Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,867 --> 00:00:38,747
NARRATOR: The oldest stories ever told
are written in the stars.
2
00:00:40,124 --> 00:00:45,921
Stories of time before man and gods,
when Titans ruled the earth.
3
00:00:46,880 --> 00:00:48,507
The Titans were powerful...
4
00:00:48,674 --> 00:00:51,719
...but their reign was ended
by their own sons...
5
00:00:51,885 --> 00:00:56,890
...Zeus, Poseidon and Hades.
6
00:00:58,684 --> 00:01:00,477
Zeus convinced his brother Hades. ..
7
00:01:00,644 --> 00:01:04,606
...To create a beast so strong
it could defeat their parents.
8
00:01:04,773 --> 00:01:06,650
And from his own flesh...
9
00:01:06,817 --> 00:01:11,196
...Hades gave birth
to an unspeakable horror...
10
00:01:11,363 --> 00:01:13,282
...the Kraken.
11
00:01:19,997 --> 00:01:23,542
Zeus became king of the heavens.
12
00:01:24,334 --> 00:01:27,796
Poseidon, king of the seas.
13
00:01:28,422 --> 00:01:31,341
And Hades, tricked by Zeus...
14
00:01:31,508 --> 00:01:36,764
...was left to rule the underworld
in darkness and in misery.
15
00:01:38,807 --> 00:01:41,268
It was Zeus who created man...
16
00:01:41,435 --> 00:01:45,606
...and man's prayers
fed the gods' immortality.
17
00:01:48,859 --> 00:01:52,863
But in time, mankind grew restless.
18
00:01:53,030 --> 00:01:55,157
They began to question the gods...
19
00:01:55,324 --> 00:01:59,369
...and, finally, rise up against them.
20
00:02:05,751 --> 00:02:09,338
Into this world, a child was born.
21
00:02:10,255 --> 00:02:13,050
A boy who would change everything.
22
00:02:33,529 --> 00:02:36,073
[BABY CRYING]
23
00:02:44,206 --> 00:02:45,999
Shh. Shh.
24
00:02:50,254 --> 00:02:52,130
Perseus.
25
00:03:23,453 --> 00:03:25,289
What is it, son?
26
00:03:25,998 --> 00:03:28,041
I'll have a brother or a sister soon.
27
00:03:30,127 --> 00:03:34,339
Think we're gonna love this child differently
to the way we love you? We won't.
28
00:03:35,632 --> 00:03:37,676
This child will be yours.
29
00:03:37,843 --> 00:03:39,511
Me...
30
00:03:40,178 --> 00:03:41,388
...I'm no one's son.
31
00:03:41,930 --> 00:03:44,975
I am your father, Perseus.
Marmara is your mother.
32
00:03:45,142 --> 00:03:48,937
And you'll always be our son.
33
00:03:49,688 --> 00:03:53,859
The bond between us
is much more than flesh and bone.
34
00:03:54,318 --> 00:03:55,944
The love we have for you...
35
00:03:56,111 --> 00:04:00,991
...it's that love that gods and kings
fight over.
36
00:04:01,742 --> 00:04:03,535
I've never understood the gods.
37
00:04:03,702 --> 00:04:06,538
But even I don't question
that you were saved for a reason.
38
00:04:07,205 --> 00:04:08,999
And some day...
39
00:04:09,166 --> 00:04:14,338
...that reason is gonna take you
far away from here.
40
00:04:15,672 --> 00:04:16,840
But not tonight, eh?
41
00:04:37,527 --> 00:04:39,988
SPYROS:
Perseus. Perseus!
42
00:04:40,155 --> 00:04:42,366
Getting frail, old man.
43
00:04:42,532 --> 00:04:45,118
Marmara! Marmara!
44
00:04:49,706 --> 00:04:53,251
Another day, nothing.
45
00:04:53,919 --> 00:04:56,004
Caught on the reef.
46
00:04:56,171 --> 00:04:59,549
To whom do I direct our gratitude
for this glorious bounty?
47
00:04:59,716 --> 00:05:01,009
Spyros, please.
48
00:05:01,176 --> 00:05:04,429
Poseidon, Zeus?
Who do I thank, Marmara?
49
00:05:04,596 --> 00:05:07,432
-Thank the men who provoke them.
SPYROS: They crush my island.
50
00:05:07,933 --> 00:05:09,726
They put a plague on yours.
51
00:05:09,893 --> 00:05:12,437
They take from us what they want.
We're their slaves.
52
00:05:12,604 --> 00:05:14,064
The gods gave us life.
53
00:05:14,481 --> 00:05:18,819
-For that, we should be thankful.
-I'm tired of being thankful for scraps.
54
00:05:18,986 --> 00:05:21,530
I'm a fisherman. Perseus is a fisherman.
55
00:05:21,697 --> 00:05:24,992
They've even taken that away from us.
What we are.
56
00:05:25,492 --> 00:05:27,452
Still they want us to love them anyway.
57
00:05:28,537 --> 00:05:29,788
One day...
58
00:05:29,955 --> 00:05:32,416
...somebody's gonna have to
make a stand.
59
00:05:32,582 --> 00:05:34,918
One day, somebody's gonna have to say:
60
00:05:35,085 --> 00:05:36,378
"Enough.”
61
00:05:44,761 --> 00:05:46,972
[THUNDER CRASHING]
62
00:06:07,784 --> 00:06:10,412
Just like the day you came to me.
63
00:06:13,999 --> 00:06:16,626
The storm brought me right to you.
64
00:06:22,382 --> 00:06:24,009
I know you have questions, son.
65
00:06:24,634 --> 00:06:26,970
I wish I had the answers.
66
00:06:31,892 --> 00:06:33,518
I have everything I need...
67
00:06:34,061 --> 00:06:35,562
...right here.
68
00:06:39,024 --> 00:06:40,776
Good night, son.
69
00:06:58,543 --> 00:07:00,629
PERSEUS:
Hold her steady!
70
00:07:01,046 --> 00:07:02,547
Tekla, the wreath.
71
00:07:02,714 --> 00:07:04,257
Fetch the wreath.
72
00:07:04,508 --> 00:07:07,427
SPYROS:
The statue of Zeus. Magnificent.
73
00:07:21,274 --> 00:07:22,359
Something isn't right.
74
00:07:23,693 --> 00:07:26,196
The soldiers, what are they doing?
75
00:07:26,363 --> 00:07:27,656
[SOLDIERS YELLING]
76
00:07:27,823 --> 00:07:29,699
[METAL CLANKING ON STONE]
77
00:07:30,742 --> 00:07:31,785
MAN 1:
Come on!
78
00:07:31,952 --> 00:07:33,495
MAN 2:
Lift it!
79
00:07:36,414 --> 00:07:37,791
PERSEUS:
Hang on!
80
00:07:37,958 --> 00:07:39,668
[TEKLA SCREAMS]
81
00:07:44,214 --> 00:07:46,466
MAN 3:
In the name of the king and queen!
82
00:07:47,592 --> 00:07:48,635
Who are they?
83
00:07:48,802 --> 00:07:50,720
Soldiers from Argos.
84
00:07:51,346 --> 00:07:53,390
MARMARA:
What have they done?
85
00:07:53,557 --> 00:07:57,060
SPYROS: They've declared war.
War against the gods.
86
00:08:06,695 --> 00:08:07,946
[SQUAWKING]
87
00:08:16,163 --> 00:08:17,873
[SOLDIERS YELLING]
88
00:08:19,207 --> 00:08:21,418
-Let's turn the boat around.
SPYROS: No.
89
00:08:21,585 --> 00:08:23,003
Do nothing.
90
00:08:27,841 --> 00:08:29,759
MAN 4:
Behind you!
91
00:08:45,066 --> 00:08:46,902
[TEKLA SCREAMS]
92
00:08:51,823 --> 00:08:53,366
PERSEUS:
Hold on!
93
00:08:59,831 --> 00:09:00,999
MARMARA:
Tekla.
94
00:09:01,166 --> 00:09:02,292
SPYROS:
Where's the boy?
95
00:09:08,381 --> 00:09:10,133
Tekla!
96
00:09:35,700 --> 00:09:38,119
No!
97
00:09:39,871 --> 00:09:41,998
SPYROS: Go!
-No!
98
00:09:53,009 --> 00:09:55,679
[GASPING]
99
00:09:56,763 --> 00:09:59,724
[GROANING]
100
00:10:03,937 --> 00:10:06,398
No!
101
00:10:08,858 --> 00:10:13,071
MAN 1: Zeus, you must bring an end
to this. They attack our temples!
102
00:10:13,238 --> 00:10:15,865
MAN 2:
Now they dare to desecrate Zeus' image.
103
00:10:16,032 --> 00:10:17,367
WOMAN:
We could reach out to them.
104
00:10:17,534 --> 00:10:19,160
MAN 3: An accommodation could be made.
A truce!
105
00:10:19,327 --> 00:10:21,121
No!
106
00:10:25,542 --> 00:10:27,585
I created them...
107
00:10:27,752 --> 00:10:31,840
...and they reward my love with defiance?
108
00:10:32,007 --> 00:10:34,301
There will be no truce.
109
00:10:34,676 --> 00:10:36,428
HADES:
Finally.
110
00:10:36,594 --> 00:10:38,555
Some rage from you.
111
00:10:42,475 --> 00:10:43,852
How long has it been?
112
00:10:44,686 --> 00:10:46,229
How long, brother...
113
00:10:46,396 --> 00:10:49,190
...since you've seen my face?
114
00:10:50,191 --> 00:10:51,443
Hades.
115
00:10:57,824 --> 00:11:03,413
Endless years,
I've watched from the underworld...
116
00:11:03,788 --> 00:11:08,752
...and saw your wrath
tempered with love.
117
00:11:08,918 --> 00:11:11,254
You created them for one reason...
118
00:11:11,421 --> 00:11:16,801
...so their prayers
would fuel our immortality.
119
00:11:16,968 --> 00:11:19,512
But you love them too well.
120
00:11:19,679 --> 00:11:21,181
They've grown strong.
121
00:11:21,348 --> 00:11:26,603
And now I am forced to rise
because we are all threatened.
122
00:11:26,770 --> 00:11:28,688
What do you want, brother?
123
00:11:28,855 --> 00:11:31,775
Let me loose upon them.
124
00:11:32,442 --> 00:11:34,778
They will pray again...
125
00:11:34,944 --> 00:11:38,114
...and you will bathe in their awe
and fear.
126
00:11:38,281 --> 00:11:41,201
And we will grow strong again.
127
00:11:41,368 --> 00:11:43,620
He belongs in the underworld, not here.
128
00:11:43,787 --> 00:11:46,081
You do not tell me where I belong.
129
00:11:48,291 --> 00:11:51,753
You say it is love that feeds us.
130
00:11:51,920 --> 00:11:55,507
But you depend on their love.
131
00:11:55,673 --> 00:11:58,468
I've only learned to live on their fear...
132
00:11:59,469 --> 00:12:01,012
...their pain.
133
00:12:01,179 --> 00:12:05,600
Zeus, our brother speaks the truth.
Hear him.
134
00:12:11,898 --> 00:12:14,442
Go. Do what you will.
135
00:12:14,609 --> 00:12:15,985
Father, we need the mortals.
136
00:12:16,152 --> 00:12:17,487
ZEUS:
No, Apollo.
137
00:12:17,654 --> 00:12:19,114
Hades is right.
138
00:12:19,280 --> 00:12:21,866
Their insolence has a price.
139
00:12:22,033 --> 00:12:25,995
Like children, they need to be
reminded of the order of things.
140
00:12:26,162 --> 00:12:28,331
Set an example, brother.
141
00:12:28,498 --> 00:12:30,333
Turn them on each other...
142
00:12:31,251 --> 00:12:33,211
...and back into our arms.
143
00:13:14,752 --> 00:13:17,672
-Are we the last boat to come in?
MAN 1: No, captain.
144
00:13:18,089 --> 00:13:20,049
You're the only one.
145
00:13:21,050 --> 00:13:22,594
Is he one of ours?
146
00:13:22,760 --> 00:13:25,388
No. We found him off Paxos
amongst our dead.
147
00:13:25,555 --> 00:13:27,056
He was the only survivor.
148
00:13:27,223 --> 00:13:29,976
Let the palace figure out
what to do with him.
149
00:13:30,477 --> 00:13:32,770
MAN 2:
Squad by four!
150
00:13:33,480 --> 00:13:34,981
MAN 3:
Go on.
151
00:13:36,399 --> 00:13:38,234
MAN 4:
Because if we show the gods our love...
152
00:13:38,401 --> 00:13:40,695
...they shall show us love in return.
They shall.
153
00:13:40,862 --> 00:13:43,406
They gave us the corn in the fields,
the sun in the sky.
154
00:13:43,573 --> 00:13:45,158
These are all gifts given to us.
155
00:13:45,325 --> 00:13:47,660
Gifts can be taken away.
This will be taken away...
156
00:13:47,827 --> 00:13:49,579
...if we do not pay love to our gods.
157
00:13:49,746 --> 00:13:53,458
If we do not, we stay in filth and misery,
which we have brought upon ourselves.
158
00:13:53,625 --> 00:13:56,336
MAN 5: Move. Out of the way.
PROKOPION: Our gods, we beg for the whip--
159
00:13:56,503 --> 00:13:59,380
The beauty and clarity of servitude.
160
00:13:59,714 --> 00:14:03,301
Man cannot rule man. You defy the gods
and you will be punished.
161
00:14:26,115 --> 00:14:28,826
[MUSIC PLAYING]
162
00:14:31,496 --> 00:14:34,415
[CHATTERING AND LAUGHING]
163
00:14:43,466 --> 00:14:44,717
Is this all there is?
164
00:14:45,385 --> 00:14:47,929
GENERAL.:
We lost many men, Your Majesty...
165
00:14:48,096 --> 00:14:49,931
...but we have victory.
166
00:14:52,475 --> 00:14:55,687
To King Kepheus! To Queen Cassiopeia!
167
00:14:55,853 --> 00:14:57,564
[CROWD CHEERS]
168
00:14:59,524 --> 00:15:00,858
No.
169
00:15:04,821 --> 00:15:06,364
To you...
170
00:15:07,574 --> 00:15:09,033
...our mighty legion.
171
00:15:09,200 --> 00:15:13,955
Our heroes who have dared
to strike a blow at the heart of Zeus!
172
00:15:14,122 --> 00:15:16,749
[CROWD CHEERS]
173
00:15:17,041 --> 00:15:19,043
The temples are burning.
174
00:15:19,210 --> 00:15:21,504
The statues have fallen.
175
00:15:21,671 --> 00:15:24,090
We have starved them of our prayers.
176
00:15:24,507 --> 00:15:25,758
Tonight...
177
00:15:25,925 --> 00:15:28,303
...after a generation of struggle...
178
00:15:28,469 --> 00:15:31,139
...the sun does not set over the ocean.
179
00:15:31,306 --> 00:15:34,601
It sets on Olympus itself.
180
00:15:34,892 --> 00:15:37,353
A new era has begun.
181
00:15:37,854 --> 00:15:40,356
The era of man!
182
00:15:40,523 --> 00:15:42,025
[CROWD CHEERS]
183
00:15:42,191 --> 00:15:44,068
That frown doesn't suit you, Andromeda.
184
00:15:44,235 --> 00:15:47,280
Have something to drink.
You'll feel more lively.
185
00:15:50,700 --> 00:15:52,619
Andromeda.
186
00:16:02,545 --> 00:16:03,588
What's your name?
187
00:16:04,547 --> 00:16:05,590
Perseus.
188
00:16:07,592 --> 00:16:09,218
Take this.
189
00:16:09,677 --> 00:16:11,596
Please drink.
190
00:16:15,141 --> 00:16:16,893
DRACO: Hands off.
CASSIOPEIA: Enough.
191
00:16:17,060 --> 00:16:19,896
Our daughter, the missionary.
192
00:16:21,939 --> 00:16:24,817
Have you seen what's happening
out there?
193
00:16:25,401 --> 00:16:27,195
Have you even bothered to look?
194
00:16:27,695 --> 00:16:29,447
We serve as an inspiration.
195
00:16:29,614 --> 00:16:32,784
ANDROMEDA: Hundreds of our men
have lost their lives...
196
00:16:33,242 --> 00:16:35,411
...yet we celebrate.
197
00:16:35,870 --> 00:16:38,998
You provoke the gods and you act
as if there will be no consequence.
198
00:16:39,165 --> 00:16:41,167
Well, what do you want?
Should we be afraid?
199
00:16:41,334 --> 00:16:45,505
Should we be trembling
and soiling ourselves in fear?
200
00:16:45,672 --> 00:16:47,215
The gods need us.
201
00:16:47,382 --> 00:16:48,675
They need our worship.
202
00:16:49,592 --> 00:16:51,886
What do we need of them?
203
00:16:52,053 --> 00:16:54,639
-Look at my daughter.
-Don't.
204
00:16:54,806 --> 00:16:57,850
What could be more divine than her face?
205
00:16:58,017 --> 00:17:00,561
More beautiful
than all the women of Greece.
206
00:17:00,728 --> 00:17:05,316
More beautiful than Aphrodite herself.
The Olympians should envy her.
207
00:17:05,483 --> 00:17:10,363
-We are the gods now.
-My queen. You're making a spectacle.
208
00:17:10,530 --> 00:17:13,449
[CREATURE SQUAWKING IN DISTANCE]
209
00:17:17,787 --> 00:17:20,790
[WIND BLOWING]
210
00:17:20,957 --> 00:17:24,794
[CHATTERING]
211
00:17:55,491 --> 00:17:56,701
Interesting.
212
00:17:56,868 --> 00:17:58,870
You!
213
00:18:17,346 --> 00:18:21,142
You are specks of dust
beneath our fingernails.
214
00:18:21,642 --> 00:18:24,604
Your very breath is a gift from Olympus.
215
00:18:24,771 --> 00:18:28,441
You have insulted powers
beyond your comprehension.
216
00:18:29,025 --> 00:18:30,151
Who are you?
217
00:18:31,027 --> 00:18:34,447
I am Hades.
218
00:18:37,742 --> 00:18:39,035
Kneel.
219
00:18:47,210 --> 00:18:48,336
Not now, Perseus.
220
00:18:49,003 --> 00:18:50,296
You will have your chance.
221
00:18:56,844 --> 00:18:59,555
HADES:
What do you know of beauty?
222
00:18:59,722 --> 00:19:02,683
What is more beautiful than death?
223
00:19:06,938 --> 00:19:10,316
Gaze upon me, mortal queen.
224
00:19:19,909 --> 00:19:21,494
ANDROMEDA: Mother.
DRACO: Princess.
225
00:19:23,329 --> 00:19:25,122
[ANDROMEDA GRUNTS]
226
00:19:28,292 --> 00:19:29,919
HADES:
In 10 days...
227
00:19:30,086 --> 00:19:33,297
...when the sun is eclipsed...
228
00:19:34,257 --> 00:19:36,759
...1 will unleash the Kraken.
229
00:19:37,844 --> 00:19:40,096
Argos will be swept from the earth...
230
00:19:40,763 --> 00:19:43,432
...and all of you with it.
231
00:19:45,268 --> 00:19:46,853
Unless...
232
00:19:47,019 --> 00:19:50,064
...you sacrifice the princess...
233
00:19:50,231 --> 00:19:53,276
...you so foolishly compare to the gods.
234
00:19:53,442 --> 00:19:56,529
Only her blood will sate the Kraken...
235
00:19:56,696 --> 00:19:58,781
...and Zeus...
236
00:19:58,948 --> 00:20:02,785
...who you have so offended.
237
00:20:05,955 --> 00:20:08,541
Choose your penance, Argos.
238
00:20:08,708 --> 00:20:11,627
Destruction or sacrifice.
239
00:20:11,794 --> 00:20:13,921
This is the will of Zeus.
240
00:20:14,797 --> 00:20:18,968
The will of your father.
241
00:20:32,023 --> 00:20:35,151
HERMES:
There is a demigod in Argos.
242
00:20:36,819 --> 00:20:39,030
That is impossible.
243
00:20:39,822 --> 00:20:41,198
He's yours.
244
00:20:42,199 --> 00:20:44,869
His name is Perseus.
245
00:20:45,036 --> 00:20:47,413
We could offer him sanctuary.
246
00:20:48,623 --> 00:20:51,000
Have I heard his prayers?
247
00:20:51,167 --> 00:20:54,337
This son knows no love for me.
248
00:20:54,670 --> 00:20:58,424
He's no different from any of the others
who have turned their backs on us.
249
00:20:58,674 --> 00:21:02,511
DRACO:
For the last time, demigod, speak!
250
00:21:02,887 --> 00:21:06,682
-I'm not a demigod.
-Who are you? Why were you sent?
251
00:21:07,141 --> 00:21:08,476
I don't know.
252
00:21:10,436 --> 00:21:12,813
[GRUNTING]
253
00:21:16,359 --> 00:21:17,735
AMMON:
I advise against this, sire.
254
00:21:17,902 --> 00:21:20,863
-He's not to be trusted.
-What would you have me do? Draco.
255
00:21:24,408 --> 00:21:25,701
Leave him.
256
00:21:30,539 --> 00:21:32,249
Is it possible?
257
00:21:32,875 --> 00:21:35,670
If it's true you are the son of Zeus...
258
00:21:35,836 --> 00:21:37,713
...you Can save us.
259
00:21:40,257 --> 00:21:41,759
You must save us.
260
00:21:41,926 --> 00:21:44,428
I can't save you. I'm just a man.
261
00:21:44,595 --> 00:21:48,224
My lord, as terrible as it is
to utter the words...
262
00:21:48,391 --> 00:21:50,101
...a sacrifice is the only way.
263
00:21:50,267 --> 00:21:52,019
Don't even say the word.
264
00:21:52,186 --> 00:21:53,604
ANDROMEDA:
He's right.
265
00:21:54,397 --> 00:21:56,691
No one should have to die for me.
266
00:21:57,817 --> 00:21:59,151
Let Perseus go.
267
00:22:00,194 --> 00:22:03,906
Sire, we need to get the princess
out of the city now.
268
00:22:04,073 --> 00:22:06,909
-I'll find a place to hide her.
-You can't hide from Hades.
269
00:22:07,076 --> 00:22:09,453
So says the bastard son of a god.
270
00:22:14,500 --> 00:22:16,210
My father...
271
00:22:17,086 --> 00:22:18,754
...was killed by a god.
272
00:22:20,006 --> 00:22:23,342
My mother, sister...
273
00:22:24,093 --> 00:22:27,805
...everyone I loved was killed by a god.
274
00:22:28,806 --> 00:22:30,808
I mend nets...
275
00:22:30,975 --> 00:22:32,935
...nhot wield a sword.
276
00:22:41,861 --> 00:22:44,488
So, demigod, you have a visitor.
277
00:22:45,906 --> 00:22:47,950
She says she knows you.
278
00:22:51,287 --> 00:22:54,206
My name is lo, Perseus.
279
00:22:54,999 --> 00:22:56,333
And how do you know me?
280
00:22:57,001 --> 00:22:58,878
I've watched you all your life.
281
00:22:59,462 --> 00:23:01,630
I guided you to your family.
282
00:23:05,259 --> 00:23:06,469
Are you a god?
283
00:23:06,635 --> 00:23:08,304
There are gods and there are men...
284
00:23:09,055 --> 00:23:11,974
...and there are those of us
who are in between.
285
00:23:12,391 --> 00:23:13,434
Many years ago...
286
00:23:14,060 --> 00:23:17,229
...I refused a god's advance.
287
00:23:17,396 --> 00:23:19,398
I was cursed with agelessness.
288
00:23:20,149 --> 00:23:22,109
That's not much of a curse.
289
00:23:22,276 --> 00:23:25,529
I've lived for years
watching my loved ones die.
290
00:23:26,155 --> 00:23:28,574
I imagine you're sympathetic
to that plight.
291
00:23:33,579 --> 00:23:35,331
Is it true?
292
00:23:37,500 --> 00:23:39,085
Am I the son of Zeus?
293
00:23:40,169 --> 00:23:41,212
Yes.
294
00:23:42,963 --> 00:23:47,343
The story of your birth
began with the rebellion of King Acrisius.
295
00:23:49,512 --> 00:23:54,558
Mankind had grown tired
of the gods' mistreatment and cruelty.
296
00:23:55,226 --> 00:23:58,771
Acrisius led a siege on Olympus.
297
00:24:00,022 --> 00:24:01,398
It is said the other gods...
298
00:24:01,565 --> 00:24:05,361
...wanted to simply lay waste to Acrisius
and his army...
299
00:24:05,528 --> 00:24:08,322
...but Zeus loved man too much.
300
00:24:08,489 --> 00:24:13,119
Instead, he chose to make an example
of Acrisius.
301
00:24:14,411 --> 00:24:17,873
He disguised himself as the king...
302
00:24:18,040 --> 00:24:21,418
...and visited the chamber
where the king's wife was sleeping.
303
00:24:21,585 --> 00:24:22,628
My king.
304
00:24:32,179 --> 00:24:33,848
Zeus?
305
00:24:36,183 --> 00:24:38,269
[SCREAMS]
306
00:24:40,187 --> 00:24:42,565
1O:
Acrisius grew mad with rage.
307
00:24:43,274 --> 00:24:46,318
He ordered the execution of his wife...
308
00:24:46,485 --> 00:24:48,904
...and Zeus' newborn son.
309
00:24:55,244 --> 00:24:56,662
I curse you, Zeus.
310
00:24:56,829 --> 00:24:59,290
I deny you the body you soiled...
311
00:24:59,456 --> 00:25:01,375
...and the bastard child with it!
312
00:25:02,543 --> 00:25:04,879
[YELLS]
313
00:25:05,045 --> 00:25:06,755
No!
314
00:25:11,427 --> 00:25:14,054
[YELLING]
315
00:25:20,102 --> 00:25:23,314
The queen and her child
were cast into the sea.
316
00:25:23,480 --> 00:25:25,524
Your mother was killed, but you...
317
00:25:25,691 --> 00:25:28,444
...part man, part god, you lived.
318
00:25:29,236 --> 00:25:31,113
I've watched over you ever since...
319
00:25:31,280 --> 00:25:35,326
...waiting for the day when you will help
bring an end to the tyranny of the gods.
320
00:25:35,492 --> 00:25:38,704
You were born to kill the Kraken.
321
00:25:40,873 --> 00:25:43,417
I don't know why I was born...
322
00:25:44,793 --> 00:25:46,754
...or what I am.
323
00:25:48,672 --> 00:25:50,716
But I know it's not the Kraken
I wanna Kill.
324
00:25:51,508 --> 00:25:53,427
How do I get to Hades?
325
00:25:53,594 --> 00:25:55,638
If the Kraken falls...
326
00:25:55,804 --> 00:25:59,475
...Hades will be weak enough
for you to strike a deathly blow.
327
00:25:59,642 --> 00:26:02,436
Only then will you have the revenge
you seek.
328
00:26:02,603 --> 00:26:04,647
Then they better release me.
329
00:26:04,813 --> 00:26:05,898
[BANGING ON DOOR]
330
00:26:08,525 --> 00:26:10,361
10:
If the Kraken can be killed...
331
00:26:10,527 --> 00:26:12,738
...the Stygian witches will know how.
332
00:26:12,905 --> 00:26:15,699
The witches are further away
than the legion has ever been.
333
00:26:15,866 --> 00:26:16,992
No man can go there.
334
00:26:17,159 --> 00:26:18,827
No man.
335
00:26:21,538 --> 00:26:23,666
Keep your distance, lo.
336
00:26:26,252 --> 00:26:29,463
Zeus, forgive us for these affronts
and protect us.
337
00:26:31,590 --> 00:26:34,301
And you still believe
they're going to help?
338
00:26:35,010 --> 00:26:36,428
This is suicide.
339
00:26:36,595 --> 00:26:38,931
MAN 1:
And the shields. Come on, boys.
340
00:26:39,098 --> 00:26:41,141
MAN 2:
It's a lost cause.
341
00:26:41,308 --> 00:26:43,936
We've no chance, and you know it.
342
00:26:44,270 --> 00:26:48,148
Here's who you drew into this, Perseus.
An honor guard.
343
00:26:49,441 --> 00:26:52,695
Young men who look good
on a reviewing stand...
344
00:26:52,861 --> 00:26:56,573
...and old soldiers,
heading towards retirement.
345
00:26:57,199 --> 00:26:59,410
Do you know what the Kraken is?
346
00:27:00,703 --> 00:27:04,873
The Kraken is the end of us.
A colossal, elemental beast.
347
00:27:05,040 --> 00:27:07,918
It doesn't think. It doesn't feel.
Even the gods fear it.
348
00:27:08,085 --> 00:27:12,506
-And you, you're going to kill it?
-Don't come.
349
00:27:13,048 --> 00:27:16,260
-1 don't need your help.
-Of course not.
350
00:27:17,219 --> 00:27:19,305
You're the son of Zeus.
351
00:27:20,055 --> 00:27:21,974
-But we have orders.
MAN 3: Come, we need to leave!
352
00:27:22,141 --> 00:27:27,021
Gentlemen, may our journey be long,
filled with agony and torment...
353
00:27:27,187 --> 00:27:30,107
...and may we all complain about it
bitterly as old men.
354
00:27:30,274 --> 00:27:33,319
-So what should we bring?
-Bring everything.
355
00:27:37,573 --> 00:27:40,117
What makes you think the witches
will tell us anything?
356
00:27:40,284 --> 00:27:43,537
Oh, they'll tell us, or I'll kill them too.
357
00:27:45,205 --> 00:27:47,708
[WHIRRING]
358
00:27:48,584 --> 00:27:50,377
MAN 4:
Come on. Let's go, boys.
359
00:27:51,754 --> 00:27:53,922
-What is this?
-Just leave it.
360
00:27:58,594 --> 00:28:02,264
MAN: Don't leave us
to the mercy of the gods! Please.
361
00:28:02,431 --> 00:28:05,017
WOMAN 1:
Don't go. Please stay!
362
00:28:07,061 --> 00:28:10,022
Stay here. Please? Please? Help us.
363
00:28:12,191 --> 00:28:14,860
WOMAN 2: You're just going to
make the gods angrier. Please.
364
00:28:15,027 --> 00:28:17,112
Just sacrifice the princess!
365
00:28:17,279 --> 00:28:20,282
Watch your mouth! Stay back. Stay back!
366
00:28:20,449 --> 00:28:22,076
You'd think they might be thankful.
367
00:28:23,077 --> 00:28:24,328
WOMAN 3:
You cannot desert us!
368
00:28:24,495 --> 00:28:26,288
Maybe they're tired of being thankful.
369
00:28:27,414 --> 00:28:28,957
OZAL:
Good news!
370
00:28:29,124 --> 00:28:31,210
My brother and I have decided...
371
00:28:31,377 --> 00:28:35,130
-...to accompany you on your journey.
-We have enough strangers here.
372
00:28:35,297 --> 00:28:38,133
We can be of great help to you,
trust me. You'll need us.
373
00:28:38,300 --> 00:28:40,052
I need soldiers, not hunters.
374
00:28:41,470 --> 00:28:45,182
Which one of your soldiers
knows how to cut the impenetrable skin...
375
00:28:45,349 --> 00:28:46,809
...of the Nemean lion?
376
00:28:46,975 --> 00:28:51,021
Which one of them knows the soft points
on a centaur's armor?
377
00:28:51,188 --> 00:28:56,443
Which one of them knows which jugular
to slice on a five-headed Hydra?
378
00:28:57,194 --> 00:28:59,988
-The middle one.
-The middle one. Good guess.
379
00:29:00,155 --> 00:29:02,533
My brother and I, we know how to kill.
380
00:29:02,699 --> 00:29:04,326
-We enjoy it.
-If you can keep up...
381
00:29:04,493 --> 00:29:06,412
...and you don't mind dying, come along.
382
00:29:07,454 --> 00:29:09,665
It is death who should be afraid of us.
383
00:29:57,463 --> 00:29:59,423
HADES:
King Acrisius.
384
00:29:59,590 --> 00:30:02,217
CALIBOS:
There is no Acrisius.
385
00:30:02,551 --> 00:30:04,595
Just Calibos.
386
00:30:12,478 --> 00:30:14,646
HADES:
We have an enemy in common.
387
00:30:15,522 --> 00:30:17,900
-Zeus.
-Zeus.
388
00:30:21,195 --> 00:30:23,238
HADES:
My brother.
389
00:30:25,491 --> 00:30:27,117
CALIBOS:
What do you want from me?
390
00:30:27,284 --> 00:30:31,705
Zeus' seed in your wife survived.
391
00:30:31,955 --> 00:30:34,500
The child of your shame.
392
00:30:35,709 --> 00:30:37,294
Perseus.
393
00:30:37,461 --> 00:30:38,962
CALIBOS:
He lives?
394
00:30:39,546 --> 00:30:42,049
You murdered your wife for nothing.
395
00:30:42,674 --> 00:30:48,180
Now Perseus hurls himself
from Argos to destroy me.
396
00:30:48,764 --> 00:30:50,474
He must die.
397
00:30:50,641 --> 00:30:55,229
-What would you have me do?
-Zeus must think I serve him...
398
00:30:55,395 --> 00:30:58,190
...but I am growing stronger.
399
00:30:58,815 --> 00:31:02,110
Until I possess my full power...
400
00:31:04,112 --> 00:31:07,449
...you will be my weapon.
401
00:31:09,660 --> 00:31:11,119
Come.
402
00:31:41,191 --> 00:31:42,693
Use this.
403
00:31:43,819 --> 00:31:46,780
Kill Perseus for me.
404
00:31:47,197 --> 00:31:51,034
And I'll destroy Zeus for you.
405
00:31:51,201 --> 00:31:53,203
I serve you.
406
00:31:53,370 --> 00:31:55,581
The boy will die.
407
00:32:00,669 --> 00:32:02,462
MAN 1:
How far is it?
408
00:32:02,629 --> 00:32:04,631
MAN 2:
Four days to the witches.
409
00:32:04,798 --> 00:32:08,218
MAN 3:
Four days? I'm tired already.
410
00:32:11,430 --> 00:32:13,599
Here, use this.
411
00:32:18,520 --> 00:32:20,397
Would you like us to wait?
412
00:32:21,273 --> 00:32:23,150
BELO:
Oops.
413
00:32:40,042 --> 00:32:43,962
[BLOWING]
414
00:33:09,905 --> 00:33:11,865
[BLOWING]
415
00:33:19,748 --> 00:33:21,333
KUCUK:
You really are a fisherman.
416
00:33:21,500 --> 00:33:23,460
You should've seen my father.
417
00:33:23,919 --> 00:33:25,420
You.
418
00:33:26,004 --> 00:33:27,714
Bring your weapon.
419
00:33:37,391 --> 00:33:39,017
Have you handled a sword before?
420
00:33:39,184 --> 00:33:41,311
-There's been no need.
-I see.
421
00:33:41,978 --> 00:33:43,980
Left foot forward.
422
00:33:47,275 --> 00:33:50,737
Your motions should be fluid.
423
00:33:51,405 --> 00:33:53,615
The weapon is a part of you.
424
00:33:55,951 --> 00:33:57,160
Like the sting on a wasp.
425
00:34:00,205 --> 00:34:01,790
Stay focused.
426
00:34:02,290 --> 00:34:03,417
Know what's around you.
427
00:34:06,253 --> 00:34:08,630
Keep your balance at all times.
428
00:34:08,797 --> 00:34:10,257
You fall...
429
00:34:10,424 --> 00:34:11,800
[MEN LAUGHING]
430
00:34:11,967 --> 00:34:13,176
...you die.
431
00:34:17,764 --> 00:34:19,141
Get up.
432
00:34:24,980 --> 00:34:26,523
Don't--
433
00:34:45,167 --> 00:34:46,752
There is a god in you.
434
00:34:47,502 --> 00:34:48,628
Be sure to bring it.
435
00:34:51,506 --> 00:34:53,341
End of lesson.
436
00:35:15,447 --> 00:35:17,282
Perseus.
437
00:36:19,553 --> 00:36:20,971
A gift from the gods.
438
00:36:21,596 --> 00:36:23,974
-Forged on Olympus.
-Why?
439
00:36:25,100 --> 00:36:26,268
Just accept it.
440
00:36:28,937 --> 00:36:30,397
I can do this as a man.
441
00:36:33,358 --> 00:36:34,401
So it's yours.
442
00:36:45,161 --> 00:36:47,956
Gentlemen, retrieve our savior.
443
00:36:51,835 --> 00:36:54,170
[ANIMAL WHINNIES]
444
00:37:17,903 --> 00:37:19,654
[PEGASUS WHINNIES]
445
00:37:43,637 --> 00:37:45,513
Shh.
446
00:37:48,183 --> 00:37:49,643
The Pegasus.
447
00:37:52,228 --> 00:37:53,855
No man has ever ridden one.
448
00:38:00,195 --> 00:38:02,197
It's a message.
449
00:38:02,489 --> 00:38:04,366
They're watching us.
450
00:38:21,549 --> 00:38:23,218
PHAEDRUS:
Perseus!
451
00:38:23,969 --> 00:38:25,845
BELO:
Perseus!
452
00:38:27,889 --> 00:38:28,932
PHAEDRUS:
Perseus!
453
00:38:31,643 --> 00:38:33,561
BELO: Why does it always have to be--?
-Shh!
454
00:38:33,728 --> 00:38:35,313
Listen.
455
00:38:37,816 --> 00:38:39,526
[YELLS]
456
00:38:43,697 --> 00:38:45,448
PHAEDRUS:
Help me!
457
00:38:46,908 --> 00:38:48,326
Help me!
458
00:38:52,747 --> 00:38:55,333
You reek of your father.
459
00:39:17,397 --> 00:39:19,274
[PERSEUS YELLS]
460
00:39:24,863 --> 00:39:26,740
[YELLING]
461
00:39:30,201 --> 00:39:32,287
[GRUNTING]
462
00:39:55,101 --> 00:39:56,352
[CALIBOS HISSES]
463
00:39:56,811 --> 00:39:58,313
[ROARS]
464
00:40:01,191 --> 00:40:05,195
-Who was that?
-l don't know. Let's ask him.
465
00:40:49,197 --> 00:40:50,532
Let it go.
466
00:40:51,449 --> 00:40:52,492
No. We split up.
467
00:40:53,159 --> 00:40:55,120
Just follow the blood.
468
00:41:03,044 --> 00:41:04,921
[YELLING]
469
00:41:06,881 --> 00:41:08,091
Come on!
470
00:41:13,012 --> 00:41:15,640
KUCUK:
Look! His blood.
471
00:41:40,623 --> 00:41:42,709
Are you happy now?
472
00:41:44,419 --> 00:41:45,628
Attack!
473
00:41:55,346 --> 00:41:56,848
Wait! Wait!
474
00:42:00,435 --> 00:42:02,187
DRACO:
What is that?
475
00:42:08,443 --> 00:42:09,777
[YELLS]
476
00:42:46,814 --> 00:42:48,483
[MAN SCREAMS]
477
00:42:49,609 --> 00:42:51,653
[YELLING]
478
00:43:39,409 --> 00:43:40,702
Come on!
479
00:43:43,079 --> 00:43:44,122
Ixas!
480
00:43:45,581 --> 00:43:47,375
Spear!
481
00:44:06,769 --> 00:44:08,771
Draco!
482
00:44:26,331 --> 00:44:27,832
Faster!
483
00:44:33,463 --> 00:44:35,048
Let's go, let's go!
484
00:44:35,798 --> 00:44:37,133
Go, jump!
485
00:45:04,535 --> 00:45:06,204
[SOLDIERS CHUCKLING]
486
00:45:10,083 --> 00:45:12,335
OZAL:
Run!
487
00:45:12,502 --> 00:45:14,796
KUCUK: Back up! Back up! Back up!
OZAL: There's more!
488
00:45:14,962 --> 00:45:17,256
-Run!
DRACO: Everyone. Back to back!
489
00:45:30,686 --> 00:45:32,355
Stand your ground.
490
00:45:33,648 --> 00:45:35,650
[HISSES]
491
00:45:37,902 --> 00:45:40,947
IXAS: Three more!
In the name of the gods, they're bigger.
492
00:45:41,114 --> 00:45:42,824
[ROARING]
493
00:45:42,990 --> 00:45:44,659
[SOLDIERS YELLING]
494
00:45:46,619 --> 00:45:50,206
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
495
00:45:51,416 --> 00:45:54,919
[SPEAKING IN DJINN LANGUAGE]
496
00:46:01,259 --> 00:46:02,844
PERSEUS:
What are they?
497
00:46:03,761 --> 00:46:04,804
DRACO:
Djinn.
498
00:46:08,182 --> 00:46:11,018
I fought them in the legion.
499
00:46:11,185 --> 00:46:13,229
This is their desert.
500
00:46:13,771 --> 00:46:16,399
-Enemies?
-1 thought so.
501
00:46:16,566 --> 00:46:20,486
SOLON: They aren't human. Not anymore.
Desert conjurers, cutthroats.
502
00:46:20,653 --> 00:46:23,239
-Well, somebody should thank them.
SOLON: What?
503
00:46:25,199 --> 00:46:27,493
[GROANING]
504
00:46:45,970 --> 00:46:49,474
-What is it?
-Venom. From Hades.
505
00:46:51,642 --> 00:46:55,646
-Pray. Pray to Zeus for strength.
-No. No.
506
00:46:55,813 --> 00:46:57,732
Pray to your damn father.
507
00:46:57,899 --> 00:47:00,067
EUSEBIOS: Hear my prayer.
Protect and heal your son.
508
00:47:00,234 --> 00:47:02,653
-No.
EUSEBIOS: Please, Zeus, hear me.
509
00:47:09,243 --> 00:47:10,912
[CHILDREN COUGHING]
510
00:47:12,413 --> 00:47:14,332
ANDROMEDA:;
Would you like some bread?
511
00:47:14,499 --> 00:47:16,209
GIRL 1: Thank you.
GIRL 2: Thank you.
512
00:47:16,375 --> 00:47:17,585
-Please.
ANDROMEDA: Have some bread.
513
00:47:17,752 --> 00:47:19,295
Over here. Over here.
514
00:47:19,462 --> 00:47:21,631
-For you.
-Please.
515
00:47:31,224 --> 00:47:32,517
No.
516
00:47:33,476 --> 00:47:36,604
PROKOPION:
We must turn our hearts to Hades!
517
00:47:36,771 --> 00:47:39,065
It is the only way!
518
00:47:41,609 --> 00:47:43,569
Brothers and sisters!
519
00:47:44,153 --> 00:47:47,073
Come to me! Come!
520
00:47:49,867 --> 00:47:53,162
I have the way out of our misery.
521
00:47:53,329 --> 00:47:55,706
Hades has asked for the princess.
522
00:47:56,791 --> 00:48:00,836
Sacrifice one for the life of the city.
523
00:48:03,464 --> 00:48:05,883
Why do they remain silent
while we suffer?
524
00:48:06,050 --> 00:48:09,595
Why do they guard the woman
whose death will save us?
525
00:48:10,096 --> 00:48:12,098
Is she better than any one of you?
526
00:48:12,557 --> 00:48:15,393
We have long worshiped Zeus in Argos.
527
00:48:15,560 --> 00:48:19,897
But it is Hades
who now offers us salvation.
528
00:48:20,481 --> 00:48:24,569
We must pray to the one
who showed us our sin...
529
00:48:24,735 --> 00:48:27,655
...and who offers us redemption...
530
00:48:28,030 --> 00:48:29,949
...through blood.
531
00:48:30,116 --> 00:48:31,617
[CROWD GASPING]
532
00:48:32,910 --> 00:48:34,495
[YELLING]
533
00:48:45,047 --> 00:48:47,425
DRACO:
A bribe for the ferryman.
534
00:48:55,766 --> 00:48:57,685
SOLON:
When they get injured in battle...
535
00:48:57,852 --> 00:49:01,814
...they replace their limbs
with charwood and black magic.
536
00:49:03,441 --> 00:49:05,401
They feel no pain.
537
00:49:05,568 --> 00:49:07,361
Live hundreds of years.
538
00:49:07,528 --> 00:49:09,488
So how old is that one?
539
00:49:13,200 --> 00:49:16,037
I don't care. I don't trust them.
540
00:49:25,630 --> 00:49:27,340
You're burning.
541
00:49:31,385 --> 00:49:33,095
Drink this.
542
00:49:39,477 --> 00:49:40,519
I'll get more water.
543
00:50:06,587 --> 00:50:08,005
[YELLING]
544
00:50:19,100 --> 00:50:20,267
Come on!
545
00:50:24,855 --> 00:50:26,273
IXAS:
Look out!
546
00:50:33,197 --> 00:50:35,783
[SPEAKING IN DJINN LANGUAGE]
547
00:50:35,950 --> 00:50:37,743
DRACO:
What?
548
00:50:38,661 --> 00:50:40,287
What's he saying?
549
00:50:40,913 --> 00:50:44,709
The Djinn have waited many years for
the one who will free them from the gods.
550
00:50:45,626 --> 00:50:48,504
-He says he is no friend of the humans.
-You don't say.
551
00:50:50,131 --> 00:50:52,508
But the only way we can help Perseus
is together.
552
00:51:00,141 --> 00:51:01,642
Draco.
553
00:51:02,184 --> 00:51:03,352
Look.
554
00:51:08,649 --> 00:51:10,401
[DJINN SPEAKS IN DJINN LANGUAGE]
555
00:51:13,154 --> 00:51:14,613
Together.
556
00:51:32,506 --> 00:51:35,009
-He's not ready to travel.
-Time is slipping away, lo.
557
00:51:35,176 --> 00:51:37,970
-He may be a demigod, but he's still mortal.
-Feeling better?
558
00:51:38,137 --> 00:51:39,346
-Yeah, a bit.
-Good.
559
00:51:41,766 --> 00:51:43,517
Your pride is killing my men.
560
00:51:43,684 --> 00:51:46,353
-You were given gifts. Use them.
-Those (gifts are a trap!
561
00:51:46,520 --> 00:51:48,773
-1 don't care what they are. Use them.
-No.
562
00:51:49,231 --> 00:51:51,942
I will not use that sword
or anything that they give me!
563
00:51:52,109 --> 00:51:54,278
So we'll just continue to die.
564
00:52:02,369 --> 00:52:04,413
I can't become like them.
565
00:52:07,416 --> 00:52:10,878
If I do this, I do it as a man.
566
00:52:12,755 --> 00:52:15,132
But you are not just a man.
567
00:52:16,050 --> 00:52:17,843
I choose to be.
568
00:52:19,011 --> 00:52:21,472
A man cannot do this, Perseus.
569
00:52:22,139 --> 00:52:23,516
According to who?
570
00:52:23,682 --> 00:52:25,434
The gods?
571
00:52:38,030 --> 00:52:39,907
If I had your gifts....
572
00:52:41,242 --> 00:52:44,078
When you need your sword,
it's in my bag.
573
00:52:55,172 --> 00:52:56,215
They're riding them.
574
00:53:11,856 --> 00:53:14,108
They tried to kill us. I'm not getting on it.
575
00:53:16,485 --> 00:53:18,153
Magnificent.
576
00:53:18,320 --> 00:53:20,406
What are you waiting for?
577
00:53:20,948 --> 00:53:23,617
Well, we need to make up for lost time.
578
00:53:57,401 --> 00:53:58,986
We're making good time.
579
00:53:59,153 --> 00:54:02,072
Not good enough.
The eclipse is drawing near.
580
00:54:02,990 --> 00:54:05,534
IXAS:
How close are we to the Norn Mountains?
581
00:54:05,701 --> 00:54:09,163
DRACO: It'll be two days
before we reach the witches.
582
00:54:14,585 --> 00:54:16,337
This thing is making me feel sick.
583
00:54:16,503 --> 00:54:18,631
Trust me, it's better to be on one
than in one.
584
00:54:19,506 --> 00:54:22,301
[CHUCKLING]
585
00:54:26,555 --> 00:54:28,307
What, don't you ever smile?
586
00:54:28,474 --> 00:54:31,352
When I spit in the eyes of the gods...
587
00:54:32,561 --> 00:54:34,313
then I'll smile.
588
00:55:13,560 --> 00:55:17,272
-What is this place?
-The Garden of Stygia.
589
00:55:18,315 --> 00:55:21,235
This is where the Kraken
defeated the Titans.
590
00:55:21,402 --> 00:55:23,612
It's what Argos will look like
when we fail.
591
00:55:24,697 --> 00:55:26,699
Every step we take
is an insult to the gods.
592
00:55:26,865 --> 00:55:28,993
-Good.
-Perseus.
593
00:55:30,077 --> 00:55:34,373
Only ask what you need to know.
Nothing more.
594
00:55:35,082 --> 00:55:36,583
Of course.
595
00:56:17,541 --> 00:56:18,667
ENYO:
Visitors.
596
00:56:18,834 --> 00:56:20,294
PEMPHREDO: Who is it?
DEINOQO: Visitors.
597
00:56:20,461 --> 00:56:22,379
ENYO:
Got the eye.
598
00:56:22,546 --> 00:56:24,923
DEINO: Give it to me.
PEMPHREDO: Who is it?
599
00:56:28,135 --> 00:56:30,179
Who is it? Who is it?
600
00:56:32,139 --> 00:56:33,682
DEINO:
The eye. Give it to me.
601
00:56:33,849 --> 00:56:35,142
Perseus, no.
602
00:56:36,060 --> 00:56:37,478
We didn't come here to fight.
603
00:56:39,480 --> 00:56:41,857
-We just have one question.
PEMPHREDO: Young Perseus.
604
00:56:42,024 --> 00:56:44,318
DEINO: Son of Zeus.
PEMPHREDO: So fresh.
605
00:56:44,485 --> 00:56:45,527
ENYO: Perseus.
DEINO: Closer.
606
00:56:45,694 --> 00:56:46,779
PEMPHREDO:
A little nibble.
607
00:56:47,905 --> 00:56:50,491
-Flesh of a god.
ENYO: Flesh of a god.
608
00:56:50,657 --> 00:56:53,911
-Witch.
-Don't. Easy.
609
00:56:55,954 --> 00:56:57,831
Stale meat, ladies.
610
00:57:00,000 --> 00:57:01,502
[WITCHES LAUGHING]
611
00:57:02,961 --> 00:57:05,130
So which one's
gonna answer my question?
612
00:57:05,297 --> 00:57:07,674
ENYO: You want to know about the Kraken.
DEINO: Kraken?
613
00:57:08,175 --> 00:57:09,384
PEMPHREDO: Do it.
-Kill it.
614
00:57:09,551 --> 00:57:11,678
-That's right.
DEINO: A wasted journey.
615
00:57:11,845 --> 00:57:13,722
The Kraken fears no weapon.
616
00:57:14,515 --> 00:57:15,724
It must have a weakness.
617
00:57:16,850 --> 00:57:18,310
Maybe.
618
00:57:19,353 --> 00:57:20,938
But knowledge demands payment.
619
00:57:21,105 --> 00:57:23,357
-Sacrifice.
ENYO: Sacrifice.
620
00:57:23,524 --> 00:57:24,650
SOLON: Eusebios!
DRACO: Watch out!
621
00:57:26,777 --> 00:57:28,987
SOLON: Look out!
DRACO: Ixas, shoot!
622
00:57:33,200 --> 00:57:34,743
EUSEBIOS: Help!
ENYO: The eye!
623
00:57:39,998 --> 00:57:44,378
PERSEUS: Let him go! Do it!
DEINO: You wouldn't dare.
624
00:57:45,254 --> 00:57:47,172
We cannot see the answers
without the eye!
625
00:57:47,339 --> 00:57:48,465
Let him go!
626
00:57:50,425 --> 00:57:52,386
Now answer the question.
627
00:57:53,053 --> 00:57:54,930
How do we kill the Kraken?
628
00:57:56,056 --> 00:57:57,683
-There is a solution.
PEMPHREDO: Solution.
629
00:57:57,850 --> 00:57:59,518
But it is an impossible one.
630
00:57:59,685 --> 00:58:01,728
-Yeah?
-The Gorgon, Medusa.
631
00:58:01,895 --> 00:58:03,397
DEINO:
Medusa.
632
00:58:03,564 --> 00:58:06,733
Anything of flesh is killed by her gaze.
633
00:58:06,900 --> 00:58:10,737
ENYO: Killed by her.
-Her prison lies across the River Styx...
634
00:58:10,904 --> 00:58:13,991
-...at the edge of the underworld.
ENYO: A Titan against a Titan.
635
00:58:14,158 --> 00:58:16,910
DRACO: She's no use against the Kraken.
We can't control her.
636
00:58:18,579 --> 00:58:19,872
Then we take her head.
637
00:58:20,497 --> 00:58:24,001
ENYOQ: Clever boy.
-Now the eye. Give us the eye.
638
00:58:24,168 --> 00:58:25,502
-The eye.
-The eye.
639
00:58:30,674 --> 00:58:31,800
Where is it?
640
00:58:36,430 --> 00:58:39,641
But wait. There's more.
Don't you want to know more?
641
00:58:39,808 --> 00:58:41,059
Perseus, no.
642
00:58:42,477 --> 00:58:44,229
DEINO: Tell him.
PEMPHREDO: Tell him.
643
00:58:44,396 --> 00:58:45,439
What?
644
00:58:45,606 --> 00:58:48,192
ENYO:
Your journey does not end well.
645
00:58:49,234 --> 00:58:51,111
Fate has spoken.
646
00:58:54,406 --> 00:58:57,618
You will die, son of Zeus!
647
00:59:00,245 --> 00:59:01,663
It's a lie. Come.
648
00:59:02,539 --> 00:59:03,790
Written as history.
649
00:59:06,752 --> 00:59:07,961
Perseus.
650
00:59:08,128 --> 00:59:11,215
You will die.
651
00:59:30,734 --> 00:59:32,236
EUSEBIOS:
Why are the Djinn leaving us?
652
00:59:32,402 --> 00:59:35,364
IXAS: They believe we will all die.
It's the prophecy.
653
00:59:57,469 --> 00:59:58,512
Who are you?
654
01:00:06,979 --> 01:00:11,275
Well, you can call me "Father"...
655
01:00:12,234 --> 01:00:14,987
-...if you wish.
-My father's dead.
656
01:00:15,570 --> 01:00:17,155
He was killed by a god.
657
01:00:17,322 --> 01:00:20,200
An unfortunate casualty
in a war men brought on themselves.
658
01:00:20,867 --> 01:00:24,621
Men didn't murder my family.
Your brother did.
659
01:00:25,539 --> 01:00:27,207
You heard the witches' prophesy.
660
01:00:27,374 --> 01:00:29,876
You will not defeat the Kraken,
much less Hades.
661
01:00:30,043 --> 01:00:34,214
If you continue this journey,
you will die, and Argos will still fall.
662
01:00:34,381 --> 01:00:36,049
If you're so sure, why are you here?
663
01:00:36,216 --> 01:00:38,010
To offer you sanctuary.
664
01:00:38,176 --> 01:00:41,972
Your blood is mine, Perseus,
and that makes you a god.
665
01:00:42,139 --> 01:00:44,808
It's time you came to Olympus
and started living like one.
666
01:00:44,975 --> 01:00:47,936
Rather die in the mud with those men
than live forever as a god.
667
01:00:48,103 --> 01:00:49,479
You foolish boy.
668
01:00:49,646 --> 01:00:52,649
Man's entire existence
is a gift of my grace.
669
01:00:52,816 --> 01:00:54,234
For someone who created man...
670
01:00:54,401 --> 01:00:56,778
...you don't know much about us.
671
01:00:57,446 --> 01:00:59,406
We live...
672
01:00:59,740 --> 01:01:02,326
...we fight and we die...
673
01:01:02,492 --> 01:01:05,203
...for each other, not for you.
674
01:01:06,913 --> 01:01:08,582
Tell Hades I'll see him soon.
675
01:01:09,875 --> 01:01:12,836
-1 will not make this offer again.
-Good.
676
01:01:13,003 --> 01:01:14,921
Because I'd hate to refuse you twice.
677
01:01:15,088 --> 01:01:17,132
Perseus.
678
01:01:17,299 --> 01:01:18,884
Wait.
679
01:01:25,599 --> 01:01:28,060
It's expensive where you're going.
680
01:01:52,209 --> 01:01:54,669
Kucuk fashioned this shield
from the Scorpioch.
681
01:01:55,962 --> 01:01:58,882
Stronger and lighter than any metal.
682
01:01:59,383 --> 01:02:01,385
Very rare and high-quality item.
683
01:02:05,931 --> 01:02:07,724
We can fight anywhere...
684
01:02:09,810 --> 01:02:12,145
...but not in the underworld.
685
01:02:13,313 --> 01:02:14,856
Yeah.
686
01:02:19,444 --> 01:02:20,946
Good luck, fisherman.
687
01:02:35,669 --> 01:02:37,587
We all heard what the witches said.
688
01:02:38,964 --> 01:02:41,258
But we can prove them wrong.
689
01:02:42,884 --> 01:02:44,261
I need your help.
690
01:02:55,355 --> 01:02:57,232
It wasn't the gods
that saved me up there.
691
01:02:59,776 --> 01:03:02,112
If you believe that we have a chance.
692
01:03:06,074 --> 01:03:08,285
I never liked Argos much anyway.
693
01:03:13,540 --> 01:03:15,250
1O:
I know the way.
694
01:03:20,172 --> 01:03:23,383
Then we go to the underworld.
We kill Medusa.
695
01:03:23,550 --> 01:03:24,885
[GROWLS]
696
01:04:13,475 --> 01:04:17,270
SOLON: Now what?
-We wait for Charon.
697
01:04:18,313 --> 01:04:20,023
Charon only ferries the dead.
698
01:04:21,066 --> 01:04:22,609
Any volunteers?
699
01:04:32,786 --> 01:04:33,995
Heads we swim.
700
01:04:59,729 --> 01:05:01,815
A bribe for the ferryman.
701
01:05:32,012 --> 01:05:34,389
[SPEAKS IN DJINN LANGUAGE]
702
01:05:57,662 --> 01:05:59,372
So, what happens when we get there?
703
01:06:00,206 --> 01:06:01,583
Just another beast to Kill.
704
01:06:02,375 --> 01:06:04,002
A beast?
705
01:06:04,711 --> 01:06:07,297
Medusa was beautiful once.
706
01:06:07,464 --> 01:06:10,300
So beautiful as to tempt Poseidon.
707
01:06:10,467 --> 01:06:12,677
When he came for her...
708
01:06:12,844 --> 01:06:17,057
...she ran to Athena's temple thinking
that the goddess would protect her.
709
01:06:17,766 --> 01:06:19,267
She didn't.
710
01:06:20,560 --> 01:06:22,771
Poseidon took her on the cold floor.
711
01:06:23,563 --> 01:06:25,940
She prayed to Athena for comfort...
712
01:06:26,107 --> 01:06:28,485
...but the goddess felt nothing
but disgust.
713
01:06:28,652 --> 01:06:32,322
She made sure
no one would ever want Medusa again.
714
01:06:32,489 --> 01:06:36,785
One look at the creature she has become
will turn any living thing to stone.
715
01:06:37,577 --> 01:06:41,289
I cannot assist you there.
A curse prevents me.
716
01:06:42,415 --> 01:06:46,419
It was Athena's one bit of solace to Medusa
so that Medusa would never harm a woman.
717
01:06:47,587 --> 01:06:50,131
Only men are allowed in the temple.
718
01:06:51,007 --> 01:06:53,760
Though no man has ever made it out.
719
01:07:25,792 --> 01:07:27,502
[GRUNTING]
720
01:07:27,669 --> 01:07:30,797
Medusa's got a talil
and that's how she'll use it.
721
01:07:32,006 --> 01:07:33,508
Listen.
722
01:07:34,300 --> 01:07:36,845
Hear her muscles coil.
723
01:07:37,512 --> 01:07:39,931
Smell her skin.
724
01:07:40,598 --> 01:07:43,309
Feel her hunger in your gut.
725
01:07:44,602 --> 01:07:46,104
Medusa's killed you twice now.
726
01:07:47,355 --> 01:07:51,901
Do you think she'll hand you her head?
She won't be gracious about it.
727
01:07:52,360 --> 01:07:55,780
One look in her eyes
and you'll turn to stone.
728
01:07:57,657 --> 01:07:59,159
Good.
729
01:08:02,954 --> 01:08:06,332
-Try not to enjoy this so much.
-I'm trying to help you live.
730
01:08:08,376 --> 01:08:09,669
Don't look at me.
731
01:08:30,231 --> 01:08:32,108
Ease your storm.
732
01:08:39,699 --> 01:08:40,909
[CLEARS THROAT]
733
01:08:41,075 --> 01:08:42,786
SOLON:
We're nearing Medusa's lair.
734
01:08:59,177 --> 01:09:02,305
I never thought I could reach this place.
735
01:09:04,224 --> 01:09:05,517
Who'd you lose?
736
01:09:12,232 --> 01:09:13,983
My daughter.
737
01:09:16,069 --> 01:09:18,696
Taken away on her 16th birthday.
738
01:09:19,948 --> 01:09:22,200
Dragged down here.
739
01:09:22,659 --> 01:09:25,078
I have a feeling I'll see her soon.
740
01:09:28,957 --> 01:09:32,669
You brought us this far.
Let's go the rest of the way.
741
01:09:52,480 --> 01:09:54,899
-How many coins did you get, Perseus?
-Just the one.
742
01:10:21,217 --> 01:10:23,219
I only knew one great man in my life.
743
01:10:26,222 --> 01:10:27,765
My father.
744
01:10:30,768 --> 01:10:31,978
Now I know four more.
745
01:10:35,815 --> 01:10:36,858
And a woman.
746
01:10:39,903 --> 01:10:41,321
And whatever the hell you are.
747
01:10:46,075 --> 01:10:48,161
I know we're all afraid.
748
01:10:48,453 --> 01:10:49,871
But my father told me:
749
01:10:50,038 --> 01:10:53,082
Someday someone was gonna have to
take a stand.
750
01:10:53,583 --> 01:10:56,753
Someday someone
was gonna have to say, "Enough."
751
01:10:59,672 --> 01:11:00,882
This could be that day.
752
01:11:02,926 --> 01:11:04,719
Trust your senses.
753
01:11:04,886 --> 01:11:07,055
And don't look this bitch in the eye.
754
01:11:38,169 --> 01:11:41,673
-Doesn't really inspire confidence.
-Quiet.
755
01:11:42,173 --> 01:11:44,425
-Listen.
PERSEUS: Eusebios.
756
01:11:44,592 --> 01:11:46,386
Keep your eyes down.
757
01:11:56,270 --> 01:11:58,982
[MEDUSA LAUGHING]
758
01:12:08,700 --> 01:12:09,909
Here we go.
759
01:12:15,164 --> 01:12:17,709
[YELLING]
760
01:12:20,628 --> 01:12:22,672
Solon!
761
01:12:26,801 --> 01:12:28,136
Keep going!
762
01:12:30,596 --> 01:12:32,265
Flank her.
763
01:12:36,269 --> 01:12:38,938
-Draco.
-Go!
764
01:12:39,981 --> 01:12:41,441
Eusebios, follow me.
765
01:12:46,863 --> 01:12:48,156
Hang on!
766
01:12:48,531 --> 01:12:51,034
[SPEAKS IN DJINN LANGUAGE]
767
01:12:54,579 --> 01:12:56,748
[PERSEUS YELLS]
768
01:13:01,169 --> 01:13:03,296
[GRUNTING]
769
01:13:11,721 --> 01:13:14,640
[MEDUSA LAUGHING]
770
01:13:21,647 --> 01:13:23,357
IXAS:
Eusebios.
771
01:13:25,902 --> 01:13:28,196
Remember what Perseus said.
772
01:13:34,494 --> 01:13:36,287
Eyes down.
773
01:13:50,843 --> 01:13:52,386
Ixas, no.
774
01:13:56,849 --> 01:13:58,768
[YELLS]
775
01:13:59,018 --> 01:14:00,520
Eyes down.
776
01:14:05,358 --> 01:14:07,902
Where are you?
777
01:14:10,029 --> 01:14:11,864
Where are you?
778
01:14:20,331 --> 01:14:22,083
PERSEUS:
Eusebios.
779
01:14:23,292 --> 01:14:25,670
[MEDUSA LAUGHING]
780
01:14:28,339 --> 01:14:29,757
Go!
781
01:14:44,647 --> 01:14:46,274
Wait here.
782
01:14:47,817 --> 01:14:48,901
I'll lure her out.
783
01:14:50,194 --> 01:14:51,863
Get ready.
784
01:14:52,029 --> 01:14:53,781
[PERSEUS YELLING]
785
01:15:39,202 --> 01:15:40,286
Now!
786
01:15:57,553 --> 01:16:00,348
Together.
787
01:16:31,170 --> 01:16:32,338
[YELLING]
788
01:16:42,390 --> 01:16:44,809
Let them know men did this.
789
01:18:05,264 --> 01:18:07,558
[SCREAMS]
790
01:18:10,436 --> 01:18:12,313
Just you and me, son of Zeus.
791
01:18:16,108 --> 01:18:17,777
[YELLING]
792
01:19:22,341 --> 01:19:23,843
Perseus.
793
01:19:24,802 --> 01:19:26,554
Don't become one of them.
794
01:19:42,361 --> 01:19:44,196
lo, I'm here.
795
01:19:46,574 --> 01:19:48,576
There's no time.
796
01:19:51,537 --> 01:19:53,205
The eclipse.
797
01:19:54,498 --> 01:19:57,877
Perseus, you must go before it's too late.
798
01:20:02,756 --> 01:20:04,341
I'm not going anywhere.
799
01:20:05,551 --> 01:20:07,636
My fate is certain.
800
01:20:07,803 --> 01:20:11,140
But the fate of Argos
is still in your hands.
801
01:20:12,057 --> 01:20:14,393
All my life you've been there.
802
01:20:15,561 --> 01:20:16,729
You never left me.
803
01:20:18,814 --> 01:20:19,982
I can't leave you.
804
01:20:21,775 --> 01:20:24,278
This part of the journey
you must do alone.
805
01:20:24,987 --> 01:20:26,405
Perseus...
806
01:20:26,572 --> 01:20:28,908
...you're not just part man, part god...
807
01:20:31,118 --> 01:20:33,287
...you're the best of both.
808
01:20:38,792 --> 01:20:41,170
Everything will be all right.
809
01:21:36,976 --> 01:21:38,519
Brother.
810
01:21:39,144 --> 01:21:42,648
It is time for the mortals to pay.
811
01:21:45,317 --> 01:21:47,695
My child waits to do your will.
812
01:21:58,205 --> 01:21:59,957
ZEUS:
Leave us.
813
01:22:07,006 --> 01:22:09,258
Release the Kraken!
814
01:22:36,869 --> 01:22:39,955
The Kraken comes now!
815
01:22:40,414 --> 01:22:44,752
Our suffering ends
when the beast is sated!
816
01:22:45,336 --> 01:22:47,338
Will it take us...
817
01:22:48,130 --> 01:22:51,258
...or will it take Andromeda?
818
01:22:51,425 --> 01:22:53,510
CROWD:
Andromeda!
819
01:22:56,722 --> 01:22:58,474
ANDROMEDA:
It's my name they're calling.
820
01:22:59,642 --> 01:23:01,894
This cannot continue.
821
01:23:12,321 --> 01:23:14,448
MAN 1: Stay back!
MAN 2: Stay back!
822
01:23:44,478 --> 01:23:47,231
Look! The Kraken! Help us!
823
01:23:59,034 --> 01:24:01,453
[CROWD YELLING INDISTINCTLY]
824
01:24:14,258 --> 01:24:16,343
KEPHEUS:
Andromeda!
825
01:24:18,846 --> 01:24:23,851
Hades, we sacrifice our princess
in your name.
826
01:24:29,398 --> 01:24:32,651
It comes, brothers and sisters!
827
01:24:39,408 --> 01:24:42,244
[PEOPLE YELLING INDISTINCTLY]
828
01:25:03,599 --> 01:25:05,225
Argos has fallen.
829
01:25:06,310 --> 01:25:08,979
Do you feel stronger, brother?
830
01:25:09,605 --> 01:25:12,357
You thought the Kraken
would bring you their prayers.
831
01:25:12,858 --> 01:25:17,112
But the Kraken is my child.
It feeds only me.
832
01:25:17,279 --> 01:25:20,657
I command Olympus.
Remember who you serve.
833
01:25:21,325 --> 01:25:23,577
I serve myself.
834
01:25:23,744 --> 01:25:26,872
I have since you cheated me.
835
01:25:28,123 --> 01:25:30,334
You sent me to the underworld
to be hated...
836
01:25:30,501 --> 01:25:32,586
...while you basked in their love.
837
01:25:33,712 --> 01:25:35,255
We need the love of humans.
838
01:25:35,422 --> 01:25:37,341
No, you need it.
839
01:25:37,508 --> 01:25:39,134
I survive on their fear.
840
01:25:39,718 --> 01:25:41,887
Your reign is over, brother Zeus.
841
01:25:42,054 --> 01:25:46,183
You'll watch while my blessed avenger
devours their hopes.
842
01:25:46,350 --> 01:25:49,394
And then finally you'll know my pain.
843
01:25:49,937 --> 01:25:53,190
There is still a demigod in Argos...
844
01:25:53,357 --> 01:25:55,067
...brother.
845
01:25:59,738 --> 01:26:00,781
Perseus.
846
01:26:34,106 --> 01:26:36,400
The bag! Come on!
847
01:26:48,912 --> 01:26:50,581
Hyah!
848
01:28:07,032 --> 01:28:10,285
KUCUK:
Hey, fisherman!
849
01:28:11,912 --> 01:28:13,205
[LAUGHING]
850
01:29:15,267 --> 01:29:16,977
Come on!
851
01:29:17,310 --> 01:29:19,438
[PERSEUS YELLS]
852
01:30:21,458 --> 01:30:23,335
No!
853
01:30:45,023 --> 01:30:46,566
[SCREAMS]
854
01:31:10,423 --> 01:31:12,217
I'm a god.
855
01:31:12,384 --> 01:31:14,094
I will live forever.
856
01:31:14,261 --> 01:31:15,720
But not here.
857
01:32:41,473 --> 01:32:43,975
ANDROMEDA:
The boats are coming for us.
858
01:32:48,939 --> 01:32:50,357
For you. Not for me.
859
01:32:51,816 --> 01:32:53,443
You won't stay, will you?
860
01:32:55,111 --> 01:32:56,988
Perseus, Argos needs a ruler.
861
01:32:57,864 --> 01:32:59,199
I cannot be a king.
862
01:33:00,200 --> 01:33:02,035
I serve you better as a man.
863
01:33:03,286 --> 01:33:05,747
You'll make a fine queen for them.
864
01:33:45,745 --> 01:33:48,540
ZEUS:
Olympus owes you a debt of gratitude.
865
01:33:50,208 --> 01:33:51,835
As do I.
866
01:33:52,002 --> 01:33:53,628
Hades lives.
867
01:33:54,087 --> 01:33:56,381
He's just sent back to the underworld.
868
01:33:56,548 --> 01:33:58,508
Biding his time, no doubt.
869
01:33:58,675 --> 01:34:02,387
Waiting for men to grow weak,
and in their weakness, he grows stronger.
870
01:34:03,221 --> 01:34:05,515
It's mankind who holds the key
to Hades' rise.
871
01:34:05,682 --> 01:34:06,725
It always was.
872
01:34:06,891 --> 01:34:09,269
So we'll see him again.
873
01:34:09,894 --> 01:34:11,146
Yes.
874
01:34:11,313 --> 01:34:14,107
But now the world knows
a man can stop him.
875
01:34:14,899 --> 01:34:17,736
Of course, you had some help.
876
01:34:17,902 --> 01:34:21,072
A sword, the Pegasus....
877
01:34:22,032 --> 01:34:26,703
I wanted men to worship us again,
but I didn't want it to cost me a son.
878
01:34:28,955 --> 01:34:30,248
That's almost human of you.
879
01:34:30,415 --> 01:34:34,210
I don't suppose you'll reconsider my offer
to take your place as one of us.
880
01:34:38,798 --> 01:34:41,217
I've got everything I need right here.
881
01:34:42,010 --> 01:34:43,887
You may not want to be a god, Perseus...
882
01:34:44,054 --> 01:34:47,599
...but after feats like yours,
men will worship you.
883
01:34:48,975 --> 01:34:50,852
Be good to them.
884
01:34:51,019 --> 01:34:53,355
Be better than we were.
885
01:34:54,606 --> 01:34:57,942
And if you insist on continuing
this mundane human existence...
886
01:34:58,109 --> 01:34:59,903
...l won't have you do it alone.
887
01:35:01,237 --> 01:35:02,822
You're the son of Zeus, after all.
888
01:46:03,274 --> 01:46:05,276
[ENGLISH - US - SDH]
63027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.