Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,439
NARRATOR: Gunsmoke.
2
00:00:09,139 --> 00:00:10,619
With Milburn Stone as Doc.
3
00:00:13,796 --> 00:00:15,058
Ken Curtis as Festus.
4
00:00:18,888 --> 00:00:20,194
Buck Taylor as Newly.
5
00:00:24,894 --> 00:00:29,681
And starring James
Arness as Matt Dillon.
6
00:00:36,340 --> 00:00:38,081
Wait!
7
00:00:38,125 --> 00:00:40,257
Bible says a man shouldn't
leave his father's
8
00:00:40,301 --> 00:00:42,216
house in Cleveland to his wife.
9
00:00:42,259 --> 00:00:45,610
High time you boys
got to work on it.
10
00:00:45,654 --> 00:00:47,047
Grandkids.
11
00:00:47,090 --> 00:00:50,354
I wanna see grandkids
swarming on this place.
12
00:00:50,398 --> 00:00:53,140
We come to west to
mate for [inaudible],
13
00:00:53,183 --> 00:00:55,011
and I don't want to be
laid to rest wondering
14
00:00:55,055 --> 00:00:56,708
who's going to carry on after.
15
00:00:56,752 --> 00:00:57,796
All right, Pa.
16
00:00:57,840 --> 00:00:59,581
All right.
17
00:00:59,624 --> 00:01:02,366
Now, just where are we
supposed to find these wives?
18
00:01:02,410 --> 00:01:04,629
We don't know nobody
in these hills.
19
00:01:04,673 --> 00:01:06,370
None of us other than you's
ever been out of this valley
20
00:01:06,414 --> 00:01:07,719
since we got here.
21
00:01:07,763 --> 00:01:09,460
He's right, Pa.
22
00:01:09,504 --> 00:01:10,635
Where we supposed to find 'em?
23
00:01:10,679 --> 00:01:12,159
Go down to a town, boy.
24
00:01:12,202 --> 00:01:15,640
Get some town women!
25
00:01:15,684 --> 00:01:17,251
Pa?
26
00:01:17,294 --> 00:01:21,472
Once we get there, how are
we supposed to go about it?
27
00:01:21,516 --> 00:01:23,648
I can lead ya to
the well, Luke,
28
00:01:23,692 --> 00:01:26,129
but you're supposed to have the
common sense to stick your face
29
00:01:26,173 --> 00:01:29,045
in the water and drink!
30
00:01:29,089 --> 00:01:31,395
I can't do everything for ya!
31
00:01:31,439 --> 00:01:32,875
[laughter]
32
00:01:32,918 --> 00:01:34,442
Now, what's your
complaint, boy?
33
00:01:34,485 --> 00:01:36,792
Well, to tell ya
the truth, Pa, I
34
00:01:36,835 --> 00:01:38,968
just ain't never given much
thought to taking me a wife.
35
00:01:39,011 --> 00:01:40,143
Shows ya how lucky you are.
36
00:01:40,187 --> 00:01:41,971
I done all the thinking for ya.
37
00:01:42,014 --> 00:01:46,062
Now, you boys get the wagon
hitched, and get moving.
38
00:01:46,106 --> 00:01:46,845
Get moving!
39
00:01:51,676 --> 00:01:52,634
Chip.
40
00:01:52,677 --> 00:01:53,417
Luke.
41
00:01:58,248 --> 00:01:59,728
Hey, Pa?
42
00:01:59,771 --> 00:02:02,774
What if maybe these town
women won't have us, huh?
43
00:02:02,818 --> 00:02:04,820
You're Hockets!
44
00:02:04,863 --> 00:02:07,649
Any woman that'd turn down an
honorable proposal of marriage
45
00:02:07,692 --> 00:02:11,131
from a Hocket don't
deserve to take the name!
46
00:02:11,174 --> 00:02:13,959
You remember that!
47
00:02:14,003 --> 00:02:14,569
All right, Pa.
48
00:02:22,794 --> 00:02:24,709
Well, if all that drinking
and gambling wasn't enough,
49
00:02:24,753 --> 00:02:26,276
I found out he
was running around
50
00:02:26,320 --> 00:02:28,191
on the sly with
Jenny Lane, and I
51
00:02:28,235 --> 00:02:30,193
thought she was my best friend.
52
00:02:30,237 --> 00:02:32,369
Well, naturally, there
was nothing left for me
53
00:02:32,413 --> 00:02:34,850
to do but pack up my
bags and take off.
54
00:02:34,893 --> 00:02:36,852
That's not what I
wanted to do, mind you,
55
00:02:36,895 --> 00:02:39,768
but as I could see it, I
didn't have any other choice.
56
00:02:39,811 --> 00:02:42,988
I mean, after all, a
girl's got her pride.
57
00:02:43,032 --> 00:02:45,904
And anyway, if I was just gonna
let him stomp all over me-- I
58
00:02:45,948 --> 00:02:47,645
mean, I couldn't see
what kind of marriage
59
00:02:47,689 --> 00:02:49,604
we were gona have at all.
60
00:02:49,647 --> 00:02:51,867
Boy, she carries on, don't she?
61
00:02:51,910 --> 00:02:55,697
Well, everybody can't be as
refined and quiet as I am, Doc.
62
00:02:55,740 --> 00:02:57,568
Oh, well of course not.
Certainly not.
63
00:02:57,612 --> 00:02:58,874
[inaudible] at that.
64
00:02:58,917 --> 00:03:00,397
You know, the last fella
that propositioned me,
65
00:03:00,441 --> 00:03:02,834
I was almost a fallen woman
before I could say no.
66
00:03:02,878 --> 00:03:03,705
Well, [inaudible].
67
00:03:03,748 --> 00:03:04,575
You don't say so?
68
00:03:04,619 --> 00:03:05,750
I do.
69
00:03:05,794 --> 00:03:06,882
Being around Festus,
I've had to learn
70
00:03:06,925 --> 00:03:08,797
to talk out of self defense.
71
00:03:08,840 --> 00:03:13,280
Well, I'm glad somebody
knows him as well as I do.
72
00:03:13,323 --> 00:03:14,716
I should have known, though.
73
00:03:14,759 --> 00:03:16,239
I mean, even on our wedding
night, he was so drunk,
74
00:03:16,283 --> 00:03:18,198
he passed out.
75
00:03:18,241 --> 00:03:22,245
Can you believe a man did that
to a girl on her wedding night?
76
00:03:22,289 --> 00:03:24,247
Yep.
77
00:03:24,291 --> 00:03:26,206
MAN: That's it!
78
00:03:26,249 --> 00:03:27,163
Come on, men!
79
00:03:27,207 --> 00:03:28,730
I'm buying!
80
00:03:28,773 --> 00:03:29,992
Doc, excuse me.
81
00:03:30,035 --> 00:03:31,123
Sure.
82
00:03:31,167 --> 00:03:32,821
I'm going to bed.
83
00:03:32,864 --> 00:03:33,822
Night.
84
00:03:33,865 --> 00:03:34,605
Goodnight.
85
00:03:37,739 --> 00:03:40,524
Emily, honey-- now, I don't
want to hurt your feelings,
86
00:03:40,568 --> 00:03:43,527
but when a cowboy offers
to buy you a drink,
87
00:03:43,571 --> 00:03:45,921
I want you to try real hard
to think of something else
88
00:03:45,964 --> 00:03:47,531
to talk about.
89
00:03:47,575 --> 00:03:49,881
These boys have been out on
the trail for three months now,
90
00:03:49,925 --> 00:03:51,970
and they just aren't all that
interested in the problems
91
00:03:52,014 --> 00:03:54,321
of you and your ex-husband.
92
00:03:54,364 --> 00:03:55,322
That's strange.
93
00:03:55,365 --> 00:03:57,933
I think it's fascinating.
94
00:03:57,976 --> 00:04:00,588
[shouting]
95
00:04:08,378 --> 00:04:10,337
Wait a minute!
96
00:04:10,380 --> 00:04:12,948
Get off!
97
00:04:12,991 --> 00:04:16,299
Did you hear what I said?
98
00:04:16,343 --> 00:04:18,301
[shouting]
99
00:04:18,345 --> 00:04:19,911
Now, what was it this time?
100
00:04:19,955 --> 00:04:21,565
Who started it?
101
00:04:21,609 --> 00:04:23,393
She took a $5.00 tip off that
poker game that belonged to me.
102
00:04:23,437 --> 00:04:24,655
Liar!
103
00:04:24,699 --> 00:04:26,918
The cowboy I was
sitting with won the pot.
104
00:04:26,962 --> 00:04:27,832
She's lying.
105
00:04:27,876 --> 00:04:29,094
I was sitting with him.
106
00:04:29,138 --> 00:04:30,444
She scooted in when
she saw he was winning.
107
00:04:30,487 --> 00:04:31,314
Stop!
108
00:04:31,358 --> 00:04:32,315
Stop, right now!
109
00:04:32,359 --> 00:04:33,838
Stop!
110
00:04:33,882 --> 00:04:35,362
Enough!
111
00:04:35,405 --> 00:04:37,146
Now, you're behaving
like two schoolgirls,
112
00:04:37,189 --> 00:04:39,322
and if you don't stop it, I
am going to send you upstairs.
113
00:04:39,366 --> 00:04:40,628
Do you hear me?
114
00:04:50,768 --> 00:04:51,508
Whoa.
115
00:04:55,556 --> 00:04:57,819
Pull that horse in,
Shep, or tie him up.
116
00:04:57,862 --> 00:04:59,908
You're just like
the rest of us.
117
00:04:59,951 --> 00:05:02,389
You've never been to town
before, have ya, boy?
118
00:05:02,432 --> 00:05:03,564
A little skittish.
119
00:05:03,607 --> 00:05:05,348
About like you two.
120
00:05:05,392 --> 00:05:07,089
And you ain't?
Is that it?
121
00:05:07,132 --> 00:05:08,264
I reckon not.
122
00:05:08,308 --> 00:05:09,961
Any woman who takes
a look at you boys
123
00:05:10,005 --> 00:05:12,355
can see where you ain't
dumb, you're ugly.
124
00:05:12,399 --> 00:05:14,401
Figure I'll have
all the pickin'.
125
00:05:14,444 --> 00:05:17,404
I think it's about time for
me to whoop him again, Ike.
126
00:05:17,447 --> 00:05:19,014
Eh, wait till we get him home.
127
00:05:19,057 --> 00:05:21,756
Pull up over there.
128
00:05:21,799 --> 00:05:24,411
Come on.
129
00:05:24,454 --> 00:05:25,237
Come on.
130
00:05:37,249 --> 00:05:38,294
Evening, boys.
131
00:05:38,338 --> 00:05:39,164
Evening, ma'am.
132
00:05:39,208 --> 00:05:40,165
Grab a chair.
133
00:05:40,209 --> 00:05:41,036
Howdy, ma'am.
134
00:05:51,176 --> 00:05:52,395
There you are.
135
00:05:52,439 --> 00:05:53,875
There's something
for you three to do.
136
00:05:53,918 --> 00:05:56,312
See if you can't make those
boys happy, and you two,
137
00:05:56,356 --> 00:05:57,531
keep your claws in.
138
00:06:09,020 --> 00:06:10,065
Floyd, bring a bottle.
139
00:06:13,721 --> 00:06:15,157
Howdy, cowboy.
140
00:06:15,200 --> 00:06:17,115
You boys feel like a drink?
141
00:06:17,159 --> 00:06:18,334
Well, I'll be.
142
00:06:18,378 --> 00:06:20,510
I-- I guess this
here job's about as
143
00:06:20,554 --> 00:06:22,425
easy as Pa said it'd be.
144
00:06:22,469 --> 00:06:24,384
What's he talking about?
145
00:06:24,427 --> 00:06:25,689
Well, uh--
146
00:06:25,733 --> 00:06:27,778
We cam einto town
to get us some wives.
147
00:06:27,822 --> 00:06:28,779
That's what.
148
00:06:28,823 --> 00:06:29,563
Ha!
149
00:06:32,827 --> 00:06:34,437
You thought you'd ride
in out of the hills
150
00:06:34,481 --> 00:06:35,917
and fetch yourselves some wives?
151
00:06:35,960 --> 00:06:36,918
Is that it?
152
00:06:36,961 --> 00:06:38,528
I don't believe it.
153
00:06:38,572 --> 00:06:40,182
Now, uh--
154
00:06:40,225 --> 00:06:42,227
I've been married once already.
155
00:06:42,271 --> 00:06:44,969
I wasn't exactly wild about
the idea first off, myself,
156
00:06:45,013 --> 00:06:47,276
but you're about
to change my mind.
157
00:06:47,319 --> 00:06:49,409
That'll be $2.00, please.
158
00:06:49,452 --> 00:06:50,714
Well, just don't stand there.
159
00:06:50,758 --> 00:06:52,716
Give the man $2.00.
160
00:06:52,760 --> 00:06:53,761
Me?
161
00:06:53,804 --> 00:06:54,718
You did the
invitin', didn't ya?
162
00:06:54,762 --> 00:06:57,373
This ain't no social club.
163
00:06:57,417 --> 00:06:58,983
You drink, you pay.
164
00:06:59,027 --> 00:07:00,463
I'll be hanged first!
165
00:07:00,507 --> 00:07:02,247
You'd better think again!
166
00:07:02,291 --> 00:07:03,727
Now listen, ladies--
167
00:07:03,771 --> 00:07:05,294
Are these clod busters
bothering you, Miss Frannie?
168
00:07:05,337 --> 00:07:06,991
Now, you back off, mister.
169
00:07:07,035 --> 00:07:07,862
Uh-oh.
170
00:07:07,905 --> 00:07:09,211
You move out of the way.
171
00:07:09,254 --> 00:07:10,865
I think Ike's gonna start
moving folks around.
172
00:07:10,908 --> 00:07:12,475
When he moves 'em,
it's something to see.
173
00:07:12,519 --> 00:07:13,389
A man can't come in, have--
174
00:07:13,433 --> 00:07:16,523
Hold it there, farmer.
175
00:07:16,566 --> 00:07:18,786
[shouting]
176
00:07:38,893 --> 00:07:40,155
What in the Sam hill?
177
00:07:44,246 --> 00:07:45,073
[gunshot]
178
00:07:51,253 --> 00:07:52,341
Now, here.
179
00:07:52,384 --> 00:07:53,647
All right, that's enough.
180
00:07:53,690 --> 00:07:54,561
Right here.
181
00:07:54,604 --> 00:07:55,475
Now, hold up.
182
00:07:55,518 --> 00:07:56,258
Let 'em go.
183
00:08:04,309 --> 00:08:05,789
Now, why don't you just
sit down over there,
184
00:08:05,833 --> 00:08:06,573
before you get hurt?
185
00:08:09,750 --> 00:08:10,968
[laughter]
186
00:08:11,012 --> 00:08:15,059
It sure is fun coming to town.
187
00:08:15,103 --> 00:08:16,147
How'd this get started?
188
00:08:16,191 --> 00:08:17,018
Ah, well, I--
189
00:08:17,061 --> 00:08:19,020
Well, marshal--
190
00:08:19,063 --> 00:08:21,109
[shouting]
191
00:08:21,152 --> 00:08:21,979
Quiet!
192
00:08:22,023 --> 00:08:22,850
All right, quiet!
193
00:08:22,893 --> 00:08:23,981
Quiet, all of ya!
194
00:08:24,025 --> 00:08:25,983
All right, look-- all right!
195
00:08:26,027 --> 00:08:27,985
I said quiet, all of ya!
196
00:08:28,029 --> 00:08:30,422
Quiet!
197
00:08:30,466 --> 00:08:31,293
All right, Fran.
198
00:08:31,336 --> 00:08:32,990
How did it start?
199
00:08:33,034 --> 00:08:34,426
That one right there.
200
00:08:34,470 --> 00:08:36,472
He wouldn't pay for his
whiskey after he ordered it.
201
00:08:36,516 --> 00:08:38,126
Well, you ordered it.
202
00:08:38,169 --> 00:08:39,736
If it wasn't for you coming over
to our table and sitting down,
203
00:08:39,780 --> 00:08:41,782
none of this would have
started in the first place.
204
00:08:41,825 --> 00:08:42,739
All right.
205
00:08:42,783 --> 00:08:45,176
Who hit who first?
206
00:08:45,220 --> 00:08:47,309
That one over there.
207
00:08:47,352 --> 00:08:50,530
He hit that cowboy first.
208
00:08:50,573 --> 00:08:52,619
That the way it happened?
209
00:08:52,662 --> 00:08:54,142
Uh, if she wouldn't
have made me so mad!
210
00:08:58,625 --> 00:09:01,628
Hannah, how much do
you figure the damages?
211
00:09:01,671 --> 00:09:03,717
-$25.
-All right.
212
00:09:03,760 --> 00:09:05,022
I'll tell you what
I'll do with you boys.
213
00:09:05,066 --> 00:09:07,851
You come up with $25 and
give it to Hannah here,
214
00:09:07,895 --> 00:09:09,070
I won't throw you in jail.
215
00:09:09,113 --> 00:09:10,506
$25?
216
00:09:10,550 --> 00:09:12,595
But we ain't got more
than that between us.
217
00:09:12,639 --> 00:09:13,596
Well, all right.
218
00:09:13,640 --> 00:09:14,466
All right, marshal.
219
00:09:14,510 --> 00:09:16,207
All right.
220
00:09:16,251 --> 00:09:16,817
Boys, get it out.
221
00:09:27,392 --> 00:09:28,655
Ma'am.
222
00:09:28,698 --> 00:09:30,439
Ever since I took
over this place,
223
00:09:30,482 --> 00:09:34,269
it's been nothing but trouble!
224
00:09:34,312 --> 00:09:36,314
Why don't you boys go home and
think about what I told you?
225
00:09:36,358 --> 00:09:37,577
And the next time
you come to Dodge,
226
00:09:37,620 --> 00:09:38,795
you can keep out of trouble.
227
00:09:38,839 --> 00:09:40,928
That sounds just fine, marshal.
228
00:09:40,971 --> 00:09:43,539
If we never see this town
again, it'll be too soon.
229
00:09:43,583 --> 00:09:44,714
Well, that's up to you.
230
00:09:49,806 --> 00:09:51,895
What you waiting for, Luke?
231
00:09:51,939 --> 00:09:55,595
Pa said for us to
get some wives, Ike.
232
00:09:55,638 --> 00:09:59,163
We ain't got none, and
he ain't gonna like it.
233
00:09:59,207 --> 00:10:02,210
You ain't gonna get
any sittin' in jail.
234
00:10:02,253 --> 00:10:03,907
And that's where that
marshal's going to put us if we
235
00:10:03,951 --> 00:10:05,082
don't get out of his town.
236
00:10:05,126 --> 00:10:07,084
But Pa said--
237
00:10:07,128 --> 00:10:09,913
What he said was
find some town women.
238
00:10:13,438 --> 00:10:14,178
He didn't say how.
239
00:10:19,270 --> 00:10:21,011
Shh.
240
00:10:21,055 --> 00:10:22,752
[whimpering]
241
00:10:23,318 --> 00:10:24,058
Shh.
242
00:10:27,365 --> 00:10:29,933
Shh.
243
00:10:29,977 --> 00:10:31,718
Shh.
244
00:10:31,761 --> 00:10:34,590
What you making
such a fuss about?
245
00:10:34,634 --> 00:10:36,723
It ain't like I was
interrupting anything.
246
00:10:40,770 --> 00:10:42,990
[muffled shouting]
247
00:10:57,047 --> 00:10:57,787
Ow!
248
00:11:22,769 --> 00:11:24,858
She bit me, Shep!
249
00:11:24,901 --> 00:11:26,294
What did you expect
her to do, kiss ya?
250
00:11:32,082 --> 00:11:33,301
What's going on around here?
251
00:11:33,344 --> 00:11:33,910
What is this?
252
00:11:37,174 --> 00:11:39,394
Now, what are we
gonna o with this one?
253
00:11:39,437 --> 00:11:45,661
Well-- I know!
254
00:11:45,705 --> 00:11:47,445
We'll take her home for Pa!
255
00:12:10,773 --> 00:12:12,514
[inaudible]?
256
00:12:12,557 --> 00:12:14,559
That one's for Pa.
257
00:12:14,603 --> 00:12:16,779
We didn't have no choice, Ike.
She caught us.
258
00:12:20,174 --> 00:12:22,002
Her?
259
00:12:22,045 --> 00:12:23,960
Why'd you have to
go and grab her?
260
00:12:24,004 --> 00:12:27,877
We just thought [inaudible].
261
00:12:27,921 --> 00:12:30,358
Besides, maybe
she'll grow on you.
262
00:12:50,030 --> 00:12:52,815
Ma'am?
263
00:12:52,859 --> 00:12:54,121
Didn't mean to
bother you at all.
264
00:12:57,733 --> 00:12:59,256
See, Pa told us to come and--
265
00:12:59,300 --> 00:13:01,432
What's your name?
266
00:13:01,476 --> 00:13:03,130
Luke, ma'am.
267
00:13:03,173 --> 00:13:06,002
Well, Luke, you say
one more word to me,
268
00:13:06,046 --> 00:13:07,917
and I'm going to knock you off
of this wagon and tramp on you.
269
00:13:07,961 --> 00:13:09,963
You understand that, now?
270
00:13:10,006 --> 00:13:12,356
Yes, ma'am.
271
00:13:12,400 --> 00:13:14,445
I remember one
day in the barn--
272
00:13:14,489 --> 00:13:17,840
Emily, suppose we could hear
about it some other time?
273
00:13:17,884 --> 00:13:19,711
Well, if that's
the way you feel--
274
00:13:19,755 --> 00:13:21,844
Leave Emily alone, will you?
275
00:13:21,888 --> 00:13:23,411
This is all your fault,
the way you played--
276
00:13:23,454 --> 00:13:24,891
My fault?
277
00:13:24,934 --> 00:13:26,675
Oldest brother.
That's right.
278
00:13:26,718 --> 00:13:28,242
Everybody could see
how friendly you were--
279
00:13:28,285 --> 00:13:29,112
All right!
280
00:13:29,156 --> 00:13:30,244
All right!
281
00:13:30,287 --> 00:13:31,114
Cut it out!
282
00:13:31,158 --> 00:13:32,376
Now!
283
00:13:32,420 --> 00:13:34,248
All I need now is for
you two to start up.
284
00:13:41,690 --> 00:13:44,388
You all comfy now?
285
00:13:44,432 --> 00:13:55,922
Well, you-- I can't wait
to see where you boys live.
286
00:13:55,965 --> 00:13:57,837
[neighing]
287
00:13:59,577 --> 00:14:00,143
Ride 'em, Shep!
288
00:14:03,451 --> 00:14:04,539
Come on!
289
00:14:04,582 --> 00:14:05,192
Ride 'em, cowboy!
290
00:14:09,022 --> 00:14:09,892
Come on!
291
00:14:09,936 --> 00:14:11,851
Stay on him!
292
00:14:11,894 --> 00:14:14,070
Whoa, boy!
293
00:14:14,114 --> 00:14:18,031
Mama always told me to
keep a safety pin close by.
294
00:14:18,074 --> 00:14:20,772
Never know when
one'll come in handy.
295
00:14:20,816 --> 00:14:21,773
Whoa, boy.
296
00:14:21,817 --> 00:14:22,557
Whoa.
297
00:14:26,343 --> 00:14:28,128
Marshal, Miss
Hannah is missing.
298
00:14:28,171 --> 00:14:29,390
Three of the girls are, too.
299
00:14:29,433 --> 00:14:30,957
What?
300
00:14:31,000 --> 00:14:32,175
Somebody broke open the
back door of the Long Branch.
301
00:14:50,193 --> 00:14:52,152
Looks like a wagon
and two riders.
302
00:14:52,195 --> 00:14:54,545
That tell ya
something, marshal?
303
00:14:54,589 --> 00:14:56,634
Yeah.
304
00:14:56,678 --> 00:14:58,680
Tells me I should have locked
up those three boys last night,
305
00:14:58,723 --> 00:14:59,594
instead of lettin' 'em go.
306
00:15:02,640 --> 00:15:06,340
Now, what I'm asking you
worthless fool critters to do,
307
00:15:06,383 --> 00:15:08,211
I'm asking you to pull!
308
00:15:08,255 --> 00:15:10,735
Earn your feed, for a change!
309
00:15:10,779 --> 00:15:13,608
Now, everybody together.
310
00:15:13,651 --> 00:15:18,439
1, 2-- hey!
311
00:15:23,531 --> 00:15:24,488
Oh my lord.
312
00:15:32,322 --> 00:15:35,847
Are you just gonna lay there,
or should we fill in the hole?
313
00:15:35,891 --> 00:15:38,415
That mouth of yours is
gonna bring you to grief
314
00:15:38,459 --> 00:15:39,286
one of these days, boy.
315
00:16:13,711 --> 00:16:14,538
Middling.
316
00:16:14,582 --> 00:16:16,540
I'd have to say middling.
317
00:16:16,584 --> 00:16:19,587
You ladies step down.
318
00:16:19,630 --> 00:16:21,067
Better do it.
319
00:16:21,110 --> 00:16:23,069
Crazy as he is, we don't
want to make him mad, too.
320
00:16:56,276 --> 00:16:58,191
You're mindful of my
second wife, ma'am.
321
00:16:58,234 --> 00:17:00,628
She had a good breach, too.
322
00:17:00,671 --> 00:17:01,411
Luke!
323
00:17:14,381 --> 00:17:17,601
Now, what do you
suppose he meant by that?
324
00:17:17,645 --> 00:17:19,255
Couldn't say.
325
00:17:19,299 --> 00:17:22,693
Look, I'm not a
horse on auction.
326
00:17:22,737 --> 00:17:23,564
A filly!
327
00:17:23,607 --> 00:17:24,434
That's what you are.
328
00:17:24,478 --> 00:17:26,306
Just a filly!
329
00:17:26,349 --> 00:17:28,308
I guess it's youngest
and youngest.
330
00:17:28,351 --> 00:17:29,265
Shep!
331
00:17:29,309 --> 00:17:30,049
Coming, Pa!
332
00:17:34,183 --> 00:17:35,924
-Stop that grinnin'.
-Yes, sir.
333
00:17:35,967 --> 00:17:36,707
What are you grinnin' at?
334
00:17:39,449 --> 00:17:40,189
Eh.
335
00:17:43,714 --> 00:17:45,586
No use trying to
argue with him.
336
00:17:45,629 --> 00:17:47,936
He just ain't a reasonable man.
337
00:17:47,979 --> 00:17:51,157
You'll get used to it, though.
338
00:17:51,200 --> 00:17:53,637
Hands off me, old man.
339
00:17:53,681 --> 00:17:54,943
Got a nasty mouth.
340
00:17:54,986 --> 00:17:57,206
Sounds like you and Ike
was made for each other.
341
00:17:57,250 --> 00:17:58,468
Ike!
342
00:17:58,512 --> 00:17:59,687
Pa?
343
00:17:59,730 --> 00:18:01,123
I ain't gettin'
hitched up with her,
344
00:18:01,167 --> 00:18:02,516
and that's all there is to it.
345
00:18:02,559 --> 00:18:04,779
Boy, I said get over here,
or it's going to be you
346
00:18:04,822 --> 00:18:05,562
and me head on.
347
00:18:23,406 --> 00:18:24,886
You got one left over.
348
00:18:24,929 --> 00:18:27,149
Brought her for you, Pa.
349
00:18:27,193 --> 00:18:29,325
She say she wanted to come?
350
00:18:29,369 --> 00:18:33,721
Well, Pa, you couldn't rightly
say any of 'em wanted to come.
351
00:18:33,764 --> 00:18:36,593
Your boys kidnapped us,
mister, is what happened.
352
00:18:36,637 --> 00:18:38,247
And in case you
don't realize it,
353
00:18:38,291 --> 00:18:41,032
kidnapping's against the law!
354
00:18:41,076 --> 00:18:44,514
You mean you stole 'em?
355
00:18:44,558 --> 00:18:46,690
You mean you stole 'em?
356
00:18:46,734 --> 00:18:48,257
Stole 'em?
357
00:18:48,301 --> 00:18:51,739
Well, you said for
us to get wives.
358
00:18:51,782 --> 00:18:55,177
Pa, we sort of run out
of time to work on it.
359
00:18:55,221 --> 00:18:57,919
It seemed like the best way.
360
00:18:57,962 --> 00:19:00,661
Worked, didn't it?
361
00:19:00,704 --> 00:19:02,837
I'll have to think on that.
362
00:19:02,880 --> 00:19:04,186
You boys take 'em
up to the house
363
00:19:04,230 --> 00:19:05,318
and get 'em started cleaning.
364
00:19:05,361 --> 00:19:06,493
You stay here.
365
00:19:06,536 --> 00:19:08,147
If you think I'm
gonna clean and scrub
366
00:19:08,190 --> 00:19:09,800
for you and your pack of idiots,
you got another thing coming!
367
00:19:09,844 --> 00:19:10,323
Quiet!
368
00:19:12,629 --> 00:19:13,456
Shut up.
369
00:19:13,500 --> 00:19:14,283
[shouting]
370
00:19:15,676 --> 00:19:18,418
On the Hocket farm, thems
don't work don't eat!
371
00:19:18,461 --> 00:19:20,289
You think about
supper, little girl!
372
00:19:20,333 --> 00:19:21,116
Be easier!
373
00:19:25,425 --> 00:19:27,992
Smart aleck farm boy.
374
00:19:28,036 --> 00:19:30,604
I just don't
understand that old man.
375
00:19:30,647 --> 00:19:32,040
I swear.
376
00:19:32,083 --> 00:19:35,043
Can't says I do, either.
377
00:19:35,086 --> 00:19:36,392
I thought he'd be tickled.
378
00:20:02,070 --> 00:20:05,073
Uh-- maybe you don't
realize what kind of trouble
379
00:20:05,116 --> 00:20:06,727
your boys are in, mister.
380
00:20:06,770 --> 00:20:09,904
Now, the marshal at Dodge
won't be long coming after us.
381
00:20:09,947 --> 00:20:12,341
You'd be a lot better
off taking us back.
382
00:20:12,385 --> 00:20:14,256
Any trouble they'd in,
they's in because they
383
00:20:14,300 --> 00:20:16,693
tried to do what their
daddy told 'em to do.
384
00:20:16,737 --> 00:20:19,914
The law comes, we'll
abide by what it says.
385
00:20:19,957 --> 00:20:21,655
The fat's in the fire now.
386
00:20:21,698 --> 00:20:23,700
Figure we might as
well give 'em what time
387
00:20:23,744 --> 00:20:25,833
there is, and see if they take.
388
00:20:25,876 --> 00:20:28,618
You crazy old coot.
389
00:20:28,662 --> 00:20:30,794
You don't expect women that
were dragged out of their bed
390
00:20:30,838 --> 00:20:32,535
in the middle of the
night, and hauled up
391
00:20:32,579 --> 00:20:34,320
to some god-forsaken
mountain to start
392
00:20:34,363 --> 00:20:37,192
loving up the men what done it!
393
00:20:37,236 --> 00:20:38,411
Spirit!
394
00:20:38,454 --> 00:20:39,890
I like that!
395
00:20:39,934 --> 00:20:41,762
You remind me of my first wife!
396
00:20:41,805 --> 00:20:45,287
She could spit fire
and spin honey!
397
00:20:45,331 --> 00:20:47,333
I just may come
a-courtin' after all!
398
00:21:03,174 --> 00:21:06,047
Heavens!
399
00:21:06,090 --> 00:21:07,657
Heavens!
400
00:21:07,701 --> 00:21:09,050
These curtains!
401
00:21:09,093 --> 00:21:12,749
And look at these dishes.
402
00:21:12,793 --> 00:21:15,535
Clear enough a woman hasn't
set foot in this place
403
00:21:15,578 --> 00:21:22,281
since it was built.
404
00:21:22,324 --> 00:21:24,195
All right, Fran, you can
start on those dishes.
405
00:21:24,239 --> 00:21:25,980
Ah, Sarah, you grab
the broom and take it
406
00:21:26,023 --> 00:21:27,198
to the rest of the house.
407
00:21:27,242 --> 00:21:28,548
Emily, go out and
get that big brother,
408
00:21:28,591 --> 00:21:29,940
tell him to bring a
bucket of water in here
409
00:21:29,984 --> 00:21:32,247
and wash these windows, so
we can at least see out.
410
00:21:32,291 --> 00:21:33,248
What?
411
00:21:33,292 --> 00:21:35,119
Oh, no, Miss Hannah.
412
00:21:35,163 --> 00:21:37,383
You want us to do
what that old man said?
413
00:21:37,426 --> 00:21:40,342
What I want is to get back
to Dodge as quick as possible.
414
00:21:40,386 --> 00:21:43,345
Now, I don't expect the marshal
until sometime tomorrow.
415
00:21:43,389 --> 00:21:45,652
Meantime, we're not going to
catch typhoid in this place.
416
00:21:45,695 --> 00:21:46,479
Now, come on.
417
00:21:46,522 --> 00:21:47,784
Up, at 'em.
Up.
418
00:21:47,828 --> 00:21:48,307
Come on.
419
00:21:54,922 --> 00:21:57,011
This has got to
be the filthiest
420
00:21:57,054 --> 00:21:58,186
place on the face of the Earth.
421
00:22:01,276 --> 00:22:03,974
Kinda homey, I thought.
422
00:22:04,018 --> 00:22:05,759
You thought?
423
00:22:05,802 --> 00:22:08,457
Well, what makes you think
I want to throw my life away
424
00:22:08,501 --> 00:22:11,808
raising babies in these hills?
425
00:22:11,852 --> 00:22:12,766
Me.
426
00:22:12,809 --> 00:22:15,508
You?
427
00:22:15,551 --> 00:22:19,076
Pardon me, but you don't
look like no king of France,
428
00:22:19,120 --> 00:22:20,817
sittin' there.
429
00:22:20,861 --> 00:22:22,428
I never said I was.
430
00:22:22,471 --> 00:22:25,953
But I have got me a
piece of good farm,
431
00:22:25,996 --> 00:22:27,389
and the fastest
pony to ever come
432
00:22:27,433 --> 00:22:28,869
out of the Smoky Mountains.
433
00:22:28,912 --> 00:22:29,870
Oh, grand.
434
00:22:29,913 --> 00:22:31,828
A farm and a fast horse.
435
00:22:35,005 --> 00:22:38,400
Well, I'm going
to San Francisco.
436
00:22:38,444 --> 00:22:40,881
Won't be long before I can
buy a whole string of horses
437
00:22:40,924 --> 00:22:42,361
twice as fast as that bay.
438
00:22:45,929 --> 00:22:49,019
I'm going to be an actress.
439
00:22:49,063 --> 00:22:52,762
Yeah, I heard some stories
about them stage ladies.
440
00:22:52,806 --> 00:22:54,590
That's right.
441
00:22:54,634 --> 00:22:58,072
They go around with rich
gentlemen in carriages.
442
00:22:58,115 --> 00:23:00,422
They don't get kidnapped
out of saloons and hauled
443
00:23:00,466 --> 00:23:02,032
across the country
in freight wagons
444
00:23:02,076 --> 00:23:04,905
by a smart aleck farm boy!
445
00:23:14,654 --> 00:23:16,612
I didn't think you
liked that saloon much.
446
00:23:20,660 --> 00:23:21,400
Ugh!
447
00:23:26,492 --> 00:23:28,798
So there was Sam
Sanger, and I thought
448
00:23:28,842 --> 00:23:31,932
he was the most
inconsiderate man I ever met,
449
00:23:31,975 --> 00:23:34,413
till you and those brothers
of yours come along.
450
00:23:34,456 --> 00:23:37,459
Well, anyway, the night of our
wedding, I waited in our room
451
00:23:37,503 --> 00:23:39,853
till 2:00 AM for him to come up.
452
00:23:39,896 --> 00:23:42,638
2:00 AM.
453
00:23:42,682 --> 00:23:43,683
Ah!
454
00:23:43,726 --> 00:23:46,207
Look at that clump
of green scum.
455
00:23:46,250 --> 00:23:47,469
Throw it out, get another.
456
00:23:47,513 --> 00:23:48,557
Go on, throw it out.
457
00:23:51,908 --> 00:23:56,522
And when Sam Sanger did finally
come in, he was so drunk,
458
00:23:56,565 --> 00:23:58,349
he passed out right across
the middle of the bed.
459
00:23:58,393 --> 00:23:59,916
I couldn't move him an inch.
460
00:23:59,960 --> 00:24:03,006
I didn't get a wink
of sleep all night.
461
00:24:03,050 --> 00:24:05,226
Can you imagine that?
462
00:24:05,269 --> 00:24:08,447
Ma'am, a men who'd
hurt the feelings
463
00:24:08,490 --> 00:24:12,929
of a pretty little thing like
you oughta be horse whipped.
464
00:24:12,973 --> 00:24:21,024
Well, Luke, I must say,
you're a very sensitive person.
465
00:24:32,558 --> 00:24:35,430
Pop-- Pa, she don't like me.
466
00:24:35,474 --> 00:24:37,476
Now, I swear, if she liked me,
I would marry her in a minute,
467
00:24:37,519 --> 00:24:38,738
just so you'd stop
hounding me on it!
468
00:24:38,781 --> 00:24:39,608
Ike!
469
00:24:39,652 --> 00:24:41,175
That's a woman in there!
470
00:24:41,218 --> 00:24:44,091
They don't know what they
like till some man shows 'em!
471
00:24:44,134 --> 00:24:45,571
They like flowers!
472
00:24:45,614 --> 00:24:46,485
Now, you get in
there and show her!
473
00:24:49,531 --> 00:24:50,401
But, Pa--
474
00:24:58,714 --> 00:25:00,150
I swear, I don't
know why that boy's
475
00:25:00,194 --> 00:25:00,934
making it so hard on himself.
476
00:25:08,637 --> 00:25:09,420
Ma'am.
477
00:25:15,818 --> 00:25:19,082
Us Hockets got, uh, two full
sections of ground here.
478
00:25:22,085 --> 00:25:23,304
My part's a full third.
479
00:25:23,347 --> 00:25:24,784
Uh-- [inaudible], of course.
480
00:25:28,831 --> 00:25:31,442
Well, I, uh, got
a hill picked out,
481
00:25:31,486 --> 00:25:33,706
where I'm gonna build my house.
482
00:25:33,749 --> 00:25:36,839
I figure I got good prospects.
483
00:25:36,883 --> 00:25:40,277
And I thought it'd be
a good idea if, uh,
484
00:25:40,321 --> 00:25:43,411
we got ourselves married.
485
00:25:43,454 --> 00:25:48,068
Miss, uh-- miss, uh--
486
00:25:51,419 --> 00:25:54,248
I don't believe it.
487
00:25:54,291 --> 00:25:59,166
You stand there like a
wax dummy, proposing away,
488
00:25:59,209 --> 00:26:01,472
and you don't even know my name!
489
00:26:01,516 --> 00:26:03,692
Well, I--
490
00:26:03,736 --> 00:26:04,780
And that after you
haul me out of bed
491
00:26:04,824 --> 00:26:06,390
in the middle of
the night, and drove
492
00:26:06,434 --> 00:26:08,392
me around like a sack of seed!
493
00:26:08,436 --> 00:26:11,134
Don't you allow anything
for a woman's dignity?
494
00:26:11,178 --> 00:26:12,832
Well, now, the reason
I don't know your name
495
00:26:12,875 --> 00:26:14,703
is cause you ain't told me.
496
00:26:14,747 --> 00:26:18,185
Now, you ain't said a civil word
to me since the moment we met.
497
00:26:18,228 --> 00:26:20,274
Now, it wasn't my idea to bring
you here in the first place.
498
00:26:20,317 --> 00:26:21,754
Been nothing but trouble,
as far as I can see,
499
00:26:21,797 --> 00:26:23,494
and it's going to
be more trouble
500
00:26:23,538 --> 00:26:24,974
when that marshal shows.
501
00:26:25,018 --> 00:26:27,498
Now, I wouldn't even be
here if it wasn't for Pa.
502
00:26:27,542 --> 00:26:29,283
And if I couldn't stand
anything else about you,
503
00:26:29,326 --> 00:26:31,590
I couldn't stand the way you let
that old fool push you around!
504
00:26:36,029 --> 00:26:37,639
[gasp]
505
00:26:37,683 --> 00:26:38,945
Wait a minute.
506
00:26:38,988 --> 00:26:41,512
I don't care what you
say about me, because I
507
00:26:41,556 --> 00:26:43,558
guess you've got cause.
508
00:26:43,602 --> 00:26:45,038
But nobody talks down Pa.
509
00:26:45,081 --> 00:26:46,430
Nobody.
510
00:26:46,474 --> 00:26:48,824
Except maybe us boys.
511
00:26:48,868 --> 00:26:51,610
I know he's hard to
live with, but he
512
00:26:51,653 --> 00:26:54,221
raised us up almost mostly by
himself, and he did it right.
513
00:26:57,354 --> 00:27:00,270
Now, what he's trying to do now
ain't for him-- it's for us.
514
00:27:18,506 --> 00:27:22,379
Uh-- and I'm sorry I hit ya.
515
00:27:25,818 --> 00:27:26,819
Ain't never hit a woman.
516
00:27:30,823 --> 00:27:32,172
Well, I guess you ain't
the first to hit me.
517
00:27:36,611 --> 00:27:37,525
Just get out of here, all right?
518
00:28:12,778 --> 00:28:13,692
Nice night for a walk.
519
00:28:23,571 --> 00:28:24,659
I guess she saw us.
520
00:28:40,022 --> 00:28:42,546
You don't want to go
back, do ya, Emily?
521
00:28:42,590 --> 00:28:44,157
He wants me to stay.
522
00:28:47,247 --> 00:28:50,511
I never wanted a life in
the saloons, Miss Hannah.
523
00:28:50,554 --> 00:28:54,036
It-- it just sort of happened,
after me and Sam Sanger
524
00:28:54,080 --> 00:28:56,822
split up.
525
00:28:56,865 --> 00:28:58,562
Maybe that's why I
was always talking
526
00:28:58,606 --> 00:29:02,175
about him, because I hated
playing up to the cowboys
527
00:29:02,218 --> 00:29:02,915
so much.
528
00:29:07,049 --> 00:29:10,444
Um-- Luke may not
look like much to you,
529
00:29:10,487 --> 00:29:14,491
but he wants good things
for me, and that makes
530
00:29:14,535 --> 00:29:18,191
him look awful good to me.
531
00:29:18,234 --> 00:29:22,717
Honey, you don't have
to give me reasons.
532
00:29:22,761 --> 00:29:24,588
Girl, I will dance
at your wedding.
533
00:29:45,261 --> 00:29:50,266
On top of everything else,
that woman got my bed,
534
00:29:50,310 --> 00:29:52,660
and I'm sleeping in the barn.
535
00:29:52,703 --> 00:29:53,835
Well, you're just
going to have to quit
536
00:29:53,879 --> 00:29:55,184
fighting with her, brother.
537
00:29:55,228 --> 00:29:56,795
That's all there
is to it, or else
538
00:29:56,838 --> 00:29:59,710
you're likely to spend an awful
lot of time out in the cold.
539
00:29:59,754 --> 00:30:03,018
Well, we might all spend
a long time in jail,
540
00:30:03,062 --> 00:30:06,065
when the marshal shows.
541
00:30:06,108 --> 00:30:09,851
And it's pretty cold
behind bars, too.
542
00:30:09,895 --> 00:30:14,769
Anyway, I don't see you cozying
up to that little one, brother.
543
00:30:14,813 --> 00:30:15,988
Yeah.
544
00:30:16,031 --> 00:30:17,467
Well, sir, I'm working on it.
545
00:30:22,037 --> 00:30:25,562
I sure do like her, Pa.
546
00:30:25,606 --> 00:30:28,827
I think I done her, Pa.
547
00:30:28,870 --> 00:30:31,786
I think she's sweet on me.
548
00:30:31,830 --> 00:30:35,137
You've done good work, boy.
549
00:30:35,181 --> 00:30:37,357
Can't figure out them
brothers of yours, though.
550
00:30:37,400 --> 00:30:39,881
What about that one we
brought back for you, Pa?
551
00:30:39,925 --> 00:30:42,928
Oh, I just ain't put
my hand to it yet.
552
00:30:42,971 --> 00:30:44,059
Time will come.
553
00:30:48,368 --> 00:30:51,501
Your boys didn't give us much
chance to pack a suitcase,
554
00:30:51,545 --> 00:30:53,242
and the girls are still
in the same night clothes.
555
00:30:53,286 --> 00:30:55,418
I don't suppose you thought
to buy new night gowns
556
00:30:55,462 --> 00:30:56,811
when you set this thing up.
557
00:30:56,855 --> 00:30:57,725
Night gowns?
558
00:30:57,768 --> 00:30:59,205
Why, woman, it's late spring.
559
00:30:59,248 --> 00:31:01,860
You don't need
nothin' to sleep in.
560
00:31:01,903 --> 00:31:05,428
Course, if it's just
keeping warm you're after--
561
00:31:05,472 --> 00:31:07,822
-Hocket!
-All right, all right.
562
00:31:07,866 --> 00:31:10,956
Luke, you go and fetch some
of them extra long johns.
563
00:31:10,999 --> 00:31:12,044
Pass 'em around.
564
00:31:12,087 --> 00:31:12,871
Long johns?
565
00:31:17,092 --> 00:31:23,055
Say, why don't you, uh,
set yourself down here?
566
00:31:23,098 --> 00:31:25,187
Warm your toes by the fire.
567
00:31:25,231 --> 00:31:27,015
Have a drop of something sweet.
568
00:31:27,059 --> 00:31:29,496
Why, you listen, you old skunk.
569
00:31:29,539 --> 00:31:33,021
I am tired, I've had a long
day, and I'm fed up with you,
570
00:31:33,065 --> 00:31:34,849
your boys, and this mountain.
571
00:31:34,893 --> 00:31:36,851
So you get those
ideas out your head.
572
00:31:36,895 --> 00:31:39,941
Tease them!
573
00:31:39,985 --> 00:31:42,030
Make a little cat and
mouse out of it, eh?
574
00:31:42,074 --> 00:31:45,164
Well, I got a few of them kind
of games left in me, I guess.
575
00:31:45,207 --> 00:31:47,079
Old man, you are
asking for trouble.
576
00:31:47,122 --> 00:31:48,732
Trouble!
577
00:31:48,776 --> 00:31:50,473
You just dish it
out, little girl,
578
00:31:50,517 --> 00:31:54,390
and old Jed
Hocket'll lick it up!
579
00:31:54,434 --> 00:31:56,523
Oh, well, Jed, I suppose
I'll just have to give in.
580
00:31:56,566 --> 00:32:00,309
There's just some men that
women just can't stand up to.
581
00:32:00,353 --> 00:32:01,745
Experience!
582
00:32:01,789 --> 00:32:03,965
I knew you was a woman
that'd appreciate experience
583
00:32:04,009 --> 00:32:06,098
the minute I laid eyes on you!
584
00:32:06,141 --> 00:32:08,709
Well, experience
never-- Jed-- oh, Jed.
585
00:32:08,752 --> 00:32:12,278
Jed.
Why don't you put that lamp out?
586
00:32:12,321 --> 00:32:13,888
I didn't take you for shy.
587
00:32:13,932 --> 00:32:15,977
But light or dark,
it's all one to me.
588
00:32:31,732 --> 00:32:33,342
What's the matter with Pa?
589
00:32:33,386 --> 00:32:35,518
Oh, too much drink, I guess.
590
00:32:35,562 --> 00:32:37,607
Just like that.
591
00:32:37,651 --> 00:32:39,000
That's curious.
592
00:32:39,044 --> 00:32:42,873
He's always known for
holding his liquor.
593
00:32:42,917 --> 00:32:44,353
I'll just cart him off to bed.
594
00:32:48,662 --> 00:32:49,489
Evening, ma'am.
595
00:32:49,532 --> 00:32:51,447
Oh, Luke?
596
00:32:51,491 --> 00:32:51,970
Congratulations.
597
00:33:00,500 --> 00:33:01,457
Like a little experience.
598
00:33:15,428 --> 00:33:17,996
How'd you sleep out
there in the barn?
599
00:33:18,039 --> 00:33:20,041
Well, how'd you sleep
in my extra underwear?
600
00:33:28,049 --> 00:33:29,746
You look like you
treat that horse
601
00:33:29,790 --> 00:33:32,053
better than you would a wife.
602
00:33:32,097 --> 00:33:35,143
Well, now, a wife's supposed
to be able to fix herself up,
603
00:33:35,187 --> 00:33:37,145
ain't she?
604
00:33:37,189 --> 00:33:42,281
Well, I would be willing to give
you a bath every now and then.
605
00:33:42,324 --> 00:33:46,067
You would like to have
that chance, wouldn't you?
606
00:33:46,111 --> 00:33:50,245
-Whoa.
-Ain't so bad.
607
00:33:50,289 --> 00:33:52,334
Little done in, though.
608
00:33:52,378 --> 00:33:54,293
That so?
609
00:33:54,336 --> 00:33:56,164
I know my horses.
610
00:33:56,208 --> 00:33:58,427
Whoa.
611
00:33:58,471 --> 00:34:02,040
Come off a farm that was just
about the echo of this place.
612
00:34:02,083 --> 00:34:03,911
-Yeah?
-Mm-hm.
613
00:34:03,954 --> 00:34:06,087
Learned to ride early.
614
00:34:06,131 --> 00:34:09,177
Better than my
brothers, in fact.
615
00:34:09,221 --> 00:34:10,526
I'll show you.
616
00:34:10,570 --> 00:34:11,745
Let me ride him.
617
00:34:11,788 --> 00:34:13,747
Oh, no.
618
00:34:13,790 --> 00:34:15,227
And why not?
619
00:34:15,270 --> 00:34:17,577
Well, old Comet would
have you right down
620
00:34:17,620 --> 00:34:20,319
on your pretty little-- ear.
621
00:34:20,362 --> 00:34:23,365
No horse you can ride
is going to throw me.
622
00:34:23,409 --> 00:34:24,584
You're pretty sure
about that, ain't ya?
623
00:34:24,627 --> 00:34:27,239
Mm-hm.
624
00:34:27,282 --> 00:34:31,982
Tell ya what--
I'll bet you a kiss.
625
00:34:32,026 --> 00:34:34,463
All right.
626
00:34:34,507 --> 00:34:37,640
A kiss if he throws me.
627
00:34:37,684 --> 00:34:40,861
And if he don't, you take me
back to town this morning.
628
00:34:40,904 --> 00:34:42,819
Now, is that a bet?
629
00:34:42,863 --> 00:34:44,604
Seems fair enough to me.
630
00:34:44,647 --> 00:34:45,779
All right.
631
00:34:45,822 --> 00:34:46,301
Bring him out there.
632
00:34:49,522 --> 00:34:50,262
Here.
633
00:34:58,096 --> 00:35:01,577
Well, got the
miseries this morning?
634
00:35:01,621 --> 00:35:03,884
You sure do know how to put
out a man's fires, ma'am.
635
00:35:03,927 --> 00:35:04,667
What?
636
00:35:12,675 --> 00:35:14,460
What are you up to, boy?
637
00:35:14,503 --> 00:35:17,419
Oh, well Pa, that girl bet
she could ride old Comet.
638
00:35:17,463 --> 00:35:20,161
I figured I'd give her a try.
639
00:35:20,205 --> 00:35:22,207
Oh.
640
00:35:22,250 --> 00:35:23,556
What?
641
00:35:23,599 --> 00:35:25,688
Shep, baby, broke
that animal himself.
642
00:35:25,732 --> 00:35:27,386
Don't tolerate nobody else.
643
00:35:27,429 --> 00:35:29,344
I wouldn't get on that critter's
back for store bought whiskey.
644
00:35:33,435 --> 00:35:34,523
See?
645
00:35:34,567 --> 00:35:37,918
Ah, well, old Comet'll
let anybody sit.
646
00:35:37,961 --> 00:35:41,269
The deal was to ride.
647
00:35:41,313 --> 00:35:43,141
All right, farmer boy.
648
00:35:43,184 --> 00:35:43,880
Stand back.
649
00:35:47,232 --> 00:35:50,452
I'm going to see how he runs.
650
00:35:50,496 --> 00:35:51,323
Whoa!
651
00:35:51,366 --> 00:35:52,193
Whoa, boy!
652
00:35:56,328 --> 00:35:57,285
Whoa, boy!
653
00:35:57,329 --> 00:35:58,112
Whoa!
654
00:36:02,334 --> 00:36:04,466
Whoa!
655
00:36:04,510 --> 00:36:05,250
Whoa!
656
00:36:08,383 --> 00:36:09,341
Ow!
657
00:36:09,384 --> 00:36:10,298
Hold on, I got her!
658
00:36:19,002 --> 00:36:22,267
Looks like you lost.
659
00:36:22,310 --> 00:36:23,790
All right, you
can kiss me there.
660
00:36:23,833 --> 00:36:25,183
No, no, no.
661
00:36:25,226 --> 00:36:26,662
The bet was you were
supposed to do the kissin'.
662
00:36:29,274 --> 00:36:30,144
Right.
663
00:36:30,188 --> 00:36:33,016
No, wait.
664
00:36:33,060 --> 00:36:35,628
The bet was you do the
kissin', but didn't say nothing
665
00:36:35,671 --> 00:36:38,805
about who was to get the kiss.
666
00:36:38,848 --> 00:36:44,637
I figure old Comet, being
the who done the throwing--
667
00:36:44,680 --> 00:36:47,814
What's the matter, Sarah?
668
00:36:47,857 --> 00:36:49,642
The horse?
669
00:36:49,685 --> 00:36:50,860
That's all right.
670
00:36:50,904 --> 00:36:52,819
I've seen her kiss uglier men.
671
00:36:52,862 --> 00:36:53,602
You--
672
00:37:00,261 --> 00:37:01,088
Mercy.
673
00:37:01,131 --> 00:37:02,655
How unlady-like.
674
00:37:02,698 --> 00:37:04,613
I never seen nothing like it.
675
00:37:11,968 --> 00:37:12,926
Hey, now. hey.
676
00:37:12,969 --> 00:37:15,276
Brother, now let her be.
677
00:37:15,320 --> 00:37:16,234
I said, let her be!
678
00:37:20,455 --> 00:37:21,282
Hey!
679
00:37:21,326 --> 00:37:22,109
Ow!
680
00:37:24,459 --> 00:37:25,286
Hey!
681
00:37:25,330 --> 00:37:26,113
Ike!
682
00:37:30,987 --> 00:37:32,598
This here ain't what
I had in mind at all.
683
00:37:52,357 --> 00:37:55,142
Pretty much whipped
you, you know?
684
00:37:55,185 --> 00:37:58,145
Yeah, well, you
don't ever want to try
685
00:37:58,188 --> 00:38:01,844
to talk old Ike out of nothin'.
686
00:38:01,888 --> 00:38:04,717
Wanna hit him with something
solid, like a 2x4 first,
687
00:38:04,760 --> 00:38:06,022
then do your talking.
688
00:38:06,066 --> 00:38:09,417
I oughta know that by now.
689
00:38:09,461 --> 00:38:13,421
Well, I-- I thought you
were gonna win for a minute.
690
00:38:13,465 --> 00:38:16,076
-Oh, yeah?
-Mm-hm.
691
00:38:16,119 --> 00:38:17,077
Must have seen
something I didn't.
692
00:38:55,420 --> 00:38:57,160
Well, I guess
you came out best.
693
00:38:57,204 --> 00:38:59,467
If there is a best.
694
00:38:59,511 --> 00:39:01,861
Yeah.
695
00:39:01,904 --> 00:39:05,691
You know, I've had a
lot of men fight over me,
696
00:39:05,734 --> 00:39:08,128
but I can't recall ever
having one fight for me.
697
00:39:08,171 --> 00:39:08,911
Until today.
698
00:39:11,697 --> 00:39:12,828
It was seeing
you on the ground.
699
00:39:12,872 --> 00:39:15,396
I-- I couldn't stand
seeing you there.
700
00:39:18,617 --> 00:39:19,357
Well--
701
00:39:39,899 --> 00:39:40,987
I want you to stay
up here with me.
702
00:39:45,034 --> 00:39:46,122
I can't.
703
00:39:46,166 --> 00:39:46,906
I wouldn't know how to.
704
00:39:51,214 --> 00:39:52,520
You, if you'd want
to, that's all.
705
00:39:56,481 --> 00:39:58,918
Yeah, there just
ain't enough gambling,
706
00:39:58,961 --> 00:40:04,184
and-- and liquor, and music,
and men up here for you!
707
00:40:04,227 --> 00:40:07,317
You was born in the
city, and that's where
708
00:40:07,361 --> 00:40:08,536
you can stay, for all I care.
709
00:40:14,412 --> 00:40:15,978
Still want me to
kiss the horse?
710
00:40:19,025 --> 00:40:22,594
I'll tell ya the truth--
I think I need it more.
711
00:40:26,249 --> 00:40:29,035
Comet wouldn't know what
to do with it, anyway.
712
00:40:29,078 --> 00:40:31,994
Now, I thought if
we were to build
713
00:40:32,038 --> 00:40:34,954
on that little hill just up the
creek from your pa's place--
714
00:40:34,997 --> 00:40:36,825
Oh, well, I thought--
715
00:40:36,869 --> 00:40:37,826
Oh, no.
716
00:40:37,870 --> 00:40:38,914
No.
717
00:40:38,958 --> 00:40:40,481
That'd be too
close to the creek.
718
00:40:40,525 --> 00:40:42,178
You can't be that
close to the water
719
00:40:42,222 --> 00:40:42,962
when the babies come along.
720
00:40:57,498 --> 00:41:00,849
It doesn't hurt
too much, does it?
721
00:41:00,893 --> 00:41:02,764
Naw.
722
00:41:02,808 --> 00:41:04,070
No, not that much.
723
00:41:09,467 --> 00:41:10,816
All right, Hocket.
Stand up.
724
00:41:17,518 --> 00:41:19,085
You all right, Emily?
725
00:41:19,128 --> 00:41:19,955
All right?
726
00:41:19,999 --> 00:41:23,306
Well-- well, I guess I am.
727
00:41:23,350 --> 00:41:25,308
Now, you put that thing down.
728
00:41:25,352 --> 00:41:27,615
You go and blow a
hole in my fiance,
729
00:41:27,659 --> 00:41:29,182
and you'll have to answer to me.
730
00:41:53,859 --> 00:41:54,599
Shep?
731
00:42:00,343 --> 00:42:04,696
Well, he's quite a boy.
732
00:42:04,739 --> 00:42:10,005
And I do believe you two would
be very good for each other.
733
00:42:10,049 --> 00:42:11,398
Thank you.
734
00:42:11,441 --> 00:42:13,574
Mm-hm.
735
00:42:13,618 --> 00:42:17,447
You know, the funny thing
is they're all good boys.
736
00:42:17,491 --> 00:42:21,060
Fine, decent,
hardworking, honest.
737
00:42:21,103 --> 00:42:23,062
I hate to say it, but
that crazy old man
738
00:42:23,105 --> 00:42:24,019
can be real proud of himself.
739
00:43:07,585 --> 00:43:08,586
Shep asked me to marry him.
740
00:43:11,676 --> 00:43:12,459
Well?
741
00:43:16,681 --> 00:43:17,464
I said yes.
742
00:43:19,988 --> 00:43:20,728
But--
743
00:43:24,471 --> 00:43:25,211
But what?
744
00:43:28,997 --> 00:43:32,914
Well, the first thing
I thought was how good
745
00:43:32,958 --> 00:43:40,966
it would be if-- if
you and Ike-- Fran,
746
00:43:41,009 --> 00:43:43,185
I've said so many
cruel things to you.
747
00:43:46,580 --> 00:43:52,064
I-- I guess it was cause I
was so scared all the time.
748
00:43:52,107 --> 00:43:52,630
Oh, Sarah.
749
00:43:58,984 --> 00:43:59,767
I'm so happy for you.
750
00:44:08,384 --> 00:44:11,039
What about Ike?
751
00:44:11,083 --> 00:44:11,823
No.
752
00:44:15,391 --> 00:44:16,131
I'm sorry, Fran.
753
00:44:34,846 --> 00:44:36,499
Miss Hannah.
754
00:44:36,543 --> 00:44:38,632
I've been expecting
you, marshal.
755
00:44:38,676 --> 00:44:40,329
Well, looks like
you got everything
756
00:44:40,373 --> 00:44:41,940
under control here, at least.
757
00:44:41,983 --> 00:44:45,030
I have never seen so much
romancing going on in so
758
00:44:45,073 --> 00:44:46,292
short a time in my whole life.
759
00:44:51,732 --> 00:44:52,690
Afternoon, marshal.
760
00:44:52,733 --> 00:44:53,952
Jed Hocket's the name.
761
00:44:53,995 --> 00:44:55,736
These are my boys.
762
00:44:55,780 --> 00:44:57,346
But I'm the one you
want, if you're of a mind
763
00:44:57,390 --> 00:44:58,608
to take somebody back.
764
00:44:58,652 --> 00:45:00,219
I told 'em to do it.
765
00:45:00,262 --> 00:45:03,091
Well, Mr. Hocket, I-- I'm
afraid it isn't that simple.
766
00:45:03,135 --> 00:45:07,574
You see, uh, what these boys
did, that's a serious thing.
767
00:45:07,617 --> 00:45:11,796
Well, I don't know anything
about a serious crime.
768
00:45:11,839 --> 00:45:15,974
I just come up here for a
little fresh mountain air.
769
00:45:16,017 --> 00:45:20,761
Of course, Fran may
feel differently.
770
00:45:20,805 --> 00:45:22,458
Just a little vacation,
as far as I'm concerned.
771
00:45:31,337 --> 00:45:34,775
Well, I guess if nobody's
mad enough to press charges,
772
00:45:34,819 --> 00:45:36,734
well, there's not much I can do.
773
00:45:40,172 --> 00:45:41,869
[laughter]
774
00:45:43,479 --> 00:45:45,568
Well, two out of
three ain't bad.
775
00:45:45,612 --> 00:45:47,701
You'd better make that
two out of four, old man,
776
00:45:47,745 --> 00:45:49,964
or you'll have another
lump on your head.
777
00:45:50,008 --> 00:45:51,923
Yes, ma'am, I-- I
reckon I understand.
778
00:45:51,966 --> 00:45:53,098
I thought you would.
779
00:45:56,666 --> 00:46:00,496
Saw Ike looking at
ya as we left, Fran.
780
00:46:00,540 --> 00:46:03,935
You know, a woman could
wait a lifetime for a man
781
00:46:03,978 --> 00:46:07,677
to want her like that.
782
00:46:07,721 --> 00:46:11,638
I just don't know
how to talk to him.
783
00:46:11,681 --> 00:46:15,642
Some men you don't talk
to, you just love 'em.
784
00:46:15,685 --> 00:46:18,123
Keep a big skillet handy.
785
00:46:18,166 --> 00:46:20,342
Don't you understand?
786
00:46:20,386 --> 00:46:22,867
I'm not good enough for him.
787
00:46:22,910 --> 00:46:25,130
He's as much as said so.
788
00:46:25,173 --> 00:46:27,828
Don't you ever say that
again as long as you live.
789
00:46:27,872 --> 00:46:30,439
Anyone as temperamental and
inconsiderate, and ornery
790
00:46:30,483 --> 00:46:34,879
as he is is lucky you looked
at him in the first place.
791
00:46:34,922 --> 00:46:37,011
Anyway, if you
want him, it don't
792
00:46:37,055 --> 00:46:37,664
make much difference, anyhow.
793
00:46:42,625 --> 00:46:43,365
Do you?
794
00:46:50,155 --> 00:46:54,333
Well, then you just get right
back there, and you tell him.
795
00:46:54,376 --> 00:46:55,116
Go on.
796
00:47:00,252 --> 00:47:01,079
That's it.
797
00:47:06,562 --> 00:47:08,129
Fran's decided to
go back, marshal.
798
00:47:12,003 --> 00:47:13,265
Good luck, Fran.
799
00:47:13,308 --> 00:47:14,048
Thank you, marshal.
800
00:47:17,399 --> 00:47:19,880
And don't forget the skillet!
801
00:47:19,924 --> 00:47:21,621
What skillet?
802
00:47:21,664 --> 00:47:22,796
I'll tell you all
about it sometime.
803
00:47:52,957 --> 00:47:53,653
I was coming for ya.
804
00:48:16,284 --> 00:48:18,156
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
805
00:48:18,199 --> 00:48:19,070
from our next Gunsmoke.
806
00:48:22,638 --> 00:48:24,902
[theme music]
55344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.