Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Musique pop
2
00:00:02,200 --> 00:00:07,200
...
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,600
- On peut passer des années
à chercher l'histoire parfaite.
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,560
...
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,640
Celle qui marque les esprits
et plaît aux lecteurs.
6
00:00:16,880 --> 00:00:17,960
Y a quelqu'un ?
7
00:00:18,160 --> 00:00:23,280
...
8
00:00:25,240 --> 00:00:27,200
Le plus dur,
quand on est romancière,
9
00:00:27,440 --> 00:00:30,640
c'est de ne pas sombrer
dans les moments de doute...
10
00:00:30,880 --> 00:00:32,320
Musique sombre
11
00:00:32,520 --> 00:00:34,480
...quand on pense
que c'est terminé,
12
00:00:34,680 --> 00:00:36,080
qu'on n'écrira plus rien.
13
00:00:37,640 --> 00:00:39,080
Oh, mon Dieu !
14
00:00:39,280 --> 00:00:41,920
Ce soir-là,
la réalité m'a rattrapée
15
00:00:43,120 --> 00:00:46,560
et elle a dépassé
tout ce que j'aurais pu imaginer.
16
00:00:46,800 --> 00:00:48,600
...
17
00:00:48,840 --> 00:00:53,600
Musique intrigante
18
00:00:53,840 --> 00:01:00,640
...
19
00:01:02,640 --> 00:01:04,760
- Bonjour.
- Merci.
20
00:01:05,000 --> 00:01:07,080
Bonjour.
- Bonjour.
21
00:01:07,320 --> 00:01:10,280
Erica Faure, comme l'écrivaine ?
22
00:01:10,520 --> 00:01:13,520
- Oui.
- Non ! Ma femme ne lit que vous !
23
00:01:13,720 --> 00:01:16,760
- Oh, ça me fait plaisir.
- Je suis passé à la librairie
24
00:01:17,000 --> 00:01:18,720
pour son anniversaire.
25
00:01:18,960 --> 00:01:20,600
Vous avez rien sorti en 2 ans !
26
00:01:20,840 --> 00:01:21,680
Pourquoi ça ?
27
00:01:21,920 --> 00:01:24,280
- Parce que...
28
00:01:24,480 --> 00:01:26,800
la vie...
- Ah, ça, la vie...
29
00:01:27,040 --> 00:01:28,920
Donc ma femme, je lui dis quoi ?
30
00:01:29,160 --> 00:01:31,160
- C'est imminent.
- Ah, voilà !
31
00:01:31,400 --> 00:01:34,240
Je compte sur vous.
- Merci, bonne journée.
32
00:01:34,480 --> 00:01:36,160
Musique entraînante
33
00:01:38,120 --> 00:01:39,200
Erica soupire.
34
00:01:39,400 --> 00:01:43,520
...
35
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
Allez, c'est bon.
36
00:01:45,840 --> 00:01:48,320
- I'd like you to be mine
37
00:01:48,560 --> 00:01:50,680
As now it softly chimes
38
00:01:50,920 --> 00:01:55,120
Our light is somewhere else
39
00:01:55,320 --> 00:01:57,200
It's like a jewelry sky
40
00:01:57,440 --> 00:01:59,840
A diamond glorified
41
00:02:00,040 --> 00:02:02,240
Our time glorified
42
00:02:02,440 --> 00:02:04,720
Our light is somewhere else
43
00:02:04,920 --> 00:02:06,480
- Pour toi je survivrai
44
00:02:06,720 --> 00:02:09,440
Pour toi je survivrai
45
00:02:09,640 --> 00:02:13,400
Sans toi je sombrerai
Je t'ai offert quelque chose
46
00:02:13,600 --> 00:02:16,840
- Plays the song that I've missed
All my life
47
00:02:18,280 --> 00:02:19,480
- Alex !
48
00:02:19,720 --> 00:02:21,480
C'est pas vrai !
- Erica !
49
00:02:21,680 --> 00:02:23,920
C'est fou !
Ca fait tellement longtemps !
50
00:02:24,120 --> 00:02:27,200
- T'as pas changé !
- Merci ! Comment tu vas ?
51
00:02:27,440 --> 00:02:28,920
- Mes parents sont décédés.
52
00:02:29,160 --> 00:02:32,040
- Je sais, je suis désolée.
Je voulais t'appeler.
53
00:02:32,280 --> 00:02:34,360
- C'est pas grave.
Je suis à la bourre.
54
00:02:34,600 --> 00:02:36,160
Y a ma soeur qui m'attend.
55
00:02:36,360 --> 00:02:38,240
Euh... On dîne ensemble ce soir ?
56
00:02:38,480 --> 00:02:41,360
- Oui, carrément !
20h chez moi, ça te va ?
57
00:02:41,600 --> 00:02:44,400
- Parfait ! Je pourrai enfin
rencontrer ton mari !
58
00:02:44,600 --> 00:02:47,240
- Il est resté à Bordeaux.
J'aime venir seule ici.
59
00:02:47,480 --> 00:02:49,480
- On a plein de choses à se dire !
- Oui !
60
00:02:49,680 --> 00:02:51,200
- Salut !
- Ciao !
61
00:02:51,400 --> 00:02:54,520
...
62
00:02:54,760 --> 00:02:56,480
- Ah, la voilà.
- Anna !
63
00:02:56,720 --> 00:02:59,280
- Merci d'avoir attendu.
- Je vous en prie.
64
00:02:59,520 --> 00:03:01,480
- Pardon !
- Ah oui...
65
00:03:01,720 --> 00:03:03,760
- Je suis désolée !
- Pas de problème.
66
00:03:04,000 --> 00:03:05,520
Allez-y.
- Merci.
67
00:03:05,760 --> 00:03:08,280
- Je vous en prie.
- Je suis là. Pardon, Anna.
68
00:03:08,520 --> 00:03:10,960
- T'aurais pu m'envoyer
une procuration.
69
00:03:11,200 --> 00:03:12,920
- Mais c'est le bateau de papa !
70
00:03:13,160 --> 00:03:15,640
Je veux lui dire au revoir.
- Oui, bien sûr.
71
00:03:15,840 --> 00:03:19,040
Je fais signer votre soeur.
Pendant ce temps, faites un tour.
72
00:03:19,240 --> 00:03:20,960
- C'est gentil.
- Je vous en prie.
73
00:03:21,160 --> 00:03:22,600
- MERCI.
- Allez.
74
00:03:22,840 --> 00:03:24,840
Il y a 2 exemplaires.
J'ai déjà signé.
75
00:03:25,040 --> 00:03:26,040
- Merci.
76
00:03:26,240 --> 00:03:27,720
- L'autre...
- Super.
77
00:03:27,920 --> 00:03:31,520
Musique émouvante
78
00:03:31,720 --> 00:03:57,800
...
79
00:03:58,000 --> 00:03:59,160
Erica soupire.
80
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
...
81
00:04:01,600 --> 00:04:03,640
- Attendez !
Attendez, attendez !
82
00:04:03,880 --> 00:04:06,000
...
83
00:04:06,240 --> 00:04:09,120
- Faut pas faire des trucs comme ça !
- Attendez !
84
00:04:09,360 --> 00:04:10,720
- Oh là là là là !
85
00:04:10,960 --> 00:04:12,920
C'est dangereux de faire ça !
86
00:04:13,160 --> 00:04:15,200
- Le pull de papa !
87
00:04:15,440 --> 00:04:17,360
Musique douce Anna rit.
88
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
Il sent encore son odeur !
89
00:04:19,640 --> 00:04:23,640
...
90
00:04:23,880 --> 00:04:25,840
C'est la Fashion Week ou quoi ?
91
00:04:26,080 --> 00:04:28,160
... ...
92
00:04:28,400 --> 00:04:32,560
...
93
00:04:32,760 --> 00:04:34,320
Musique intrigante
94
00:04:34,520 --> 00:04:36,120
"Il se tenait dans l'ombre...
95
00:04:36,360 --> 00:04:37,520
Elle tape au clavier.
96
00:04:37,720 --> 00:04:41,480
"...observant la rue déserte
d'un oeil acéré,
97
00:04:41,680 --> 00:04:43,000
"l'arme froide
98
00:04:43,240 --> 00:04:44,280
"dans sa main..."
99
00:04:44,480 --> 00:04:46,880
Oh non, c'est nul. C'est cliché !
100
00:04:48,120 --> 00:04:50,640
"Le regard déterminé."
Ah oui, c'est mieux.
101
00:04:50,840 --> 00:04:52,920
"La lueur du réverbère se reflétait
102
00:04:53,120 --> 00:04:54,520
"sur la lame qu'il tenait
103
00:04:54,760 --> 00:04:56,440
"à la main..." Oh...
104
00:04:56,640 --> 00:04:59,040
...
105
00:05:07,200 --> 00:05:09,440
Musique pop au loin
106
00:05:09,640 --> 00:05:14,320
...
107
00:05:14,560 --> 00:05:16,840
La musique est plus forte.
Y a quelqu'un ?
108
00:05:17,080 --> 00:05:19,600
...
109
00:05:21,960 --> 00:05:23,880
Alex ? Je suis là !
110
00:05:24,120 --> 00:05:26,760
Musique intrigante
111
00:05:27,000 --> 00:06:02,120
...
112
00:06:02,320 --> 00:06:03,400
Alex, t'es là-haut ?
113
00:06:06,400 --> 00:06:08,400
Musique sombre
114
00:06:08,600 --> 00:06:10,840
...
115
00:06:11,040 --> 00:06:12,040
Alex ?
116
00:06:14,240 --> 00:06:15,720
Oh, mon Dieu !
117
00:06:17,520 --> 00:06:19,000
Elle crie de stupeur.
118
00:06:19,200 --> 00:06:20,640
Oh non !
119
00:06:20,880 --> 00:06:28,600
...
120
00:06:28,800 --> 00:06:29,960
Le ponton grince.
121
00:06:30,200 --> 00:06:32,560
...
122
00:06:32,800 --> 00:06:35,120
Grognement *Propos à la télévision
123
00:06:35,360 --> 00:06:38,240
...
124
00:06:38,440 --> 00:06:39,520
Un téléphone sonne.
125
00:06:39,760 --> 00:06:44,360
... ...
126
00:06:44,560 --> 00:06:45,560
- Ouais, Martin ?
127
00:06:45,800 --> 00:06:47,240
Non, j'ai pas écouté.
128
00:06:48,600 --> 00:06:50,680
Bah, on se voit déjà
toute la semaine.
129
00:06:50,920 --> 00:06:53,200
Hein ? Quand ça ?
130
00:06:53,400 --> 00:06:55,360
Musique mystérieuse
131
00:06:55,560 --> 00:06:57,000
Mmh... OK.
132
00:06:58,080 --> 00:07:01,120
J'arrive. Vous touchez à rien, hein.
133
00:07:01,360 --> 00:07:08,160
...
134
00:07:08,360 --> 00:07:10,960
- Alexandra Le Bihan,
épouse Vinclaire.
135
00:07:12,160 --> 00:07:14,160
Mariée, pas d'enfants, elle vit
136
00:07:14,400 --> 00:07:17,160
à Bordeaux avec son mari.
Elle a une galerie d'art.
137
00:07:17,400 --> 00:07:19,720
C'est sa maison de vacances.
- Tu la connais ?
138
00:07:19,920 --> 00:07:21,840
- Un peu.
Tout le monde les connaît.
139
00:07:22,080 --> 00:07:25,160
Son oncle a fondé
les laboratoires Perregaux.
140
00:07:25,360 --> 00:07:27,240
C'est une boîte de pharmaceutique.
141
00:07:27,480 --> 00:07:28,600
Ils sont blindés.
142
00:07:28,800 --> 00:07:30,680
- T'as prévenu ses parents ?
- Ouais.
143
00:07:30,920 --> 00:07:32,320
Ils vivent en Suisse
144
00:07:32,560 --> 00:07:34,680
mais ils seront là demain.
- Et le mari ?
145
00:07:34,880 --> 00:07:36,800
- Le mari, répondeur.
146
00:07:37,040 --> 00:07:38,520
- Elle a de la famille ici ?
147
00:07:38,720 --> 00:07:40,600
- Son oncle est mort,
mais sa tante
148
00:07:40,800 --> 00:07:42,600
et son cousin vivent... Tu vois
149
00:07:42,840 --> 00:07:44,720
le grand manoir
à côté de la rivière ?
150
00:07:44,920 --> 00:07:46,240
- Ouais.
- Voilà.
151
00:07:47,400 --> 00:07:50,400
- OK. Et son portable ?
On l'a retrouvé ?
152
00:07:50,600 --> 00:07:52,640
- Mmh, au fond
de la baignoire.
153
00:07:53,760 --> 00:07:54,760
Kaput.
154
00:07:56,160 --> 00:07:58,160
Musique sombre
155
00:07:58,360 --> 00:08:04,040
...
156
00:08:04,280 --> 00:08:06,400
- Capitaine ?
La témoin est là-bas.
157
00:08:06,600 --> 00:08:08,040
- La dame là-bas ?
Merci.
158
00:08:09,760 --> 00:08:10,800
Bonsoir.
159
00:08:12,240 --> 00:08:13,640
Capitaine Patrick Saab.
160
00:08:15,960 --> 00:08:18,280
- Bonsoir.
- Vous aviez rendez-vous ?
161
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
- A 20h.
162
00:08:19,720 --> 00:08:21,840
Oui, on devait dîner ensemble.
163
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
Je suis arrivée à 15, à peu près.
164
00:08:24,440 --> 00:08:25,720
- C'était une amie ?
165
00:08:25,960 --> 00:08:29,600
- On était inséparables au lycée.
On s'est perdues de vue, mais...
166
00:08:30,920 --> 00:08:32,880
On était contentes
de se voir ce soir.
167
00:08:34,200 --> 00:08:35,960
- Je suis désolé.
168
00:08:36,160 --> 00:08:38,480
On vous convoquera
pour votre déposition.
169
00:08:38,720 --> 00:08:40,400
- Vous me laissez repartir ?
170
00:08:40,640 --> 00:08:41,600
- Bah oui.
171
00:08:41,840 --> 00:08:43,480
- Je suis la principale témoin.
172
00:08:43,720 --> 00:08:45,000
Et les empreintes
173
00:08:45,240 --> 00:08:47,440
à la poudre dactyloscopique ?
174
00:08:47,680 --> 00:08:50,040
- Vous avez raté
le concours de police ?
175
00:08:50,240 --> 00:08:51,320
- C'est Erica Faure.
176
00:08:51,560 --> 00:08:53,320
- C'est ?
(-Erica Faure.
177
00:08:53,560 --> 00:08:56,240
(C'est la romancière de polars.
Tu connais pas ? )
178
00:08:56,480 --> 00:08:57,920
(-Jamais entendu parler.)
179
00:08:58,120 --> 00:09:00,120
- Vous avez bien appelé
le légiste ?
180
00:09:00,360 --> 00:09:02,560
- Vous m'apprenez
à faire mon travail ?
181
00:09:02,800 --> 00:09:04,520
- Non, vous le faites
très bien.
182
00:09:08,160 --> 00:09:10,000
- Tu raccompagnes Mme Faure ?
183
00:09:10,240 --> 00:09:11,600
- Vous avez au moins figé
184
00:09:11,800 --> 00:09:13,760
la scène de crime ?
- Madame, écoutez.
185
00:09:14,000 --> 00:09:17,280
Tout porte à croire
que votre amie s'est suicidée.
186
00:09:17,520 --> 00:09:20,920
- Faut rentrer chez vous.
- Vous invitez votre amie d'enfance
187
00:09:21,160 --> 00:09:24,520
à dîner et vous vous ouvrez
les veines à l'apéro ?
188
00:09:24,760 --> 00:09:26,760
Musique mystérieuse
189
00:09:26,960 --> 00:09:29,040
...
190
00:09:29,240 --> 00:09:30,600
- Tu la convoques demain ?
191
00:09:30,840 --> 00:09:34,200
- Ah ! Bah quand même !
Non mais...
192
00:09:35,880 --> 00:09:38,400
- On va aller se rasseoir.
- D'accord, j'y vais.
193
00:09:38,600 --> 00:10:22,160
...
194
00:10:22,360 --> 00:10:24,480
Cliquetis
195
00:10:24,720 --> 00:10:26,880
...
196
00:10:30,440 --> 00:10:31,560
Musique douce
197
00:10:31,800 --> 00:10:51,760
...
198
00:10:51,960 --> 00:10:54,040
"Au lycée,
Alexandra était belle..."
199
00:10:54,280 --> 00:10:59,560
...
200
00:10:59,800 --> 00:11:01,680
"...riche, populaire."
201
00:11:01,920 --> 00:11:12,880
...
202
00:11:13,120 --> 00:11:16,600
"Elle enchaînait les conneries
sans jamais être punie."
203
00:11:16,840 --> 00:11:32,400
...
204
00:11:32,640 --> 00:11:35,840
Erica grogne.
205
00:11:36,080 --> 00:12:00,440
...
206
00:12:03,600 --> 00:12:05,360
Oh... 9 pages !
207
00:12:05,600 --> 00:12:07,520
Les oiseaux chantent.
208
00:12:07,720 --> 00:12:08,880
- Et le légiste ?
209
00:12:09,120 --> 00:12:11,680
OK... Bon, bah je te rejoins
au port.
210
00:12:17,000 --> 00:12:18,360
La porte grince.
211
00:12:20,720 --> 00:12:22,720
Musique intrigante
212
00:12:22,920 --> 00:12:43,920
...
213
00:12:44,160 --> 00:12:46,160
La musique s'intensifie.
214
00:12:46,360 --> 00:13:03,520
...
215
00:13:05,400 --> 00:13:06,800
- C'est affreux, tout ça.
216
00:13:08,000 --> 00:13:09,720
Pile quand tu reviens.
217
00:13:11,200 --> 00:13:13,480
Emma, laisse ce portable.
Tu vas le casser.
218
00:13:13,720 --> 00:13:15,440
- Ca va, elle peut jouer avec.
219
00:13:15,680 --> 00:13:17,400
- Du coup,
tu vas faire quoi ?
220
00:13:17,640 --> 00:13:19,200
Ils t'ont demandé de rester ?
221
00:13:19,440 --> 00:13:22,040
- Oui, oui.
Ils m'ont demandé de rester.
222
00:13:22,240 --> 00:13:23,240
Pour l'enquête.
223
00:13:23,480 --> 00:13:26,120
- Il aura fallu un mort
pour que tu voies tes neveux.
224
00:13:26,360 --> 00:13:28,000
- Anna, arrête.
225
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
Tu sais que j'ai du travail à Paris.
226
00:13:30,440 --> 00:13:34,080
- C'était dur de tout gérer seule
après la mort de papa et maman.
227
00:13:35,760 --> 00:13:36,760
- Tatie ?
228
00:13:38,120 --> 00:13:40,680
Ca veut dire quoi,
229
00:13:40,920 --> 00:13:43,160
"qui-no-a" ?
230
00:13:43,400 --> 00:13:45,080
- Eh ben...
231
00:13:45,280 --> 00:13:48,280
C'est du riz, mais dégueu.
- Ah.
232
00:13:48,520 --> 00:13:49,880
Discussion au loin
233
00:13:50,120 --> 00:13:51,360
"Quinoa"...
234
00:13:51,600 --> 00:13:52,880
- C'est les flics.
235
00:13:53,120 --> 00:13:54,160
Ils sont juste là.
236
00:13:54,400 --> 00:13:57,160
...
237
00:13:57,360 --> 00:13:59,440
- Le petit Martin,
il est du coin.
238
00:13:59,640 --> 00:14:01,640
Et l'autre vient de Lyon, je crois.
239
00:14:01,880 --> 00:14:03,320
J'avoue qu'il est pas mal.
240
00:14:05,600 --> 00:14:06,920
Si.
241
00:14:09,560 --> 00:14:11,080
Tu veux le prendre un peu ?
242
00:14:13,160 --> 00:14:15,560
Bon, je vais le changer. Je reviens.
243
00:14:17,160 --> 00:14:18,680
Le bébé pleure.
244
00:14:18,920 --> 00:14:21,240
- Pas de marque de défense
sur les bras,
245
00:14:21,480 --> 00:14:24,320
aucune trace de lutte.
Toxicologie concordante
246
00:14:24,520 --> 00:14:28,160
avec un suicide par sectionnement
et surdosage de benzodiazépines.
247
00:14:28,400 --> 00:14:30,600
Déclencheur
- Tu veux te faire 10 balles ?
248
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
- Oui !
- Ouais ?
249
00:14:33,040 --> 00:14:35,200
- Alors, l'autopsie...
250
00:14:36,440 --> 00:14:38,200
Je comprends rien aux autopsies.
251
00:14:39,680 --> 00:14:42,600
- J'ai trouvé ça dans la maison
d'Alexandra Le Bihan.
252
00:14:42,840 --> 00:14:45,440
Musique douce intrigante
253
00:14:45,680 --> 00:14:46,880
Elle était enceinte.
254
00:14:48,240 --> 00:14:50,680
- Les femmes enceintes
se suicident souvent.
255
00:14:53,360 --> 00:14:54,800
- Elle aurait mis ça
de côté
256
00:14:55,000 --> 00:14:56,920
si elle comptait pas garder le bébé ?
257
00:14:57,160 --> 00:14:59,000
...
258
00:14:59,240 --> 00:15:00,240
- Coucou !
259
00:15:00,440 --> 00:15:02,040
(-Bravo, ma puce.)
260
00:15:04,080 --> 00:15:05,280
Ah oui, pardon.
261
00:15:05,480 --> 00:15:08,920
...
262
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
Tu le dis pas à ta mère, hein.
263
00:15:11,360 --> 00:15:13,960
- On a des nouvelles du mari ?
- Il a rappelé.
264
00:15:14,200 --> 00:15:16,600
Il a dit qu'il était
chez lui à Bordeaux.
265
00:15:16,800 --> 00:15:18,000
Là, il est en route.
266
00:15:18,240 --> 00:15:19,480
- Et les parents ?
267
00:15:21,400 --> 00:15:22,880
- Ils devraient pas tarder.
268
00:15:23,120 --> 00:15:27,120
Musique sombre
269
00:15:27,320 --> 00:15:28,920
(-J'en ai pris plusieurs.)
270
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
Musique énigmatique
271
00:15:31,320 --> 00:15:38,520
...
272
00:15:38,720 --> 00:15:42,160
-"Alors que le calmant
commençait tout juste à faire effet,
273
00:15:42,360 --> 00:15:46,800
"Alexandra se saisit d'une lame
de rasoir de sa main droite..."
274
00:15:47,000 --> 00:15:48,320
Non.
275
00:15:48,560 --> 00:15:51,120
"Alexandra se saisit...
d'une lame de rasoir
276
00:15:51,360 --> 00:15:53,360
"de sa main gauche...
277
00:15:53,560 --> 00:16:00,400
...
278
00:16:00,600 --> 00:16:05,080
"Alexandra se saisit d'une lame
de rasoir de sa main gauche."
279
00:16:05,280 --> 00:16:19,240
...
280
00:16:19,480 --> 00:16:20,600
- Mr et Mme Le Bihan,
281
00:16:20,840 --> 00:16:22,840
je vais prévenir le capitaine Saab.
282
00:16:24,120 --> 00:16:25,120
Capitaine ?
283
00:16:25,360 --> 00:16:27,240
Les parents sont là.
- Merci.
284
00:16:30,360 --> 00:16:31,640
- Mr et Mme Le Bihan ?
285
00:16:31,880 --> 00:16:34,640
Je suis Erica Faure,
l'amie d'Alexandra.
286
00:16:34,880 --> 00:16:38,120
- Oui, bien sûr.
- Je suis désolée pour votre fille.
287
00:16:39,560 --> 00:16:41,720
Je sais pas quoi dire, je...
288
00:16:44,080 --> 00:16:45,800
- Mr et Mme Le Bihan,
289
00:16:46,040 --> 00:16:47,120
s'il vous plaît.
290
00:16:47,360 --> 00:16:50,560
Mme Faure, vous êtes en avance.
- Il faut que je vous parle.
291
00:16:50,760 --> 00:16:52,320
Ca sera court.
292
00:16:52,560 --> 00:16:54,000
- Non mais...
293
00:16:57,840 --> 00:16:59,560
- Alexandra s'est pas suicidée.
294
00:16:59,800 --> 00:17:01,280
J'en suis sûre.
295
00:17:01,480 --> 00:17:03,440
Quand on s'ouvre les veines,
296
00:17:03,680 --> 00:17:06,800
on commence par le poignet opposé
à sa main dominante.
297
00:17:07,040 --> 00:17:09,000
Or, quand j'ai trouvé Alex,
298
00:17:09,240 --> 00:17:11,720
elle avait la lame
dans la main droite.
299
00:17:11,920 --> 00:17:13,240
Donc elle se serait
300
00:17:13,480 --> 00:17:16,760
d'abord tailladé le poignet droit
avec sa main gauche.
301
00:17:17,000 --> 00:17:18,040
Mais...
302
00:17:20,600 --> 00:17:21,720
elle est droitière.
303
00:17:22,840 --> 00:17:25,760
Quelqu'un a maquillé
son meurtre en suicide.
304
00:17:26,840 --> 00:17:27,880
- Attendez dehors,
305
00:17:28,120 --> 00:17:29,360
s'il vous plaît.
- Oui.
306
00:17:29,560 --> 00:17:31,880
- Et parlez à personne.
- Voilà, très bien.
307
00:17:32,080 --> 00:17:33,080
- Merci.
308
00:17:33,280 --> 00:17:37,040
...
309
00:17:37,280 --> 00:17:39,840
- Elle était enceinte
de combien de mois ?
310
00:17:40,080 --> 00:17:41,280
- On le saura demain.
311
00:17:42,800 --> 00:17:45,280
Quelqu'un aurait pu vouloir
lui faire du mal ?
312
00:17:45,520 --> 00:17:47,480
- On a dit
qu'elle s'était suicidé.
313
00:17:47,720 --> 00:17:50,840
- On ferme aucune porte.
- Mais tout le monde l'aimait.
314
00:17:51,080 --> 00:17:53,080
Elle avait un mari qui l'adorait...
315
00:17:54,600 --> 00:17:56,600
Elle avait un beau métier...
316
00:17:56,800 --> 00:17:58,600
une belle vie.
- On en savait quoi ?
317
00:17:58,800 --> 00:18:00,360
Elle venait nous voir à Noël
318
00:18:00,600 --> 00:18:02,280
et elle dormait pas chez nous.
319
00:18:02,520 --> 00:18:05,480
- Pour la Suisse,
c'est pas moi qui ai choisi.
320
00:18:05,720 --> 00:18:08,320
Musique intrigante
321
00:18:08,560 --> 00:18:11,160
...
322
00:18:11,400 --> 00:18:13,560
- On ne la connaissait plus, Alex.
323
00:18:13,800 --> 00:18:15,320
On l'a laissée s'éloigner.
324
00:18:21,080 --> 00:18:22,240
- Excusez-moi.
- Oui ?
325
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
- Vous avez l'heure,
s'il vous plaît ?
326
00:18:24,640 --> 00:18:27,120
- Oui, 17h50.
- Merci.
327
00:18:36,440 --> 00:18:37,600
- Marc Vinclaire ?
328
00:18:39,440 --> 00:18:42,440
Pardon, je... Je suis Erica Faure,
329
00:18:43,520 --> 00:18:45,240
l'amie d'Alexandra.
330
00:18:51,920 --> 00:18:53,960
On devait dîner ensemble, hier soir.
331
00:18:54,160 --> 00:18:57,400
- C'est vous qui l'avez trouvée ?
- Je suis désolée.
332
00:18:58,680 --> 00:19:01,080
- Elle lisait vos livres
et me parlait de vous.
333
00:19:01,280 --> 00:19:03,000
- Ah...
334
00:19:03,200 --> 00:19:05,880
et elle disait quoi de moi ?
- Que...
335
00:19:07,920 --> 00:19:10,920
Que vous connaissiez par coeur
les chansons des 2Be3.
336
00:19:11,120 --> 00:19:12,200
Elle rit.
337
00:19:13,360 --> 00:19:14,840
- C'est un bon résumé.
338
00:19:16,200 --> 00:19:18,840
- Elle venait quasiment
tous les week-ends, ici,
339
00:19:19,040 --> 00:19:20,440
pour respirer.
340
00:19:22,400 --> 00:19:23,560
- Et...
341
00:19:25,760 --> 00:19:28,360
comment vous la trouviez,
ces derniers temps ?
342
00:19:28,560 --> 00:19:29,960
Musique à suspense
343
00:19:30,160 --> 00:19:31,680
Ca allait bien, entre vous ?
344
00:19:31,880 --> 00:19:34,880
...
345
00:19:35,080 --> 00:19:37,000
- Désolé que ce soit tombé
sur vous.
346
00:19:37,200 --> 00:19:41,200
...
347
00:19:41,440 --> 00:19:43,840
- Hier soir,
vous étiez chez vous ?
348
00:19:44,080 --> 00:19:45,840
- Chez nous à Bordeaux, oui.
349
00:19:46,040 --> 00:19:48,640
- Seul ?
- Oui.
350
00:19:49,840 --> 00:19:53,680
- Quelqu'un pourrait confirmer...
- Jusqu'à 20h30, j'étais en visio.
351
00:19:53,880 --> 00:19:55,200
Avec Victoire Marchais.
352
00:19:56,680 --> 00:20:00,240
- D'accord. On aimerait son numéro.
- Qui est Victoire Marchais ?
353
00:20:01,880 --> 00:20:03,600
- Notre assistante
à la galerie.
354
00:20:05,640 --> 00:20:07,040
- Le sujet du visio ?
355
00:20:07,280 --> 00:20:09,680
- Je suis pas passé
à la galerie hier,
356
00:20:09,920 --> 00:20:11,120
elle me débriefait.
357
00:20:11,320 --> 00:20:13,880
- La grossesse de votre femme
remonte à quand ?
358
00:20:15,480 --> 00:20:17,640
- Bah... c'était récent.
359
00:20:19,080 --> 00:20:19,880
2-3 mois.
360
00:20:22,160 --> 00:20:25,000
- Bon, bah merci.
Désolé pour ces questions.
361
00:20:25,240 --> 00:20:26,760
Vous pouvez y aller.
362
00:20:27,000 --> 00:20:28,880
- Au revoir.
- Au revoir.
363
00:20:29,120 --> 00:20:34,480
...
364
00:20:39,320 --> 00:20:40,520
- Comment vous saviez
365
00:20:40,760 --> 00:20:41,880
pour la grossesse
366
00:20:42,120 --> 00:20:43,960
d'Alexandra Le Bihan ?
367
00:20:44,200 --> 00:20:46,920
Vous croyez que je vous ai pas vue
m'espionner ?
368
00:20:47,160 --> 00:20:49,440
- C'était pas moi, c'était...
369
00:20:49,640 --> 00:20:53,640
Enfin, c'était... Emma, ma nièce...
370
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
- Ah.
371
00:20:55,080 --> 00:20:56,320
Musique légère
372
00:20:56,520 --> 00:20:57,520
D'accord.
373
00:20:57,760 --> 00:20:59,840
- Qu'a donné
la déposition du mari ?
374
00:21:00,080 --> 00:21:02,080
...
375
00:21:02,280 --> 00:21:04,240
- Merci pour votre aide,
Mme Faure.
376
00:21:04,480 --> 00:21:06,880
- Sérieusement ?
- Hm.
377
00:21:07,120 --> 00:21:10,880
- Donc moi, je vous dis tout,
je partage mes infos, et vous,
378
00:21:11,120 --> 00:21:14,320
"Merci pour votre aide, Mme Faure" ?
379
00:21:15,880 --> 00:21:16,960
Très bien.
380
00:21:17,160 --> 00:21:20,640
...
381
00:21:20,840 --> 00:21:22,120
Je comprends mieux.
382
00:21:22,360 --> 00:21:23,720
Il est pas mal,
383
00:21:23,960 --> 00:21:25,560
ce bouquin, hm ?
384
00:21:26,920 --> 00:21:28,400
- C'est pas à moi, ça.
385
00:21:28,640 --> 00:21:30,240
- Ta ta ta ta !
386
00:21:32,160 --> 00:21:35,160
- C'est quoi, votre petit nom ?
Pat ?
387
00:21:35,400 --> 00:21:38,800
Patoche ? "A Patou,
388
00:21:39,040 --> 00:21:41,040
"mon lecteur préféré...
389
00:21:42,720 --> 00:21:45,960
"qui n'a jamais entendu
parler de moi."
390
00:21:46,200 --> 00:21:48,920
- Merci de rester
à disposition de l'enquête.
391
00:21:49,160 --> 00:21:50,480
- Je ne compte pas partir.
392
00:21:50,720 --> 00:21:52,040
Je sais pas, mais moi,
393
00:21:52,280 --> 00:21:54,040
l'air marin, ça m'inspire !
394
00:21:55,560 --> 00:21:58,280
Musique à suspense
395
00:21:58,520 --> 00:22:11,760
...
396
00:22:13,240 --> 00:22:15,440
Signaux d'alerte
*Propos en suédois
397
00:22:15,640 --> 00:22:18,240
- Oui, oui, oui,
"la baterevina"...
398
00:22:18,440 --> 00:22:19,840
...
399
00:22:20,040 --> 00:22:22,640
Je sais pas ce que ça veut dire...
400
00:22:22,840 --> 00:22:24,840
Une étagère à monter soi-même ? Non ?
401
00:22:25,040 --> 00:22:26,760
Les signaux s'interrompent.
402
00:22:26,960 --> 00:22:29,480
Voilà, tu fais moins la maligne, là.
403
00:22:29,680 --> 00:22:31,680
Propos indistincts au loin
404
00:22:31,880 --> 00:22:41,720
...
405
00:22:41,920 --> 00:22:44,120
Musique mélancolique
406
00:22:44,320 --> 00:22:55,760
...
407
00:22:55,960 --> 00:22:58,920
- Bonjour.
C'est par là, je vous en prie.
408
00:22:59,120 --> 00:23:04,880
...
409
00:23:05,080 --> 00:23:07,080
Vous étiez jolies, toutes les 2, là.
410
00:23:08,960 --> 00:23:11,280
- Maman, excuse-moi,
j'ai fait au plus vite.
411
00:23:11,480 --> 00:23:14,560
Il y avait pas d'autre train.
- T'es là, c'est ce qui compte.
412
00:23:14,760 --> 00:23:17,000
Euh... Julie, la petite dernière.
413
00:23:17,240 --> 00:23:18,240
- Bonjour.
414
00:23:19,440 --> 00:23:22,360
- Erica, une vieille amie
d'Alexandra.
415
00:23:22,600 --> 00:23:24,600
- Tu l'as pas connue,
elle est née
416
00:23:24,840 --> 00:23:26,320
en Suisse.
417
00:23:26,560 --> 00:23:29,280
Tu te souviens de Benoît,
le cousin d'Alexandra ?
418
00:23:29,480 --> 00:23:32,120
- Benoît, ça fait un bail !
- Ouais.
419
00:23:33,840 --> 00:23:35,960
T'es devenu la grande écrivaine
420
00:23:36,200 --> 00:23:37,800
de Port-Clément.
- Oh...
421
00:23:38,000 --> 00:23:40,080
Et toi, t'as repris les rênes !
422
00:23:40,320 --> 00:23:42,720
Félicitations.
- On se voit tout à l'heure ?
423
00:23:43,760 --> 00:23:44,960
Tu me suis ?
- Oui.
424
00:23:47,040 --> 00:23:49,040
Musique pesante
425
00:23:49,240 --> 00:24:15,040
...
426
00:24:15,280 --> 00:24:17,280
Propos indistincts
427
00:24:17,480 --> 00:24:21,680
...
428
00:24:21,880 --> 00:24:23,400
- Bonjour, Mme Perregaux.
429
00:24:27,040 --> 00:24:30,080
- La dernière cérémonie comme ça ici,
c'était pour lui.
430
00:24:31,320 --> 00:24:32,320
Pour Jacques.
431
00:24:34,160 --> 00:24:37,360
C'est gentil d'être venue.
- C'est normal.
432
00:24:43,080 --> 00:24:46,320
Vous la trouviez comment,
Alexandra, ces derniers temps ?
433
00:24:46,520 --> 00:24:49,640
- Je sais qu'elle venait
de temps en temps dans sa maison,
434
00:24:49,840 --> 00:24:51,680
mais elle nous appelait pas.
435
00:24:54,560 --> 00:24:56,680
- Maman, tu me suis,
s'il te plaît.
436
00:24:56,880 --> 00:24:57,880
- Pardon.
437
00:24:58,080 --> 00:25:08,040
...
438
00:25:08,240 --> 00:25:11,720
- Vous parliez avec la...
La tante d'Alexandra, c'est ça ?
439
00:25:11,960 --> 00:25:14,160
- On fait équipe,
maintenant ?
440
00:25:14,400 --> 00:25:19,280
...
441
00:25:19,480 --> 00:25:22,560
- Elle était enceinte de 3 mois.
On attend le test ADN.
442
00:25:22,760 --> 00:25:24,960
Je serais surpris que le mari
soit le père.
443
00:25:27,840 --> 00:25:30,680
- Nelly Perregaux,
la veuve du fondateur
444
00:25:30,920 --> 00:25:33,080
des laboratoires :
AVC il y a 10 ans.
445
00:25:33,280 --> 00:25:35,480
Benoît, son fils,
le cousin d'Alexandra,
446
00:25:35,680 --> 00:25:38,360
a repris le flambeau.
- Vous les connaissez bien ?
447
00:25:38,600 --> 00:25:41,800
- J'ai grandi avec eux,
mais je les connais plus vraiment.
448
00:25:42,000 --> 00:25:44,320
Mais quand je connais pas,
j'invente.
449
00:25:44,520 --> 00:25:45,520
Il rit.
450
00:25:47,680 --> 00:25:49,200
(Par exemple, eux...
451
00:25:49,440 --> 00:25:50,680
Musique intrigante
452
00:25:50,920 --> 00:25:53,160
...
453
00:25:53,360 --> 00:25:55,560
(Ca fait des mois qu'il dort pas.
454
00:25:55,800 --> 00:25:59,520
(Il tchatte avec une strip-teaseuse.
Sa femme le sait,
455
00:25:59,760 --> 00:26:01,600
(mais elle reste pour l'argent.
456
00:26:03,840 --> 00:26:05,480
(Et là-bas, la femme
457
00:26:05,720 --> 00:26:08,640
(avec des dentelles noires
rêvait d'être chanteuse,
458
00:26:08,840 --> 00:26:10,960
(mais elle est devenue comptable,
459
00:26:11,200 --> 00:26:14,600
(alors elle noie son chagrin
devant des séries télévisées
460
00:26:14,800 --> 00:26:18,360
(avec des mini crêpes au roquefort,
alors qu'elle aime pas ça.
461
00:26:18,600 --> 00:26:19,800
(La pauvre.)
462
00:26:21,400 --> 00:26:23,680
Musique légère
463
00:26:23,880 --> 00:26:26,600
- Ca m'intéresse, du coup.
Moi, vous imaginez quoi ?
464
00:26:26,800 --> 00:26:29,880
- Oh, c'est facile.
- Ah oui ?
465
00:26:30,120 --> 00:26:33,200
- Célibataire,
depuis pas très longtemps.
466
00:26:33,440 --> 00:26:35,680
Sans enfant...
467
00:26:35,920 --> 00:26:39,200
Dans les jupons de sa mère,
peut-être, bordélique,
468
00:26:39,400 --> 00:26:43,560
qui se nourrit essentiellement
de nouilles instantanées.
469
00:26:43,800 --> 00:26:46,480
J'ai eu juste ? Sonnerie de téléphone
470
00:26:46,680 --> 00:26:47,680
- Pardon.
471
00:26:47,880 --> 00:26:49,280
Vibreur
472
00:26:49,480 --> 00:26:50,600
Faut que j'y aille.
473
00:26:50,840 --> 00:26:52,320
- Déjà ?
- Eh oui.
474
00:26:52,560 --> 00:26:55,080
Si vous entendez quelque chose,
prévenez-moi.
475
00:26:55,320 --> 00:26:56,360
- Oui, chef.
476
00:26:56,560 --> 00:27:04,320
...
477
00:27:04,520 --> 00:27:06,280
- Jusqu'à quelle heure,
la visio ?
478
00:27:06,520 --> 00:27:07,880
- 20h30, je crois.
479
00:27:09,560 --> 00:27:12,040
- Vous me donneriez les accès
pour vérifier ça ?
480
00:27:12,280 --> 00:27:14,560
- Faut voir avec lui,
c'est le compte
481
00:27:14,800 --> 00:27:17,480
de la galerie.
- Vous couchez avec votre patron
482
00:27:17,680 --> 00:27:19,080
depuis quand ?
- Pardon ?
483
00:27:20,880 --> 00:27:23,040
- Ca fait combien de temps ?
484
00:27:23,280 --> 00:27:25,240
- 2 ans
la semaine prochaine.
485
00:27:27,360 --> 00:27:31,560
- Et sa femme était au courant ?
- Elle s'en foutait, sa femme.
486
00:27:31,800 --> 00:27:33,120
- Il a parlé
de la quitter ?
487
00:27:33,360 --> 00:27:35,400
- Il était trop accroché
à elle.
488
00:27:37,000 --> 00:27:40,880
Moi, je suis là, comme une conne,
accrochée à lui.
489
00:27:41,120 --> 00:27:42,760
- Et cette histoire de visio,
490
00:27:42,960 --> 00:27:45,640
c'était pour pas dire
que vous étiez chez lui ?
491
00:27:45,880 --> 00:27:48,200
- J'étais pas chez lui,
j'étais au cinéma.
492
00:27:48,400 --> 00:27:50,040
Mes amis le confirmeront.
493
00:27:50,280 --> 00:27:51,480
- Et lui, il était où ?
494
00:27:52,480 --> 00:27:53,640
- Aucune idée.
495
00:27:53,880 --> 00:28:05,240
...
496
00:28:05,440 --> 00:28:06,560
- Comment t'as su ?
497
00:28:08,240 --> 00:28:11,120
- Son parfum, elle porte
le même que la victime.
498
00:28:12,800 --> 00:28:15,040
Petite astuce
pour cacher une liaison.
499
00:28:16,560 --> 00:28:18,080
Cadeau du mari, j'imagine.
500
00:28:18,280 --> 00:28:20,960
...
501
00:28:21,160 --> 00:28:24,360
Ma femme m'a offert le même parfum
3 ans de suite pour Noël.
502
00:28:24,560 --> 00:28:29,000
...
503
00:28:29,200 --> 00:28:31,200
- J'ai reconvoqué le mari, demain.
504
00:28:31,400 --> 00:28:42,200
...
505
00:28:46,880 --> 00:28:49,880
Brouhaha
506
00:28:50,080 --> 00:29:03,400
...
507
00:29:03,640 --> 00:29:04,720
- Ca va, mon Dan ?
508
00:29:06,440 --> 00:29:07,720
- Non...
509
00:29:07,960 --> 00:29:09,320
- Ca fait longtemps !
510
00:29:09,560 --> 00:29:10,920
- Attention,
511
00:29:11,160 --> 00:29:13,160
tu vas sentir la marée.
- Je m'en fous.
512
00:29:13,360 --> 00:29:14,360
- Une seconde.
513
00:29:15,720 --> 00:29:16,720
Ca va ?
514
00:29:16,960 --> 00:29:20,720
Musique mélancolique
515
00:29:20,960 --> 00:29:24,720
- Je pensais te voir à l'enterrement.
- Compliqué, avec le travail.
516
00:29:24,960 --> 00:29:26,360
- Tu voyais Alex souvent ?
517
00:29:27,320 --> 00:29:31,320
- Non, pas trop, parce que...
Elle avait sa vie, quoi.
518
00:29:31,560 --> 00:29:34,320
C'est pas à toi que je vais dire ça.
- Dan, tu m'aides ?
519
00:29:34,560 --> 00:29:37,440
- Ouais, j'arrive. Excuse-moi.
- Bonjour.
520
00:29:37,680 --> 00:29:38,560
- Bonjour.
521
00:29:38,800 --> 00:29:40,760
- On a beaucoup de boulot,
pardon.
522
00:29:41,000 --> 00:29:42,960
- OK, je vais te laisser.
523
00:29:43,200 --> 00:30:03,080
...
524
00:30:03,320 --> 00:30:05,440
- Alors, ce nouveau roman,
ça en est où ?
525
00:30:05,640 --> 00:30:07,200
- Ca avance.
- Oui ?
526
00:30:07,400 --> 00:30:10,680
- Ca avance, oui.
- Ca doit être une pression dingue.
527
00:30:10,920 --> 00:30:13,440
L'angoisse
de la page blanche, la peur
528
00:30:13,680 --> 00:30:16,400
de se planter,
ceux qui t'attendent au tournant.
529
00:30:16,640 --> 00:30:17,600
Hein ?
530
00:30:19,120 --> 00:30:20,400
C'est dégueulasse.
531
00:30:20,640 --> 00:30:22,640
Tu l'as trop fait cuire, chérie.
532
00:30:22,880 --> 00:30:25,160
Pardon, je t'en refais un
tout de suite.
533
00:30:25,360 --> 00:30:27,120
- S'il te plaît, oui.
L'enfer.
534
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
- Il est très bien,
535
00:30:31,120 --> 00:30:33,320
mon steak, Anna.
Parfait, la cuisson.
536
00:30:34,680 --> 00:30:35,680
- T'es pas venue
537
00:30:35,920 --> 00:30:37,080
avec Nicolas ?
538
00:30:37,320 --> 00:30:40,360
- Chéri, enfin !
Musique pesante
539
00:30:40,600 --> 00:30:42,600
Je t'ai dit qu'entre eux,
c'était...
540
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
Enfin, qu'ils étaient plus...
541
00:30:44,960 --> 00:30:48,120
- Nico m'a larguée
car je pouvais pas avoir d'enfant.
542
00:30:48,360 --> 00:30:51,360
C'est ça que tu voulais entendre ?
- Je suis désolé.
543
00:30:51,600 --> 00:30:52,720
- Ca te fait plaisir ?
544
00:30:52,920 --> 00:30:55,000
...
545
00:30:55,200 --> 00:30:56,320
- Il te méritait pas.
546
00:31:00,920 --> 00:31:03,360
- Au fait, la voiture de maman
parle en suédois.
547
00:31:03,600 --> 00:31:05,920
Tu sais pourquoi ?
- Non, j'en sais rien.
548
00:31:06,160 --> 00:31:08,360
- Mh.
- Euh...
549
00:31:08,560 --> 00:31:10,240
(-Allez.)
550
00:31:10,440 --> 00:31:13,080
- En parlant de maman,
on est passés chez le notaire
551
00:31:13,320 --> 00:31:14,920
pour vendre la maison. On doit
552
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
avoir ta signature
553
00:31:16,400 --> 00:31:17,960
pour la procuration.
- Non !
554
00:31:18,200 --> 00:31:19,880
Musique dramatique
555
00:31:20,120 --> 00:31:22,200
C'est pas un dîner, c'est un piège ?
556
00:31:23,200 --> 00:31:25,600
Anna, le bateau, la maison...
Mais pourquoi ?
557
00:31:26,800 --> 00:31:29,960
On a dit qu'on la vendait pas.
C'est là où on a grandi, Anna.
558
00:31:30,160 --> 00:31:32,200
- Arrête, tu viens
quasiment jamais.
559
00:31:32,440 --> 00:31:33,520
- Et alors ?
560
00:31:33,760 --> 00:31:35,960
C'est la seule chose qui nous reste
561
00:31:36,200 --> 00:31:37,840
de papa et maman.
- Maman et toi,
562
00:31:38,040 --> 00:31:39,440
vous vous supportiez pas.
563
00:31:39,680 --> 00:31:41,120
- C'est elle
qui pouvait pas
564
00:31:41,320 --> 00:31:43,160
me supporter, nuance. Tu le sais.
565
00:31:44,880 --> 00:31:46,360
(-Tu ramènes le papier ? )
566
00:31:48,360 --> 00:31:49,520
(Allez.)
567
00:31:49,760 --> 00:31:56,400
...
568
00:31:56,600 --> 00:31:58,800
- On a vraiment besoin
de cet argent, nous.
569
00:31:59,040 --> 00:32:01,000
On doit déménager, c'est petit ici.
570
00:32:01,240 --> 00:32:02,200
- On a eu un bébé.
571
00:32:02,440 --> 00:32:04,840
Un 2e enfant.
Mets-toi à notre place aussi.
572
00:32:05,040 --> 00:32:06,440
- Tu sais quoi ?
Vas-y.
573
00:32:07,600 --> 00:32:10,120
- Erica, s'il te plaît,
le prends pas comme ça.
574
00:32:11,320 --> 00:32:12,960
- Non, non, non.
Assieds-toi.
575
00:32:13,160 --> 00:32:15,840
...
576
00:32:16,080 --> 00:32:17,600
- Tati ! Tati !
577
00:32:17,800 --> 00:32:20,640
...
578
00:32:20,840 --> 00:32:24,000
- Tu prendras la meilleure chambre
dans la nouvelle maison.
579
00:32:24,200 --> 00:32:26,920
Te laisse pas faire.
Allez, à très vite.
580
00:32:27,120 --> 00:32:28,480
Ciao, ma puce.
581
00:32:28,680 --> 00:32:32,600
...
582
00:32:32,840 --> 00:32:35,320
Assistance de la voiture
en suédois
583
00:32:35,520 --> 00:32:37,360
...
584
00:32:37,560 --> 00:32:39,400
Non, non, non. Je communique pas.
585
00:32:39,600 --> 00:32:41,480
Ta gueule !
586
00:32:51,880 --> 00:32:53,880
Musique intrigante
587
00:32:54,080 --> 00:34:04,000
...
588
00:34:04,200 --> 00:34:07,320
L'alarme de la voiture retentit.
589
00:34:07,560 --> 00:34:10,400
Musique inquiétante
590
00:34:10,640 --> 00:34:34,520
...
591
00:34:34,760 --> 00:34:37,400
(Réponds, réponds, réponds.)
592
00:34:37,640 --> 00:34:39,640
Le téléphone vibre.
- Allez, petit !
593
00:34:39,840 --> 00:34:41,720
Allez, petit ! Oh là là...
594
00:34:41,920 --> 00:34:44,160
... ...
595
00:34:44,400 --> 00:34:45,720
(-Merde.)
596
00:34:45,960 --> 00:35:23,000
...
597
00:35:23,200 --> 00:35:25,000
Erica crie. Oh vous êtes là !
598
00:35:25,200 --> 00:35:26,720
Vous avez fait vite, merci !
599
00:35:28,320 --> 00:35:31,600
Mais qu'est-ce que vous faites ?
- Violation de scène de crime.
600
00:35:31,800 --> 00:35:34,080
- Mais... On est d'accord
qu'il y a eu crime ?
601
00:35:34,280 --> 00:35:37,320
- Vous allez en garde à vue.
- C'est moi qui vous ai appelé.
602
00:35:37,520 --> 00:35:39,720
- La voisine a donné
votre signalement.
603
00:35:39,920 --> 00:35:42,040
- Je vous jure
qu'il y avait quelqu'un.
604
00:35:42,240 --> 00:35:43,920
Mais... Vous me croyez ?
605
00:35:44,120 --> 00:35:47,200
- Allez.
- Mais on n'est pas à Guantanamo, là.
606
00:35:48,520 --> 00:35:49,640
- Par ici.
607
00:35:49,840 --> 00:35:51,840
Musique intrigante
608
00:35:52,040 --> 00:36:02,320
...
609
00:36:05,120 --> 00:36:07,280
Il rit.
- Police nationale, bonjour.
610
00:36:09,640 --> 00:36:13,240
- Et le daddy en combi moto à 12 km ?
"Aime les balades sur la plage".
611
00:36:13,440 --> 00:36:15,880
Notification
-"Aime les plans cul", aussi.
612
00:36:16,080 --> 00:36:18,560
Il est direct.
- C'est que des mecs comme ça
613
00:36:18,760 --> 00:36:20,920
sur cette appli...
- Je vous dérange pas ?
614
00:36:22,840 --> 00:36:25,120
- Merci pour le café.
- C'est pour Martin.
615
00:36:25,360 --> 00:36:26,600
- Je bois pas de café.
616
00:36:26,840 --> 00:36:28,320
Ah oui... Merci.
617
00:36:33,040 --> 00:36:34,760
- C'est trop bon,
le croissant.
618
00:36:34,960 --> 00:36:37,560
Boulangerie du centre, c'est ça ?
- Oui.
619
00:36:37,800 --> 00:36:39,160
- Oh ! Oh !
620
00:36:41,000 --> 00:36:44,320
Cette silhouette
que vous auriez vue, des souvenirs ?
621
00:36:44,560 --> 00:36:46,960
- Euh... Non.
Non, non, non.
622
00:36:47,160 --> 00:36:48,640
Il était tout en noir.
623
00:36:48,880 --> 00:36:51,320
Pendant la bagarre,
il a fait tomber un livre.
624
00:36:51,520 --> 00:36:53,840
- Super. Vous pouvez y aller.
- Comment ça ?
625
00:36:54,080 --> 00:36:56,040
- Le légiste
a rendu son rapport.
626
00:36:56,240 --> 00:36:58,280
Votre amie est morte en 18h et 19h.
627
00:36:58,520 --> 00:37:00,920
Vous étiez avec votre soeur
à ce moment-là.
628
00:37:01,120 --> 00:37:04,160
Voilà, vous pouvez même rentrer
à Paris si vous voulez.
629
00:37:05,840 --> 00:37:08,840
- Bon.
Ben... merci pour le croissant.
630
00:37:09,040 --> 00:37:10,240
- De rien.
631
00:37:10,440 --> 00:37:12,840
- Courage avec...
- Allez-y, s'il vous plaît.
632
00:37:17,160 --> 00:37:18,680
Les résultats ADN indiquent
633
00:37:18,880 --> 00:37:21,560
que l'enfant qu'elle portait
n'était pas de vous.
634
00:37:22,840 --> 00:37:26,320
Il faudrait qu'on sache
où vous étiez samedi après-midi.
635
00:37:26,560 --> 00:37:28,520
- Je l'aimais.
- Vous la trompiez.
636
00:37:28,760 --> 00:37:29,800
- Elle me trompait.
637
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
Je la trompais.
638
00:37:37,080 --> 00:37:39,080
J'étais ici, à Port-Clément.
639
00:37:40,400 --> 00:37:42,800
On se voyait plus.
Elle passait son temps ici.
640
00:37:43,040 --> 00:37:44,520
Elle m'a pas parlé du bébé.
641
00:37:44,760 --> 00:37:48,200
J'ai compris car je l'avais entendue
appeler une sage-femme.
642
00:37:50,040 --> 00:37:52,160
Il pouvait pas être de moi,
cet enfant.
643
00:37:52,360 --> 00:37:53,760
On faisait plus l'amour.
644
00:37:54,000 --> 00:37:56,840
Samedi, j'ai pris la voiture
pour aller voir le type
645
00:37:57,040 --> 00:37:59,640
pour qui elle allait me quitter.
- Vous l'avez vu ?
646
00:37:59,880 --> 00:38:02,120
- Je suis allé sonner.
Il devait être 18h.
647
00:38:03,880 --> 00:38:04,920
Il était là, ouais.
648
00:38:06,880 --> 00:38:08,200
Je l'ai vu par la fenêtre.
649
00:38:08,440 --> 00:38:09,920
- Et ?
650
00:38:10,920 --> 00:38:11,920
- Je suis reparti.
651
00:38:12,160 --> 00:38:13,400
J'avais ma réponse.
652
00:38:15,080 --> 00:38:17,040
- Comment décririez-vous
cet homme ?
653
00:38:17,280 --> 00:38:18,240
- Je sais pas.
654
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Je me rappelle
655
00:38:21,240 --> 00:38:24,280
qu'il portait une veste
avec des bandes réfléchissantes
656
00:38:24,480 --> 00:38:25,800
dans le dos en forme de V.
657
00:38:26,000 --> 00:38:28,040
- Pour conduire la nuit ?
Il acquiesce.
658
00:38:31,280 --> 00:38:32,320
- Vous l'avez tuée ?
659
00:38:36,360 --> 00:38:37,840
- Non.
660
00:38:38,080 --> 00:38:40,560
- Pourquoi demander
à votre amante un alibi ?
661
00:38:40,800 --> 00:38:44,680
- Pour pas me retrouver face à vous,
pathétique, à déballer tout ça.
662
00:38:44,920 --> 00:38:46,920
Musique dramatique
663
00:38:47,120 --> 00:39:00,760
...
664
00:39:01,000 --> 00:39:02,400
La porte claque.
665
00:39:03,800 --> 00:39:06,200
Propos au loin
666
00:39:06,440 --> 00:39:12,200
... ...
667
00:39:12,400 --> 00:39:14,360
- On a une sensation
d'espace.
668
00:39:14,600 --> 00:39:17,000
Il y a un défaut
dans cette maison, le bruit...
669
00:39:17,200 --> 00:39:19,360
Des vagues. Ils rient.
670
00:39:19,560 --> 00:39:22,600
C'est assez spectaculaire.
Euh, l'essentiel de la vue
671
00:39:22,800 --> 00:39:25,600
se passe quand même par là.
On a une vue sur l'océan.
672
00:39:25,800 --> 00:39:26,920
- Pas mal.
- Allez-y.
673
00:39:27,120 --> 00:39:30,120
Donc des beaux volumes,
une vue magnifique.
674
00:39:30,320 --> 00:39:33,080
Regardez, avec la lumière.
- Bonjour.
675
00:39:33,320 --> 00:39:35,560
- Bonjour.
- Erica, on a commencé sans toi.
676
00:39:35,800 --> 00:39:37,400
- Bonjour, madame.
677
00:39:37,640 --> 00:39:40,640
- C'est l'idéal pour une famille.
- C'est vrai.
678
00:39:40,880 --> 00:39:43,520
- Oui, tant que personne
est allergique au moisi.
679
00:39:43,760 --> 00:39:46,640
Il rit.
Mes parents toussaient vers la fin.
680
00:39:46,880 --> 00:39:48,880
Mais je vous assure,
ça les a pas tués.
681
00:39:49,120 --> 00:39:51,400
Non, un chauffard.
682
00:39:51,640 --> 00:39:53,040
Il a percuté leur voiture,
683
00:39:53,280 --> 00:39:54,600
au coin de la rue, là.
684
00:39:54,840 --> 00:39:57,400
- Il y a des ralentisseurs, depuis.
- Pas du tout.
685
00:39:57,640 --> 00:39:59,600
Ils ont oublié.
- Ils vont le faire,
686
00:39:59,840 --> 00:40:00,920
c'est pour bientôt.
687
00:40:01,160 --> 00:40:02,160
- C'est pas gagné.
688
00:40:02,400 --> 00:40:05,240
- Chéri, tu veux voir l'étage ?
- Oui, faisons ça.
689
00:40:05,480 --> 00:40:08,600
- Ca et la femme enceinte
assassinée dans sa baignoire,
690
00:40:08,840 --> 00:40:09,800
samedi...
691
00:40:10,040 --> 00:40:12,120
On s'ennuie pas, ici.
- J'en ai vu assez.
692
00:40:12,360 --> 00:40:13,400
Merci.
- De rien.
693
00:40:13,640 --> 00:40:16,600
A très vite, merci à vous.
Au revoir.
694
00:40:22,160 --> 00:40:23,600
Tu sais qu'on va la vendre,
695
00:40:23,800 --> 00:40:25,120
cette maison ?
- Je sais,
696
00:40:25,360 --> 00:40:27,000
mais si, entre-temps,
697
00:40:27,240 --> 00:40:28,880
je peux t'emmerder, toi...
698
00:40:29,120 --> 00:40:31,560
- Ah, tu veux m'emmerder.
Tu veux
699
00:40:31,800 --> 00:40:33,080
m'emmerder, moi ?
700
00:40:34,520 --> 00:40:37,000
Tu me prends pour un con
pour la dernière fois.
701
00:40:37,240 --> 00:40:40,120
Pense à ta soeur.
On doit s'entendre, toi et moi.
702
00:40:41,480 --> 00:40:43,840
- Lâche-moi.
- Chut.
703
00:40:45,400 --> 00:40:46,840
On frappe à la porte.
704
00:40:47,040 --> 00:40:48,640
- Y a quelqu'un ?
- Oui !
705
00:40:48,880 --> 00:40:50,800
- Pardon, je dérange ?
706
00:40:51,040 --> 00:40:52,720
- Non, Lucas allait partir.
707
00:40:52,920 --> 00:40:55,240
- Ouais, faut que je file.
A bientôt.
708
00:40:55,480 --> 00:40:57,040
Au revoir.
709
00:40:59,160 --> 00:41:00,600
- Vous voulez
que je repasse
710
00:41:00,840 --> 00:41:02,880
plus tard ?
- Non, tu fais bien de venir.
711
00:41:03,120 --> 00:41:05,400
Tu m'attends ici ?
J'enfile quelque chose.
712
00:41:05,600 --> 00:41:06,920
- OK.
- Tu restes là, hein ?
713
00:41:08,080 --> 00:41:09,400
(-Pas de problème.)
714
00:41:23,520 --> 00:41:24,560
Merci beaucoup.
715
00:41:26,480 --> 00:41:29,200
Désolée, j'aurais dû
vous appeler avant de passer.
716
00:41:29,400 --> 00:41:31,040
- Non, tu as bien fait
de venir.
717
00:41:31,280 --> 00:41:33,720
Et tutoie-moi, s'il te plaît.
- Oui, pardon.
718
00:41:39,280 --> 00:41:40,720
Merci.
719
00:41:40,920 --> 00:41:43,120
- Tu voulais
qu'on parle d'Alexandra ?
720
00:41:43,360 --> 00:41:44,240
- Oui.
721
00:41:45,520 --> 00:41:47,760
Enfin, pas moi,
je voulais que vous...
722
00:41:47,960 --> 00:41:48,960
Euh, pardon.
723
00:41:49,200 --> 00:41:50,240
Je voulais que toi,
724
00:41:50,480 --> 00:41:51,640
tu me parles d'elle.
725
00:41:53,600 --> 00:41:55,560
- Sache qu'Alex et moi,
ça remonte.
726
00:41:55,800 --> 00:41:58,080
- On n'a jamais été proches,
ma soeur et moi.
727
00:41:58,280 --> 00:42:01,200
J'étais en maternelle
quand elle a quitté la maison.
728
00:42:01,400 --> 00:42:03,800
On s'appelait
juste pour les anniversaires.
729
00:42:05,960 --> 00:42:07,680
Maintenant que...
730
00:42:11,360 --> 00:42:12,360
(Pardon.)
731
00:42:15,600 --> 00:42:18,520
J'ai un peu l'impression
d'avoir raté quelque chose.
732
00:42:20,640 --> 00:42:23,160
- Alex, quand elle rentrait
dans une pièce,
733
00:42:24,200 --> 00:42:25,240
on voyait qu'elle.
734
00:42:28,000 --> 00:42:29,480
Elle rendait fous
735
00:42:29,720 --> 00:42:31,440
les garçons du lycée.
736
00:42:31,680 --> 00:42:33,360
Surtout un.
737
00:42:33,600 --> 00:42:35,560
Attends, j'ai des photos. Bouge pas.
738
00:42:47,120 --> 00:42:48,360
Tiens.
- Merci.
739
00:42:49,640 --> 00:42:52,720
C'était lui ?
- Oui, c'est Dan.
740
00:42:56,240 --> 00:42:57,360
Puis, ton oncle
741
00:42:57,600 --> 00:42:59,000
a proposé ce job à ton père,
742
00:42:59,240 --> 00:43:00,640
en Suisse.
743
00:43:00,840 --> 00:43:02,560
On devait rentrer en Terminale.
744
00:43:02,800 --> 00:43:04,440
On a pleuré tout l'été.
745
00:43:05,680 --> 00:43:06,960
- J'imagine, ouais.
746
00:43:08,160 --> 00:43:09,160
Depuis...
747
00:43:11,640 --> 00:43:13,640
qu'on l'a tuée,
748
00:43:13,880 --> 00:43:15,760
mes parents, ma tante...
749
00:43:16,760 --> 00:43:18,720
Ils veulent pas parler d'Alexandra.
750
00:43:18,960 --> 00:43:20,520
- Ils sont sous le choc.
751
00:43:22,040 --> 00:43:24,000
Personne ne savait, pour le bébé.
752
00:43:25,240 --> 00:43:26,440
Laisse-leur du temps.
753
00:43:26,680 --> 00:43:28,960
- Ca a toujours été comme ça
dans la famille.
754
00:43:29,160 --> 00:43:31,840
Personne ne parle jamais
d'Alexandra.
755
00:43:32,080 --> 00:43:35,280
Alors, je sais pas,
je trouve ça un peu bizarre.
756
00:43:35,520 --> 00:43:38,800
Musique douce
757
00:43:39,040 --> 00:43:40,720
C'est ta soeur ?
758
00:43:40,920 --> 00:43:42,120
- Ouais.
759
00:43:42,360 --> 00:43:43,400
- Vous êtes belles.
760
00:43:45,560 --> 00:43:46,920
Vous semblez proches.
761
00:43:47,160 --> 00:44:05,040
...
762
00:44:05,240 --> 00:44:07,800
Tonalité d'attente
763
00:44:08,000 --> 00:44:11,440
-Vous êtes sur le répondeur d'Anna,
merci de laisser un message.
764
00:44:13,200 --> 00:44:14,520
- Anna, c'est moi.
765
00:44:15,600 --> 00:44:17,040
Il faut que je te parle de...
766
00:44:18,200 --> 00:44:20,320
De Lucas.
Rappelle-moi, s'il te plaît.
767
00:44:20,520 --> 00:44:22,200
C'est sérieux.
768
00:44:22,400 --> 00:44:24,560
...
769
00:44:24,760 --> 00:44:26,800
Je t'aime très, très,
très, très fort.
770
00:44:27,000 --> 00:44:28,560
Tu le sais, ça.
771
00:44:28,760 --> 00:44:38,640
...
772
00:44:38,840 --> 00:44:40,600
Son portable sonne.
773
00:44:40,800 --> 00:44:41,800
Oui, Anna ?
774
00:44:42,040 --> 00:44:43,760
- Non, capitaine Saab.
775
00:44:44,000 --> 00:44:45,760
- Qu'est-ce que j'ai fait
encore ?
776
00:44:46,000 --> 00:44:48,080
- On retourne
au domicile de la victime.
777
00:44:48,280 --> 00:44:49,760
Vous pouvez venir ?
778
00:44:50,000 --> 00:44:51,320
- Là, maintenant ?
779
00:44:51,560 --> 00:44:53,200
- Oui, là, maintenant.
780
00:44:53,400 --> 00:44:55,040
-Pourquoi faut que je vienne ?
781
00:44:56,440 --> 00:44:59,320
- Vous avez vu un intrus
chez elle hier soir
782
00:44:59,560 --> 00:45:02,200
et vous étiez
l'une des dernières dans la maison.
783
00:45:02,400 --> 00:45:04,760
Vous verriez
si quelque chose a été touché.
784
00:45:04,960 --> 00:45:06,560
- Vous avez pas fait
de photos ?
785
00:45:06,800 --> 00:45:09,120
- Eh oh !
Vous voulez aider, oui ou non ?
786
00:45:09,360 --> 00:45:11,000
- Bien sûr
que je veux aider !
787
00:45:11,240 --> 00:45:12,880
- Bon, super.
On se retrouve
788
00:45:13,080 --> 00:45:14,880
dans 10 minutes devant la maison.
789
00:45:15,120 --> 00:45:16,280
- OK, j'arrive.
790
00:45:21,560 --> 00:45:23,640
- Quoi, qu'est-ce qu'il y a ?
- Hein ? Non.
791
00:45:25,960 --> 00:45:26,880
Eh, lui, là,
792
00:45:27,120 --> 00:45:28,880
regarde, sa veste.
793
00:45:29,120 --> 00:45:30,640
Le V.
- C'est la veste en V !
794
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
- Ouais.
795
00:45:32,040 --> 00:45:33,280
Musique intrigante
796
00:45:33,480 --> 00:45:35,080
- On va pas le lâcher,
attends.
797
00:45:35,280 --> 00:45:37,960
...
798
00:45:38,160 --> 00:45:39,160
C'est ça, ouais.
799
00:45:39,400 --> 00:45:56,480
...
800
00:45:56,680 --> 00:45:58,960
On reste loin,
je veux pas qu'il nous crame.
801
00:45:59,160 --> 00:46:01,200
- Tu le vois ?
- Ouais, il est là.
802
00:46:01,440 --> 00:46:23,800
...
803
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Musique inquiétante
804
00:46:26,240 --> 00:46:51,160
...
805
00:46:51,400 --> 00:46:54,280
Musique intrigante
806
00:46:54,520 --> 00:47:03,280
...
807
00:47:03,480 --> 00:47:05,440
Putain, c'est quoi, ce bordel ?
808
00:47:08,360 --> 00:47:09,440
Oh, putain.
809
00:47:17,360 --> 00:47:19,360
Musique inquiétante
810
00:47:19,560 --> 00:47:46,400
...
811
00:47:46,600 --> 00:47:48,280
Une porte claque.
812
00:47:48,480 --> 00:48:37,120
...
813
00:48:37,360 --> 00:48:39,200
Musique de tension
814
00:48:39,440 --> 00:49:17,920
...
815
00:49:18,160 --> 00:49:19,760
Elle tousse.
816
00:49:20,000 --> 00:49:28,800
... ...
817
00:49:29,000 --> 00:49:30,240
- Merde !
818
00:49:30,480 --> 00:49:43,280
...
...
819
00:49:43,520 --> 00:49:49,920
...
820
00:49:50,160 --> 00:49:51,920
SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA
52088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.