All language subtitles for Bloody.Bites.S12E04.Fishbowl.-.That.Damned.Yellow.Raincoat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,966 --> 00:03:07,200 News tonight? 2 00:03:07,200 --> 00:03:09,433 No. From the highest court in Singapore 3 00:03:09,433 --> 00:03:12,866 where the American teenager arrested for vandalism. 4 00:03:12,866 --> 00:03:16,100 But first from Wall Street, a nerve wracking week 5 00:03:16,100 --> 00:03:18,466 With the down still Jones and an air Yeah. 6 00:03:18,466 --> 00:03:22,833 Called. 'cause I didn't want you to worry crying. Say that. 7 00:03:22,833 --> 00:03:27,266 I'm sorry. No, it ain't like that. Mom. I'm fine. 8 00:03:28,533 --> 00:03:33,000 No, don't call Michelle if you can't deal with 9 00:03:35,733 --> 00:03:39,533 Look, I just need some time away from, from everything. 10 00:03:41,200 --> 00:03:44,733 I just wanna enjoy the quiet. Want to come home? 11 00:03:44,733 --> 00:03:46,900 Listen, I gotta go, mom. I'll be fine. Okay. 12 00:03:46,900 --> 00:03:49,766 Don't worry about me. Hang on. So hang up please, Johnny. 13 00:03:49,766 --> 00:03:51,433 Johnny, please tell me where you're 14 00:03:55,166 --> 00:03:56,166 About. 15 00:03:56,166 --> 00:03:58,300 Nine points is coming 16 00:03:58,300 --> 00:04:01,566 after we, we stock lost more than 38 17 00:04:04,233 --> 00:04:05,533 Cold. 18 00:04:05,533 --> 00:04:10,366 Yeah, it'll do that. President. There is 19 00:04:10,366 --> 00:04:12,333 No the economy 20 00:04:13,733 --> 00:04:15,833 and over in entertainment news as reported. 21 00:04:15,833 --> 00:04:17,466 This is all they had. Rock legend. 22 00:04:17,466 --> 00:04:19,533 Donald is 23 00:04:19,533 --> 00:04:22,966 just, do you want a hit? 24 00:04:24,033 --> 00:04:26,900 A hit? I can't. 25 00:04:28,333 --> 00:04:31,300 Oh, come on. It'll help ease the pain. 26 00:04:31,300 --> 00:04:32,300 I thought you were gonna help me. 27 00:04:33,233 --> 00:04:34,300 What do you think I'm doing? 28 00:04:37,066 --> 00:04:39,500 At least they have methadone at the Dunes. 29 00:04:39,500 --> 00:04:40,933 Should just left me that a rock. 30 00:04:40,933 --> 00:04:42,633 Oh yeah. And how many 31 00:04:42,633 --> 00:04:44,533 of your rockstar friends were sneaking you? 32 00:04:44,533 --> 00:04:46,633 Scag, including her? 33 00:04:47,800 --> 00:04:48,866 Some groupie you are. 34 00:04:50,133 --> 00:04:53,033 I care about you more than the rest of them. 35 00:04:53,033 --> 00:04:54,700 They're all pitting their dreams on you. 36 00:04:54,700 --> 00:04:57,633 If you don't keep creating new songs, you're forgotten. 37 00:04:57,633 --> 00:04:59,500 Whatever. They ain't like you any different. 38 00:04:59,500 --> 00:05:01,166 You're just another fucking leach. 39 00:05:01,166 --> 00:05:02,500 And I don't know you my 40 00:05:02,500 --> 00:05:04,133 of those cock suckers down at to label shit. 41 00:05:06,200 --> 00:05:07,666 I'm happy the last album bombed, 42 00:05:09,100 --> 00:05:10,933 Still hit number one on the charts. 43 00:05:12,200 --> 00:05:14,166 What he fucking do. The suits get richer. 44 00:05:15,400 --> 00:05:16,766 I said, I just got all luck in the world. Huh? 45 00:05:18,100 --> 00:05:21,700 It's a gift and you've let it destroy you. 46 00:05:23,000 --> 00:05:24,200 Everyone else destroyed me. 47 00:05:25,300 --> 00:05:26,700 They just couldn't leave me be. 48 00:05:26,700 --> 00:05:30,833 Oh, poor you. You couldn't handle being famous. 49 00:05:30,833 --> 00:05:32,333 You fucking loved you. I 50 00:05:32,333 --> 00:05:34,600 Couldn't handle being worshiped. 51 00:05:34,600 --> 00:05:38,366 I couldn't handle being thrown under a fucking microscope 52 00:05:38,366 --> 00:05:41,366 and just pecked that by vultures. 53 00:05:41,366 --> 00:05:43,800 That's what you wanted, isn't it? 54 00:05:45,666 --> 00:05:46,966 It's not what I signed up for. 55 00:05:54,266 --> 00:05:55,066 I know that in. 56 00:05:58,433 --> 00:06:00,300 You called my wife. 57 00:06:00,300 --> 00:06:03,033 What? Johnny? No. I don't even have enough. I fucking 58 00:06:03,033 --> 00:06:04,433 Brought her here. 59 00:06:04,433 --> 00:06:07,033 Get off me, Johnny. Off the goddamn damn door. 60 00:06:09,766 --> 00:06:11,600 God damn. I can hear you in there. 61 00:06:12,500 --> 00:06:13,466 You better handle that Olivia 62 00:06:14,866 --> 00:06:15,900 out here. Johnny. I don't think she's going anywhere 63 00:06:15,900 --> 00:06:16,900 You crazy. 64 00:06:16,900 --> 00:06:18,233 She's gonna kill us both. 65 00:06:18,233 --> 00:06:19,866 - Then I'll hide. - Open this fucking door. 66 00:06:29,700 --> 00:06:30,200 Open up. 67 00:06:31,133 --> 00:06:36,000 God. Where 68 00:06:36,000 --> 00:06:37,100 Is she? 69 00:06:37,100 --> 00:06:40,500 Who don't you fucking lie to me? 70 00:06:40,500 --> 00:06:43,133 I'm alone. Fucking alone. 71 00:06:43,133 --> 00:06:45,900 Jesus, Don. Don't start with this bullshit. 72 00:06:45,900 --> 00:06:50,000 So what? No, no. Hey, how are you? I, I was so worried. 73 00:06:50,000 --> 00:06:51,200 I'm glad to see you. Okay? 74 00:06:51,200 --> 00:06:53,600 I had to hire a private fucking 75 00:06:53,600 --> 00:06:55,700 investigator to hunt you down. 76 00:06:55,700 --> 00:06:57,000 You ran away from rehab. 77 00:06:58,666 --> 00:07:01,400 I was gonna call, let you know that I'm safe. 78 00:07:02,900 --> 00:07:06,033 I need some time to think. To think, to think. 79 00:07:07,266 --> 00:07:11,900 But you do this to me. I'm tired, Michelle. 80 00:07:11,900 --> 00:07:14,300 Like I can't do this anymore. 81 00:07:14,300 --> 00:07:17,533 What? Huh? This is all he ever wanted. 82 00:07:18,700 --> 00:07:21,600 This is all anyone ever fucking wants. 83 00:07:22,933 --> 00:07:26,500 Who? Who wants this? 84 00:07:30,533 --> 00:07:31,800 You so much better than me. Huh? 85 00:07:33,266 --> 00:07:35,066 I know I'm not better than you, but I could Sure. Shit. 86 00:07:35,066 --> 00:07:37,300 Fucking handle this better than you. Huh? 87 00:07:37,300 --> 00:07:38,900 I would kill to have what? 88 00:07:38,900 --> 00:07:43,400 You have the golden boy who could do no wrong. 89 00:07:43,400 --> 00:07:47,000 Donny fucking bocci. The voice of disenfranchised you. 90 00:07:49,000 --> 00:07:52,700 I'm nothing without you. I'm always in your fucking shadow. 91 00:07:54,966 --> 00:07:56,033 I'm just tired of all this. 92 00:07:59,900 --> 00:08:02,733 Hey, hey, 93 00:08:03,566 --> 00:08:06,033 hey, hey. 94 00:08:07,200 --> 00:08:08,200 It's okay. 95 00:08:09,933 --> 00:08:10,533 It's okay. 96 00:08:15,133 --> 00:08:16,433 I know how to make it better. 97 00:08:19,766 --> 00:08:21,100 I know how to make it better. 98 00:08:44,166 --> 00:08:44,900 What are you doing? 99 00:08:53,166 --> 00:08:55,133 You know, I dunno. 100 00:08:55,133 --> 00:08:56,666 The first time that I tried this shit, 101 00:09:00,400 --> 00:09:02,266 I busted out my dad's old albums. 102 00:09:03,966 --> 00:09:05,400 Found his Delta Blues. 103 00:09:08,600 --> 00:09:13,033 Robert Johnson. Oh, it's a shame. 104 00:09:13,033 --> 00:09:15,600 They really only lasted about eight years. It was 105 00:09:20,700 --> 00:09:24,900 just kind of really goes to show that nothing lasts forever. 106 00:09:41,866 --> 00:09:43,133 Hey, what the fuck is wrong with you? 107 00:09:43,133 --> 00:09:45,066 What? That's all we have 108 00:09:45,066 --> 00:09:46,333 You. You're trying to kill me. 109 00:09:46,333 --> 00:09:47,866 No, I'm trying to get you to pay attention 110 00:09:47,866 --> 00:09:49,833 to reality instead of this melodramatic, 111 00:09:49,833 --> 00:09:51,366 broken hearted fucking game. 112 00:09:53,233 --> 00:09:55,966 I'll pour you. Huh? It'll pour fucking me 113 00:09:57,166 --> 00:09:58,300 If my heart is broken. It's because of you. 114 00:09:58,300 --> 00:10:01,200 Because of me, because of me. Fuck you. 115 00:10:07,800 --> 00:10:12,433 You're supposed to be there for me. No. 116 00:10:12,433 --> 00:10:13,433 Don't you fucking walk. 117 00:11:17,433 --> 00:11:19,566 Give me everything beneath my hand 118 00:11:19,566 --> 00:11:21,266 and I will give you gifts as well. 119 00:11:21,266 --> 00:11:22,433 What the fuck? 120 00:11:24,533 --> 00:11:26,600 Where, where did you hear that from? 121 00:11:26,600 --> 00:11:28,233 Everybody gets the same offer. 122 00:11:29,766 --> 00:11:31,866 So where's, where's Michelle? 123 00:11:32,933 --> 00:11:35,633 This isn't her doing. 124 00:11:40,066 --> 00:11:41,766 This is happening. This isn't happening. 125 00:11:41,766 --> 00:11:42,666 This is happening. 126 00:11:43,866 --> 00:11:46,200 Nobody ever wants to pay their to. 127 00:11:48,200 --> 00:11:50,933 You got what you wanted, didn't you? 128 00:11:52,033 --> 00:11:53,966 Everybody always gets what they want. 129 00:11:53,966 --> 00:11:57,900 But then suddenly, when it comes time to pay, they want out. 130 00:11:57,900 --> 00:12:01,766 Michelle. Don't worry about her. She doesn't matter. 131 00:12:01,766 --> 00:12:03,700 But I didn't mean it. I didn't mean it. I didn't mean it. 132 00:12:03,700 --> 00:12:06,266 She did. You just didn't think 133 00:12:06,266 --> 00:12:07,600 anybody was actually listening. 134 00:12:09,033 --> 00:12:11,033 But now it's time for you to pay your end of the deal. 135 00:12:12,366 --> 00:12:15,166 It makes a difference. You'll never be forgotten. 136 00:12:15,166 --> 00:12:19,233 Michelle, time 137 00:12:19,233 --> 00:12:21,866 up. I'm sorry. 138 00:12:21,866 --> 00:12:22,300 I'm sorry. 139 00:12:30,166 --> 00:12:32,766 He has survived by his wife, fellow musician. 140 00:12:32,766 --> 00:12:34,133 Just as quickly as he rose 141 00:12:34,133 --> 00:12:36,133 To success, death threats. 142 00:12:38,533 --> 00:12:40,866 Climb in a hotel. 143 00:12:40,866 --> 00:12:43,300 Not more than 10 miles from the rehab facility. 144 00:12:49,100 --> 00:12:50,566 Say for you. 145 00:12:52,433 --> 00:12:57,233 May we the, I mean it's really 146 00:14:05,333 --> 00:14:05,533 My 147 00:14:26,500 --> 00:14:26,633 I 148 00:16:20,433 --> 00:16:21,733 The Daniella raincoat. 149 00:16:23,466 --> 00:16:25,966 She's back again. Who? Darling? 150 00:16:26,900 --> 00:16:28,966 The woman in the yellow raincoat. 151 00:16:28,966 --> 00:16:32,400 She walks up, she looks in our windows and then she leaves. 152 00:16:33,733 --> 00:16:37,166 It's like the third time this week. Aren't you gonna 153 00:16:37,166 --> 00:16:38,733 Look? 154 00:16:38,733 --> 00:16:42,800 Maybe she's exercising. Do you think she likes to do yoga? 155 00:16:45,566 --> 00:16:49,666 Look, I didn't know that the woman was a yogurt. Nancy, 156 00:16:49,666 --> 00:16:51,500 Roger. 157 00:16:51,500 --> 00:16:53,900 There's not a cloud in the sky. Huh? 158 00:16:53,900 --> 00:16:57,166 Why is she wearing a raincoat and a headscarf? 159 00:16:57,166 --> 00:16:58,633 Maybe? She's a private person. 160 00:16:59,833 --> 00:17:01,900 A private person with a rain wear fetish. 161 00:17:01,900 --> 00:17:05,266 - Yeah. - Oh, okay. She's moving. 162 00:17:05,266 --> 00:17:07,133 Alright, I'm gonna go out and follow her. Alright? 163 00:17:07,133 --> 00:17:08,600 Do not try to stop me. 164 00:17:08,600 --> 00:17:10,666 Seems I can't stop you from doing anything. 165 00:17:27,233 --> 00:17:30,133 She is gone. She is completely gone. 166 00:17:31,966 --> 00:17:33,100 Maybe she went in a house. 167 00:17:34,566 --> 00:17:38,333 Whose house would she go into? She didn't go into a house. 168 00:17:38,333 --> 00:17:41,833 - How do you know? - 'cause 169 00:17:43,600 --> 00:17:45,500 Because it's not the first time I tried to follow her. 170 00:17:47,433 --> 00:17:51,600 I know, I know. It's just, she's so unusual, huh? 171 00:17:52,933 --> 00:17:55,133 It's just straight up weird. 172 00:17:56,333 --> 00:17:57,966 I mean, you haven't seen her walking around? 173 00:17:57,966 --> 00:18:00,766 - I haven't. - No. No, of course not. 174 00:18:00,766 --> 00:18:03,233 Because you just sit there and read that garbage. 175 00:18:04,833 --> 00:18:06,300 You don't see how weird this is, huh? 176 00:18:06,300 --> 00:18:08,800 That every time I go out there to try to follow her, 177 00:18:08,800 --> 00:18:09,966 she just disappears. 178 00:18:11,000 --> 00:18:12,366 Maybe she's visiting Bob. 179 00:18:12,366 --> 00:18:14,000 He used to have women over all the time. 180 00:18:15,266 --> 00:18:18,433 Bob. Bob, who uses a walker? 181 00:18:18,433 --> 00:18:22,300 Bob, who can't chew solid food? Bob, who is 84 years old, 182 00:18:23,166 --> 00:18:25,666 So age never stopped you. 183 00:18:26,866 --> 00:18:29,700 Jesus Christ. Jesus Christ, Nancy, 184 00:18:29,700 --> 00:18:32,633 you were just never gonna let that die, are you? 185 00:18:32,633 --> 00:18:35,500 That affair was over a year ago. 186 00:18:35,500 --> 00:18:37,200 How long are you gonna punish me? 187 00:18:37,200 --> 00:18:40,700 You never, ever apologized? 188 00:18:41,566 --> 00:18:44,500 Not once. Okay. 189 00:18:46,000 --> 00:18:47,900 I am afraid to ask how many women? 190 00:18:50,700 --> 00:18:52,566 One. Just one. 191 00:18:53,866 --> 00:18:57,600 Was it worth it? Tell me the truth. 192 00:19:03,000 --> 00:19:06,933 Yeah. Yeah. It was definitely worth it. 193 00:19:08,100 --> 00:19:10,400 And you want to know why? Because this, 194 00:19:10,400 --> 00:19:12,200 I can't stand this anymore. 195 00:19:12,200 --> 00:19:14,700 Whatever this has become, I hate it. 196 00:19:16,600 --> 00:19:20,566 And the funny thing is, I thought I was gonna feel, 197 00:19:20,566 --> 00:19:24,566 I don't know, regret or guilty. 198 00:19:24,566 --> 00:19:27,966 And I didn't. Never did. Still haven't. 199 00:19:29,333 --> 00:19:34,200 Because this, this here. Nothing. It's nothing. Nancy. 200 00:19:34,200 --> 00:19:36,300 And truthfully, the only reason why I didn't leave you a 201 00:19:36,300 --> 00:19:40,766 million years ago is because it's 202 00:19:40,766 --> 00:19:42,200 because I pity you. 203 00:19:43,433 --> 00:19:46,800 And I thought without me you would drown. 204 00:19:46,800 --> 00:19:48,833 And I didn't want that on my conscience. 205 00:19:50,533 --> 00:19:55,133 But I cannot think like that anymore. You're not worth it. 206 00:19:57,066 --> 00:20:01,800 So I'm gonna do what's good for me now. 207 00:20:01,800 --> 00:20:04,400 I'm gonna go out and do what makes me happy. 208 00:20:07,266 --> 00:20:11,100 - Thank you - For what? 209 00:20:12,166 --> 00:20:13,300 For helping me decide. 210 00:20:17,300 --> 00:20:19,533 Now you want a divorce? Okay. Right. 211 00:20:21,066 --> 00:20:24,900 Oh, I don't think a divorce will be necessary. 212 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 You can come in now. 213 00:21:27,133 --> 00:21:28,033 Your work is done. 214 00:22:25,066 --> 00:22:28,500 You are gonna leave me. 215 00:22:28,500 --> 00:22:30,100 You're going away. 216 00:22:32,200 --> 00:22:37,100 I'll you, but I'll bet you that you regret this day. 217 00:22:39,000 --> 00:22:43,133 This isn't the first time you've done it 218 00:22:43,133 --> 00:22:44,166 before. 219 00:22:47,233 --> 00:22:50,833 When you leave me, you're going forever more 220 00:22:54,700 --> 00:22:56,000 the Upon. 16242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.