 I'll be hanged first! 165 00:07:00,507 --> 00:07:02,247 You'd better think again! 166 00:07:02,291 --> 00:07:03,727 Now listen, ladies-- 167 00:07:03,771 --> 00:07:05,294 Are these clod busters bothering you, Miss Frannie? 168 00:07:05,337 --> 00:07:06,991 Now, you back off, mister. 169 00:07:07,035 --> 00:07:07,862 Uh-oh. 170 00:07:07,905 --> 00:07:09,211 You move out of the way. 171 00:07:09,254 --> 00:07:10,865 I think Ike's gonna start moving folks around. 172 00:07:10,908 --> 00:07:12,475 When he moves 'em, it's something to see. 173 00:07:12,519 --> 00:07:13,389 A man can't come in, have-- 174 00:07:13,433 --> 00:07:16,523 Hold it there, farmer. 175 00:07:16,566 --> 00:07:18,786 [shouting] 176 00:07:38,893 --> 00:07:40,155 What in the Sam hill? 177 00:07:44,246 --> 00:07:45,073 [gunshot] 178 00:07:51,253 --> 00:07:52,341 Now, here. 179 00:07:52,384 --> 00:07:53,647 All right, that's enough. 180 00:07:53,690 --> 00:07:54,561 Right here. 181 00:07:54,604 --> 00:07:55,475 Now, hold up. 182 00:07:55,518 --> 00:07:56,258 Let 'em go. 183 00:08:04,309 --> 00:08:05,789 Now, why don't you just sit down over there, 184 00:08:05,833 --> 00:08:06,573 before you get hurt? 185 00:08:09,750 --> 00:08:10,968 [laughter] 186 00:08:11,012 --> 00:08:15,059 It sure is fun coming to town. 187 00:08:15,103 --> 00:08:16,147 How'd this get started? 188 00:08:16,191 --> 00:08:17,018 Ah, well, I-- 189 00:08:17,061 --> 00:08:19,020 Well, marshal-- 190 00:08:19,063 --> 00:08:21,109 [shouting] 191 00:08:21,152 --> 00:08:21,979 Quiet! 192 00:08:22,023 --> 00:08:22,850 All right, quiet! 193 00:08:22,893 --> 00:08:23,981 Quiet, all of ya! 194 00:08:24,025 --> 00:08:25,983 All right, look-- all right! 195 00:08:26,027 --> 00:08:27,985 I said quiet, all of ya! 196 00:08:28,029 --> 00:08:30,422 Quiet! 197 00:08:30,466 --> 00:08:31,293 All right, Fran. 198 00:08:31,336 --> 00:08:32,990 How did it start? 199 00:08:33,034 --> 00:08:34,426 That one right there. 200 00:08:34,470 --> 00:08:36,472 He wouldn't pay for his whiskey after he ordered it. 201 00:08:36,516 --> 00:08:38,126 Well, you ordered it. 202 00:08:38,169 --> 00:08:39,736 If it wasn't for you coming over to our table and sitting down, 203 00:08:39,780 --> 00:08:41,782 none of this would have started in the first place. 204 00:08:41,825 --> 00:08:42,739 All right. 205 00:08:42,783 --> 00:08:45,176 Who hit who first? 206 00:08:45,220 --> 00:08:47,309 That one over there. 207 00:08:47,352 --> 00:08:50,530 He hit that cowboy first. 208 00:08:50,573 --> 00:08:52,619 That the way it happened? 209 00:08:52,662 --> 00:08:54,142 Uh, if she wouldn't have made me so mad! 210 00:08:58,625 --> 00:09:01,628 Hannah, how much do you figure the damages? 211 00:09:01,671 --> 00:09:03,717 -$25. -All right. 212 00:09:03,760 --> 00:09:05,022 I'll tell you what I'll do with you boys. 213 00:09:05,066 --> 00:09:07,851 You come up with $25 and give it to Hannah here, 214 00:09:07,895 --> 00:09:09,070 I won't throw you in jail. 215 00:09:09,113 --> 00:09:10,506 $25? 216 00:09:10,550 --> 00:09:12,595 But we ain't got more than that between us. 217 00:09:12,639 --> 00:09:13,596 Well, all right. 218 00:09:13,640 --> 00:09:14,466 All right, marshal. 219 00:09:14,510 --> 00:09:16,207 All right. 220 00:09:16,251 --> 00:09:16,817 Boys, get it out. 221 00:09:27,392 --> 00:09:28,655 Ma'am. 222 00:09:28,698 --> 00:09:30,439 Ever since I took over this place, 223 00:09:30,482 --> 00:09:34,269 it's been nothing but trouble! 224 00:09:34,312 --> 00:09:36,314 Why don't you boys go home and think about what I told you? 225 00:09:36,358 --> 00:09:37,577 And the next time you come to Dodge, 226 00:09:37,620 --> 00:09:38,795 you can keep out of trouble. 227 00:09:38,839 --> 00:09:40,928 That sounds just fine, marshal. 228 00:09:40,971 --> 00:09:43,539 If we never see this town again, it'll be too soon. 229 00:09:43,583 --> 00:09:44,714 Well, that's up to you. 230 00:09:49,806 --> 00:09:51,895 What you waiting for, Luke? 231 00:09:51,939 --> 00:09:55,595 Pa said for us to get some wives, Ike. 232 00:09:55,638 --> 00:09:59,163 We ain't got none, and he ain't gonna like it. 233 00:09:59,207 --> 00:10:02,210 You ain't gonna get any sittin' in jail. 234 00:10:02,253 --> 00:10:03,907 And that's where that marshal's going to put us if we 235 00:10:03,951 --> 00:10:05,082 don't get out of his town. 236 00:10:05,126 --> 00:10:07,084 But Pa said-- 237 00:10:07,128 --> 00:10:09,913 What he said was find some town women. 238 00:10:13,438 --> 00:10:14,178 He didn't say how. 239 00:10:19,270 --> 00:10:21,011 Shh. 240 00:10:21,055 --> 00:10:22,752 [whimpering] 241 00:10:23,318 --> 00:10:24,058 Shh. 242 00:10:27,365 --> 00:10:29,933 Shh. 243 00:10:29,977 --> 00:10:31,718 Shh. 244 00:10:31,761 --> 00:10:34,590 What you making such a fuss about? 245 00:10:34,634 --> 00:10:36,723 It ain't like I was interrupting anything. 246 00:10:40,770 --> 00:10:42,990 [muffled shouting] 247 00:10:57,047 --> 00:10:57,787 Ow! 248 00:11:22,769 --> 00:11:24,858 She bit me, Shep! 249 00:11:24,901 --> 00:11:26,294 What did you expect her to do, kiss ya? 250 00:11:32,082 --> 00:11:33,301 What's going on around here? 251 00:11:33,344 --> 00:11:33,910 What is this? 252 00:11:37,174 --> 00:11:39,394 Now, what are we gonna o with this one? 253 00:11:39,437 --> 00:11:45,661 Well-- I know! 254 00:11:45,705 --> 00:11:47,445 We'll take her home for Pa! 255 00:12:10,773 --> 00:12:12,514 [inaudible]? 256 00:12:12,557 --> 00:12:14,559 That one's for Pa. 257 00:12:14,603 --> 00:12:16,779 We didn't have no choice, Ike. She caught us. 258 00:12:20,174 --> 00:12:22,002 Her? 259 00:12:22,045 --> 00:12:23,960 Why'd you have to go and grab her? 260 00:12:24,004 --> 00:12:27,877 We just thought [inaudible]. 261 00:12:27,921 --> 00:12:30,358 Besides, maybe she'll grow on you. 262 00:12:50,030 --> 00:12:52,815 Ma'am? 263 00:12:52,859 --> 00:12:54,121 Didn't mean to bother you at all. 264 00:12:57,733 --> 00:12:59,256 See, Pa told us to come and-- 265 00:12:59,300 --> 00:13:01,432 What's your name? 266 00:13:01,476 --> 00:13:03,130 Luke, ma'am. 267 00:13:03,173 --> 00:13:06,002 Well, Luke, you say one more word to me, 268 00:13:06,046 --> 00:13:07,917 and I'm going to knock you off of this wagon and tramp on you. 269 00:13:07,961 --> 00:13:09,963 You understand that, now? 270 00:13:10,006 --> 00:13:12,356 Yes, ma'am. 271 00:13:12,400 --> 00:13:14,445 I remember one day in the barn-- 272 00:13:14,489 --> 00:13:17,840 Emily, suppose we could hear about it some other time? 273 00:13:17,884 --> 00:13:19,711 Well, if that's the way you feel-- 274 00:13:19,755 --> 00:13:21,844 Leave Emily alone, will you? 275 00:13:21,888 --> 00:13:23,411 This is all your fault, the way you played-- 276 00:13:23,454 --> 00:13:24,891 My fault? 277 00:13:24,934 --> 00:13:26,675 Oldest brother. That's right. 278 00:13:26,718 --> 00:13:28,242 Everybody could see how friendly you were-- 279 00:13:28,285 --> 00:13:29,112 All right! 280 00:13:29,156 --> 00:13:30,244 All right! 281 00:13:30,287 --> 00:13:31,114 Cut it out! 282 00:13:31,158 --> 00:13:32,376 Now! 283 00:13:32,420 --> 00:13:34,248 All I need now is for you two to start up. 284 00:13:41,690 --> 00:13:44,388 You all comfy now? 285 00:13:44,432 --> 00:13:55,922 Well, you-- I can't wait to see where you boys live. 286 00:13:55,965 --> 00:13:57,837 [neighing] 287 00:13:59,577 --> 00:14:00,143 Ride 'em, Shep! 288 00:14:03,451 --> 00:14:04,539 Come on! 289 00:14:04,582 --> 00:14:05,192 Ride 'em, cowboy! 290 00:14:09,022 --> 00:14:09,892 Come on! 291 00:14:09,936 --> 00:14:11,851 Stay on him! 292 00:14:11,894 --> 00:14:14,070 Whoa, boy! 293 00:14:14,114 --> 00:14:18,031 Mama always told me to keep a safety pin close by. 294 00:14:18,074 --> 00:14:20,772 Never know when one'll come in handy. 295 00:14:20,816 --> 00:14:21,773 Whoa, boy. 296 00:14:21,817 --> 00:14:22,557 Whoa. 297 00:14:26,343 --> 00:14:28,128 Marshal, Miss Hannah is missing. 298 00:14:28,171 --> 00:14:29,390 Three of the girls are, too. 299 00:14:29,433 --> 00:14:30,957 What? 300 00:14:31,000 --> 00:14:32,175 Somebody broke open the back door of the Long Branch. 301 00:14:50,193 --> 00:14:52,152 Looks like a wagon and two riders. 302 00:14:52,195 --> 00:14:54,545 That tell ya something, marshal? 303 00:14:54,589 --> 00:14:56,634 Yeah. 304 00:14:56,678 --> 00:14:58,680 Tells me I should have locked up those three boys last night, 305 00:14:58,723 --> 00:14:59,594 instead of lettin' 'em go. 306 00:15:02,640 --> 00:15:06,340 Now, what I'm asking you worthless fool critters to do, 307 00:15:06,383 --> 00:15:08,211 I'm asking you to pull! 308 00:15:08,255 --> 00:15:10,735 Earn your feed, for a change! 309 00:15:10,779 --> 00:15:13,608 Now, everybody together. 310 00:15:13,651 --> 00:15:18,439 1, 2-- hey! 311 00:15:23,531 --> 00:15:24,488 Oh my lord. 312 00:15:32,322 --> 00:15:35,847 Are you just gonna lay there, or should we fill in the hole? 313 00:15:35,891 --> 00:15:38,415 That mouth of yours is gonna bring you to grief 314 00:15:38,459 --> 00:15:39,286 one of these days, boy. 315 00:16:13,711 --> 00:16:14,538 Middling. 316 00:16:14,582 --> 00:16:16,540 I'd have to say middling. 317 00:16:16,584 --> 00:16:19,587 You ladies step down. 318 00:16:19,630 --> 00:16:21,067 Better do it. 319 00:16:21,110 --> 00:16:23,069 Crazy as he is, we don't want to make him mad, too. 320 00:16:56,276 --> 00:16:58,191 You're mindful of my second wife, ma'am. 321 00:16:58,234 --> 00:17:00,628 She had a good breach, too. 322 00:17:00,671 --> 00:17:01,411 Luke! 323 00:17:14,381 --> 00:17:17,601 Now, what do you suppose he meant by that? 324 00:17:17,645 --> 00:17:19,255 Couldn't say. 325 00:17:19,299 --> 00:17:22,693 Look, I'm not a horse on auction. 326 00:17:22,737 --> 00:17:23,564 A filly! 327 00:17:23,607 --> 00:17:24,434 That's what you are. 328 00:17:24,478 --> 00:17:26,306 Just a filly! 329 00:17:26,349 --> 00:17:28,308 I guess it's youngest and youngest. 330 00:17:28,351 --> 00:17:29,265 Shep! 331 00:17:29,309 --> 00:17:30,049 Coming, Pa! 332 00:17:34,183 --> 00:17:35,924 -Stop that grinnin'. -Yes, sir. 333 00:17:35,967 --> 00:17:36,707 What are you grinnin' at? 334 00:17:39,449 --> 00:17:40,189 Eh. 335 00:17:43,714 --> 00:17:45,586 No use trying to argue with him. 336 00:17:45,629 --> 00:17:47,936 He just ain't a reasonable man. 337 00:17:47,979 --> 00:17:51,157 You'll get used to it, though. 338 00:17:51,200 --> 00:17:53,637 Hands off me, old man. 339 00:17:53,681 --> 00:17:54,943 Got a nasty mouth. 340 00:17:54,986 --> 00:17:57,206 Sounds like you and Ike was made for each other. 341 00:17:57,250 --> 00:17:58,468 Ike! 342 00:17:58,512 --> 00:17:59,687 Pa? 343 00:17:59,730 --> 00:18:01,123 I ain't gettin' hitched up with her, 344 00:18:01,167 --> 00:18:02,516 and that's all there is to it. 345 00:18:02,559 --> 00:18:04,779 Boy, I said get over here, or it's going to be you 346 00:18:04,822 --> 00:18:05,562 and me head on. 347 00:18:23,406 --> 00:18:24,886 You got one left over. 348 00:18:24,929 --> 00:18:27,149 Brought her for you, Pa. 349 00:18:27,193 --> 00:18:29,325 She say she wanted to come? 350 00:18:29,369 --> 00:18:33,721 Well, Pa, you couldn't rightly say any of 'em wanted to come. 351 00:18:33,764 --> 00:18:36,593 Your boys kidnapped us, mister, is what happened. 352 00:18:36,637 --> 00:18:38,247 And in case you don't realize it, 353 00:18:38,291 --> 00:18:41,032 kidnapping's against the law! 354 00:18:41,076 --> 00:18:44,514 You mean you stole 'em? 355 00:18:44,558 --> 00:18:46,690 You mean you stole 'em? 356 00:18:46,734 --> 00:18:48,257 Stole 'em? 357 00:18:48,301 --> 00:18:51,739 Well, you said for us to get wives. 358 00:18:51,782 --> 00:18:55,177 Pa, we sort of run out of time to work on it. 359 00:18:55,221 --> 00:18:57,919 It seemed like the best way. 360 00:18:57,962 --> 00:19:00,661 Worked, didn't it? 361 00:19:00,704 --> 00:19:02,837 I'll have to think on that. 362 00:19:02,880 --> 00:19:04,186 You boys take 'em up to the house 363 00:19:04,230 --> 00:19:05,318 and get 'em started cleaning. 364 00:19:05,361 --> 00:19:06,493 You stay here. 365 00:19:06,536 --> 00:19:08,147 If you think I'm gonna clean and scrub 366 00:19:08,190 --> 00:19:09,800 for you and your pack of idiots, you got another thing coming! 367 00:19:09,844 --> 00:19:10,323 Quiet! 368 00:19:12,629 --> 00:19:13,456 Shut up. 369 00:19:13,500 --> 00:19:14,283 [shouting] 370 00:19:15,676 --> 00:19:18,418 On the Hocket farm, thems don't work don't eat! 371 00:19:18,461 --> 00:19:20,289 You think about supper, little girl! 372 00:19:20,333 --> 00:19:21,116 Be easier! 373 00:19:25,425 --> 00:19:27,992 Smart aleck farm boy. 374 00:19:28,036 --> 00:19:30,604 I just don't understand that old man. 375 00:19:30,647 --> 00:19:32,040 I swear. 376 00:19:32,083 --> 00:19:35,043 Can't says I do, either. 377 00:19:35,086 --> 00:19:36,392 I thought he'd be tickled. 378 00:20:02,070 --> 00:20:05,073 Uh-- maybe you don't realize what kind of trouble 379 00:20:05,116 --> 00:20:06,727 your boys are in, mister. 380 00:20:06,770 --> 00:20:09,904 Now, the marshal at Dodge won't be long coming after us. 381 00:20:09,947 --> 00:20:12,341 You'd be a lot better off taking us back. 382 00:20:12,385 --> 00:20:14,256 Any trouble they'd in, they's in because they 383 00:20:14,300 --> 00:20:16,693 tried to do what their daddy told 'em to do. 384 00:20:16,737 --> 00:20:19,914 The law comes, we'll abide by what it says. 385 00:20:19,957 --> 00:20:21,655 The fat's in the fire now. 386 00:20:21,698 --> 00:20:23,700 Figure we might as well give 'em what time 387 00:20:23,744 --> 00:20:25,833 there is, and see if they take. 388 00:20:25,876 --> 00:20:28,618 You crazy old coot. 389 00:20:28,662 --> 00:20:30,794 You don't expect women that were dragged out of their bed 390 00:20:30,838 --> 00:20:32,535 in the middle of the night, and hauled up 391 00:20:32,579 --> 00:20:34,320 to some god-forsaken mountain to start 392 00:20:34,363 --> 00:20:37,192 loving up the men what done it! 393 00:20:37,236 --> 00:20:38,411 Spirit! 394 00:20:38,454 --> 00:20:39,890 I like that! 395 00:20:39,934 --> 00:20:41,762 You remind me of my first wife! 396 00:20:41,805 --> 00:20:45,287 She could spit fire and spin honey! 397 00:20:45,331 --> 00:20:47,333 I just may come a-courtin' after all! 398 00:21:03,174 --> 00:21:06,047 Heavens! 399 00:21:06,090 --> 00:21:07,657 Heavens! 400 00:21:07,701 --> 00:21:09,050 These curtains! 401 00:21:09,093 --> 00:21:12,749 And look at these dishes. 402 00:21:12,793 --> 00:21:15,535 Clear enough a woman hasn't set foot in this place 403 00:21:15,578 --> 00:21:22,281 since it was built. 404 00:21:22,324 --> 00:21:24,195 All right, Fran, you can start on those dishes. 405 00:21:24,239 --> 00:21:25,980 Ah, Sarah, you grab the broom and take it 406 00:21:26,023 --> 00:21:27,198 to the rest of the house. 407 00:21:27,242 --> 00:21:28,548 Emily, go out and get that big brother, 408 00:21:28,591 --> 00:21:29,940 tell him to bring a bucket of water in here 409 00:21:29,984 --> 00:21:32,247 and wash these windows, so we can at least see out. 410 00:21:32,291 --> 00:21:33,248 What? 411 00:21:33,292 --> 00:21:35,119 Oh, no, Miss Hannah. 412 00:21:35,163 --> 00:21:37,383 You want us to do what that old man said? 413 00:21:37,426 --> 00:21:40,342 What I want is to get back to Dodge as quick as possible. 414 00:21:40,386 --> 00:21:43,345 Now, I don't expect the marshal until sometime tomorrow. 415 00:21:43,389 --> 00:21:45,652 Meantime, we're not going to catch typhoid in this place. 416 00:21:45,695 --> 00:21:46,479 Now, come on. 417 00:21:46,522 --> 00:21:47,784 Up, at 'em. Up. 418 00:21:47,828 --> 00:21:48,307 Come on. 419 00:21:54,922 --> 00:21:57,011 This has got to be the filthiest 420 00:21:57,054 --> 00:21:58,186 place on the face of the Earth. 421 00:22:01,276 --> 00:22:03,974 Kinda homey, I thought. 422 00:22:04,018 --> 00:22:05,759 You thought? 423 00:22:05,802 --> 00:22:08,457 Well, what makes you think I want to throw my life away 424 00:22:08,501 --> 00:22:11,808 raising babies in these hills? 425 00:22:11,852 --> 00:22:12,766 Me. 426 00:22:12,809 --> 00:22:15,508 You? 427 00:22:15,551 --> 00:22:19,076 Pardon me, but you don't look like no king of France, 428 00:22:19,120 --> 00:22:20,817 sittin' there. 429 00:22:20,861 --> 00:22:22,428 I never said I was. 430 00:22:22,471 --> 00:22:25,953 But I have got me a piece of good farm, 431 00:22:25,996 --> 00:22:27,389 and the fastest pony to ever come 432 00:22:27,433 --> 00:22:28,869 out of the Smoky Mountains. 433 00:22:28,912 --> 00:22:29,870 Oh, grand. 434 00:22:29,913 --> 00:22:31,828 A farm and a fast horse. 435 00:22:35,005 --> 00:22:38,400 Well, I'm going to San Francisco. 436 00:22:38,444 --> 00:22:40,881 Won't be long before I can buy a whole string of horses 437 00:22:40,924 --> 00:22:42,361 twice as fast as that bay. 438 00:22:45,929 --> 00:22:49,019 I'm going to be an actress. 439 00:22:49,063 --> 00:22:52,762 Yeah, I heard some stories about them stage ladies. 440 00:22:52,806 --> 00:22:54,590 That's right. 441 00:22:54,634 --> 00:22:58,072 They go around with rich gentlemen in carriages. 442 00:22:58,115 --> 00:23:00,422 They don't get kidnapped out of saloons and hauled 443 00:23:00,466 --> 00:23:02,032 across the country in freight wagons 444 00:23:02,076 --> 00:23:04,905 by a smart aleck farm boy! 445 00:23:14,654 --> 00:23:16,612 I didn't think you liked that saloon much. 446 00:23:20,660 --> 00:23:21,400 Ugh! 447 00:23:26,492 --> 00:23:28,798 So there was Sam Sanger, and I thought 448 00:23:28,842 --> 00:23:31,932 he was the most inconsiderate man I ever met, 449 00:23:31,975 --> 00:23:34,413 till you and those brothers of yours come along. 450 00:23:34,456 --> 00:23:37,459 Well, anyway, the night of our wedding, I waited in our room 451 00:23:37,503 --> 00:23:39,853 till 2:00 AM for him to come up. 452 00:23:39,896 --> 00:23:42,638 2:00 AM. 453 00:23:42,682 --> 00:23:43,683 Ah! 454 00:23:43,726 --> 00:23:46,207 Look at that clump of green scum. 455 00:23:46,250 --> 00:23:47,469 Throw it out, get another. 456 00:23:47,513 --> 00:23:48,557 Go on, throw it out. 457 00:23:51,908 --> 00:23:56,522 And when Sam Sanger did finally come in, he was so drunk, 458 00:23:56,565 --> 00:23:58,349 he passed out right across the middle of the bed. 459 00:23:58,393 --> 00:23:59,916 I couldn't move him an inch. 460 00:23:59,960 --> 00:24:03,006 I didn't get a wink of sleep all night. 461 00:24:03,050 --> 00:24:05,226 Can you imagine that? 462 00:24:05,269 --> 00:24:08,447 Ma'am, a men who'd hurt the feelings 463 00:24:08,490 --> 00:24:12,929 of a pretty little thing like you oughta be horse whipped. 464 00:24:12,973 --> 00:24:21,024 Well, Luke, I must say, you're a very sensitive person. 465 00:24:32,558 --> 00:24:35,430 Pop-- Pa, she don't like me. 466 00:24:35,474 --> 00:24:37,476 Now, I swear, if she liked me, I would marry her in a minute, 467 00:24:37,519 --> 00:24:38,738 just so you'd stop hounding me on it! 468 00:24:38,781 --> 00:24:39,608 Ike! 469 00:24:39,652 --> 00:24:41,175 That's a woman in there! 470 00:24:41,218 --> 00:24:44,091 They don't know what they like till some man shows 'em! 471 00:24:44,134 --> 00:24:45,571 They like flowers! 472 00:24:45,614 --> 00:24:46,485 Now, you get in there and show her! 473 00:24:49,531 --> 00:24:50,401 But, Pa-- 474 00:24:58,714 --> 00:25:00,150 I swear, I don't know why that boy's 475 00:25:00,194 --> 00:25:00,934 making it so hard on himself. 476 00:25:08,637 --> 00:25:09,420 Ma'am. 477 00:25:15,818 --> 00:25:19,082 Us Hockets got, uh, two full sections of ground here. 478 00:25:22,085 --> 00:25:23,304 My part's a full third. 479 00:25:23,347 --> 00:25:24,784 Uh-- [inaudible], of course. 480 00:25:28,831 --> 00:25:31,442 Well, I, uh, got a hill picked out, 481 00:25:31,486 --> 00:25:33,706 where I'm gonna build my house. 482 00:25:33,749 --> 00:25:36,839 I figure I got good prospects. 483 00:25:36,883 --> 00:25:40,277 And I thought it'd be a good idea if, uh, 484 00:25:40,321 --> 00:25:43,411 we got ourselves married. 485 00:25:43,454 --> 00:25:48,068 Miss, uh-- miss, uh-- 486 00:25:51,419 --> 00:25:54,248 I don't believe it. 487 00:25:54,291 --> 00:25:59,166 You stand there like a wax dummy, proposing away, 488 00:25:59,209 --> 00:26:01,472 and you don't even know my name! 489 00:26:01,516 --> 00:26:03,692 Well, I-- 490 00:26:03,736 --> 00:26:04,780 And that after you haul me out of bed 491 00:26:04,824 --> 00:26:06,390 in the middle of the night, and drove 492 00:26:06,434 --> 00:26:08,392 me around like a sack of seed! 493 00:26:08,436 --> 00:26:11,134 Don't you allow anything for a woman's dignity? 494 00:26:11,178 --> 00:26:12,832 Well, now, the reason I don't know your name 495 00:26:12,875 --> 00:26:14,703 is cause you ain't told me. 496 00:26:14,747 --> 00:26:18,185 Now, you ain't said a civil word to me since the moment we met. 497 00:26:18,228 --> 00:26:20,274 Now, it wasn't my idea to bring you here in the first place. 498 00:26:20,317 --> 00:26:21,754 Been nothing but trouble, as far as I can see, 499 00:26:21,797 --> 00:26:23,494 and it's going to be more trouble 500 00:26:23,538 --> 00:26:24,974 when that marshal shows. 501 00:26:25,018 --> 00:26:27,498 Now, I wouldn't even be here if it wasn't for Pa. 502 00:26:27,542 --> 00:26:29,283 And if I couldn't stand anything else about you, 503 00:26:29,326 --> 00:26:31,590 I couldn't stand the way you let that old fool push you around! 504 00:26:36,029 --> 00:26:37,639 [gasp] 505 00:26:37,683 --> 00:26:38,945 Wait a minute. 506 00:26:38,988 --> 00:26:41,512 I don't care what you say about me, because I 507 00:26:41,556 --> 00:26:43,558 guess you've got cause. 508 00:26:43,602 --> 00:26:45,038 But nobody talks down Pa. 509 00:26:45,081 --> 00:26:46,430 Nobody. 510 00:26:46,474 --> 00:26:48,824 Except maybe us boys. 511 00:26:48,868 --> 00:26:51,610 I know he's hard to live with, but he 512 00:26:51,653 --> 00:26:54,221 raised us up almost mostly by himself, and he did it right. 513 00:26:57,354 --> 00:27:00,270 Now, what he's trying to do now ain't for him-- it's for us. 514 00:27:18,506 --> 00:27:22,379 Uh-- and I'm sorry I hit ya. 515 00:27:25,818 --> 00:27:26,819 Ain't never hit a woman. 516 00:27:30,823 --> 00:27:32,172 Well, I guess you ain't the first to hit me. 517 00:27:36,611 --> 00:27:37,525 Just get out of here, all right? 518 00:28:12,778 --> 00:28:13,692 Nice night for a walk. 519 00:28:23,571 --> 00:28:24,659 I guess she saw us. 520 00:28:40,022 --> 00:28:42,546 You don't want to go back, do ya, Emily? 521 00:28:42,590 --> 00:28:44,157 He wants me to stay. 522 00:28:47,247 --> 00:28:50,511 I never wanted a life in the saloons, Miss Hannah. 523 00:28:50,554 --> 00:28:54,036 It-- it just sort of happened, after me and Sam Sanger 524 00:28:54,080 --> 00:28:56,822 split up. 525 00:28:56,865 --> 00:28:58,562 Maybe that's why I was always talking 526 00:28:58,606 --> 00:29:02,175 about him, because I hated playing up to the cowboys 527 00:29:02,218 --> 00:29:02,915 so much. 528 00:29:07,049 --> 00:29:10,444 Um-- Luke may not look like much to you, 529 00:29:10,487 --> 00:29:14,491 but he wants good things for me, and that makes 530 00:29:14,535 --> 00:29:18,191 him look awful good to me. 531 00:29:18,234 --> 00:29:22,717 Honey, you don't have to give me reasons. 532 00:29:22,761 --> 00:29:24,588 Girl, I will dance at your wedding. 533 00:29:45,261 --> 00:29:50,266 On top of everything else, that woman got my bed, 534 00:29:50,310 --> 00:29:52,660 and I'm sleeping in the barn. 535 00:29:52,703 --> 00:29:53,835 Well, you're just going to have to quit 536 00:29:53,879 --> 00:29:55,184 fighting with her, brother. 537 00:29:55,228 --> 00:29:56,795 That's all there is to it, or else 538 00:29:56,838 --> 00:29:59,710 you're likely to spend an awful lot of time out in the cold. 539 00:29:59,754 --> 00:30:03,018 Well, we might all spend a long time in jail, 540 00:30:03,062 --> 00:30:06,065 when the marshal shows. 541 00:30:06,108 --> 00:30:09,851 And it's pretty cold behind bars, too. 542 00:30:09,895 --> 00:30:14,769 Anyway, I don't see you cozying up to that little one, brother. 543 00:30:14,813 --> 00:30:15,988 Yeah. 544 00:30:16,031 --> 00:30:17,467 Well, sir, I'm working on it. 545 00:30:22,037 --> 00:30:25,562 I sure do like her, Pa. 546 00:30:25,606 --> 00:30:28,827 I think I done her, Pa. 547 00:30:28,870 --> 00:30:31,786 I think she's sweet on me. 548 00:30:31,830 --> 00:30:35,137 You've done good work, boy. 549 00:30:35,181 --> 00:30:37,357 Can't figure out them brothers of yours, though. 550 00:30:37,400 --> 00:30:39,881 What about that one we brought back for you, Pa? 551 00:30:39,925 --> 00:30:42,928 Oh, I just ain't put my hand to it yet. 552 00:30:42,971 --> 00:30:44,059 Time will come. 553 00:30:48,368 --> 00:30:51,501 Your boys didn't give us much chance to pack a suitcase, 554 00:30:51,545 --> 00:30:53,242 and the girls are still in the same night clothes. 555 00:30:53,286 --> 00:30:55,418 I don't suppose you thought to buy new night gowns 556 00:30:55,462 --> 00:30:56,811 when you set this thing up. 557 00:30:56,855 --> 00:30:57,725 Night gowns? 558 00:30:57,768 --> 00:30:59,205 Why, woman, it's late spring. 559 00:30:59,248 --> 00:31:01,860 You don't need nothin' to sleep in. 560 00:31:01,903 --> 00:31:05,428 Course, if it's just keeping warm you're after-- 561 00:31:05,472 --> 00:31:07,822 -Hocket! -All right, all right. 562 00:31:07,866 --> 00:31:10,956 Luke, you go and fetch some of them extra long johns. 563 00:31:10,999 --> 00:31:12,044 Pass 'em around. 564 00:31:12,087 --> 00:31:12,871 Long johns? 565 00:31:17,092 --> 00:31:23,055 Say, why don't you, uh, set yourself down here? 566 00:31:23,098 --> 00:31:25,187 Warm your toes by the fire. 567 00:31:25,231 --> 00:31:27,015 Have a drop of something sweet. 568 00:31:27,059 --> 00:31:29,496 Why, you listen, you old skunk. 569 00:31:29,539 --> 00:31:33,021 I am tired, I've had a long day, and I'm fed up with you, 570 00:31:33,065 --> 00:31:34,849 your boys, and this mountain. 571 00:31:34,893 --> 00:31:36,851 So you get those ideas out your head. 572 00:31:36,895 --> 00:31:39,941 Tease them! 573 00:31:39,985 --> 00:31:42,030 Make a little cat and mouse out of it, eh? 574 00:31:42,074 --> 00:31:45,164 Well, I got a few of them kind of games left in me, I guess. 575 00:31:45,207 --> 00:31:47,079 Old man, you are asking for trouble. 576 00:31:47,122 --> 00:31:48,732 Trouble! 577 00:31:48,776 --> 00:31:50,473 You just dish it out, little girl, 578 00:31:50,517 --> 00:31:54,390 and old Jed Hocket'll lick it up! 579 00:31:54,434 --> 00:31:56,523 Oh, well, Jed, I suppose I'll just have to give in. 580 00:31:56,566 --> 00:32:00,309 There's just some men that women just can't stand up to. 581 00:32:00,353 --> 00:32:01,745 Experience! 582 00:32:01,789 --> 00:32:03,965 I knew you was a woman that'd appreciate experience 583 00:32:04,009 --> 00:32:06,098 the minute I laid eyes on you! 584 00:32:06,141 --> 00:32:08,709 Well, experience never-- Jed-- oh, Jed. 585 00:32:08,752 --> 00:32:12,278 Jed. Why don't you put that lamp out? 586 00:32:12,321 --> 00:32:13,888 I didn't take you for shy. 587 00:32:13,932 --> 00:32:15,977 But light or dark, it's all one to me. 588 00:32:31,732 --> 00:32:33,342 What's the matter with Pa? 589 00:32:33,386 --> 00:32:35,518 Oh, too much drink, I guess. 590 00:32:35,562 --> 00:32:37,607 Just like that. 591 00:32:37,651 --> 00:32:39,000 That's curious. 592 00:32:39,044 --> 00:32:42,873 He's always known for holding his liquor. 593 00:32:42,917 --> 00:32:44,353 I'll just cart him off to bed. 594 00:32:48,662 --> 00:32:49,489 Evening, ma'am. 595 00:32:49,532 --> 00:32:51,447 Oh, Luke? 596 00:32:51,491 --> 00:32:51,970 Congratulations. 597 00:33:00,500 --> 00:33:01,457 Like a little experience. 598 00:33:15,428 --> 00:33:17,996 How'd you sleep out there in the barn? 599 00:33:18,039 --> 00:33:20,041 Well, how'd you sleep in my extra underwear? 600 00:33:28,049 --> 00:33:29,746 You look like you treat that horse 601 00:33:29,790 --> 00:33:32,053 better than you would a wife. 602 00:33:32,097 --> 00:33:35,143 Well, now, a wife's supposed to be able to fix herself up, 603 00:33:35,187 --> 00:33:37,145 ain't she? 604 00:33:37,189 --> 00:33:42,281 Well, I would be willing to give you a bath every now and then. 605 00:33:42,324 --> 00:33:46,067 You would like to have that chance, wouldn't you? 606 00:33:46,111 --> 00:33:50,245 -Whoa. -Ain't so bad. 607 00:33:50,289 --> 00:33:52,334 Little done in, though. 608 00:33:52,378 --> 00:33:54,293 That so? 609 00:33:54,336 --> 00:33:56,164 I know my horses. 610 00:33:56,208 --> 00:33:58,427 Whoa. 611 00:33:58,471 --> 00:34:02,040 Come off a farm that was just about the echo of this place. 612 00:34:02,083 --> 00:34:03,911 -Yeah? -Mm-hm. 613 00:34:03,954 --> 00:34:06,087 Learned to ride early. 614 00:34:06,131 --> 00:34:09,177 Better than my brothers, in fact. 615 00:34:09,221 --> 00:34:10,526 I'll show you. 616 00:34:10,570 --> 00:34:11,745 Let me ride him. 617 00:34:11,788 --> 00:34:13,747 Oh, no. 618 00:34:13,790 --> 00:34:15,227 And why not? 619 00:34:15,270 --> 00:34:17,577 Well, old Comet would have you right down 620 00:34:17,620 --> 00:34:20,319 on your pretty little-- ear. 621 00:34:20,362 --> 00:34:23,365 No horse you can ride is going to throw me. 622 00:34:23,409 --> 00:34:24,584 You're pretty sure about that, ain't ya? 623 00:34:24,627 --> 00:34:27,239 Mm-hm. 624 00:34:27,282 --> 00:34:31,982 Tell ya what-- I'll bet you a kiss. 625 00:34:32,026 --> 00:34:34,463 All right. 626 00:34:34,507 --> 00:34:37,640 A kiss if he throws me. 627 00:34:37,684 --> 00:34:40,861 And if he don't, you take me back to town this morning. 628 00:34:40,904 --> 00:34:42,819 Now, is that a bet? 629 00:34:42,863 --> 00:34:44,604 Seems fair enough to me. 630 00:34:44,647 --> 00:34:45,779 All right. 631 00:34:45,822 --> 00:34:46,301 Bring him out there. 632 00:34:49,522 --> 00:34:50,262 Here. 633 00:34:58,096 --> 00:35:01,577 Well, got the miseries this morning? 634 00:35:01,621 --> 00:35:03,884 You sure do know how to put out a man's fires, ma'am. 635 00:35:03,927 --> 00:35:04,667 What? 636 00:35:12,675 --> 00:35:14,460 What are you up to, boy? 637 00:35:14,503 --> 00:35:17,419 Oh, well Pa, that girl bet she could ride old Comet. 638 00:35:17,463 --> 00:35:20,161 I figured I'd give her a try. 639 00:35:20,205 --> 00:35:22,207 Oh. 640 00:35:22,250 --> 00:35:23,556 What? 641 00:35:23,599 --> 00:35:25,688 Shep, baby, broke that animal himself. 642 00:35:25,732 --> 00:35:27,386 Don't tolerate nobody else. 643 00:35:27,429 --> 00:35:29,344 I wouldn't get on that critter's back for store bought whiskey. 644 00:35:33,435 --> 00:35:34,523 See? 645 00:35:34,567 --> 00:35:37,918 Ah, well, old Comet'll let anybody sit. 646 00:35:37,961 --> 00:35:41,269 The deal was to ride. 647 00:35:41,313 --> 00:35:43,141 All right, farmer boy. 648 00:35:43,184 --> 00:35:43,880 Stand back. 649 00:35:47,232 --> 00:35:50,452 I'm going to see how he runs. 650 00:35:50,496 --> 00:35:51,323 Whoa! 651 00:35:51,366 --> 00:35:52,193 Whoa, boy! 652 00:35:56,328 --> 00:35:57,285 Whoa, boy! 653 00:35:57,329 --> 00:35:58,112 Whoa! 654 00:36:02,334 --> 00:36:04,466 Whoa! 655 00:36:04,510 --> 00:36:05,250 Whoa! 656 00:36:08,383 --> 00:36:09,341 Ow! 657 00:36:09,384 --> 00:36:10,298 Hold on, I got her! 658 00:36:19,002 --> 00:36:22,267 Looks like you lost. 659 00:36:22,310 --> 00:36:23,790 All right, you can kiss me there. 660 00:36:23,833 --> 00:36:25,183 No, no, no. 661 00:36:25,226 --> 00:36:26,662 The bet was you were supposed to do the kissin'. 662 00:36:29,274 --> 00:36:30,144 Right. 663 00:36:30,188 --> 00:36:33,016 No, wait. 664 00:36:33,060 --> 00:36:35,628 The bet was you do the kissin', but didn't say nothing 665 00:36:35,671 --> 00:36:38,805 about who was to get the kiss. 666 00:36:38,848 --> 00:36:44,637 I figure old Comet, being the who done the throwing-- 667 00:36:44,680 --> 00:36:47,814 What's the matter, Sarah? 668 00:36:47,857 --> 00:36:49,642 The horse? 669 00:36:49,685 --> 00:36:50,860 That's all right. 670 00:36:50,904 --> 00:36:52,819 I've seen her kiss uglier men. 671 00:36:52,862 --> 00:36:53,602 You-- 672 00:37:00,261 --> 00:37:01,088 Mercy. 673 00:37:01,131 --> 00:37:02,655 How unlady-like. 674 00:37:02,698 --> 00:37:04,613 I never seen nothing like it. 675 00:37:11,968 --> 00:37:12,926 Hey, now. hey. 676 00:37:12,969 --> 00:37:15,276 Brother, now let her be. 677 00:37:15,320 --> 00:37:16,234 I said, let her be! 678 00:37:20,455 --> 00:37:21,282 Hey! 679 00:37:21,326 --> 00:37:22,109 Ow! 680 00:37:24,459 --> 00:37:25,286 Hey! 681 00:37:25,330 --> 00:37:26,113 Ike! 682 00:37:30,987 --> 00:37:32,598 This here ain't what I had in mind at all. 683 00:37:52,357 --> 00:37:55,142 Pretty much whipped you, you know? 684 00:37:55,185 --> 00:37:58,145 Yeah, well, you don't ever want to try 685 00:37:58,188 --> 00:38:01,844 to talk old Ike out of nothin'. 686 00:38:01,888 --> 00:38:04,717 Wanna hit him with something solid, like a 2x4 first, 687 00:38:04,760 --> 00:38:06,022 then do your talking. 688 00:38:06,066 --> 00:38:09,417 I oughta know that by now. 689 00:38:09,461 --> 00:38:13,421 Well, I-- I thought you were gonna win for a minute. 690 00:38:13,465 --> 00:38:16,076 -Oh, yeah? -Mm-hm. 691 00:38:16,119 --> 00:38:17,077 Must have seen something I didn't. 692 00:38:55,420 --> 00:38:57,160 Well, I guess you came out best. 693 00:38:57,204 --> 00:38:59,467 If there is a best. 694 00:38:59,511 --> 00:39:01,861 Yeah. 695 00:39:01,904 --> 00:39:05,691 You know, I've had a lot of men fight over me, 696 00:39:05,734 --> 00:39:08,128 but I can't recall ever having one fight for me. 697 00:39:08,171 --> 00:39:08,911 Until today. 698 00:39:11,697 --> 00:39:12,828 It was seeing you on the ground. 699 00:39:12,872 --> 00:39:15,396 I-- I couldn't stand seeing you there. 700 00:39:18,617 --> 00:39:19,357 Well-- 701 00:39:39,899 --> 00:39:40,987 I want you to stay up here with me. 702 00:39:45,034 --> 00:39:46,122 I can't. 703 00:39:46,166 --> 00:39:46,906 I wouldn't know how to. 704 00:39:51,214 --> 00:39:52,520 You, if you'd want to, that's all. 705 00:39:56,481 --> 00:39:58,918 Yeah, there just ain't enough gambling, 706 00:39:58,961 --> 00:40:04,184 and-- and liquor, and music, and men up here for you! 707 00:40:04,227 --> 00:40:07,317 You was born in the city, and that's where 708 00:40:07,361 --> 00:40:08,536 you can stay, for all I care. 709 00:40:14,412 --> 00:40:15,978 Still want me to kiss the horse? 710 00:40:19,025 --> 00:40:22,594 I'll tell ya the truth-- I think I need it more. 711 00:40:26,249 --> 00:40:29,035 Comet wouldn't know what to do with it, anyway. 712 00:40:29,078 --> 00:40:31,994 Now, I thought if we were to build 713 00:40:32,038 --> 00:40:34,954 on that little hill just up the creek from your pa's place-- 714 00:40:34,997 --> 00:40:36,825 Oh, well, I thought-- 715 00:40:36,869 --> 00:40:37,826 Oh, no. 716 00:40:37,870 --> 00:40:38,914 No. 717 00:40:38,958 --> 00:40:40,481 That'd be too close to the creek. 718 00:40:40,525 --> 00:40:42,178 You can't be that close to the water 719 00:40:42,222 --> 00:40:42,962 when the babies come along. 720 00:40:57,498 --> 00:41:00,849 It doesn't hurt too much, does it? 721 00:41:00,893 --> 00:41:02,764 Naw. 722 00:41:02,808 --> 00:41:04,070 No, not that much. 723 00:41:09,467 --> 00:41:10,816 All right, Hocket. Stand up. 724 00:41:17,518 --> 00:41:19,085 You all right, Emily? 725 00:41:19,128 --> 00:41:19,955 All right? 726 00:41:19,999 --> 00:41:23,306 Well-- well, I guess I am. 727 00:41:23,350 --> 00:41:25,308 Now, you put that thing down. 728 00:41:25,352 --> 00:41:27,615 You go and blow a hole in my fiance, 729 00:41:27,659 --> 00:41:29,182 and you'll have to answer to me. 730 00:41:53,859 --> 00:41:54,599 Shep? 731 00:42:00,343 --> 00:42:04,696 Well, he's quite a boy. 732 00:42:04,739 --> 00:42:10,005 And I do believe you two would be very good for each other. 733 00:42:10,049 --> 00:42:11,398 Thank you. 734 00:42:11,441 --> 00:42:13,574 Mm-hm. 735 00:42:13,618 --> 00:42:17,447 You know, the funny thing is they're all good boys. 736 00:42:17,491 --> 00:42:21,060 Fine, decent, hardworking, honest. 737 00:42:21,103 --> 00:42:23,062 I hate to say it, but that crazy old man 738 00:42:23,105 --> 00:42:24,019 can be real proud of himself. 739 00:43:07,585 --> 00:43:08,586 Shep asked me to marry him. 740 00:43:11,676 --> 00:43:12,459 Well? 741 00:43:16,681 --> 00:43:17,464 I said yes. 742 00:43:19,988 --> 00:43:20,728 But-- 743 00:43:24,471 --> 00:43:25,211 But what? 744 00:43:28,997 --> 00:43:32,914 Well, the first thing I thought was how good 745 00:43:32,958 --> 00:43:40,966 it would be if-- if you and Ike-- Fran, 746 00:43:41,009 --> 00:43:43,185 I've said so many cruel things to you. 747 00:43:46,580 --> 00:43:52,064 I-- I guess it was cause I was so scared all the time. 748 00:43:52,107 --> 00:43:52,630 Oh, Sarah. 749 00:43:58,984 --> 00:43:59,767 I'm so happy for you. 750 00:44:08,384 --> 00:44:11,039 What about Ike? 751 00:44:11,083 --> 00:44:11,823 No. 752 00:44:15,391 --> 00:44:16,131 I'm sorry, Fran. 753 00:44:34,846 --> 00:44:36,499 Miss Hannah. 754 00:44:36,543 --> 00:44:38,632 I've been expecting you, marshal. 755 00:44:38,676 --> 00:44:40,329 Well, looks like you got everything 756 00:44:40,373 --> 00:44:41,940 under control here, at least. 757 00:44:41,983 --> 00:44:45,030 I have never seen so much romancing going on in so 758 00:44:45,073 --> 00:44:46,292 short a time in my whole life. 759 00:44:51,732 --> 00:44:52,690 Afternoon, marshal. 760 00:44:52,733 --> 00:44:53,952 Jed Hocket's the name. 761 00:44:53,995 --> 00:44:55,736 These are my boys. 762 00:44:55,780 --> 00:44:57,346 But I'm the one you want, if you're of a mind 763 00:44:57,390 --> 00:44:58,608 to take somebody back. 764 00:44:58,652 --> 00:45:00,219 I told 'em to do it. 765 00:45:00,262 --> 00:45:03,091 Well, Mr. Hocket, I-- I'm afraid it isn't that simple. 766 00:45:03,135 --> 00:45:07,574 You see, uh, what these boys did, that's a serious thing. 767 00:45:07,617 --> 00:45:11,796 Well, I don't know anything about a serious crime. 768 00:45:11,839 --> 00:45:15,974 I just come up here for a little fresh mountain air. 769 00:45:16,017 --> 00:45:20,761 Of course, Fran may feel differently. 770 00:45:20,805 --> 00:45:22,458 Just a little vacation, as far as I'm concerned. 771 00:45:31,337 --> 00:45:34,775 Well, I guess if nobody's mad enough to press charges, 772 00:45:34,819 --> 00:45:36,734 well, there's not much I can do. 773 00:45:40,172 --> 00:45:41,869 [laughter] 774 00:45:43,479 --> 00:45:45,568 Well, two out of three ain't bad. 775 00:45:45,612 --> 00:45:47,701 You'd better make that two out of four, old man, 776 00:45:47,745 --> 00:45:49,964 or you'll have another lump on your head. 777 00:45:50,008 --> 00:45:51,923 Yes, ma'am, I-- I reckon I understand. 778 00:45:51,966 --> 00:45:53,098 I thought you would. 779 00:45:56,666 --> 00:46:00,496 Saw Ike looking at ya as we left, Fran. 780 00:46:00,540 --> 00:46:03,935 You know, a woman could wait a lifetime for a man 781 00:46:03,978 --> 00:46:07,677 to want her like that. 782 00:46:07,721 --> 00:46:11,638 I just don't know how to talk to him. 783 00:46:11,681 --> 00:46:15,642 Some men you don't talk to, you just love 'em. 784 00:46:15,685 --> 00:46:18,123 Keep a big skillet handy. 785 00:46:18,166 --> 00:46:20,342 Don't you understand? 786 00:46:20,386 --> 00:46:22,867 I'm not good enough for him. 787 00:46:22,910 --> 00:46:25,130 He's as much as said so. 788 00:46:25,173 --> 00:46:27,828 Don't you ever say that again as long as you live. 789 00:46:27,872 --> 00:46:30,439 Anyone as temperamental and inconsiderate, and ornery 790 00:46:30,483 --> 00:46:34,879 as he is is lucky you looked at him in the first place. 791 00:46:34,922 --> 00:46:37,011 Anyway, if you want him, it don't 792 00:46:37,055 --> 00:46:37,664 make much difference, anyhow. 793 00:46:42,625 --> 00:46:43,365 Do you? 794 00:46:50,155 --> 00:46:54,333 Well, then you just get right back there, and you tell him. 795 00:46:54,376 --> 00:46:55,116 Go on. 796 00:47:00,252 --> 00:47:01,079 That's it. 797 00:47:06,562 --> 00:47:08,129 Fran's decided to go back, marshal. 798 00:47:12,003 --> 00:47:13,265 Good luck, Fran. 799 00:47:13,308 --> 00:47:14,048 Thank you, marshal. 800 00:47:17,399 --> 00:47:19,880 And don't forget the skillet! 801 00:47:19,924 --> 00:47:21,621 What skillet? 802 00:47:21,664 --> 00:47:22,796 I'll tell you all about it sometime. 803 00:47:52,957 --> 00:47:53,653 I was coming for ya. 804 00:48:16,284 --> 00:48:18,156 NARRATOR: Stay tuned for exciting scenes 805 00:48:18,199 --> 00:48:19,070 from our next Gunsmoke. 806 00:48:22,638 --> 00:48:24,902 [theme music] 55344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.