Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,033 --> 00:03:15,333
Swing dancing?
2
00:03:16,733 --> 00:03:19,333
No. Oh, just dancing.
3
00:03:21,000 --> 00:03:22,966
Okay. Okay.
4
00:03:22,966 --> 00:03:24,200
Ugh. Oh,
5
00:03:25,700 --> 00:03:26,700
Ducking.
6
00:03:28,133 --> 00:03:29,200
Okay. You gotta
gimme more than that.
7
00:03:29,200 --> 00:03:30,100
Gotta gimme more than that.
8
00:03:30,100 --> 00:03:31,100
Okay.
9
00:03:33,266 --> 00:03:36,600
- Swinging,
- Sweeping. Like
10
00:03:37,566 --> 00:03:38,566
Time.
11
00:03:39,533 --> 00:03:41,800
So close yet. So far.
12
00:03:41,800 --> 00:03:44,500
Solid effort. Yeah.
Thanks. I guess.
13
00:03:44,500 --> 00:03:45,633
Well, what was it anyway?
14
00:03:46,733 --> 00:03:48,333
Slap shot. You
know, like in hockey,
15
00:03:49,533 --> 00:03:52,600
Honey, you know
I'm not a sports fan.
16
00:03:54,000 --> 00:03:57,100
Yeah. But seriously
sweeping. Who sweeps like that?
17
00:03:58,166 --> 00:04:00,466
Maybe you do.
How would I know?
18
00:04:00,466 --> 00:04:03,266
I'm the one who cleans
the house, remember? No.
19
00:04:03,266 --> 00:04:04,400
You two are still doing well,
20
00:04:04,400 --> 00:04:06,833
but we're only one point behind,
21
00:04:07,966 --> 00:04:09,333
so we better pull
out all the stops.
22
00:04:15,333 --> 00:04:18,933
Are you guys having a
good time? Oh, sorry.
23
00:04:18,933 --> 00:04:20,766
Yeah, we really are.
24
00:04:20,766 --> 00:04:23,833
I'm just hoping the kids aren't
causing too much trouble.
25
00:04:23,833 --> 00:04:25,400
Yeah, I mean, I'm
surprised you were able
26
00:04:25,400 --> 00:04:27,800
to find a babysitter
in such short notice.
27
00:04:27,800 --> 00:04:30,833
Yeah, yeah. After she
interrogated four teenage girls,
28
00:04:30,833 --> 00:04:32,333
like she's some FBI agent.
29
00:04:33,533 --> 00:04:38,233
Shut it. I just get
nervous, you know,
30
00:04:38,233 --> 00:04:39,933
with strangers around the kids.
31
00:04:39,933 --> 00:04:42,400
Especially since we're
so new to this town.
32
00:04:42,400 --> 00:04:46,200
Yeah, I hear you. I mean, I
imagine it's tough to pack up
33
00:04:46,200 --> 00:04:49,300
and move to a place where
you don't know anyone.
34
00:04:49,300 --> 00:04:51,700
Yeah. But hey, now you know us
35
00:04:51,700 --> 00:04:54,233
and to think we just
met at the grocery
36
00:04:54,233 --> 00:04:56,500
store in the produce section.
37
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
So random.
38
00:05:02,966 --> 00:05:07,866
Alright, time to
watch the master. Oh,
39
00:05:08,800 --> 00:05:10,366
Look at the show off.
40
00:05:10,366 --> 00:05:13,000
He's competitive. He
doesn't like to lose.
41
00:05:13,000 --> 00:05:17,766
- Okay. Okay.
- No peeking biv.
42
00:05:26,666 --> 00:05:27,600
Okay. You ready?
43
00:05:34,066 --> 00:05:35,200
You don't get all day, Devin.
44
00:05:40,633 --> 00:05:44,666
- Let's try it.
- All right.
45
00:05:44,666 --> 00:05:48,566
Your two minutes starts now.
46
00:05:50,200 --> 00:05:54,833
Four words. A third word. Love.
47
00:05:56,066 --> 00:05:59,433
You're in love. Chest,
chest compressions.
48
00:06:00,966 --> 00:06:02,600
C-P-R-C-P-R.
49
00:06:02,600 --> 00:06:06,366
No, the highlight.
50
00:06:06,366 --> 00:06:10,866
Maneuver plumber.
51
00:06:14,100 --> 00:06:17,300
- Okay.
- Oh, okay. Sorry. First word
52
00:06:24,133 --> 00:06:25,700
nipple juice.
53
00:06:25,700 --> 00:06:26,800
Nipple breast milk.
54
00:06:29,133 --> 00:06:33,833
- What?
- Wa? Water. Water.
55
00:06:35,833 --> 00:06:39,133
Milk. Orange juice.
56
00:06:42,233 --> 00:06:43,300
Okay, - Let's go.
Don't give up. Come on.
57
00:06:53,566 --> 00:06:56,000
You pointing at me or are
you spraying with breast milk?
58
00:07:04,466 --> 00:07:08,533
Go. Go. Now. Go. He
clearly needs help.
59
00:07:16,800 --> 00:07:17,300
Oh,
60
00:07:24,466 --> 00:07:25,033
buy me dinner.
61
00:07:25,033 --> 00:07:26,033
First
62
00:07:50,666 --> 00:07:53,566
Part of gold, heart of stone.
63
00:07:54,933 --> 00:07:58,200
Heartbreak. Okay.
64
00:08:00,466 --> 00:08:03,533
Crying. Heart. Heart.
65
00:08:03,533 --> 00:08:07,266
Heart winning. Heart.
66
00:08:09,733 --> 00:08:12,800
- What? Doing?
- Oh god. Change of heart.
67
00:08:17,233 --> 00:08:20,266
A loud wife. No, God.
68
00:08:20,266 --> 00:08:20,933
Annoying wife,
69
00:08:23,500 --> 00:08:28,500
operation widow.
70
00:08:29,366 --> 00:08:31,133
Stop. Whatcha doing? Stop.
71
00:08:45,133 --> 00:08:48,300
- Oh, kids without a dad,
- Honey.
72
00:08:54,700 --> 00:08:55,500
Oh,
73
00:08:55,500 --> 00:08:55,733
You're a big boy.
74
00:08:57,066 --> 00:08:58,800
Okay, honey? Yeah.
75
00:09:07,533 --> 00:09:10,766
Oh, blood poor.
76
00:09:14,633 --> 00:09:18,300
Pour. Pour your
77
00:09:19,366 --> 00:09:20,366
Heart out.
78
00:09:20,366 --> 00:09:22,000
Yeah. Pour your heart out.
79
00:09:30,433 --> 00:09:31,466
She's running game night.
80
00:09:37,033 --> 00:09:38,266
You're just upset
'cause you're losing.
81
00:09:39,500 --> 00:09:41,766
We're all tied up.
Your return, Rachel.
82
00:09:43,166 --> 00:09:45,200
- Hell, the man is on our
- Side. Ah.
83
00:09:49,966 --> 00:09:52,200
Hello. It's your turn.
84
00:09:55,366 --> 00:09:58,800
- Okay,
- My turn Then zero for you.
85
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
Ooh, Dr,
86
00:10:09,766 --> 00:10:10,800
Can I grab any
water or anything?
87
00:10:32,400 --> 00:10:35,066
Okay. I am ready.
88
00:11:23,233 --> 00:11:26,233
- He
- Flappy. Bird, flappy arm.
89
00:11:28,066 --> 00:11:31,433
Eyeballs. Ball. Ball ball.
90
00:11:31,433 --> 00:11:36,433
Fly flying ball. Fly. I funny.
I have no idea what this is.
91
00:11:37,600 --> 00:11:41,066
You're flapping, you're
bouncing, you're,
92
00:11:41,066 --> 00:11:42,166
can you keep it down please?
93
00:11:43,766 --> 00:11:44,800
We were quiet when
you were playing.
94
00:12:28,100 --> 00:12:28,900
Are you insane?
95
00:12:44,366 --> 00:12:47,466
- I have an idea.
- Hmm.
96
00:12:50,733 --> 00:12:52,433
It it's my dream place.
97
00:12:53,766 --> 00:12:55,700
It's, I mean, sure it gets
a little cold sometimes,
98
00:12:55,700 --> 00:12:57,833
but nothing a few space
heaters won't fix.
99
00:12:57,833 --> 00:13:01,900
Right? It is such a
100
00:13:01,900 --> 00:13:03,700
fascinating neighborhood too.
101
00:13:03,700 --> 00:13:06,633
Like, oh yeah. Oh yeah.
102
00:13:06,633 --> 00:13:11,200
Rich history, culture. Really?
103
00:13:11,200 --> 00:13:13,133
Up and coming
neighborhood. Yeah.
104
00:13:13,133 --> 00:13:16,633
Oh, you would never
believe, you know, it used
105
00:13:16,633 --> 00:13:18,033
to be like an eyesore.
106
00:13:21,833 --> 00:13:24,433
Hey man, I gotta call you back.
107
00:13:41,300 --> 00:13:42,400
This is an act of war
108
00:13:43,533 --> 00:13:45,100
And cleaning the
apartment wasn't,
109
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
- I
- Just,
110
00:13:49,466 --> 00:13:50,666
I wanted things to be clear.
111
00:13:50,666 --> 00:13:52,400
I wasn't thinking clearly.
112
00:13:52,400 --> 00:13:55,500
Damage already done. There
is no backing out. Now.
113
00:13:56,866 --> 00:13:58,933
This is what we're gonna
do. We're gonna pull off the
114
00:13:58,933 --> 00:14:01,833
blanket and then we're gonna
drag his ass out the bed.
115
00:14:01,833 --> 00:14:06,500
You dick. L look
at me. Look at me.
116
00:14:07,433 --> 00:14:10,033
All right. When I say go. Okay.
117
00:14:11,200 --> 00:14:15,233
Ready, set, go.
118
00:14:20,500 --> 00:14:21,500
Oh,
119
00:14:22,433 --> 00:14:23,500
Oh.
120
00:14:23,500 --> 00:14:25,000
- Mm ooh, the
- Fuck. Okay.
121
00:14:26,333 --> 00:14:28,933
Okay, we're done. We gotta
we gotta move him. Al I
122
00:14:28,933 --> 00:14:30,700
Am not touching that.
123
00:14:30,700 --> 00:14:32,700
You're on your own. Ooh,
124
00:14:32,700 --> 00:14:34,133
Girl.
125
00:14:34,133 --> 00:14:36,133
You're making this difficult,
okay. You know what?
126
00:14:37,866 --> 00:14:39,266
Flick of the lights
do something.
127
00:14:39,266 --> 00:14:40,533
I don't know. Okay. I can do
128
00:14:40,533 --> 00:14:41,533
That.
129
00:14:41,533 --> 00:14:41,666
I can.
130
00:15:07,133 --> 00:15:08,133
Hello?
131
00:15:09,566 --> 00:15:12,833
Hey, is this Alana? Hey.
Yeah, I saw your advertisement.
132
00:15:12,833 --> 00:15:15,733
And look, I know this is
gonna sound kind of crazy,
133
00:15:15,733 --> 00:15:19,933
but I, I think there are
demons in my apartment.
134
00:15:22,566 --> 00:15:25,666
Yeah. Could you hold
like a, you hold a sort
135
00:15:25,666 --> 00:15:28,466
of like from your phone?
136
00:15:29,766 --> 00:15:31,933
I'm sorry. Yeah. I, I i I
just, I've never really,
137
00:15:33,266 --> 00:15:35,400
I've never really done
this sort of thing before.
138
00:15:35,400 --> 00:15:40,100
Three times before
proceeding Goodbye and,
139
00:15:40,100 --> 00:15:41,266
Hello?
140
00:15:41,266 --> 00:15:44,333
Tonight? Yeah. Tonight
would be great.
141
00:15:47,133 --> 00:15:50,266
I gotta go. I I'll
text you the address
142
00:15:50,266 --> 00:15:52,266
Three times before
proceeding informal
143
00:15:52,266 --> 00:15:54,266
situations in the evening.
144
00:15:54,266 --> 00:15:55,733
Use Bois,
145
00:15:57,233 --> 00:15:59,966
Bois Bois, ah,
146
00:16:03,900 --> 00:16:04,900
Darius.
147
00:16:04,900 --> 00:16:05,766
There's a medium coming.
148
00:16:07,233 --> 00:16:09,833
- A what?
- You know,
149
00:16:09,833 --> 00:16:12,300
like a, like a psychic.
150
00:16:13,300 --> 00:16:14,633
What if they push us out
151
00:16:17,533 --> 00:16:19,900
At this point, would
that be such a bad thing?
152
00:16:21,266 --> 00:16:23,266
- I,
- I chose
153
00:16:23,266 --> 00:16:26,333
to stay here when I had
the chance to move on.
154
00:16:26,333 --> 00:16:31,333
As did you. We just need to
take our antics up a notch
155
00:16:32,066 --> 00:16:33,333
and we're getting close.
156
00:16:33,333 --> 00:16:36,033
We've tried everything
in the goddamn book
157
00:16:36,033 --> 00:16:39,066
and all he does is get up
and go about his business.
158
00:16:39,066 --> 00:16:40,566
L he ain't leaving.
159
00:16:42,366 --> 00:16:44,666
Why are you so scared to go
to the other side anyway?
160
00:16:47,100 --> 00:16:49,400
- Were you a swinger
- Or some shit?
161
00:16:49,400 --> 00:16:53,833
No. And it's none
of your business.
162
00:17:16,000 --> 00:17:17,066
It is been real to have
163
00:17:37,100 --> 00:17:40,566
God, Jesus
164
00:17:41,900 --> 00:17:46,666
- Buddha,
- Please forgive me for all
165
00:17:46,666 --> 00:17:47,833
of my wrongdoings.
166
00:17:49,033 --> 00:17:50,666
I know that I wasn't
a goodie two shoes,
167
00:17:50,666 --> 00:17:55,400
but just bear in mind it
was all my husband's idea.
168
00:17:55,400 --> 00:17:57,133
I was just trying to
save a dead marriage.
169
00:18:04,166 --> 00:18:06,300
Where is Gabe? He
should be home by
170
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
Now.
171
00:18:17,066 --> 00:18:20,833
LI have never laid a hand
on a woman my entire life,
172
00:18:20,833 --> 00:18:22,800
But you don't get
the fuck out the way.
173
00:18:22,800 --> 00:18:25,366
I'll to your ass. All the way
back to the Great Depression.
174
00:18:47,266 --> 00:18:51,766
Anybody home? It's
Alana, the medium,
175
00:18:54,433 --> 00:18:55,433
Please.
176
00:18:55,433 --> 00:18:56,233
I gotta get out.
177
00:19:09,066 --> 00:19:12,800
Hey l Sorry about
bugging out earlier.
178
00:19:14,733 --> 00:19:15,900
I don't know what got into me.
179
00:19:18,800 --> 00:19:20,133
I think somebody got shot. I
180
00:19:23,900 --> 00:19:24,900
It.
181
00:19:24,900 --> 00:19:25,766
Huh?
182
00:19:31,533 --> 00:19:35,166
- Somebody got shot.
- Oh shit.
183
00:19:36,566 --> 00:19:37,566
It's Gabe.
184
00:19:40,533 --> 00:19:43,400
Oh it is. Look at
bringing over the body bag.
185
00:19:46,200 --> 00:19:48,000
He is dead.
186
00:19:49,500 --> 00:19:52,833
He's dead. He's
dead. He's dead.
187
00:20:21,400 --> 00:20:24,566
Ah, Bon.
12832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.