Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,300 --> 00:03:24,500
Hi, mom. Happy Halloween.
2
00:03:24,500 --> 00:03:25,666
What kind of trouble
are you getting into
3
00:03:26,633 --> 00:03:27,633
The hold up?
4
00:03:28,966 --> 00:03:32,366
Well, there's this big Halloween
bash down at the Cantina
5
00:03:32,366 --> 00:03:35,333
tonight and I'm getting ready
to meet the girls in a few,
6
00:03:36,166 --> 00:03:37,933
It's a big night.
7
00:03:37,933 --> 00:03:40,600
Oh, did you happen to try
and baked goods? I made you?
8
00:03:40,600 --> 00:03:42,200
Well, not yet,
9
00:03:42,200 --> 00:03:45,633
but I do plan on having some
when I get home tonight,
10
00:03:45,633 --> 00:03:47,533
you know the ju cheese
11
00:03:47,533 --> 00:03:48,933
You behave
yourself, young lady.
12
00:03:54,466 --> 00:03:56,666
We have late breaking news
to report this evening. Hello.
13
00:03:56,666 --> 00:03:59,333
As the communities of Pima
County are shocked by a series
14
00:03:59,333 --> 00:04:02,333
of ghastly attacks with no
leads confirmed at this time,
15
00:04:02,333 --> 00:04:05,033
the attacks will seemingly
continue throughout the evening.
16
00:04:05,033 --> 00:04:06,466
It is highly recommended
17
00:04:06,466 --> 00:04:08,200
that individuals
stay off the street
18
00:04:08,200 --> 00:04:10,000
and indoors until
further notice.
19
00:04:10,000 --> 00:04:12,200
I'm still there. - Now
back to your regular program.
20
00:04:16,666 --> 00:04:21,133
Jess. Jessie.
21
00:04:21,133 --> 00:04:22,133
Is everything okay?
22
00:04:23,466 --> 00:04:28,100
Mom, I'm gonna have to
call you right back. Hello.
23
00:05:05,800 --> 00:05:08,566
Happy Halloween.
You're a cheerleader.
24
00:05:08,566 --> 00:05:11,200
I actually used to be
a cheerleader myself.
25
00:05:19,966 --> 00:05:24,700
Hello? Wouldn't you chew
like a handful of candy?
26
00:07:16,400 --> 00:07:17,966
And they don't see him
27
00:07:27,633 --> 00:07:28,633
Trick or treat.
28
00:09:30,166 --> 00:09:31,700
It doesn't fit right.
29
00:09:31,700 --> 00:09:35,133
Hmm. Well your mom
loved that costume.
30
00:09:35,133 --> 00:09:37,566
I am too old for
trick or treating.
31
00:09:37,566 --> 00:09:40,800
Who said that? jj. JJ is late.
32
00:09:40,800 --> 00:09:42,266
You should not listen to him.
33
00:09:42,266 --> 00:09:44,266
He does not understand the
true spirit of Halloween.
34
00:09:45,466 --> 00:09:47,100
He's not coming.
35
00:09:49,600 --> 00:09:53,700
We, we broke up.
36
00:09:54,800 --> 00:09:57,600
We broke up.
What? What happened?
37
00:09:57,600 --> 00:09:58,800
I don't wanna talk about it
38
00:09:59,966 --> 00:10:01,166
and I don't wanna go
trick or treating.
39
00:10:02,900 --> 00:10:05,266
You are never too
old for Halloween.
40
00:10:06,766 --> 00:10:10,800
I promised your mom on her
deathbed that we would go.
41
00:10:13,466 --> 00:10:17,133
Yeah, you can't just use mom
to get me to do everything.
42
00:10:17,133 --> 00:10:19,500
You already tried that last
week with my algebra homework.
43
00:10:20,866 --> 00:10:24,666
Your mom al also really
loved, loved algebra,
44
00:10:24,666 --> 00:10:27,900
but she loved this
holiday and so do I.
45
00:10:27,900 --> 00:10:30,500
Come on one house with your
dad for old time's sake.
46
00:10:30,500 --> 00:10:32,066
And then you can
go to your party.
47
00:10:51,033 --> 00:10:52,700
I just can't be late
to the party tonight.
48
00:10:52,700 --> 00:10:54,300
Dad, JJ will be there
49
00:10:54,300 --> 00:10:56,633
and I wanna see if we can
try to talk things out.
50
00:10:57,600 --> 00:10:59,533
What is so important?
51
00:10:59,533 --> 00:11:01,733
You have to talk to him right
now tonight of all nights you
52
00:11:01,733 --> 00:11:02,866
Wouldn't understand.
53
00:11:02,866 --> 00:11:06,533
- Try me.
- He cheated on me. He
54
00:11:06,533 --> 00:11:07,533
Did.
55
00:11:07,533 --> 00:11:10,400
He did. Ah, I'm so sorry, hun.
56
00:11:10,400 --> 00:11:13,766
Oh, is there any way
you can work it out?
57
00:11:13,766 --> 00:11:16,766
Maybe if I get to
talk to him tonight?
58
00:11:18,100 --> 00:11:19,533
Yeah. Trick or treat? He
59
00:11:19,533 --> 00:11:20,866
Cheated on you.
60
00:11:20,866 --> 00:11:22,800
That's a line you
can't cross in my book.
61
00:11:25,133 --> 00:11:27,300
Why are you wearing
that awful hat?
62
00:11:27,300 --> 00:11:30,233
- It was my mom's.
- She loved Halloween.
63
00:11:31,633 --> 00:11:35,666
I lost someone
recently too. It's hard.
64
00:11:39,033 --> 00:11:40,666
What are you gonna do
about your boyfriend?
65
00:11:42,266 --> 00:11:45,266
I dunno. It was just one time.
66
00:11:45,266 --> 00:11:46,500
No, that doesn't matter.
67
00:11:47,733 --> 00:11:50,033
Her mom usually
handled these things.
68
00:11:53,666 --> 00:11:55,733
Come on in. I want
you to see something.
69
00:11:57,433 --> 00:11:59,633
It's immersive. Come
on. This is great.
70
00:12:02,133 --> 00:12:02,466
Great.
71
00:12:30,200 --> 00:12:34,366
Once upon a time, I was in
love with a man named Joe
72
00:12:36,633 --> 00:12:37,900
on his way home.
73
00:12:39,300 --> 00:12:42,300
There was an accident. Joe died.
74
00:12:44,566 --> 00:12:47,600
- Sorry for your loss.
- Tonight
75
00:12:55,566 --> 00:12:57,900
we are going to bring Joe back.
76
00:12:57,900 --> 00:13:01,033
- Hi Ian.
- I was going to do this alone,
77
00:13:01,033 --> 00:13:03,900
but since you're here
78
00:13:03,900 --> 00:13:05,900
and I can feel so
much energy coursing
79
00:13:05,900 --> 00:13:09,433
through you, we
need to circle up.
80
00:13:09,433 --> 00:13:13,233
Hold my hand, dad. Star
81
00:13:19,166 --> 00:13:21,266
Cleta shows ate.
82
00:13:21,266 --> 00:13:24,100
Open the way to the
underworld for me so
83
00:13:24,100 --> 00:13:27,600
that Joe Winker can cross back
to the land of the living.
84
00:13:43,800 --> 00:13:47,533
That's amazing. Great
effects. Who are you?
85
00:13:47,533 --> 00:13:49,933
David Copperfield.
How'd you do that?
86
00:13:49,933 --> 00:13:52,366
- I did that,
- Of course.
87
00:13:55,233 --> 00:13:58,866
Ancy. It's just
so good to see you.
88
00:14:01,033 --> 00:14:05,800
Are you pregnant? Is it mine?
89
00:14:09,200 --> 00:14:12,700
Who are these people?
Why can't I move?
90
00:14:12,700 --> 00:14:14,533
I just wanna take
a good look at you.
91
00:14:16,300 --> 00:14:17,433
Where were you?
92
00:14:19,000 --> 00:14:24,000
It was indescribable.
Really not good and not bad.
93
00:14:25,200 --> 00:14:27,100
Listless. And they
kept playing the same
94
00:14:27,100 --> 00:14:28,233
movie over and over again.
95
00:14:29,300 --> 00:14:32,266
Red Dragon. You
know, it was fine.
96
00:14:33,566 --> 00:14:38,200
That's it. Nothing
about the night you died.
97
00:14:38,200 --> 00:14:42,433
Nothing about Janice.
Who? Who's Jan?
98
00:14:43,600 --> 00:14:44,700
She's no one.
99
00:14:48,000 --> 00:14:52,100
So why'd you do it? Hmm?
100
00:14:53,566 --> 00:14:55,166
Why did you cheat?
101
00:14:57,100 --> 00:15:00,600
I don't know. I
was in the moment
102
00:15:00,600 --> 00:15:04,300
and I wasn't thinking that
didn't mean anything by it.
103
00:15:04,300 --> 00:15:05,300
Frazzy. I swear.
104
00:15:07,700 --> 00:15:11,500
You don't know.
You don't know.
105
00:15:11,500 --> 00:15:13,433
You ruined everything.
106
00:15:13,433 --> 00:15:17,033
This could have been perfect
and you ruined everything.
107
00:15:21,533 --> 00:15:24,100
Oh God, I really needed that.
108
00:15:26,600 --> 00:15:29,500
What's going on here? How
are you doing all this?
109
00:15:30,633 --> 00:15:33,700
Remember my book Club Coven?
110
00:15:34,933 --> 00:15:36,733
What about our little one?
111
00:15:36,733 --> 00:15:38,133
I'm doing this for her.
112
00:15:42,266 --> 00:15:43,966
May you get what you deserve.
113
00:15:47,233 --> 00:15:50,266
I call upon you Dark Goddess ate
114
00:15:51,166 --> 00:15:52,666
to attend this, right?
115
00:15:54,133 --> 00:15:56,833
And send back all the evil
that has been sent against me.
116
00:16:17,433 --> 00:16:17,900
Ramsey?
117
00:16:29,700 --> 00:16:32,033
Yeah. When is it
real to get out here?
118
00:16:32,033 --> 00:16:36,066
Dad, it wasn't real.
Oh, of course not.
119
00:16:37,066 --> 00:16:40,266
Trap door. A happy Halloween.
120
00:16:41,566 --> 00:16:44,800
Hi. Yeah, I see it now.
Thank you for the show.
121
00:16:44,800 --> 00:16:46,833
Great show. A lot of
it really hit home.
122
00:16:49,400 --> 00:16:51,866
We are so much
more than Porny hats.
123
00:16:51,866 --> 00:16:54,500
Teach me how we
meet on Wednesdays.
124
00:16:56,233 --> 00:16:59,166
Thank you so much. Both of you.
125
00:16:59,166 --> 00:17:02,166
You've really made a
meal out of this moment.
126
00:17:02,166 --> 00:17:03,833
You have a performance
127
00:17:09,433 --> 00:17:10,233
these,
128
00:17:10,233 --> 00:17:10,866
These four hours.
129
00:17:22,033 --> 00:17:23,366
I thought you were
going to your party.
130
00:17:24,366 --> 00:17:25,700
I'd rather stay in.
131
00:17:29,433 --> 00:17:32,833
I'm sorry. I didn't
know. It doesn't serve you.
132
00:17:34,033 --> 00:17:38,100
- I know. Hmm.
- You know
133
00:17:40,100 --> 00:17:42,200
if your mom were here, she
wouldn't have known what to do.
134
00:17:45,633 --> 00:17:46,633
I miss her so much.
135
00:17:48,466 --> 00:17:48,866
Me too.
136
00:17:52,233 --> 00:17:53,900
She would've loved that show.
137
00:17:53,900 --> 00:17:54,966
She would've loved it.
138
00:17:54,966 --> 00:17:59,833
Yeah. And she would always
139
00:17:59,833 --> 00:18:01,166
end the night with
a horror movie.
140
00:18:29,866 --> 00:18:32,100
Anno you. You now listen
141
00:18:32,100 --> 00:18:36,266
and spin all your tea
looking in the baby.
142
00:18:36,266 --> 00:18:38,200
Anno you. You're our whisper.
143
00:18:42,300 --> 00:18:45,533
I - See you walking
down the street.
144
00:18:45,533 --> 00:18:47,266
We happy holding your
145
00:18:47,266 --> 00:18:50,166
Hands out. I see you
146
00:18:50,166 --> 00:18:51,566
Every time we meet.
147
00:18:51,566 --> 00:18:53,666
It's like you're looking
for something. Looking for
148
00:18:53,666 --> 00:18:56,933
- Something,
- But you ain't getting nothing.
149
00:18:58,166 --> 00:19:01,433
- I'm not
- Anybody's.
150
00:19:04,366 --> 00:19:07,866
- I'm not gonna
- Be just anybody's
151
00:19:07,866 --> 00:19:08,866
Girl.
152
00:19:10,033 --> 00:19:12,500
You're so soap
to get a co think.
153
00:19:12,500 --> 00:19:14,433
You can't check
out your chip sale.
154
00:19:14,433 --> 00:19:18,266
They can You say,
I gotta be in shade
155
00:19:18,266 --> 00:19:20,333
that I'm going forgot I
156
00:19:23,000 --> 00:19:25,633
I see you every time we meet.
157
00:19:25,633 --> 00:19:29,000
It's like you're looking
for something for something,
158
00:19:29,000 --> 00:19:30,400
but you ain't getting.
11573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.