All language subtitles for Feast.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,093 --> 00:00:10,178 Welcome to Biggie Burger. 2 00:00:10,261 --> 00:00:12,054 What can I get for you? 3 00:00:12,138 --> 00:00:15,099 Would you like to make that a Biggie deal for 99¢ more? 4 00:00:16,601 --> 00:00:18,102 All right, let me read that back to you. 5 00:00:34,660 --> 00:00:35,828 Whoa, whoa. 6 00:00:40,541 --> 00:00:42,877 Yeah. 7 00:01:01,604 --> 00:01:02,563 Our Eye-in-the-Sky 8 00:01:02,647 --> 00:01:04,315 is telling me I-75 is clear 9 00:01:04,398 --> 00:01:06,233 all the way down to the riverfront. 10 00:01:06,317 --> 00:01:09,612 So pull out those bikinis, slap on that sunscreen... 11 00:01:09,695 --> 00:01:11,238 ...and head on down. 12 00:01:12,657 --> 00:01:15,409 Hello. Hey. Yeah, you coming? 13 00:01:15,493 --> 00:01:16,911 Yeah. No, it's going to start soon. How long... 14 00:01:17,119 --> 00:01:19,163 And a high shot down the right side. 15 00:01:19,246 --> 00:01:20,498 That's going to carry... 16 00:01:23,084 --> 00:01:24,126 Tell her I love her! 17 00:01:24,210 --> 00:01:25,336 I'm not going to let you die! 18 00:01:34,762 --> 00:01:36,097 Martin back to throw, looking left, 19 00:01:36,180 --> 00:01:37,181 - the short pass to Miller. - Keep going. 20 00:01:37,264 --> 00:01:38,557 - Keep going, keep going. Yes! - Miller goes on a run 21 00:01:38,641 --> 00:01:40,059 - all the way back. - Oh, my God! 22 00:01:40,267 --> 00:01:42,269 Touchdown! Yes! 23 00:01:42,478 --> 00:01:44,605 Yes! Oh, man! 24 00:01:46,107 --> 00:01:47,108 Hey, how was everything? 25 00:01:47,191 --> 00:01:48,275 Oh, Winston loved it. 26 00:01:48,359 --> 00:01:50,736 Great! Well, let me know if you need anything else. 27 00:01:53,531 --> 00:01:56,367 I have an older sister and a younger brother. 28 00:01:56,450 --> 00:01:57,493 I'm the middle child. 29 00:01:57,576 --> 00:01:58,953 Middle child? I'm a middle child, too. 30 00:01:59,036 --> 00:02:00,037 Really? 31 00:02:00,121 --> 00:02:01,580 Yes, I have an older sister and a younger brother. 32 00:02:01,664 --> 00:02:02,957 Do you suffer from Middle Child Syndrome? 33 00:02:03,040 --> 00:02:04,667 - I think I do. - Yeah. 34 00:02:26,897 --> 00:02:28,065 You are asking for the impossible. 35 00:02:28,149 --> 00:02:29,150 I know. 36 00:02:29,483 --> 00:02:30,901 And down and up. 37 00:02:36,198 --> 00:02:37,450 Those are the two requirements. 38 00:02:37,533 --> 00:02:38,534 Adventure and fun. 39 00:02:38,617 --> 00:02:40,327 Yeah, because you got to go. You've got a good idea. 40 00:02:40,411 --> 00:02:41,412 That's right, yeah. 41 00:02:41,495 --> 00:02:42,872 - 100%, that's it. - Oh yeah, the same. 42 00:03:08,355 --> 00:03:09,440 Noon clouds. 43 00:03:09,523 --> 00:03:11,025 There's a 30% chance of rain during... 44 00:03:13,903 --> 00:03:15,404 You ever wish that you could dry your hair 45 00:03:15,488 --> 00:03:16,614 and iron your shirt at the same... 46 00:03:48,896 --> 00:03:49,939 Hey! 47 00:03:52,525 --> 00:03:54,652 Hey, hey, hey! Winston! 48 00:04:01,242 --> 00:04:02,493 Hey! 49 00:04:09,500 --> 00:04:10,709 Hey! Who... 50 00:04:11,126 --> 00:04:12,169 What the... 51 00:04:12,378 --> 00:04:13,587 Whoa! Hey! 52 00:04:26,183 --> 00:04:27,393 Sorry. 53 00:04:29,019 --> 00:04:30,187 Come on, boy. 54 00:04:32,022 --> 00:04:33,190 Wait. 3546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.