All language subtitles for 런닝맨.E734.250105.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:06,070 Hello. 2 00:00:06,070 --> 00:00:08,780 Okay. It's the end of the year already. 3 00:00:08,780 --> 00:00:11,000 - It's the end of the year. - I'm excited. 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,840 - Hey. - Hello. 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,380 - All right. This place... - Suk Jin. 6 00:00:14,380 --> 00:00:16,150 - Hang on. - Hello. 7 00:00:16,150 --> 00:00:18,450 - He's the chairperson. - Suk Jin looks great. 8 00:00:18,450 --> 00:00:19,990 Your outfit looks nice today. It's not too much. 9 00:00:19,990 --> 00:00:21,360 - It's good, isn't it? - It's pretty. 10 00:00:21,360 --> 00:00:23,990 - It's nice. - I know, right? 11 00:00:23,990 --> 00:00:25,150 - What? - What? 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,220 (They hear some news at that moment.) 13 00:00:26,220 --> 00:00:28,170 - This is... - It's Hee Chan. 14 00:00:28,170 --> 00:00:29,430 Hee Chan said that? 15 00:00:29,430 --> 00:00:31,220 (Hee Chan recently talked about the Running Cup.) 16 00:00:31,540 --> 00:00:34,170 (He had a violent tussle with Jong Kook.) 17 00:00:35,740 --> 00:00:38,070 (His tussle wasn't so strong.) 18 00:00:38,840 --> 00:00:40,740 (It wasn't so bad considering he had show muscles.) 19 00:00:40,740 --> 00:00:43,170 (Hwang claims Kim Jong Kook's muscles are only for show.) 20 00:00:43,550 --> 00:00:45,810 I didn't know there was a person who could actually say that. 21 00:00:45,810 --> 00:00:47,770 - Muscles for show? - I won't refute it. 22 00:00:48,020 --> 00:00:49,190 Why not? 23 00:00:49,190 --> 00:00:51,760 The thing is... My goodness. 24 00:00:51,760 --> 00:00:53,990 - Muscles for show? - Try tussling without a ball. 25 00:00:53,990 --> 00:00:55,950 Try tussling without a ball. 26 00:00:56,060 --> 00:00:57,490 I'll win for sure. 27 00:00:57,820 --> 00:00:59,350 - Right. - It's because of the ball. 28 00:00:59,350 --> 00:01:00,850 - That's right. It's sports. - He won't... 29 00:01:00,850 --> 00:01:03,270 let it slide once he retires... 30 00:01:03,270 --> 00:01:04,370 as the national team soccer player. 31 00:01:04,370 --> 00:01:05,530 I won't let it slide once he retires. 32 00:01:05,530 --> 00:01:07,870 Heung Min crawled out after working out with him. 33 00:01:07,870 --> 00:01:09,430 - You should give it a try. - He won't let it slide. 34 00:01:09,430 --> 00:01:11,900 No. Heung Min hated it. 35 00:01:11,900 --> 00:01:13,370 (Hee Chan's tussle will be broadcast on Running Man.) 36 00:01:13,680 --> 00:01:16,980 - No. Heung Min hated it. - Ye Eun is wearing perfume today. 37 00:01:16,980 --> 00:01:19,180 - What? - Because of the smell, 38 00:01:19,180 --> 00:01:20,870 - my nose is sore. - Why are you being like that? 39 00:01:20,870 --> 00:01:21,920 - He's coming today. - I always do that. 40 00:01:21,920 --> 00:01:23,320 No, it's too much today. 41 00:01:23,320 --> 00:01:25,510 - He's here today. - She's wearing too much perfume. 42 00:01:25,510 --> 00:01:27,960 - What's with you? - It's no joke. 43 00:01:28,350 --> 00:01:31,520 (During the last shoot, they said Kang Hoon was coming.) 44 00:01:31,520 --> 00:01:33,520 (Kang Hoon is coming to join us next week!) 45 00:01:34,460 --> 00:01:36,600 - Is that so? - The meat is good. 46 00:01:36,600 --> 00:01:38,870 - She is blushing. - Her face is all red. 47 00:01:38,870 --> 00:01:40,630 - She's serious. - Seriously, today... 48 00:01:40,630 --> 00:01:42,070 - Ye Eun. - She's excited. 49 00:01:42,070 --> 00:01:43,570 - Hey, this is work. - Ye Eun. 50 00:01:43,570 --> 00:01:44,630 Ji Hyo. 51 00:01:44,630 --> 00:01:46,010 - Come on, Ji Hyo. - You're not supposed... 52 00:01:46,010 --> 00:01:48,270 - to show it like this. - I see. That's why... 53 00:01:48,270 --> 00:01:50,770 she didn't eat the macaron in the morning. 54 00:01:50,770 --> 00:01:52,120 - That's right. - She didn't eat it. 55 00:01:52,120 --> 00:01:54,850 - She didn't eat the macaron? - She didn't. 56 00:01:54,980 --> 00:01:57,350 But it's not like you can lose weight right away. 57 00:01:57,350 --> 00:01:58,560 Of course not. 58 00:01:58,560 --> 00:02:01,790 The man Ye Eun has been waiting for is here today. 59 00:02:01,790 --> 00:02:04,350 It's Kang Hoon, who is our first rented member. 60 00:02:04,350 --> 00:02:05,350 Kang Hoon. 61 00:02:05,350 --> 00:02:06,760 Hoon. 62 00:02:07,100 --> 00:02:08,900 - Hey, have you been doing well? - Hey. 63 00:02:08,900 --> 00:02:10,230 - Hey. - Kang Hoon, how have you been? 64 00:02:10,230 --> 00:02:11,790 You're making a glorious return. 65 00:02:11,790 --> 00:02:12,790 (Hoon is back.) 66 00:02:12,790 --> 00:02:13,890 Hello. I'm not successful though. 67 00:02:13,890 --> 00:02:16,730 - He returned with glory. - You're back. Stand in the center. 68 00:02:16,860 --> 00:02:19,830 (He showed up as the first rented member.) 69 00:02:19,830 --> 00:02:21,600 (What is his name?) 70 00:02:21,600 --> 00:02:22,850 (Kang Kang Kang?) 71 00:02:22,850 --> 00:02:24,510 (My name isn't Kang Kang Kang.) 72 00:02:24,780 --> 00:02:26,010 Kang Hoon? 73 00:02:26,010 --> 00:02:29,380 (Kang Hoon made a strong impression.) 74 00:02:29,380 --> 00:02:30,720 (And...) 75 00:02:30,720 --> 00:02:32,450 Ye Eun asked me to help her work things out with Kang Hoon. 76 00:02:32,450 --> 00:02:33,550 - Seriously? - He's out of his mind. 77 00:02:33,550 --> 00:02:39,100 (There was something going on between Kang Hoon and Ye Eun.) 78 00:02:39,420 --> 00:02:40,950 I like him better. 79 00:02:40,950 --> 00:02:42,630 (Why? You liked me before.) 80 00:02:43,600 --> 00:02:47,970 (Fox Hoon created tremors in Ye Eun's heart.) 81 00:02:48,410 --> 00:02:51,880 (Rediscovery of Kang Hoon from "Dear Hye Ri") 82 00:02:52,040 --> 00:02:53,380 - He returned with glory. - You're back. 83 00:02:53,380 --> 00:02:54,380 Stand in the center. 84 00:02:54,380 --> 00:02:55,850 - Come here. - Hey. 85 00:02:55,850 --> 00:02:57,540 - From the beginning... - Hey. 86 00:02:57,570 --> 00:02:59,040 Come here. 87 00:02:59,380 --> 00:03:01,070 - What is she doing? - Hurry and come here. 88 00:03:01,070 --> 00:03:02,450 - No. - Come here, Ye Eun. 89 00:03:02,450 --> 00:03:03,450 - What's going on? - Please, don't... 90 00:03:03,450 --> 00:03:04,690 Why are you being like that? 91 00:03:04,690 --> 00:03:06,320 - What's with you? - Stand there. 92 00:03:06,320 --> 00:03:07,820 Leave her be. Don't force her. 93 00:03:07,820 --> 00:03:09,950 - What's going on? - Just stand there. 94 00:03:10,190 --> 00:03:13,160 Why are you turning away your head? 95 00:03:13,160 --> 00:03:15,260 - Ye Eun is blushing. - Look at Ye Eun. 96 00:03:15,260 --> 00:03:16,970 - What? - What are you doing? 97 00:03:16,970 --> 00:03:19,070 - Don't force her. - She's turning her head... 98 00:03:19,070 --> 00:03:20,170 - like this. - It's like... 99 00:03:20,170 --> 00:03:22,200 - We shouldn't be doing this. - Why not? 100 00:03:22,200 --> 00:03:23,360 It's not like that. 101 00:03:23,360 --> 00:03:25,170 - He's being ridiculous. - Just stay still. 102 00:03:25,170 --> 00:03:26,570 He says he shouldn't be doing things like this. 103 00:03:26,570 --> 00:03:28,570 - No, that's not what I meant. - What? 104 00:03:28,570 --> 00:03:30,450 - It's not like that. - Seriously, you are... 105 00:03:30,450 --> 00:03:31,850 - No. I mean... - It's a celebrity disease. 106 00:03:31,850 --> 00:03:33,640 I mean, we don't have to be too... 107 00:03:33,640 --> 00:03:34,920 It's a celebrity disease. 108 00:03:34,920 --> 00:03:36,140 (Diagnosis completed) 109 00:03:36,140 --> 00:03:37,140 No. Seriously, that's not it. 110 00:03:37,140 --> 00:03:38,320 - It's nothing like that. - A celebrity disease. 111 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 - It's not that. - He didn't say that. 112 00:03:39,320 --> 00:03:41,690 I didn't say anything like that. I'm serious. 113 00:03:42,160 --> 00:03:43,260 - You said this. - It's funny. 114 00:03:43,260 --> 00:03:46,160 This is what's interesting. We went to play soccer at a college one day. 115 00:03:46,160 --> 00:03:48,470 - And? - He was shouting and acting up. 116 00:03:48,470 --> 00:03:50,030 I asked, "Why are you being like this?" 117 00:03:50,170 --> 00:03:52,070 - He said he was enjoying the time. - That's true. 118 00:03:52,070 --> 00:03:53,860 People came and took photos of him. 119 00:03:53,860 --> 00:03:55,070 He was enjoying his popularity? 120 00:03:55,070 --> 00:03:56,360 I want to enjoy it now. 121 00:03:56,360 --> 00:03:58,480 - You do? - Yes. Because I rarely go out. 122 00:03:58,480 --> 00:04:01,070 All right. Anyway, Kang Hoon was... 123 00:04:01,070 --> 00:04:02,980 - raised by Running Man. - Yes. 124 00:04:02,980 --> 00:04:04,350 - Right. - That's true. 125 00:04:04,350 --> 00:04:05,980 And he went to do some dramas. 126 00:04:05,980 --> 00:04:07,280 It's like we changed his diapers. 127 00:04:07,280 --> 00:04:09,690 - I know. Seriously... - It's amazing. 128 00:04:09,690 --> 00:04:12,350 Why does everyone become famous after appearing on Running Man? 129 00:04:12,350 --> 00:04:13,820 - Why is that? - But you... 130 00:04:13,820 --> 00:04:15,660 You appear on Running Man every week, but... 131 00:04:15,690 --> 00:04:17,420 - Some day... - Why? Suk Jin is... 132 00:04:17,420 --> 00:04:19,450 - "Punghyanggo" is popular now. - Right. 133 00:04:19,530 --> 00:04:21,620 - That's not true. - Is it a secret? 134 00:04:21,620 --> 00:04:24,530 - I just did it. - He's really popular there. 135 00:04:24,530 --> 00:04:27,060 - I raised him. - It's like his fifth prime. 136 00:04:27,060 --> 00:04:29,060 That's not true. It's not important. 137 00:04:29,060 --> 00:04:30,540 - The YouTube star. - It's the first one. 138 00:04:30,540 --> 00:04:32,370 - His 1st prime. - The 1st one? 139 00:04:32,370 --> 00:04:33,540 He's been in the show business for 30 years, 140 00:04:33,540 --> 00:04:35,210 - but this is his first prime. - It's not important. 141 00:04:35,240 --> 00:04:37,000 - Nice. - It's his first time. 142 00:04:37,000 --> 00:04:40,080 It's already time to say goodbye to the year 2024... 143 00:04:40,080 --> 00:04:42,520 and welcome the new year. 144 00:04:43,290 --> 00:04:45,590 - Already? - Before the shoot, I asked you... 145 00:04:45,590 --> 00:04:49,160 to bring something you want to get rid of before the new year. 146 00:04:49,160 --> 00:04:51,990 You will take turns and tell us about the things... 147 00:04:51,990 --> 00:04:53,250 you want to get rid of. 148 00:04:53,250 --> 00:04:54,730 - I brought something to get rid of. - I see. 149 00:04:54,730 --> 00:04:55,770 You did? 150 00:04:55,770 --> 00:04:58,970 (The year 2024) 151 00:04:58,970 --> 00:05:02,270 (They started the last year by ripping things.) 152 00:05:03,430 --> 00:05:07,800 (The 6 members ran together at first.) 153 00:05:08,540 --> 00:05:10,600 (Sometimes they were 8 members.) 154 00:05:10,600 --> 00:05:12,580 (And sometimes they were 7 members.) 155 00:05:12,580 --> 00:05:17,590 (In 2024, they ran for laughter instead of walking.) 156 00:05:17,920 --> 00:05:21,830 (What is the thing they want to get rid of?) 157 00:05:23,230 --> 00:05:25,100 No. It's okay. 158 00:05:25,100 --> 00:05:26,690 - Come on. - Come here, Kang Hoon. 159 00:05:26,690 --> 00:05:28,100 Okay. You should sit in the middle. 160 00:05:28,100 --> 00:05:29,400 - Okay. - No. 161 00:05:29,670 --> 00:05:32,790 Hang on. Ye Eun is... 162 00:05:32,790 --> 00:05:33,860 - Ye Eun. - Ye Eun, say something. 163 00:05:33,860 --> 00:05:35,560 Did you see Ye Eun's face? 164 00:05:35,640 --> 00:05:37,470 - Kang Hoon was here. - No. 165 00:05:37,470 --> 00:05:40,640 Then he was told to sit there, and he sat far from her. 166 00:05:40,730 --> 00:05:41,870 No! 167 00:05:41,870 --> 00:05:43,480 - Ye Eun, you sit here. - No, it's a misunderstanding. 168 00:05:43,480 --> 00:05:44,850 - Come here. - It's a misunderstanding. 169 00:05:44,850 --> 00:05:46,170 - Ye Eun, sit here. - No. 170 00:05:46,170 --> 00:05:47,920 - Come here. - Come on, Suk Jin. 171 00:05:47,920 --> 00:05:50,220 - Just sit here. - Seriously... 172 00:05:50,790 --> 00:05:53,050 - You're just one seat away. - Just one seat away from him. 173 00:05:53,050 --> 00:05:54,720 - If you're too close... - If you sit next to him... 174 00:05:54,720 --> 00:05:56,330 Gosh, you reek with perfume. 175 00:05:56,730 --> 00:05:58,250 She's wearing too much. 176 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 My goodness. 177 00:05:59,460 --> 00:06:01,050 - When you're next to her... - Why are you wearing too much? 178 00:06:01,050 --> 00:06:02,990 - This is... - I can smell it. Just stay still. 179 00:06:02,990 --> 00:06:05,430 - Hey. - I can smell it from here. 180 00:06:05,430 --> 00:06:07,060 If you wear too much perfume, you stink. 181 00:06:07,060 --> 00:06:09,060 You shouldn't wear too much of it. 182 00:06:09,060 --> 00:06:10,970 - I always wear perfume. - Gosh, Ji Ye Eun. 183 00:06:10,970 --> 00:06:12,780 - I can see what Jong Kook brought. - My gosh. 184 00:06:13,230 --> 00:06:15,440 - Look at that. - Isn't that a bike? 185 00:06:15,440 --> 00:06:17,370 - I can see mine. - Isn't that a chair? 186 00:06:17,370 --> 00:06:20,280 Is it a toy horse or something? 187 00:06:20,280 --> 00:06:21,370 Who should go first? 188 00:06:21,370 --> 00:06:22,890 - Should I go first? - All right. 189 00:06:22,890 --> 00:06:24,420 - Okay. - Ssaebssaeb goes first. 190 00:06:24,420 --> 00:06:25,420 (Ssaebssaeb reveals his item first.) 191 00:06:25,890 --> 00:06:26,890 I brought a brand-name product. 192 00:06:26,890 --> 00:06:28,680 - Is it a luxury product? - Bring it here. 193 00:06:28,730 --> 00:06:30,050 Bring it here first. 194 00:06:30,050 --> 00:06:31,790 - This is... - My gosh. 195 00:06:31,790 --> 00:06:32,790 - What? - Is it a luxury brand? 196 00:06:32,790 --> 00:06:34,460 (Gucci?) 197 00:06:34,460 --> 00:06:35,970 - Is it a luxury brand? - Yes. 198 00:06:35,970 --> 00:06:38,170 Maybe he has something else in the bag. 199 00:06:38,170 --> 00:06:40,430 He did that to me many times. 200 00:06:40,430 --> 00:06:42,800 Gosh, Jong Kook. How did you know that? 201 00:06:42,800 --> 00:06:43,970 (What is the thing that Se Chan wants to get rid of?) 202 00:06:43,970 --> 00:06:47,580 Let me tell you about this first. This is... 203 00:06:47,580 --> 00:06:50,240 I spent about a year with this. 204 00:06:50,240 --> 00:06:53,080 But about six months ago, 205 00:06:53,080 --> 00:06:55,980 this thing started to lose the good energy. 206 00:06:55,980 --> 00:06:58,310 It has something to do with my work. This thing... 207 00:06:58,310 --> 00:07:00,090 pulled me up a lot. 208 00:07:00,090 --> 00:07:01,520 - By the way... - It had the good energy. 209 00:07:01,520 --> 00:07:03,230 Why isn't he telling us what it is? 210 00:07:03,230 --> 00:07:05,090 - Should we guess what it is? - No. 211 00:07:05,090 --> 00:07:06,790 - Open it? - Yes, please open it. 212 00:07:06,790 --> 00:07:10,670 Look. I bet it's the microphone he stole from the audio team. 213 00:07:10,670 --> 00:07:12,430 I think this is the Running Man bag. 214 00:07:12,600 --> 00:07:14,860 - This is a brand-name product. - Really? 215 00:07:14,860 --> 00:07:16,860 Look at his face. He's showing his gums. 216 00:07:16,860 --> 00:07:19,080 - Hey, that's... - It's my underpants. 217 00:07:19,080 --> 00:07:21,000 (Se Chan's item: His old underpants) 218 00:07:21,000 --> 00:07:23,280 - His underpants? Hey! - Seriously... 219 00:07:23,280 --> 00:07:24,980 - Hey! - It's Armani. 220 00:07:24,980 --> 00:07:26,440 - Hang on. - It's Armani. It's genuine. 221 00:07:26,440 --> 00:07:28,590 - It's Armani, but... - It's Armani. 222 00:07:28,590 --> 00:07:31,720 It's true that Se Chan cares a lot about his underwear. 223 00:07:31,720 --> 00:07:32,720 He does? 224 00:07:32,720 --> 00:07:36,530 (Se Chan's taste in underwear is already well known.) 225 00:07:36,530 --> 00:07:40,530 (Se Chan's red underpants are like a talisman for him.) 226 00:07:40,960 --> 00:07:42,990 (He was wearing red underpants this day as well.) 227 00:07:43,270 --> 00:07:47,270 So this is how it began. My mom said, 228 00:07:47,270 --> 00:07:50,230 - "Se Chan, you are low in energy." - You have no energy of fire. 229 00:07:50,230 --> 00:07:52,800 - "So you should always wear red." - Right. 230 00:07:52,800 --> 00:07:54,280 You should listen to her. 231 00:07:54,280 --> 00:07:56,000 - I see. - And there's one more? 232 00:07:56,000 --> 00:07:57,740 - One is black. - Oh, dear. 233 00:07:57,740 --> 00:07:59,720 - The black one is... - Hey. 234 00:07:59,720 --> 00:08:00,810 Give it to me. 235 00:08:00,810 --> 00:08:02,180 Seriously, this is... 236 00:08:02,180 --> 00:08:04,420 - It still looks good. - It's not bad. 237 00:08:04,420 --> 00:08:06,050 It was too tight for me. 238 00:08:06,050 --> 00:08:07,810 - Give me that. - So... 239 00:08:07,810 --> 00:08:10,180 If it's too tight, it's for Jae Suk. 240 00:08:10,620 --> 00:08:11,900 I can't wear it. 241 00:08:11,900 --> 00:08:14,250 - You can cut off the band. - Cut it off? 242 00:08:14,730 --> 00:08:17,060 - Hey, this is... - These days... 243 00:08:17,060 --> 00:08:18,420 Those who work out... 244 00:08:18,420 --> 00:08:20,640 Right. I can wear it when I work out. 245 00:08:20,640 --> 00:08:22,470 That's not what you're supposed to check. 246 00:08:22,470 --> 00:08:23,500 When you see a man's underpants... 247 00:08:23,500 --> 00:08:26,410 you should check if there are any stains inside. 248 00:08:26,930 --> 00:08:29,370 - Come on! - Hey! How could you... 249 00:08:29,440 --> 00:08:31,580 - He's become strange. - Hey. 250 00:08:31,580 --> 00:08:34,540 Seriously, Kang Hoon has become so cheap. 251 00:08:34,540 --> 00:08:36,290 I washed these. They are new. 252 00:08:36,890 --> 00:08:38,250 I want to get rid of these underpants. 253 00:08:38,250 --> 00:08:40,260 It's early in the morning, and I feel offended already. 254 00:08:40,260 --> 00:08:41,790 Seriously, it's really bad. 255 00:08:41,790 --> 00:08:43,360 - I'll go next. - Ji Hyo. 256 00:08:44,030 --> 00:08:45,790 - What did you bring? - I... 257 00:08:45,790 --> 00:08:48,920 Actually, I got this as a gift. 258 00:08:49,690 --> 00:08:51,420 There's a gift like that. 259 00:08:51,420 --> 00:08:53,960 - I want to get rid of it next year. - You want to get rid of it. 260 00:08:53,960 --> 00:08:56,610 And I will need a new resolution. 261 00:08:56,700 --> 00:08:59,410 I see. I'm 100 percent sure it's her ex-boyfriend's photo. 262 00:08:59,510 --> 00:09:02,010 - What is it? - She should burn it then. 263 00:09:02,280 --> 00:09:04,750 - Beef. - I see. You should give it to me. 264 00:09:04,840 --> 00:09:06,570 You should give it to me. 265 00:09:07,040 --> 00:09:09,040 I got these from fans. 266 00:09:09,040 --> 00:09:11,150 I didn't want to drink it up. 267 00:09:11,250 --> 00:09:13,120 And I can't keep it at home. 268 00:09:13,120 --> 00:09:14,990 - Now... - When I see the color of it... 269 00:09:14,990 --> 00:09:16,390 - It looks like sesame oil. - Yes. It's... 270 00:09:16,680 --> 00:09:19,450 - Doesn't it look like sesame oil? - It looks like perilla oil. 271 00:09:19,790 --> 00:09:20,820 - Right. - It's... 272 00:09:20,820 --> 00:09:22,220 about 7 to 8 years old. 273 00:09:22,220 --> 00:09:24,130 I just displayed it at home. 274 00:09:24,130 --> 00:09:25,790 It's like a whiskey. 275 00:09:26,590 --> 00:09:30,870 - It's okay to drink it. - I will quit drinking next year. 276 00:09:30,870 --> 00:09:32,700 - Are you serious? - I'll quit drinking. 277 00:09:32,700 --> 00:09:34,540 Ji Hyo, will you quit drinking? 278 00:09:35,200 --> 00:09:37,340 - You have to make it clear. - Tell us the truth. 279 00:09:37,340 --> 00:09:39,440 - You have to make it clear. - You have to be honest. 280 00:09:39,520 --> 00:09:41,380 - If you drink again after this... - No. 281 00:09:41,420 --> 00:09:43,080 I take it back. I'll be abstemious in drinking. 282 00:09:43,080 --> 00:09:45,260 - Abstemious in drinking. - Abstemious in drinking? 283 00:09:45,260 --> 00:09:47,360 By getting rid of these, 284 00:09:47,360 --> 00:09:51,220 - I'll try to cut down on drinking. - Okay. 285 00:09:51,220 --> 00:09:53,630 Fans will love it if you cut down on drinking. 286 00:09:53,660 --> 00:09:55,290 It's for you and for your fans. 287 00:09:55,400 --> 00:09:59,040 - Fans put the stickers on them. - You'll get rid of them. 288 00:09:59,060 --> 00:10:00,690 All right. For me... 289 00:10:01,500 --> 00:10:05,610 - This means a lot to me. - I'm curious. 290 00:10:05,610 --> 00:10:06,700 Then why did you bring it? 291 00:10:06,700 --> 00:10:08,280 - When did you buy it? - Because... 292 00:10:08,280 --> 00:10:10,250 I can't pull it off anymore. 293 00:10:10,440 --> 00:10:11,880 - Is it a digestive medicine? - I see. 294 00:10:12,250 --> 00:10:14,210 (The long introduction brings out the prankster.) 295 00:10:14,210 --> 00:10:16,040 There he goes again. 296 00:10:16,420 --> 00:10:18,120 He wouldn't even let him start. 297 00:10:18,120 --> 00:10:20,180 - I'm just curious. - I can't pull it off anymore. 298 00:10:20,180 --> 00:10:22,720 If there's someone who can pull this off, I want him to have it. 299 00:10:23,390 --> 00:10:25,820 - I bet it's clothes. - As you already know, 300 00:10:25,820 --> 00:10:28,130 I became a comedian after failing as a singer. 301 00:10:28,130 --> 00:10:30,420 - Did you bring your album? - No. 302 00:10:30,420 --> 00:10:32,290 - The album of "I Know?" - "I Know?" 303 00:10:32,290 --> 00:10:34,190 But after I joined Running Man, 304 00:10:34,190 --> 00:10:35,670 I could perform on stage again. 305 00:10:35,670 --> 00:10:37,330 - That's true. - So this is... 306 00:10:37,330 --> 00:10:38,930 what I was wearing when I performed on stage. 307 00:10:39,780 --> 00:10:41,670 - Do you still have it? - Yes. 308 00:10:41,670 --> 00:10:43,280 I think it's been over ten years. 309 00:10:43,280 --> 00:10:45,010 (What are the clothes that have Seok Sam's dream?) 310 00:10:45,010 --> 00:10:46,070 This is it. 311 00:10:46,120 --> 00:10:47,650 - Suk Jin. - You can wear it later. 312 00:10:47,650 --> 00:10:49,990 - You can wear it later. - It's too good to be thrown away. 313 00:10:49,990 --> 00:10:51,650 - It is too good. - You should keep it. 314 00:10:51,790 --> 00:10:53,050 Why would you get rid of it? 315 00:10:53,420 --> 00:10:55,680 (Running Man overseas fan meeting in 2017) 316 00:10:55,680 --> 00:10:57,990 (Kwang Soo, Haha, Jong Kook, Suk Jin, Ji Hyo) 317 00:10:57,990 --> 00:11:02,500 (Seok Sam realized his dream of becoming a singer as BigBang.) 318 00:11:02,500 --> 00:11:05,560 (The snakeskin print leather jacket has the memories of the time.) 319 00:11:05,870 --> 00:11:07,460 This is what I was wearing that day. 320 00:11:08,240 --> 00:11:10,330 - It's been over ten years. - Aren't you supposed to keep it? 321 00:11:10,410 --> 00:11:11,540 - What? - You can wear it later. 322 00:11:11,540 --> 00:11:13,070 - You would need it. - It's too good to be thrown away. 323 00:11:13,070 --> 00:11:14,510 - It is too good. - You should keep it. 324 00:11:14,510 --> 00:11:16,840 - G-DRAGON sold his outfits... - This is... 325 00:11:16,840 --> 00:11:18,710 - for tens of thousands of dollars. - Really? 326 00:11:18,710 --> 00:11:21,920 - It's your history. - Suk Jin. 327 00:11:21,970 --> 00:11:24,310 - You can use it later. - You should keep it. 328 00:11:24,340 --> 00:11:25,950 - You shouldn't get rid of it. - Come on. 329 00:11:26,050 --> 00:11:27,050 Should I put it back in? 330 00:11:27,050 --> 00:11:28,950 - Of course. - You should fit in the jacket. 331 00:11:29,130 --> 00:11:30,490 The jacket has a story behind it. 332 00:11:30,490 --> 00:11:31,950 - It's in good condition. - You think so? 333 00:11:31,950 --> 00:11:33,400 Now that you say that, 334 00:11:33,400 --> 00:11:35,500 - I feel like I should keep it. - Your memories are in the jacket. 335 00:11:35,500 --> 00:11:37,320 - It's like a souvenir. - There's something else I brought. 336 00:11:37,320 --> 00:11:39,040 - Change it to something else. - You think? 337 00:11:39,040 --> 00:11:40,500 - You should keep it. - Bring something else. 338 00:11:40,500 --> 00:11:42,240 - It's the only thing in the world. - What is it? 339 00:11:42,240 --> 00:11:43,460 - It's a golf club. - A golf club? 340 00:11:43,460 --> 00:11:44,930 - Bring it. - Show us. 341 00:11:44,930 --> 00:11:46,430 - Bring the golf club. - Show us. 342 00:11:46,430 --> 00:11:48,240 I talked about it on another TV show before. 343 00:11:48,240 --> 00:11:49,570 - Only the head? - You got only the head? 344 00:11:49,570 --> 00:11:50,750 Here's the thing. 345 00:11:50,880 --> 00:11:52,670 - Is it the only thing in the world? - You have the whole piece. 346 00:11:52,670 --> 00:11:53,810 Listen. 347 00:11:54,070 --> 00:11:56,340 - My wife bought this for me. - But why? 348 00:11:56,490 --> 00:11:59,260 - You shouldn't get rid of it. - Why would you throw it away? 349 00:11:59,550 --> 00:12:01,120 - Why? - It's a gift from your wife. 350 00:12:01,120 --> 00:12:02,130 But why would you... 351 00:12:02,130 --> 00:12:03,630 - It was bought from overseas. - Why would you throw it away? 352 00:12:03,630 --> 00:12:04,630 You can't do that. 353 00:12:04,630 --> 00:12:06,500 - So... - You should go home now. 354 00:12:06,500 --> 00:12:08,900 So I was going to... 355 00:12:08,900 --> 00:12:11,000 - This is quite expensive though. - You can't throw it away. 356 00:12:11,000 --> 00:12:12,370 - Don't do this then. - Don't do this. 357 00:12:12,370 --> 00:12:14,090 - You should go home. - You can take a day off. 358 00:12:14,170 --> 00:12:15,830 - Take a day off today. - Right. 359 00:12:15,830 --> 00:12:17,370 I got this a little while ago. 360 00:12:18,430 --> 00:12:19,800 - Forget it. - This is... 361 00:12:20,610 --> 00:12:23,200 I can't tell if it's a scarf or a T-shirt. 362 00:12:23,200 --> 00:12:24,540 - Forget it. - It's a T-shirt. 363 00:12:24,540 --> 00:12:26,420 - Quit it. - Quit it. 364 00:12:26,440 --> 00:12:27,670 - Quit it. - Quit it. 365 00:12:27,670 --> 00:12:28,810 Give it to your nephew. 366 00:12:28,810 --> 00:12:30,290 You should give it some more thought. 367 00:12:30,290 --> 00:12:31,390 I'll get rid of this between these two. 368 00:12:31,390 --> 00:12:32,450 Okay. Good. 369 00:12:32,450 --> 00:12:33,450 - Go with that one. - The snake one. 370 00:12:33,450 --> 00:12:34,450 - I can't wear this anymore. - Get rid of it. 371 00:12:34,450 --> 00:12:36,180 - Get rid of the snake one. - Okay. 372 00:12:36,260 --> 00:12:38,820 - It actually means a lot to me. - Right. You can't throw it away. 373 00:12:38,820 --> 00:12:41,500 - This is really... - You should keep it. 374 00:12:41,500 --> 00:12:42,590 For me... 375 00:12:43,220 --> 00:12:46,000 As you know, I had this even yesterday. 376 00:12:46,000 --> 00:12:47,170 It's something to eat. 377 00:12:48,270 --> 00:12:51,300 I went through a lot because of this. 378 00:12:51,300 --> 00:12:52,880 - I bet it's jelly. - Jelly? 379 00:12:52,880 --> 00:12:54,610 - Yes, that's it. - It's jelly. 380 00:12:55,200 --> 00:12:57,340 Even yesterday, I... 381 00:12:57,440 --> 00:12:59,150 bought 5 or 6 bags of this. 382 00:12:59,150 --> 00:13:01,250 - He eats it a lot. - Right. And I had... 383 00:13:01,250 --> 00:13:03,150 the cheese-flavored one yesterday. 384 00:13:03,150 --> 00:13:04,990 Once I open it, I can't stop. 385 00:13:05,080 --> 00:13:07,450 This goes to my belly, chin, 386 00:13:07,860 --> 00:13:10,320 back, sides, and hips. 387 00:13:10,320 --> 00:13:11,630 It's tormenting me. 388 00:13:11,630 --> 00:13:13,530 If you see me eating these again, 389 00:13:13,530 --> 00:13:15,030 - you can slap me in the face. - Okay. 390 00:13:15,030 --> 00:13:16,090 All right. 391 00:13:16,130 --> 00:13:17,960 - Tell us about it. - For me... 392 00:13:18,960 --> 00:13:20,790 - Now... - Okay. 393 00:13:21,770 --> 00:13:23,240 I want to be pretty. 394 00:13:24,040 --> 00:13:25,780 - All of a sudden? Today? - All of a sudden? 395 00:13:25,780 --> 00:13:27,240 - Today? - Next year, 396 00:13:27,240 --> 00:13:29,070 I want to get rid of my weight. 397 00:13:29,540 --> 00:13:30,800 - What's that? - I want to destroy it. 398 00:13:30,800 --> 00:13:31,880 - Scales? - Scales. 399 00:13:31,880 --> 00:13:33,020 - Okay. - You can't get rid of it. 400 00:13:33,020 --> 00:13:34,840 I want to get rid of the weight. 401 00:13:35,040 --> 00:13:37,040 - Your current weight? - The weight of 68kg? 402 00:13:37,680 --> 00:13:41,050 - The weight of 69.8kg. - I see. 403 00:13:41,520 --> 00:13:42,660 I want to get rid of it. 404 00:13:43,080 --> 00:13:44,890 - Is it true? - There was an article. 405 00:13:44,890 --> 00:13:46,400 - There was an article. - Is she really 68kg? 406 00:13:46,400 --> 00:13:47,550 Do you think it's true? 407 00:13:47,550 --> 00:13:48,790 (Do you think it's true?) 408 00:13:48,790 --> 00:13:50,270 (The headline was shocking but quite plausible.) 409 00:13:50,270 --> 00:13:51,790 (Shocking. Is Ji Ye Eun's weight 69.8kg?) 410 00:13:51,790 --> 00:13:54,240 Ye Eun, why did you say that to Hoon? 411 00:13:54,240 --> 00:13:56,700 Stop tucking your hair behind your ears. You'd bleed. 412 00:13:56,700 --> 00:13:57,910 So... 413 00:13:57,930 --> 00:14:00,910 - You want to get rid of the weight. - Yes. I want to get rid of it. 414 00:14:01,040 --> 00:14:03,340 - What is it? It looks light. - For me... 415 00:14:03,340 --> 00:14:04,380 It looks light. 416 00:14:05,380 --> 00:14:07,620 I brought a luxury product. 417 00:14:07,940 --> 00:14:09,810 - What's the brand? - Is it the G brand? 418 00:14:10,150 --> 00:14:11,940 Suk Jin probably knows that. 419 00:14:11,940 --> 00:14:14,680 - When I was wearing this belt... - It's Gucci. 420 00:14:14,680 --> 00:14:16,680 (The old members are aware of the belt.) 421 00:14:16,680 --> 00:14:18,660 - Suk Jin... - Hey, that's... 422 00:14:18,760 --> 00:14:19,860 Here. 423 00:14:20,420 --> 00:14:21,820 Gosh, it's really old. 424 00:14:21,820 --> 00:14:23,630 - The stitches are coming out. - My gosh. 425 00:14:23,630 --> 00:14:25,170 - It's really big. - You wore it a lot. 426 00:14:25,170 --> 00:14:26,190 All right. This is... 427 00:14:26,190 --> 00:14:28,090 - When I was in my 20s... - It still looks good. 428 00:14:28,090 --> 00:14:30,040 - It looks nice. - It's still good. 429 00:14:30,040 --> 00:14:31,200 - Of course. - It looks good. 430 00:14:31,200 --> 00:14:34,780 It goes well with the snake print jacket. 431 00:14:34,780 --> 00:14:36,570 - The stitches are coming out. - My gosh. 432 00:14:36,570 --> 00:14:38,540 - One of this series... - Look at that. 433 00:14:38,540 --> 00:14:40,280 KCM took... 434 00:14:40,280 --> 00:14:42,170 - one of the belts. - Really? 435 00:14:42,170 --> 00:14:44,180 It won't meet around my waist. 436 00:14:44,180 --> 00:14:45,340 It's pretty. 437 00:14:45,340 --> 00:14:47,810 - It looks vintage. - It does look vintage. 438 00:14:47,810 --> 00:14:49,160 - This is... - It's pretty. 439 00:14:49,160 --> 00:14:51,630 The big buckles were in fashion in the early 2000s. 440 00:14:51,630 --> 00:14:52,860 They were popular. 441 00:14:52,860 --> 00:14:54,190 I also had one. 442 00:14:54,190 --> 00:14:56,270 - Jong Kook knows what it was like. - Right. 443 00:14:56,370 --> 00:14:58,630 - Tight shirts were in fashion. - That's true. 444 00:14:58,630 --> 00:15:00,330 So I wore a tight shirt... 445 00:15:00,330 --> 00:15:02,610 - with this belt. - Right. To show the belt. 446 00:15:02,610 --> 00:15:04,270 But I'm allergic to metal. 447 00:15:04,540 --> 00:15:05,560 My goodness. 448 00:15:06,410 --> 00:15:08,110 So I had inflammation here all the time. 449 00:15:09,150 --> 00:15:11,910 - You had a red spot. - Because of metal allergy. 450 00:15:11,970 --> 00:15:13,120 So... 451 00:15:13,280 --> 00:15:17,040 - I think it's been over 20 years. - It's old. 452 00:15:17,040 --> 00:15:18,810 - It's a luxury brand though. - You still have it. 453 00:15:18,810 --> 00:15:20,490 - It's hard to throw it away. - But this is... 454 00:15:20,490 --> 00:15:21,580 - hard to throw it away. - It has memories. 455 00:15:21,580 --> 00:15:22,950 - It's because of the memories. - How would you throw it away? 456 00:15:22,950 --> 00:15:24,950 Even when I moved... 457 00:15:24,950 --> 00:15:26,220 - Right. You have memories about it. - Of course. 458 00:15:26,220 --> 00:15:27,820 I couldn't throw it away. 459 00:15:27,820 --> 00:15:29,400 It reminds you of the old days. 460 00:15:29,400 --> 00:15:31,290 So I brought this belt with a big buckle. 461 00:15:31,290 --> 00:15:32,560 - It's pretty. - I want it. 462 00:15:32,560 --> 00:15:33,900 - It's Kang Hoon now. - It's him. 463 00:15:33,930 --> 00:15:36,560 I was going to bring a luxury product too. 464 00:15:36,770 --> 00:15:39,880 - The one I got from Jong Kook. - The bag? 465 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 - Were you going to bring it? - Yes, I was. 466 00:15:41,200 --> 00:15:42,970 Jong Kook told me to use it... 467 00:15:42,970 --> 00:15:45,070 - when I go to Europe. - Did you bring it? 468 00:15:45,070 --> 00:15:48,020 It has a big brand name on it, so when I went to Europe, 469 00:15:48,020 --> 00:15:49,920 it attracted pickpockets. 470 00:15:50,650 --> 00:15:51,790 So I... 471 00:15:51,790 --> 00:15:53,490 - It says, "Steal money from me." - Yes. 472 00:15:54,260 --> 00:15:55,680 That can happen. 473 00:15:55,680 --> 00:15:58,420 I was going to bring it, but it was a gift anyway. 474 00:15:58,420 --> 00:15:59,820 Right. It was a gift. 475 00:15:59,920 --> 00:16:01,720 So I brought this. 476 00:16:01,720 --> 00:16:02,920 - What is this? - Is it for Ye Eun? 477 00:16:02,920 --> 00:16:04,370 - What? Is it a doll? - What is this? 478 00:16:04,370 --> 00:16:05,930 Is it for Ye Eun? 479 00:16:06,640 --> 00:16:08,000 I knew you'd say that. 480 00:16:08,140 --> 00:16:10,640 - What is this? - This is... 481 00:16:10,640 --> 00:16:13,110 what it means to me. Now I'm doing Running Man and many dramas. 482 00:16:13,110 --> 00:16:15,780 - And I've made good money from it. - Right. 483 00:16:15,780 --> 00:16:17,970 There were things I wanted to do after making good money. 484 00:16:17,970 --> 00:16:20,020 Trying a claw machine was one of them. 485 00:16:20,020 --> 00:16:21,170 - As much as you wanted? - Yes. 486 00:16:21,170 --> 00:16:22,390 I wanted to do it as much as I wanted. 487 00:16:22,390 --> 00:16:23,840 So it cost me 70 dollars to get this. 488 00:16:23,840 --> 00:16:25,040 - To get this? - Yes. 489 00:16:25,860 --> 00:16:27,080 You kept trying until you got it. 490 00:16:27,080 --> 00:16:29,050 I spent 70 dollars to get this. 491 00:16:29,050 --> 00:16:30,990 - Just this one? - Yes. 492 00:16:30,990 --> 00:16:32,320 And I don't want to do it again. 493 00:16:32,320 --> 00:16:35,190 You want to get rid of the spending habit. 494 00:16:35,220 --> 00:16:39,190 I don't want to do things like this ever again. So I brought this. 495 00:16:39,430 --> 00:16:40,960 - What is it? - It's Jong Kook's turn now. 496 00:16:40,960 --> 00:16:42,140 I can't wait to see Jong Kook's item. 497 00:16:42,140 --> 00:16:44,010 - I wonder what it is. - What is that? 498 00:16:44,010 --> 00:16:45,040 For me... 499 00:16:45,140 --> 00:16:46,740 I bought this not too long ago. 500 00:16:46,740 --> 00:16:47,800 - Really? - Did you buy it? 501 00:16:47,800 --> 00:16:48,930 - What? - Did you pay money for that? 502 00:16:48,930 --> 00:16:50,010 I bought this. 503 00:16:50,440 --> 00:16:51,840 - You did? - It was a big decision to buy this. 504 00:16:51,840 --> 00:16:54,340 - I don't usually buy things. - Right. 505 00:16:54,340 --> 00:16:55,420 It was a big decision for me to buy this. 506 00:16:55,420 --> 00:16:56,440 - My gosh. - Then why did you bring it? 507 00:16:56,440 --> 00:16:57,940 I bought this to save money on gas. 508 00:16:57,940 --> 00:16:59,620 - It's a bike. - It's an electric bike. 509 00:16:59,620 --> 00:17:00,680 - Seriously. - But why? 510 00:17:00,680 --> 00:17:02,550 - You just bought it. - Why did you bring it? 511 00:17:02,550 --> 00:17:04,530 - He was happy to buy it. - You were excited... 512 00:17:04,530 --> 00:17:05,580 - when you bought it. - You bought it recently. 513 00:17:05,580 --> 00:17:06,590 Listen to me. 514 00:17:06,590 --> 00:17:07,920 - Right. He bought it. - It's good. 515 00:17:08,030 --> 00:17:10,330 - Look. - It's a folding bike. 516 00:17:10,330 --> 00:17:12,570 - You know I bought this. - Yes. 517 00:17:12,570 --> 00:17:15,370 - I spent a lot of money on this. - Right. It was over 1,000 dollars. 518 00:17:15,370 --> 00:17:17,070 I was going to ride it... 519 00:17:17,070 --> 00:17:18,700 - to the gym. - It was your plan. Right. 520 00:17:18,700 --> 00:17:19,730 This is popular. 521 00:17:19,730 --> 00:17:20,770 But... 522 00:17:21,880 --> 00:17:23,500 - Why? - What's wrong? 523 00:17:23,500 --> 00:17:25,350 - It looks nice. - It has no pedal. 524 00:17:25,440 --> 00:17:27,320 You know the thing you need to ride a bike. 525 00:17:27,320 --> 00:17:29,180 - Where did the pedal go? - It broke. 526 00:17:29,180 --> 00:17:30,390 - What? - It came off? 527 00:17:30,390 --> 00:17:32,660 - You should take it to repair. - You can have it repaired. 528 00:17:32,660 --> 00:17:34,320 They wouldn't fix it. 529 00:17:34,320 --> 00:17:35,360 - Why not? - Really? 530 00:17:35,360 --> 00:17:37,020 I called the customer service center, 531 00:17:37,020 --> 00:17:38,980 and they said I should pay for the repair. 532 00:17:38,980 --> 00:17:40,330 I'm not joking. 533 00:17:40,330 --> 00:17:41,860 I'm telling you the truth. 534 00:17:41,860 --> 00:17:43,400 I rode it like 15 times. 535 00:17:43,900 --> 00:17:45,520 You have strong legs, 536 00:17:45,520 --> 00:17:46,960 so you pressed it too hard. 537 00:17:46,960 --> 00:17:49,460 - You must've pressed it hard. - No. 538 00:17:49,460 --> 00:17:52,070 - It just broke. It was shattered. - How is that possible? 539 00:17:52,070 --> 00:17:53,310 - It just broke. - All right then. 540 00:17:53,310 --> 00:17:55,030 Jong Kook is very upset. 541 00:17:55,430 --> 00:17:58,970 Anyway, I want someone to take it. 542 00:17:59,420 --> 00:18:02,940 This is Decision to Leave 2024 Race. 543 00:18:02,940 --> 00:18:06,420 With this episode, you will say goodbye... 544 00:18:06,420 --> 00:18:08,950 - to the items you brought today. - Okay. 545 00:18:08,950 --> 00:18:11,920 We will put your items in boxes... 546 00:18:11,920 --> 00:18:14,520 - and hide them in the building. - Hide these? 547 00:18:14,520 --> 00:18:17,870 You should move your item to someone else's box... 548 00:18:17,870 --> 00:18:20,230 and keep your box empty until the end... 549 00:18:20,230 --> 00:18:22,070 to win the prize. 550 00:18:22,070 --> 00:18:23,070 Our boxes must be empty. 551 00:18:23,070 --> 00:18:26,030 That's right. Whether your item is still in your box... 552 00:18:26,030 --> 00:18:28,500 and the number of items you are left with... 553 00:18:28,500 --> 00:18:29,940 will determine the severity of your penalty, 554 00:18:29,940 --> 00:18:31,380 - so be careful. - Goodness. 555 00:18:31,910 --> 00:18:33,650 First, you'll change clothes, 556 00:18:33,650 --> 00:18:35,580 - play a game, and then move out. - Sure. 557 00:18:35,580 --> 00:18:36,710 (Will they be able to have a clean break from 2024?) 558 00:18:36,940 --> 00:18:38,210 Okay, good. What's this? 559 00:18:38,210 --> 00:18:40,010 Oh, the face thing. Okay. 560 00:18:40,090 --> 00:18:42,090 - It's that. - We hit each other with that. 561 00:18:42,090 --> 00:18:43,160 With the powder. 562 00:18:43,480 --> 00:18:45,220 You're playing as individuals today, 563 00:18:45,220 --> 00:18:48,020 but you will play in teams for a benefit in the race. 564 00:18:48,020 --> 00:18:51,020 Please split into two teams as you see fit. 565 00:18:51,020 --> 00:18:52,900 - This seems good. - I don't mind our current teams. 566 00:18:53,030 --> 00:18:54,570 - No way. - Gosh, no! 567 00:18:54,570 --> 00:18:55,640 - Never. - No? 568 00:18:55,640 --> 00:18:57,110 - Why not? - We'll lose for sure. 569 00:18:57,260 --> 00:18:59,170 You should take Ye Eun. 570 00:18:59,170 --> 00:19:00,730 Then we'll give you Hoon. 571 00:19:01,470 --> 00:19:02,700 Swap Ye Eun for Hoon. 572 00:19:02,700 --> 00:19:04,500 - They'll never be teammates. - That sounds great. 573 00:19:04,500 --> 00:19:05,550 Hoon, come here. 574 00:19:05,550 --> 00:19:07,710 Ye Eun will join us while Hoon will leave us. 575 00:19:08,080 --> 00:19:09,080 - Okay. - Are you satisfied now? 576 00:19:09,080 --> 00:19:10,740 - Yes, this seems okay. - Okay. 577 00:19:10,740 --> 00:19:12,180 - Okay. - Nice. 578 00:19:12,210 --> 00:19:13,390 Go, team! 579 00:19:13,780 --> 00:19:17,020 The game is called Those Who Play with the Beat. 580 00:19:17,020 --> 00:19:20,490 One from the opposing team will put on flour pads... 581 00:19:20,630 --> 00:19:22,760 and clap to the beat... 582 00:19:22,760 --> 00:19:25,130 - of "New Face" by PSY. - And? 583 00:19:25,330 --> 00:19:28,030 The team taking on the challenge will slip their head... 584 00:19:28,030 --> 00:19:30,030 between the pads throughout the song. 585 00:19:30,140 --> 00:19:32,410 You'll score a point every time you're not hit. 586 00:19:32,410 --> 00:19:33,880 It's like the Rice Barley Game. 587 00:19:33,880 --> 00:19:37,050 The team with the most points will win. 588 00:19:37,050 --> 00:19:38,470 Can we break down the beat? 589 00:19:38,700 --> 00:19:40,940 You can, but we'll count... 590 00:19:40,940 --> 00:19:42,350 - the beat for you. - Like this. 591 00:19:42,350 --> 00:19:44,210 - Can we be offbeat? - No. 592 00:19:44,210 --> 00:19:45,550 That isn't allowed. 593 00:19:45,550 --> 00:19:47,420 (It'd be best to put their heads when it's off-beat.) 594 00:19:47,420 --> 00:19:49,010 - It'll be like this. - Possibly. 595 00:19:49,250 --> 00:19:51,660 - We should be on the offense first. - On the offense? 596 00:19:51,660 --> 00:19:53,330 - Why don't you... - I'll be the evader. 597 00:19:53,330 --> 00:19:54,900 - No way. - Stick your head in there. 598 00:19:54,900 --> 00:19:56,020 - You're in your prime. - I'll try to dodge it. 599 00:19:56,020 --> 00:19:57,400 - Would you like to go first? - Yes. 600 00:19:57,800 --> 00:19:59,640 Then, we'll have Jae Suk play. 601 00:19:59,640 --> 00:20:00,730 Yes, Jae Suk. 602 00:20:00,800 --> 00:20:02,460 - This is teamwork of 30 years. - Exactly. 603 00:20:02,530 --> 00:20:03,870 We've been partnering up for 30 years now. 604 00:20:03,870 --> 00:20:05,700 - Okay, good. - You'll be the clapper? Darn. 605 00:20:05,810 --> 00:20:08,730 The times you weren't hit will be your score. 606 00:20:08,970 --> 00:20:11,240 You must stick your head right between the pads. 607 00:20:11,240 --> 00:20:13,270 - Of course. Like this. - Hold on. 608 00:20:13,270 --> 00:20:15,240 - I'll clap like so. - Of course. 609 00:20:15,240 --> 00:20:16,620 This is a team game. Let's win. 610 00:20:16,620 --> 00:20:18,050 - Go, team. - Go, team. 611 00:20:18,680 --> 00:20:21,280 Once you get the hang of it, 612 00:20:21,280 --> 00:20:23,390 it won't be that hard. It's doable. 613 00:20:23,520 --> 00:20:25,360 - Get ready. - Win rather than be funny. 614 00:20:25,360 --> 00:20:27,450 - Let's do this. - Be careful not to follow... 615 00:20:27,450 --> 00:20:28,920 - the song's beat. - I'll be precise. 616 00:20:29,160 --> 00:20:30,800 (Go) 617 00:20:30,800 --> 00:20:31,990 When does the game begin? 618 00:20:32,490 --> 00:20:33,730 Two, three, four. 619 00:20:33,730 --> 00:20:35,670 (How will the chemistry of 30 years be?) 620 00:20:37,910 --> 00:20:40,110 (Ruined) 621 00:20:40,340 --> 00:20:41,380 - Seriously? - Unbelievable. 622 00:20:41,470 --> 00:20:42,770 You were trying to be funny. 623 00:20:42,770 --> 00:20:44,550 - Suk Jin, come on. - What was that? 624 00:20:44,770 --> 00:20:47,240 (Dancing perfectly to the beat) 625 00:20:47,440 --> 00:20:48,470 Seriously? 626 00:20:48,470 --> 00:20:49,550 - Come on. - What was that? 627 00:20:50,120 --> 00:20:52,210 (Hold on...) 628 00:20:52,210 --> 00:20:53,860 - That's the chemistry of 30 years? - I... 629 00:20:53,950 --> 00:20:56,130 - Is that chemistry of 30 years? - That... 630 00:20:56,180 --> 00:20:57,920 - Hold on. - He kept sticking his head in. 631 00:20:57,920 --> 00:20:59,900 - He stuck his head in. - That's not it. 632 00:21:00,660 --> 00:21:02,690 You stuck your head in too precisely. 633 00:21:02,760 --> 00:21:04,490 - I... - You stuck your head in. 634 00:21:04,520 --> 00:21:06,670 Suk Jin was trying to be funny. 635 00:21:07,070 --> 00:21:08,990 - Since it's the year-end... - He put on a show... 636 00:21:08,990 --> 00:21:10,170 - for the year-end award ceremony. - This... 637 00:21:10,170 --> 00:21:11,310 - Hear me out. - It was to win an award. 638 00:21:11,310 --> 00:21:12,410 I see you were burdened by that. 639 00:21:12,410 --> 00:21:13,500 That's not it. 640 00:21:13,500 --> 00:21:14,730 - How is that chemistry of 30 years? - Hey. 641 00:21:14,730 --> 00:21:16,700 - Exactly. - Do you know what's annoying? 642 00:21:17,310 --> 00:21:19,650 You! You're not supposed... 643 00:21:19,650 --> 00:21:21,850 - to hit my head when I stick it in. - He clapped to the beat. 644 00:21:21,850 --> 00:21:23,650 - Clap to the beat. - I clapped to the beat. 645 00:21:23,650 --> 00:21:24,650 - He was precise. - He did great. 646 00:21:24,650 --> 00:21:26,060 I clapped to the beat, but you stuck your head in. 647 00:21:26,060 --> 00:21:27,210 - He aimed for this. - You should have... 648 00:21:27,210 --> 00:21:28,510 - pulled your head out faster. - Exactly. 649 00:21:28,510 --> 00:21:30,220 - Faster. - Move faster. 650 00:21:30,680 --> 00:21:32,920 - As you know, I'm a singer. - You have to move fast. 651 00:21:33,060 --> 00:21:34,560 I want to perform to the beat. 652 00:21:34,830 --> 00:21:36,370 - To the beat? - Yes, to the beat. 653 00:21:36,370 --> 00:21:37,960 - You can be on the beat. - You must be off-beat. 654 00:21:37,960 --> 00:21:39,190 Be off-beat. 655 00:21:39,190 --> 00:21:41,570 - Like this. - Do we continue with this song? 656 00:21:41,870 --> 00:21:43,570 - Play the music. - That's how much flour I'll have. 657 00:21:43,570 --> 00:21:45,200 (Will Singer Ji Seok Sam be able to perform off-beat?) 658 00:21:45,200 --> 00:21:46,500 - You should be clapping. - One, two, 659 00:21:46,500 --> 00:21:47,530 - three, four. - Wait. 660 00:21:47,530 --> 00:21:49,170 (Times evaded) 661 00:21:50,170 --> 00:21:52,440 (To the beat) 662 00:21:53,740 --> 00:21:54,740 Oh, no! 663 00:21:54,740 --> 00:21:55,850 Nicely done. 664 00:21:56,620 --> 00:21:57,890 (His pride as a singer was on the line.) 665 00:21:57,890 --> 00:21:58,890 - I'm sorry. - But this... 666 00:21:58,890 --> 00:21:59,890 Was that half a beat? 667 00:21:59,890 --> 00:22:01,280 - How is this done? - He's terrible at this. 668 00:22:01,280 --> 00:22:03,020 What was different than the last time? 669 00:22:03,360 --> 00:22:04,890 This is so annoying! 670 00:22:04,890 --> 00:22:06,630 - But... - I wasn't trying to hit him. 671 00:22:06,630 --> 00:22:08,020 - Suk Jin, you... - You shouldn't be aiming for me. 672 00:22:08,020 --> 00:22:09,800 This wasn't my fault. 673 00:22:09,800 --> 00:22:11,070 You shouldn't take any breaks. 674 00:22:11,260 --> 00:22:13,100 Suk Jin, don't take any breaks. 675 00:22:13,100 --> 00:22:14,430 You should've done better. 676 00:22:14,430 --> 00:22:16,700 - Don't take any breaks. - Like this. 677 00:22:16,760 --> 00:22:18,340 - Exactly. - You had to move. 678 00:22:18,340 --> 00:22:19,340 You had to move your head back out. 679 00:22:19,470 --> 00:22:20,880 Isn't the game over for him? 680 00:22:20,880 --> 00:22:22,500 - He scored zero points. - How many attempts does he get? 681 00:22:22,500 --> 00:22:24,580 (He got covered in flour only to score 0 points.) 682 00:22:24,580 --> 00:22:26,270 - Change it up. - Seok Sam will clap. 683 00:22:26,270 --> 00:22:28,010 - Okay. - Okay, good. 684 00:22:28,210 --> 00:22:29,780 Please play the music. 685 00:22:30,680 --> 00:22:31,710 Like this? 686 00:22:31,710 --> 00:22:34,280 (Will he be able to get his revenge on Jae Suk?) 687 00:22:34,950 --> 00:22:35,950 Take your time. 688 00:22:38,720 --> 00:22:40,300 That's not it. 689 00:22:40,300 --> 00:22:42,130 Hold on a second. 690 00:22:42,130 --> 00:22:43,300 (Off-beat) 691 00:22:43,300 --> 00:22:44,800 He doesn't understand the rules. 692 00:22:44,800 --> 00:22:46,100 He didn't get the rules. 693 00:22:46,100 --> 00:22:47,260 What was that? 694 00:22:47,260 --> 00:22:49,570 - Nicely done. - Suk Jin, wait. 695 00:22:49,570 --> 00:22:51,670 He kept sticking his head in. 696 00:22:51,670 --> 00:22:53,110 - Try it yourself. - You stuck your head in... 697 00:22:53,110 --> 00:22:54,110 to the beat. 698 00:22:54,110 --> 00:22:56,240 Hold on. He was off-beat at first, 699 00:22:56,240 --> 00:22:57,650 but he gradually moved to the beat. 700 00:22:57,650 --> 00:22:59,670 You shouldn't move toward him... 701 00:22:59,670 --> 00:23:01,210 - but stay in your spot. - Exactly. 702 00:23:01,240 --> 00:23:02,650 That's how you were able to constantly hit him. 703 00:23:02,650 --> 00:23:04,320 - Off-beat. - You'll do it for real. 704 00:23:04,320 --> 00:23:05,980 - Sure. - This is tough. 705 00:23:05,980 --> 00:23:08,060 (Will his 2nd attempt go smoothly?) 706 00:23:08,060 --> 00:23:09,630 - One, two, three, four. - Wait for it. 707 00:23:09,750 --> 00:23:10,750 Wait. 708 00:23:10,750 --> 00:23:12,330 (Times evaded: 2) 709 00:23:12,330 --> 00:23:14,400 (Double-time) 710 00:23:14,400 --> 00:23:17,690 - Off-beat. - How can I stick my head in? 711 00:23:18,520 --> 00:23:20,230 (He succeeds once again.) 712 00:23:20,260 --> 00:23:21,300 Off-beat. Nice. 713 00:23:21,570 --> 00:23:23,930 - Off-beat. - Off-beat. 714 00:23:25,310 --> 00:23:27,730 - Off-beat. - Off-beat. 715 00:23:28,770 --> 00:23:31,700 - What was that? - Hold on. 716 00:23:33,240 --> 00:23:34,740 (Jae Suk wasn't any better.) 717 00:23:34,740 --> 00:23:35,880 It's not easy. 718 00:23:37,710 --> 00:23:40,590 He keeps sticking his head in to the beat. 719 00:23:41,360 --> 00:23:43,480 Jae Suk, you scored three points. 720 00:23:43,480 --> 00:23:44,830 - Hold on. - Is this even possible? 721 00:23:44,830 --> 00:23:45,890 Why would you... 722 00:23:46,360 --> 00:23:49,630 - To be successful, you must... - Yes, create a lot of space. 723 00:23:49,630 --> 00:23:51,490 Like this. 724 00:23:51,570 --> 00:23:53,070 Who wants to go next? 725 00:23:53,070 --> 00:23:54,930 It's been a while, so maybe Hoon and... 726 00:23:55,400 --> 00:23:56,910 - Jong Kook? - Take Jong Kook on. 727 00:23:56,910 --> 00:23:58,810 We'll go head to head. Come on out. 728 00:23:58,810 --> 00:24:00,670 - He should compete with Jong Kook. - You're in for trouble. 729 00:24:00,670 --> 00:24:01,700 Bring it. 730 00:24:01,700 --> 00:24:03,410 (Intimidating) 731 00:24:03,410 --> 00:24:04,610 - Should I go first? - Jae Suk... 732 00:24:04,610 --> 00:24:06,820 - What will it be? - I'll hit you first. 733 00:24:07,240 --> 00:24:08,470 - You'll hit me? - Goodness. 734 00:24:08,850 --> 00:24:10,850 Jong Kook has a good sense of rhythm. 735 00:24:10,850 --> 00:24:12,920 You need to be on point with the beat. 736 00:24:12,920 --> 00:24:15,010 - You might not get hit once. - Exactly. 737 00:24:15,320 --> 00:24:16,630 Do it right away. 738 00:24:16,630 --> 00:24:17,780 - Get ready. - Can you... 739 00:24:19,420 --> 00:24:20,800 - Okay. - Hey! 740 00:24:20,950 --> 00:24:21,950 Watch. 741 00:24:21,950 --> 00:24:23,720 - I won't even look at the pads. - Oh, no. 742 00:24:23,720 --> 00:24:26,020 I'll only listen to the beat. 743 00:24:26,130 --> 00:24:27,600 - Play the music. - Hold on. 744 00:24:28,990 --> 00:24:30,000 What the... 745 00:24:30,410 --> 00:24:31,810 - What? - Hold on a second. 746 00:24:31,910 --> 00:24:32,970 - Hey! - What? 747 00:24:33,530 --> 00:24:34,810 - What the... - It's nothing. 748 00:24:35,610 --> 00:24:37,050 - Are you making a dough? - Hey. 749 00:24:37,050 --> 00:24:39,270 - There isn't much. - Are you making a dough? 750 00:24:39,410 --> 00:24:41,270 - Is this a dough you're making? - Are you making fritters? 751 00:24:41,270 --> 00:24:42,620 - He's hilarious. - Sorry about that. 752 00:24:42,620 --> 00:24:44,280 - Rub them together. - I didn't know. 753 00:24:44,280 --> 00:24:46,710 - I know. He's funny. - I didn't know. 754 00:24:46,980 --> 00:24:48,480 He's doing it again, though. 755 00:24:48,480 --> 00:24:50,180 Hold on a second. 756 00:24:50,180 --> 00:24:51,830 - Jong Kook, I'll... - I'll check the angle. 757 00:24:51,830 --> 00:24:53,130 - Like this? - My arms must be spread apart... 758 00:24:53,130 --> 00:24:54,600 - for his head to have some space. - Like this? 759 00:24:54,830 --> 00:24:56,020 - Is this good enough? - Yes. 760 00:24:56,020 --> 00:24:57,600 (He's concentrating on the angle and not the flour.) 761 00:24:57,600 --> 00:24:58,630 Okay, good. 762 00:24:58,630 --> 00:25:00,460 - I'll be well-mannered. - Yes? 763 00:25:00,640 --> 00:25:01,900 - Go on. - Let's do this. 764 00:25:02,030 --> 00:25:04,140 (The well-mannered game begins.) 765 00:25:06,730 --> 00:25:08,700 (Chuckling) 766 00:25:10,910 --> 00:25:11,940 Go! 767 00:25:14,170 --> 00:25:16,590 (He blocks Jong Kook's view with flour.) 768 00:25:16,590 --> 00:25:18,420 (Pause) 769 00:25:19,920 --> 00:25:21,320 What? Why? 770 00:25:21,320 --> 00:25:23,160 - That... - Are you out of your mind? 771 00:25:23,160 --> 00:25:24,480 He couldn't help it. 772 00:25:24,480 --> 00:25:26,450 - Was he playing fair? - Yes, of course. 773 00:25:26,450 --> 00:25:27,600 You stuck your head in to the beat. 774 00:25:27,600 --> 00:25:29,800 - He blocked me. - I did no such thing. 775 00:25:30,400 --> 00:25:32,670 - Try it again. - We keep performing to the beat. 776 00:25:32,670 --> 00:25:33,840 That was odd. 777 00:25:33,840 --> 00:25:35,230 We gravitate toward the beat. 778 00:25:35,230 --> 00:25:36,310 I dodged it at first. 779 00:25:36,310 --> 00:25:38,200 You did, but then you moved to the beat. 780 00:25:38,200 --> 00:25:40,080 - You came in to the beat. - Okay, got it. 781 00:25:40,080 --> 00:25:41,730 - This is your last attempt. - I'll look at the pads this time. 782 00:25:41,730 --> 00:25:42,840 (His final attempt) 783 00:25:42,840 --> 00:25:44,580 (Glancing) 784 00:25:44,580 --> 00:25:50,390 (Times evaded: 0) 785 00:25:50,390 --> 00:25:51,390 (Foggy) 786 00:25:51,390 --> 00:25:53,210 Go! 787 00:25:55,010 --> 00:25:56,330 - Go! - Bring it. 788 00:25:57,780 --> 00:25:59,750 Bam! 789 00:25:59,990 --> 00:26:01,400 - Are you okay? - Bring it. 790 00:26:01,450 --> 00:26:03,170 Bam! 791 00:26:03,170 --> 00:26:05,490 (Wobbling) 792 00:26:05,490 --> 00:26:06,490 Goodness. 793 00:26:06,490 --> 00:26:08,230 (Adding more flour) 794 00:26:08,230 --> 00:26:09,260 Oh, no. 795 00:26:09,670 --> 00:26:11,870 (He keeps sticking his head in to the beat.) 796 00:26:11,870 --> 00:26:13,970 (Times evaded: 7) 797 00:26:14,000 --> 00:26:16,380 (Kim Jong Kook is knocked out.) 798 00:26:18,200 --> 00:26:20,710 (Hoon's delighted to legally hit Jong Kook.) 799 00:26:22,170 --> 00:26:23,740 - You. - It can't be done. 800 00:26:23,740 --> 00:26:26,820 You kept clapping in a way that would hit my head. 801 00:26:26,820 --> 00:26:28,820 - You also... - I was precisely on the beat. 802 00:26:28,820 --> 00:26:31,090 You tried so hard not to get hit. 803 00:26:31,480 --> 00:26:34,020 I know I perfectly dodged the beat. 804 00:26:34,020 --> 00:26:36,250 You then stuck your head in to the beat. 805 00:26:36,250 --> 00:26:38,630 - Unbelievable. - Jong Kook scored seven points. 806 00:26:38,630 --> 00:26:39,990 - Seven? - You did great. 807 00:26:39,990 --> 00:26:42,030 - I put up a good fight. - Change it up. 808 00:26:42,030 --> 00:26:43,530 (Hoon goes to get his towel.) 809 00:26:43,530 --> 00:26:44,870 Here it is. 810 00:26:44,870 --> 00:26:45,960 Wasn't that for me? 811 00:26:46,700 --> 00:26:47,700 Wasn't that for me? 812 00:26:47,700 --> 00:26:49,000 (Clean, Covered in flour) 813 00:26:49,000 --> 00:26:50,170 - Hey! - Sorry. 814 00:26:50,170 --> 00:26:52,080 - Why would you... - It was to shake it clean for you. 815 00:26:52,080 --> 00:26:53,150 Unbelievable. 816 00:26:54,210 --> 00:26:56,120 (Jong Kook and Hoon will change who plays offense.) 817 00:26:56,120 --> 00:26:57,150 That was hilarious. 818 00:26:57,150 --> 00:26:58,980 It's my turn now. Get over here, you punk. 819 00:27:01,660 --> 00:27:02,680 Good. 820 00:27:02,680 --> 00:27:03,680 (Hoon has geared up.) 821 00:27:03,680 --> 00:27:04,980 I'll close my eyes. 822 00:27:06,800 --> 00:27:08,220 You shouldn't. You can't see a thing. 823 00:27:11,420 --> 00:27:12,520 - He's adorable. - I know. 824 00:27:13,400 --> 00:27:14,760 You look adorable right now. 825 00:27:14,760 --> 00:27:16,700 - Do I? - It's like that girl from the ad. 826 00:27:16,960 --> 00:27:18,370 - The medicine. - "Careful not to catch a cold." 827 00:27:18,370 --> 00:27:20,310 Hold on. You two... 828 00:27:21,000 --> 00:27:22,230 Why are you copying me? 829 00:27:22,530 --> 00:27:24,170 (Chuckling) 830 00:27:24,580 --> 00:27:26,670 Since you're an actor, 831 00:27:27,270 --> 00:27:30,510 I don't think it'll be nice for me to cover the pads in too much flour. 832 00:27:30,650 --> 00:27:31,650 Okay. 833 00:27:48,410 --> 00:27:50,320 - Oh, no. That's scary. - Come on in. 834 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 (I'll smack all the flour off.) 835 00:27:53,080 --> 00:27:54,530 Instead of adding more flour... 836 00:27:54,560 --> 00:27:56,030 He'll knead Hoon's face? 837 00:27:56,030 --> 00:27:58,590 - Slightly. - How considerate. 838 00:27:58,590 --> 00:27:59,920 Too much flour's cruel. 839 00:27:59,920 --> 00:28:02,300 - Jong Kook is much sweeter. - Yes. 840 00:28:02,300 --> 00:28:04,590 - Let's do this. - He's nice to Kang Hoon. 841 00:28:04,590 --> 00:28:05,810 - Okay. - Let's go. 842 00:28:05,810 --> 00:28:07,400 Hoon, you don't have to go too far in. 843 00:28:07,400 --> 00:28:09,070 Right. I don't have to lean in. 844 00:28:09,070 --> 00:28:10,870 - Right on the beat. - Do it. 845 00:28:11,100 --> 00:28:12,100 Go! 846 00:28:12,840 --> 00:28:13,840 Go! 847 00:28:13,840 --> 00:28:16,570 (Times evaded: 0) 848 00:28:16,670 --> 00:28:19,990 (Getting beaten up on the beat) 849 00:28:20,450 --> 00:28:22,790 (Feeling dizzy) 850 00:28:24,080 --> 00:28:25,150 Get the timing right. 851 00:28:26,580 --> 00:28:27,580 (Accurate timing) 852 00:28:27,580 --> 00:28:29,700 - That's really... - My gosh. 853 00:28:29,800 --> 00:28:31,460 That's rough. 854 00:28:31,590 --> 00:28:32,800 How can he get in? 855 00:28:32,800 --> 00:28:34,820 Wait. I can't do it. 856 00:28:35,090 --> 00:28:36,930 I can't do it. 857 00:28:36,930 --> 00:28:38,430 - Why not? - No one can do this. 858 00:28:38,430 --> 00:28:39,510 - Why not? - It's so painful. 859 00:28:39,510 --> 00:28:41,810 - No one can get their head in that. - It's so painful. 860 00:28:41,810 --> 00:28:43,310 - Why not? - It's scary. 861 00:28:43,310 --> 00:28:44,900 - What? - It's so painful. 862 00:28:44,900 --> 00:28:45,900 - It's scary. - No one can manage. 863 00:28:45,900 --> 00:28:49,250 - Hoon currently has zero points. - Zero points? 864 00:28:49,250 --> 00:28:50,640 The score's at 0 to 12. 865 00:28:50,640 --> 00:28:52,170 - Shall we do it, Haha? - Okay. 866 00:28:52,250 --> 00:28:54,080 - Okay. - Good luck. 867 00:28:54,080 --> 00:28:56,680 - It's the big event. - Ji Ye Eun. 868 00:28:56,680 --> 00:28:57,910 Okay. 869 00:28:57,910 --> 00:28:59,820 (Se Chan versus Haha) 870 00:28:59,820 --> 00:29:01,350 On the beat. 871 00:29:01,350 --> 00:29:03,150 - Like this. - What are you doing? 872 00:29:04,620 --> 00:29:05,820 Keep it low for me. 873 00:29:05,820 --> 00:29:08,660 Okay. I won't hit too hard, okay? 874 00:29:09,090 --> 00:29:10,360 I'll follow this beat. 875 00:29:10,360 --> 00:29:12,630 - One, two... - One, two... 876 00:29:12,630 --> 00:29:14,070 Lower your stance. 877 00:29:14,070 --> 00:29:16,310 (They're adjusting the beat and their stances?) 878 00:29:17,070 --> 00:29:18,510 - One, two. - I should play with Haha. 879 00:29:18,510 --> 00:29:21,400 (Ssaebssaeb was intimidated by the previous matches.) 880 00:29:21,950 --> 00:29:23,870 I won't hit hard. I'll just do this. 881 00:29:23,870 --> 00:29:25,070 - Let's try it. - Look. 882 00:29:25,070 --> 00:29:26,080 Like this. 883 00:29:26,080 --> 00:29:27,990 I'll hit on one. You come in on two. 884 00:29:27,990 --> 00:29:29,650 One, two, three, four. 885 00:29:29,650 --> 00:29:33,290 (They rehearse according to the chant they created.) 886 00:29:33,290 --> 00:29:34,530 - One, two. - Okay. 887 00:29:34,530 --> 00:29:37,500 Let's make it so neither of us gets hit. 888 00:29:37,500 --> 00:29:39,230 Neither of us will get hit. 889 00:29:39,530 --> 00:29:40,700 Good luck! 890 00:29:40,700 --> 00:29:43,930 (Will he get away with not getting hit as they planned?) 891 00:29:43,930 --> 00:29:45,740 One, two, three, four. 892 00:29:46,040 --> 00:29:47,660 (Times he evaded) 893 00:29:47,660 --> 00:29:49,900 - Hey! - What are you doing? 894 00:29:50,540 --> 00:29:51,570 Hey. 895 00:29:51,570 --> 00:29:52,900 (Not hitting) 896 00:29:53,480 --> 00:29:57,050 One, two... 897 00:29:57,050 --> 00:29:59,720 - One, two... - One, two... 898 00:29:59,720 --> 00:30:01,180 (They blatantly rig the game.) 899 00:30:01,180 --> 00:30:03,560 - What are you two doing? - My word! 900 00:30:04,580 --> 00:30:06,880 He's so good! He evaded every move! 901 00:30:07,380 --> 00:30:09,260 Why won't you stick your head in? 902 00:30:09,530 --> 00:30:10,650 The coward... 903 00:30:10,650 --> 00:30:12,150 What are they doing? 904 00:30:12,150 --> 00:30:14,090 - One, two... - My gosh. 905 00:30:14,090 --> 00:30:16,270 - He's so good at this. - What the heck? 906 00:30:16,270 --> 00:30:18,040 - Seriously. He's so good. - What are you doing? 907 00:30:18,040 --> 00:30:19,810 - It was scary. - What... 908 00:30:20,600 --> 00:30:21,630 You two... 909 00:30:21,630 --> 00:30:24,930 (The One Two Alliance starts off peacefully.) 910 00:30:25,630 --> 00:30:27,310 What are you two doing? 911 00:30:27,570 --> 00:30:29,750 - What were you two... - He was really good at it. 912 00:30:29,820 --> 00:30:31,280 Did you two rehearse? 913 00:30:31,280 --> 00:30:33,250 - They both don't want to get hit. - Yes. 914 00:30:33,250 --> 00:30:35,380 - Was that rigged? - No. 915 00:30:35,380 --> 00:30:37,080 - Let's go. - I should close your eyes. 916 00:30:37,080 --> 00:30:40,460 The valid points for Se Chan are 12. 917 00:30:41,080 --> 00:30:42,560 Get the timing right, Dong Hoon. 918 00:30:42,560 --> 00:30:43,800 Nice. Yes. 919 00:30:45,770 --> 00:30:47,800 Is Se Chan someone you can negotiate with? 920 00:30:48,890 --> 00:30:49,890 Is he? 921 00:30:50,660 --> 00:30:51,700 No. 922 00:30:51,700 --> 00:30:52,710 (Will this alliance stand?) 923 00:30:53,810 --> 00:30:58,600 (Times he evaded) 924 00:30:58,600 --> 00:31:00,510 (Teeth clenched) 925 00:31:01,570 --> 00:31:03,480 - Nice. - What are you doing? 926 00:31:03,670 --> 00:31:04,950 What are you doing? 927 00:31:06,880 --> 00:31:08,290 Is he intimidated? 928 00:31:08,290 --> 00:31:10,180 (Times he evaded: 3) 929 00:31:10,180 --> 00:31:12,530 (He goes in again.) 930 00:31:12,530 --> 00:31:14,820 - What are you doing? - Hey! 931 00:31:14,820 --> 00:31:15,920 (Deadly aim) 932 00:31:15,920 --> 00:31:17,200 Darn you. 933 00:31:17,200 --> 00:31:18,390 (It ends in a fight.) 934 00:31:18,390 --> 00:31:20,390 - What was that? - He broke our deal. 935 00:31:20,420 --> 00:31:22,070 We had a great-looking plan. 936 00:31:22,070 --> 00:31:23,890 Are you two con artists? 937 00:31:23,890 --> 00:31:24,930 My gosh. 938 00:31:24,930 --> 00:31:27,710 - Haha, you scored three points. - Okay. 939 00:31:28,040 --> 00:31:30,370 - Good luck! - One, two, three, four! 940 00:31:32,010 --> 00:31:33,670 - That's it. Nice. - Hey! 941 00:31:33,670 --> 00:31:34,670 Keep it up. 942 00:31:34,780 --> 00:31:36,070 (So relaxed) 943 00:31:36,070 --> 00:31:37,140 Hey, you! 944 00:31:37,140 --> 00:31:38,140 (Ji Hyo easily won 10 points.) 945 00:31:38,140 --> 00:31:39,320 Get out of there! 946 00:31:39,720 --> 00:31:41,290 Move fast, Ye Eun! 947 00:31:41,290 --> 00:31:43,060 - I'm scared. - Ye Eun! 948 00:31:43,150 --> 00:31:44,410 Get in there! 949 00:31:44,560 --> 00:31:46,680 - Ji Hyo's not sticking to the beat! - Move it! 950 00:31:46,680 --> 00:31:49,420 - Ye Eun got zero points. - Zero points. 951 00:31:49,420 --> 00:31:52,000 Suk Jin's team is the final winner. 952 00:31:52,000 --> 00:31:53,620 - We won. - We won. 953 00:31:53,620 --> 00:31:55,730 What the heck was that, Ye Eun? 954 00:31:55,730 --> 00:31:56,740 I'm hungry. 955 00:31:56,740 --> 00:31:59,000 You said you were so full. 956 00:31:59,000 --> 00:32:01,160 You must know something. This morning... 957 00:32:01,160 --> 00:32:03,170 we were hanging out and chatting. 958 00:32:03,170 --> 00:32:04,480 Then Kang Hoon came in. 959 00:32:04,480 --> 00:32:06,810 She drank her coffee like nothing was wrong. 960 00:32:06,810 --> 00:32:09,100 As soon as Hoon went by, she dribbled her coffee. 961 00:32:09,670 --> 00:32:10,670 I did not. 962 00:32:10,670 --> 00:32:13,490 (Her jaw muscles relaxed when her crush went by.) 963 00:32:13,490 --> 00:32:15,290 - It's for real. - She kept on sucking on the straw. 964 00:32:15,290 --> 00:32:17,380 I did not. 965 00:32:17,380 --> 00:32:19,150 - Was it hot coffee? - You saw, right? 966 00:32:19,150 --> 00:32:20,180 I saw it too. 967 00:32:20,180 --> 00:32:22,560 But Ye Eun and it goes for Hoon too, 968 00:32:22,560 --> 00:32:24,300 they don't have feelings for each other. 969 00:32:24,300 --> 00:32:25,530 - Right. - No. 970 00:32:25,530 --> 00:32:27,470 - Everyone's making a fuss... - It's like that. 971 00:32:27,470 --> 00:32:29,160 - Yes. - It happens. 972 00:32:29,160 --> 00:32:33,210 She's really popular with the people I know. 973 00:32:33,210 --> 00:32:34,210 - Who is? - Me? 974 00:32:34,210 --> 00:32:35,310 - Ye Eun. - Yes. 975 00:32:35,310 --> 00:32:37,310 It sounds weird if you say that, Hoon. 976 00:32:37,310 --> 00:32:40,370 It means you're wavering and she'll latch onto that. 977 00:32:40,370 --> 00:32:42,670 - You just have to keep quiet. - No. 978 00:32:42,670 --> 00:32:44,870 - Don't do anything. - Okay, I won't do anything. 979 00:32:44,870 --> 00:32:47,520 Why did you ask how Ye Eun was doing... 980 00:32:47,520 --> 00:32:49,080 when you went to play soccer? 981 00:32:49,080 --> 00:32:50,990 That was because... 982 00:32:51,180 --> 00:32:54,290 (A month ago muscular Cupid relayed a message.) 983 00:32:55,180 --> 00:32:59,500 (Hoon came to play soccer and showed concern for Ye Eun.) 984 00:32:59,500 --> 00:33:01,090 - "Ms. Ye Eun?" - What? Why? 985 00:33:01,700 --> 00:33:05,570 (Why did he ask after Ye Eun abruptly, randomly, and suddenly?) 986 00:33:05,570 --> 00:33:07,540 - Because... - What was the reason? 987 00:33:07,540 --> 00:33:08,600 Out of the blue. 988 00:33:08,600 --> 00:33:09,810 - So... - To check on her? 989 00:33:09,810 --> 00:33:10,830 That wasn't even the topic. 990 00:33:10,830 --> 00:33:12,100 - We weren't discussing Running Man. - Are you playing hard to get? 991 00:33:12,100 --> 00:33:13,670 - Why was that? - So... 992 00:33:13,670 --> 00:33:15,250 I wanted to know in general... 993 00:33:15,250 --> 00:33:17,820 if Running Man was doing well without me. 994 00:33:17,820 --> 00:33:19,640 - Why did you ask about Ye Eun? - Why did you ask about Ye Eun? 995 00:33:19,640 --> 00:33:22,180 - So... - We weren't discussing Running Man. 996 00:33:22,180 --> 00:33:23,790 - Goodness. - It was sudden. 997 00:33:23,790 --> 00:33:24,990 "How is Ye Eun..." 998 00:33:24,990 --> 00:33:27,230 Let's all get out of the car. 999 00:33:27,790 --> 00:33:29,460 - Seok Sam... - Did you say... 1000 00:33:29,460 --> 00:33:31,500 "Ye Eun" or "Ms. Ye Eun?" 1001 00:33:31,500 --> 00:33:32,700 - What? - Did you say... 1002 00:33:32,700 --> 00:33:35,270 - Well, when I asked... - He should say "Ye Eun." 1003 00:33:35,270 --> 00:33:37,200 - Did you say "Ye Eun?" - The seat belt. He's flustered. 1004 00:33:37,200 --> 00:33:38,890 - No. - He forgot to undo the seat belt. 1005 00:33:38,890 --> 00:33:39,900 You're flustered. 1006 00:33:39,900 --> 00:33:41,660 - It's what we do on planes. - You cheeky... 1007 00:33:41,660 --> 00:33:43,070 It's not that. 1008 00:33:43,070 --> 00:33:45,780 - You've fallen for her. - He fell for me. 1009 00:33:46,480 --> 00:33:47,780 He fell for my charm. 1010 00:33:48,950 --> 00:33:51,670 You like her a lot. You're into her. 1011 00:33:51,670 --> 00:33:52,680 Thank you. 1012 00:33:53,840 --> 00:33:55,140 It's so spacious here. 1013 00:33:55,140 --> 00:33:56,150 (The stools are in a row.) 1014 00:33:56,150 --> 00:33:58,180 - Was this place this big? - What? 1015 00:33:58,580 --> 00:34:00,290 - Was this place this big? - What? 1016 00:34:00,290 --> 00:34:02,650 (Hoon sits down with a smile.) 1017 00:34:02,650 --> 00:34:04,320 Okay. 1018 00:34:04,460 --> 00:34:05,650 Isn't this place... 1019 00:34:05,650 --> 00:34:07,000 - No, Ji Hyo. - Okay. 1020 00:34:07,200 --> 00:34:08,890 - Seriously? - Got it. 1021 00:34:09,660 --> 00:34:11,070 - Sit down. - Sit here, Ye Eun. 1022 00:34:11,430 --> 00:34:12,860 - Let's swap, Se Chan. - Sure. 1023 00:34:14,470 --> 00:34:17,310 (This is the other relationship the guys are shipping.) 1024 00:34:17,310 --> 00:34:18,670 Se Chan is on Ye Eun's case. 1025 00:34:18,670 --> 00:34:20,900 - It's not the guy she wants. - It's Se Chan. 1026 00:34:20,900 --> 00:34:23,640 - These two might end up together. - Yes. 1027 00:34:23,640 --> 00:34:26,180 Can you sit with your team from before? 1028 00:34:26,180 --> 00:34:27,450 - Oh, really? - Who was I with? 1029 00:34:27,450 --> 00:34:29,950 - You come here. - It's still not what she wants. 1030 00:34:30,180 --> 00:34:31,890 - Why is that? - You sit here. 1031 00:34:31,890 --> 00:34:33,890 - I'll sit over here. - Poor Ye Eun. 1032 00:34:34,050 --> 00:34:36,990 This is where the race will happen. 1033 00:34:36,990 --> 00:34:40,800 The items you brought are hidden in various spots. 1034 00:34:40,890 --> 00:34:43,570 You must find your box and put your item in the box... 1035 00:34:43,570 --> 00:34:46,410 - of the person it should go to. - Okay. 1036 00:34:47,070 --> 00:34:52,580 (They receive a text with the location of their boxes.) 1037 00:34:53,600 --> 00:34:55,700 - We have to meet the deadline? - I should check. 1038 00:34:55,700 --> 00:34:57,180 (Checking his texts.) 1039 00:34:57,640 --> 00:34:59,910 Each team will split into groups of two... 1040 00:34:59,910 --> 00:35:02,680 and take turns to move their items. 1041 00:35:02,680 --> 00:35:04,280 Each group... 1042 00:35:04,280 --> 00:35:08,080 will be tied up so it looks like you have three legs between you. 1043 00:35:08,080 --> 00:35:11,430 - What? - There's also a step count limit. 1044 00:35:11,550 --> 00:35:14,620 The winning team gets a total of 120 steps. 1045 00:35:14,620 --> 00:35:16,260 - Really? - For all of us? 1046 00:35:16,260 --> 00:35:19,070 Yes. And the losing team only has 80 steps... 1047 00:35:19,070 --> 00:35:20,510 to finish everything. 1048 00:35:20,930 --> 00:35:23,580 If you run out of steps, 1049 00:35:23,580 --> 00:35:25,830 you must leave the item wherever you're standing... 1050 00:35:25,830 --> 00:35:28,850 and it goes to the person whose box it was last inside. 1051 00:35:28,850 --> 00:35:30,870 You're in this for yourself. 1052 00:35:31,280 --> 00:35:33,890 Even though we're a team, we can take a teammate out. 1053 00:35:34,280 --> 00:35:38,180 Jong Kook's item is the worst. It should be at a recycle plant... 1054 00:35:38,180 --> 00:35:40,450 - It can't even be lifted. - You can't carry it. 1055 00:35:41,450 --> 00:35:45,050 Two people from each team will set off first. 1056 00:35:45,050 --> 00:35:46,660 - Pick a group. - How should it be? 1057 00:35:46,660 --> 00:35:48,370 - How should it be? - What do you want? 1058 00:35:48,390 --> 00:35:50,470 I think Jong Kook and I should be a group. 1059 00:35:50,700 --> 00:35:53,100 - Okay. Ye Eun, you're with me. - Some are easier than others. 1060 00:35:53,100 --> 00:35:56,010 I'd rather partner with Ye Eun on this. 1061 00:35:56,010 --> 00:35:57,800 - Yes. - She's easier to control. 1062 00:35:57,800 --> 00:35:59,280 She's controllable. 1063 00:35:59,550 --> 00:36:02,240 - I'm not easy. - Okay. 1064 00:36:02,410 --> 00:36:05,080 Hey, let's each use 40 steps. 1065 00:36:05,080 --> 00:36:06,780 - Yes, 40 steps each. - Okay. 1066 00:36:06,780 --> 00:36:09,780 - We'll go first. - No. 1067 00:36:09,780 --> 00:36:12,050 Let's play rock-paper-scissors. 1068 00:36:12,050 --> 00:36:14,160 Ye Eun, rock-paper-scissors. We can't trust each other. 1069 00:36:14,160 --> 00:36:16,200 We each get 40 steps right? 1070 00:36:16,200 --> 00:36:17,720 - Just 40 each. - What if they go over that? 1071 00:36:17,720 --> 00:36:19,600 - We'll stick to the limit. - Trust us. 1072 00:36:19,600 --> 00:36:22,070 - We'll stick to it. - Come on. We'll follow the roles. 1073 00:36:22,070 --> 00:36:24,390 - We'll follow the rules. - We'll stick to 40 steps. 1074 00:36:25,070 --> 00:36:27,570 - We'll trust you, then. - Trust us. It's up to 40. 1075 00:36:27,570 --> 00:36:29,300 - What if you lie? - We'll stick to 40. 1076 00:36:29,300 --> 00:36:31,910 - Honestly... - Ye Eun, your darn perfume! 1077 00:36:31,910 --> 00:36:33,410 If you go too far... 1078 00:36:34,010 --> 00:36:36,320 - Why did you use so much? - We'll make you pay. 1079 00:36:36,680 --> 00:36:38,280 - It's my natural smell. - Hey. 1080 00:36:38,280 --> 00:36:40,490 - The perfume's a bit... - It's my shampoo. 1081 00:36:40,490 --> 00:36:41,580 It's not that nice. 1082 00:36:41,580 --> 00:36:43,160 - It's perfume. - What brand is it? 1083 00:36:43,160 --> 00:36:44,850 - It's a nice brand. - Is it? 1084 00:36:45,780 --> 00:36:46,780 It's a nice brand. 1085 00:36:46,780 --> 00:36:48,660 - What on earth... - Okay. 1086 00:36:49,280 --> 00:36:50,930 One, two, let's go! 1087 00:36:50,930 --> 00:36:52,160 The smell! 1088 00:36:52,260 --> 00:36:53,570 (While the human air freshener utilizes her hair...) 1089 00:36:53,570 --> 00:36:55,200 - I have a headache. - Let's do this. 1090 00:36:55,390 --> 00:36:58,160 - Let's do this. - My head aches so much. 1091 00:36:58,890 --> 00:37:01,030 - Who do you want to go with? - What should we do? 1092 00:37:01,530 --> 00:37:03,200 - I'll go with Hoon. - Okay. 1093 00:37:03,200 --> 00:37:04,680 - Shall we go first? - Do you want to go ahead? 1094 00:37:04,680 --> 00:37:06,640 - Let's go. - You guys. 1095 00:37:06,640 --> 00:37:09,300 Try to walk as little as possible. 120 steps... 1096 00:37:09,300 --> 00:37:10,450 Of course. 1097 00:37:11,080 --> 00:37:13,010 You can't use up all the steps. 1098 00:37:13,240 --> 00:37:14,580 - Okay? - Yes, of course. 1099 00:37:14,580 --> 00:37:17,180 - Don't use it up. Especially you! - I swear. 1100 00:37:17,180 --> 00:37:19,280 - Especially you. You're sneaky. - No. 1101 00:37:19,280 --> 00:37:21,330 - I've changed. - As if you've changed. 1102 00:37:21,430 --> 00:37:23,490 - You're acting shameless now. - No, really. 1103 00:37:23,490 --> 00:37:25,050 He's acting like a shameless guy. 1104 00:37:25,050 --> 00:37:26,700 - Then should I go first? There. - Where is yours? 1105 00:37:26,800 --> 00:37:27,830 - What? - The first floor. 1106 00:37:27,830 --> 00:37:29,970 - Mine is on the way too. - So, since it's on the way... 1107 00:37:29,970 --> 00:37:31,660 If yours isn't on the way, we have to go get mine. 1108 00:37:31,660 --> 00:37:34,510 - I know where mine is exactly. - Come here. 1109 00:37:35,410 --> 00:37:36,780 Where is yours located? 1110 00:37:37,330 --> 00:37:39,470 - I can't tell you that. - You should tell me so we can... 1111 00:37:39,680 --> 00:37:41,140 find it quickly and figure out which is closer. 1112 00:37:41,140 --> 00:37:42,640 - Then we can calculate our steps. - Oh, right. Mine is... 1113 00:37:43,180 --> 00:37:45,080 - Don't tell anyone. - But you have to tell me. 1114 00:37:45,080 --> 00:37:46,850 - Yes, of course. - It's a secret. 1115 00:37:46,950 --> 00:37:48,320 We're a team. 1116 00:37:48,320 --> 00:37:49,620 Of course! 1117 00:37:49,620 --> 00:37:51,780 - It's a solo game but we're a team. - Of course. 1118 00:37:52,450 --> 00:37:55,580 Mine is outside on the right, behind the tree. 1119 00:37:55,580 --> 00:37:56,660 (Ji Ye Eun's item is behind the tree on the right toward the yard.) 1120 00:37:56,660 --> 00:37:58,390 (Starting point) 1121 00:37:58,390 --> 00:38:00,300 (Ye Eun's box) 1122 00:38:00,300 --> 00:38:01,300 - What about yours? - Don't use too many steps... 1123 00:38:01,300 --> 00:38:03,370 - Then that would be faster. - and go like... 1124 00:38:03,370 --> 00:38:04,530 (He won't tell her where his item is.) 1125 00:38:04,830 --> 00:38:06,930 Suk Jin, where are your items? 1126 00:38:07,240 --> 00:38:08,510 - Yours and Ji Hyo's. - On the second floor. 1127 00:38:08,510 --> 00:38:09,530 (The 2nd floor) 1128 00:38:09,530 --> 00:38:10,800 We need to know where they are. 1129 00:38:10,800 --> 00:38:13,470 We need to know where yours are to reduce the number of steps. 1130 00:38:13,470 --> 00:38:14,580 (Hoon keeps asking to know the exact location.) 1131 00:38:14,600 --> 00:38:16,970 It's near the 2nd room on the 2nd floor. 1132 00:38:17,510 --> 00:38:19,640 - Let's just go for now. - Just go. 1133 00:38:19,640 --> 00:38:21,390 (What will happen to Seok Sam who gave away his location easily?) 1134 00:38:21,850 --> 00:38:23,450 - Are we setting off together? - Yes. 1135 00:38:23,450 --> 00:38:24,720 (They stand at the starting line.) 1136 00:38:24,720 --> 00:38:25,850 Do we start together? 1137 00:38:25,850 --> 00:38:27,350 Yes, you can start now. 1138 00:38:27,350 --> 00:38:28,490 - All right. - Se Chan, just push them. 1139 00:38:28,490 --> 00:38:29,720 (Se Chan, just push them.) 1140 00:38:29,720 --> 00:38:31,220 All right. Why aren't you going? 1141 00:38:31,600 --> 00:38:33,570 - Go on. - Okay, start now. 1142 00:38:33,620 --> 00:38:35,030 - Ready, go. - Ready, go. 1143 00:38:35,070 --> 00:38:36,800 - Why aren't you going? - We should assess the situation. 1144 00:38:36,800 --> 00:38:37,830 All right. Move. 1145 00:38:37,830 --> 00:38:39,870 (Neither team wants to go first...) 1146 00:38:39,870 --> 00:38:44,510 (in case the others chase them.) 1147 00:38:44,510 --> 00:38:45,700 Okay. In 1, 2, 3. 1148 00:38:46,030 --> 00:38:49,200 (Right then, Se Chan and Hoon take their first steps.) 1149 00:38:50,370 --> 00:38:51,740 - What? - One. 1150 00:38:51,740 --> 00:38:53,140 - You'll go too, right? - Yes. 1151 00:38:53,140 --> 00:38:54,140 One. 1152 00:38:54,220 --> 00:38:55,450 - Let them go first. - A big step. 1153 00:38:55,510 --> 00:38:56,720 - Two. - Oh, hang on. 1154 00:38:57,180 --> 00:38:58,780 - What about his hand? - His hand. 1155 00:38:58,780 --> 00:38:59,780 It's okay. 1156 00:39:00,660 --> 00:39:01,660 (Putting a hand on the ground doesn't count.) 1157 00:39:01,660 --> 00:39:02,930 Three. 1158 00:39:02,930 --> 00:39:04,220 Gosh, these are lunges. Let's go. 1159 00:39:05,050 --> 00:39:06,220 (Their legs may not be the same length, but they walk together.) 1160 00:39:06,220 --> 00:39:07,370 Four. 1161 00:39:07,370 --> 00:39:08,490 (Total step count) 1162 00:39:08,490 --> 00:39:09,700 This way. Go. 1163 00:39:10,330 --> 00:39:11,490 Five. 1164 00:39:11,490 --> 00:39:13,100 Where is yours? Mine is in the big room on the first floor. 1165 00:39:13,100 --> 00:39:15,160 - It's by those stairs over there. - Okay. 1166 00:39:15,200 --> 00:39:17,510 - Next to that tree. Let's go. - Next to it? 1167 00:39:18,800 --> 00:39:19,910 Mine is in the big room on the first floor. 1168 00:39:19,910 --> 00:39:20,910 (Kang Hoon's box is hidden behind the tree.) 1169 00:39:21,050 --> 00:39:22,640 Hey, mine is in the big room on the first floor. Where is that? 1170 00:39:22,640 --> 00:39:24,850 - The big room on the 1st floor? - Yes, the 1st floor's big room. 1171 00:39:24,850 --> 00:39:27,510 (The big room, tree) 1172 00:39:27,510 --> 00:39:28,820 - We can go this way. - Okay. 1173 00:39:28,820 --> 00:39:32,490 (They must be going for Hoon's box first.) 1174 00:39:34,580 --> 00:39:36,300 All right, Ye Eun. One. 1175 00:39:36,620 --> 00:39:37,800 - Two. - Two. 1176 00:39:37,800 --> 00:39:38,830 (Jae Suk and Ye Eun set off belatedly.) 1177 00:39:38,830 --> 00:39:39,870 - Three. - Three. 1178 00:39:39,890 --> 00:39:41,870 Where are you going? 1179 00:39:41,870 --> 00:39:42,930 (Total step count) 1180 00:39:42,930 --> 00:39:44,100 - Oh, no. - Come on. 1181 00:39:44,100 --> 00:39:45,570 - Gosh, seriously? - No, it's just my knees. 1182 00:39:45,570 --> 00:39:46,830 - Come on! - It's my knees. 1183 00:39:46,830 --> 00:39:48,010 Jae Suk. 1184 00:39:48,010 --> 00:39:50,430 (Her thigh muscles seem weaker than a newborn calf.) 1185 00:39:50,430 --> 00:39:52,300 - Ye Eun! - Right here. 1186 00:39:52,410 --> 00:39:53,910 Just leave me alone. 1187 00:39:54,050 --> 00:39:55,580 "Just leave me alone." 1188 00:39:55,910 --> 00:39:57,780 - Hey, you have to walk! - She seriously... 1189 00:39:57,820 --> 00:39:59,350 Ye Eun should take care of you. 1190 00:39:59,350 --> 00:40:02,390 (About the same) 1191 00:40:02,490 --> 00:40:04,490 - She's seriously... - Why can't she walk? 1192 00:40:04,890 --> 00:40:06,260 Gosh, seriously. She is... 1193 00:40:07,550 --> 00:40:08,680 Hang on. 1194 00:40:09,160 --> 00:40:10,430 Leave me alone. 1195 00:40:10,430 --> 00:40:12,030 (Will they be able to find the box within 40 steps?) 1196 00:40:12,030 --> 00:40:13,990 Why did she fall over just now? Was there a reason for it? 1197 00:40:14,160 --> 00:40:15,870 - Ready, go. - Seriously, these darn... 1198 00:40:15,870 --> 00:40:17,800 - One! Wait, how many was that? - Four. 1199 00:40:17,800 --> 00:40:19,100 - How many? Four. - What? Four. 1200 00:40:19,700 --> 00:40:21,030 - Five. - Five. Go faster. 1201 00:40:21,030 --> 00:40:22,240 - Six, - Go slowly. 1202 00:40:22,240 --> 00:40:24,030 - seven, eight, - Seven, eight, 1203 00:40:24,030 --> 00:40:25,640 - nine, ten. - nine, ten. 1204 00:40:25,910 --> 00:40:27,080 But already... 1205 00:40:27,080 --> 00:40:28,950 (They already used up a quarter of their allotted steps.) 1206 00:40:28,950 --> 00:40:30,050 (Right then...) 1207 00:40:30,050 --> 00:40:31,120 There it is. 1208 00:40:31,120 --> 00:40:33,080 There it is. It's that one. 1209 00:40:34,180 --> 00:40:35,850 (Hoon heads to his box, not knowing the others are watching.) 1210 00:40:35,850 --> 00:40:37,890 - Hey, wait. - There. I can get it from here. 1211 00:40:37,890 --> 00:40:39,350 (Hoon heads to his box, not knowing the others are watching.) 1212 00:40:39,350 --> 00:40:40,450 I can't even grab it. 1213 00:40:40,450 --> 00:40:41,890 (He successfully takes out his item.) 1214 00:40:41,890 --> 00:40:42,990 Hide it. 1215 00:40:42,990 --> 00:40:44,890 (Kang Hoon's box) 1216 00:40:45,930 --> 00:40:46,970 Seventeen. 1217 00:40:46,970 --> 00:40:48,100 But I didn't go. 1218 00:40:48,430 --> 00:40:50,640 - If only 1 of you takes a step... - It's 17.5, or 16.5. 1219 00:40:50,760 --> 00:40:52,530 If you don't take a step at the same time, it counts as two. 1220 00:40:52,530 --> 00:40:53,640 (If they both take a step, it's 1. If they go separately, it's 2.) 1221 00:40:55,470 --> 00:40:56,910 Our location has been revealed. 1222 00:40:57,010 --> 00:40:59,080 It doesn't matter. Just come. 1223 00:40:59,800 --> 00:41:02,180 - He already took out his item. - He took it out. 1224 00:41:02,180 --> 00:41:03,970 (They get lucky and see the location of Kang Hoon's box.) 1225 00:41:05,550 --> 00:41:07,120 (These two go to find Se Chan's box for now.) 1226 00:41:07,120 --> 00:41:09,220 Se Chan, so the problem right now... 1227 00:41:10,620 --> 00:41:11,760 Wait. 1228 00:41:11,760 --> 00:41:13,180 - Oh, there it is. - It's here. 1229 00:41:13,180 --> 00:41:14,720 - Yes, behind the sofa. - One, two... 1230 00:41:15,180 --> 00:41:16,280 One, two... 1231 00:41:16,280 --> 00:41:17,550 (Se Chan's box is at the end of the room.) 1232 00:41:17,660 --> 00:41:18,800 Hey, we could do this. 1233 00:41:18,800 --> 00:41:20,570 (Total step count) 1234 00:41:20,570 --> 00:41:21,600 Twenty-four. 1235 00:41:21,600 --> 00:41:23,430 (Total step count) 1236 00:41:24,200 --> 00:41:25,300 - Hey, wait. - Now, 1237 00:41:25,300 --> 00:41:27,260 - should we take another step? - Hang on. 1238 00:41:27,260 --> 00:41:28,760 - No, stay there. - Can you get it? 1239 00:41:29,160 --> 00:41:30,240 Stay there. 1240 00:41:30,240 --> 00:41:31,740 (Total step count) 1241 00:41:31,740 --> 00:41:34,370 (Se Chan's box) 1242 00:41:34,870 --> 00:41:36,080 This is too hard. 1243 00:41:36,080 --> 00:41:37,450 (He rescues his underpants without adding any steps.) 1244 00:41:38,580 --> 00:41:39,680 There. 1245 00:41:39,680 --> 00:41:41,990 (Putting the doll inside) 1246 00:41:45,450 --> 00:41:46,550 Hey, then... 1247 00:41:46,550 --> 00:41:47,830 I'm going to put mine in your box on the way back. 1248 00:41:47,830 --> 00:41:49,030 I'm not going to go there. 1249 00:41:49,030 --> 00:41:50,050 - What? - I'm not going. 1250 00:41:50,050 --> 00:41:51,220 What if I go there? 1251 00:41:51,220 --> 00:41:52,530 - I won't let you go. - Hurry up and take it out. 1252 00:41:52,890 --> 00:41:54,990 We should go upstairs... Hey, you punk. 1253 00:41:55,490 --> 00:41:57,430 Hurry up and take it out. No, seriously. 1254 00:41:57,640 --> 00:41:59,760 - I'm putting these in there. - Twenty-six. 1255 00:41:59,760 --> 00:42:00,930 (Plus 1 step) 1256 00:42:00,930 --> 00:42:02,010 Come on... 1257 00:42:02,570 --> 00:42:04,280 - Hurry up and come here. - What will you do then? 1258 00:42:04,280 --> 00:42:05,870 Will you not betray me even later on? 1259 00:42:05,870 --> 00:42:07,050 I won't! 1260 00:42:09,350 --> 00:42:12,080 Let's take yours out and put ours in somewhere else upstairs. 1261 00:42:12,080 --> 00:42:13,180 In whose box? 1262 00:42:13,180 --> 00:42:14,550 Whichever one we find. We'll find a box. 1263 00:42:16,140 --> 00:42:17,550 - But Kang Hoon... - Yes. 1264 00:42:17,620 --> 00:42:18,850 Wait, that's... 1265 00:42:19,050 --> 00:42:20,350 I can go like this. 1266 00:42:21,030 --> 00:42:22,280 I'll let it slide, Se Chan. 1267 00:42:22,660 --> 00:42:24,100 "You'll let it slide?" 1268 00:42:24,300 --> 00:42:25,930 You'll put it in when I'm watching you? 1269 00:42:26,990 --> 00:42:28,160 Here. Look. 1270 00:42:28,220 --> 00:42:30,760 (Total step count) 1271 00:42:30,760 --> 00:42:32,160 - Se Chan. - Twenty-seven. 1272 00:42:32,760 --> 00:42:34,010 - Did you move? - I did. 1273 00:42:34,010 --> 00:42:36,010 - Se Chan... - I have to go. Hang on. 1274 00:42:36,430 --> 00:42:37,800 This is it. Wait. 1275 00:42:38,200 --> 00:42:39,640 - We have no choice. There. - What? 1276 00:42:39,640 --> 00:42:40,740 - Twenty-eight. - Let's go now. 1277 00:42:40,740 --> 00:42:42,080 It's this foot now. 1278 00:42:42,640 --> 00:42:44,370 We still have... Since we have 120. Come on. 1279 00:42:45,010 --> 00:42:46,510 - Gosh, seriously! - Oh, okay. 1280 00:42:47,450 --> 00:42:49,050 - Gosh, seriously! - Oh, okay. 1281 00:42:49,390 --> 00:42:50,410 Come on. 1282 00:42:50,850 --> 00:42:53,280 - But that lid is closed. - Twenty-nine. 1283 00:42:54,350 --> 00:42:55,530 Let's go. 1284 00:42:55,760 --> 00:42:56,950 This way? Eleven. 1285 00:42:57,120 --> 00:43:00,260 - Twelve, thirteen, fourteen, - Twelve, thirteen, fourteen, 1286 00:43:00,260 --> 00:43:02,260 - fifteen, sixteen, - fifteen, sixteen, 1287 00:43:02,260 --> 00:43:04,240 - seventeen, what? - seventeen, eighteen, 1288 00:43:04,240 --> 00:43:06,510 - Nineteen. - nineteen. Stop at nineteen. 1289 00:43:07,010 --> 00:43:08,030 (They just have to turn right away.) 1290 00:43:08,030 --> 00:43:09,830 In the yard on the right, behind the tree. 1291 00:43:10,240 --> 00:43:12,470 - Twenty, twenty-one. - Twenty, twenty-one. 1292 00:43:12,470 --> 00:43:15,640 (They're wasting steps by going in a weird direction.) 1293 00:43:15,640 --> 00:43:17,050 - Twenty-five. Where is it? - Twenty-five. 1294 00:43:18,350 --> 00:43:23,120 (They stride over in the wrong direction.) 1295 00:43:23,120 --> 00:43:24,510 - Twenty-five. Where is it? - Twenty-five. 1296 00:43:24,990 --> 00:43:26,930 It said it was on the right side, behind the tree. 1297 00:43:28,890 --> 00:43:31,490 (They would've seen it if they turned right away.) 1298 00:43:31,490 --> 00:43:32,620 On the right side, behind the tree. 1299 00:43:32,620 --> 00:43:33,660 On the right side, behind the tree? 1300 00:43:33,660 --> 00:43:34,700 - Then it's this way. - Yes. 1301 00:43:34,800 --> 00:43:37,140 - The yard's right side is here. - Yes. 1302 00:43:37,300 --> 00:43:38,760 - This is right. - But behind which tree? 1303 00:43:39,140 --> 00:43:40,600 They didn't tell me that. 1304 00:43:40,600 --> 00:43:42,030 (They didn't tell me that.) 1305 00:43:42,030 --> 00:43:43,160 I don't know that either. 1306 00:43:43,160 --> 00:43:44,580 Gosh, seriously. 1307 00:43:44,580 --> 00:43:46,100 (They already used 25 steps, but she's still confident.) 1308 00:43:46,100 --> 00:43:47,280 Smile. 1309 00:43:47,280 --> 00:43:48,450 (Smile) 1310 00:43:48,450 --> 00:43:49,700 I shouldn't be smiling for this... 1311 00:43:49,970 --> 00:43:51,320 It's behind the tree on the right side. 1312 00:43:51,580 --> 00:43:53,410 Can you see it or not? 1313 00:43:54,390 --> 00:43:55,580 I'll see it once we go there. 1314 00:43:55,580 --> 00:43:56,620 My gosh. 1315 00:43:57,080 --> 00:43:59,450 Behind the tree on the right side, so I think... 1316 00:43:59,450 --> 00:44:00,620 (The tree on the right side of the yard) 1317 00:44:00,620 --> 00:44:02,550 I think it's here. 1318 00:44:04,030 --> 00:44:05,720 There's a camera over there. It's over there. 1319 00:44:06,100 --> 00:44:07,200 All right. 1320 00:44:07,470 --> 00:44:09,260 - Turn around. Ready, go. - Ready, go. 1321 00:44:09,260 --> 00:44:10,870 - Starting from here. - Ready, go. 1322 00:44:10,870 --> 00:44:12,160 One... 1323 00:44:12,160 --> 00:44:13,830 How many is that? Oh, wait. 1324 00:44:13,830 --> 00:44:15,070 - Two... - One, two, 1325 00:44:15,370 --> 00:44:18,200 - three, four, five. - Three, four, five. 1326 00:44:18,410 --> 00:44:19,740 (They arrive as they reduce the number of steps on their own.) 1327 00:44:19,740 --> 00:44:21,280 - It must be this! - Thirty-five. 1328 00:44:21,280 --> 00:44:22,370 It must be this. It's here. 1329 00:44:22,370 --> 00:44:24,870 - That was 8. - You took 35 steps so far. 1330 00:44:24,870 --> 00:44:27,410 - No, it was 8, so 28. - It was 28. 1331 00:44:27,410 --> 00:44:28,780 - It's 28. You counted wrong. - It's 28. 1332 00:44:28,780 --> 00:44:29,890 No, we didn't. 1333 00:44:29,890 --> 00:44:31,220 - No, it's 28! - No, it's 28! 1334 00:44:31,220 --> 00:44:32,510 It's 35. 1335 00:44:32,580 --> 00:44:34,260 - No, it's 28! - No, it's 28! 1336 00:44:34,890 --> 00:44:37,120 - Why do you keep... It's 28... - But we... 1337 00:44:37,120 --> 00:44:38,350 - No, you didn't... - We know. 1338 00:44:38,600 --> 00:44:40,390 You must've counted your own steps. 1339 00:44:40,530 --> 00:44:42,100 - No, for real. - You must've counted your own. 1340 00:44:42,100 --> 00:44:43,260 - What are you saying? - For real. 1341 00:44:43,260 --> 00:44:44,760 - You must be confused. It's 28. - Right? 1342 00:44:44,760 --> 00:44:46,140 - Totally, it's 28. - It's totally 28. 1343 00:44:46,140 --> 00:44:47,700 - Now it's 29. - Yes, 29. 1344 00:44:48,410 --> 00:44:50,200 - Thirty, thirty-one. - Thirty, thirty-one, 1345 00:44:50,200 --> 00:44:52,300 - Thirty-eight, thirty-nine. - thirty-two, thirty-three. 1346 00:44:52,300 --> 00:44:53,700 This is your last step. 1347 00:44:53,700 --> 00:44:55,550 - No, it's not the last step! - No... 1348 00:44:56,100 --> 00:44:57,180 This is so... 1349 00:44:57,450 --> 00:44:59,470 - You took all 40 steps. - No, not yet. 1350 00:45:00,120 --> 00:45:02,140 Then, Ye Eun, you have to grab it quickly. 1351 00:45:02,140 --> 00:45:03,220 I smell noodles. 1352 00:45:04,890 --> 00:45:06,160 You can smell the noodles, right? 1353 00:45:06,160 --> 00:45:07,350 (You can smell the noodles, right?) 1354 00:45:07,890 --> 00:45:09,450 (She may not find the box well, but she can smell noodles really well.) 1355 00:45:09,450 --> 00:45:11,660 - This is the smell of noodles. - Hey. 1356 00:45:11,760 --> 00:45:13,470 - In this crucial moment, - Yes? 1357 00:45:13,530 --> 00:45:15,120 how can you think about the smell of noodles? 1358 00:45:15,800 --> 00:45:18,260 - I smelled it as I went like this. - I mean... 1359 00:45:18,330 --> 00:45:19,930 - Where? Follow the smell. - I mean... 1360 00:45:19,930 --> 00:45:21,660 - I went like this and smelled it. - Follow the noodle smell. 1361 00:45:22,470 --> 00:45:24,280 - This is the smell of noodles. - Where? 1362 00:45:24,830 --> 00:45:26,740 Right here. 1363 00:45:27,550 --> 00:45:31,580 (She has the nose of a detection dog but only for food.) 1364 00:45:31,580 --> 00:45:34,990 - Okay, I got it. I have long arms. - All right. 1365 00:45:35,280 --> 00:45:37,660 - It really does smell like noodles. - It does, right? 1366 00:45:38,720 --> 00:45:39,760 This is mine. 1367 00:45:39,990 --> 00:45:41,950 - Yes, pick up the scale. - I'll pick it up. 1368 00:45:43,120 --> 00:45:45,600 (They finally found the scale after 40 steps.) 1369 00:45:45,600 --> 00:45:47,470 - It's here. Put it back? - Put it back. 1370 00:45:48,200 --> 00:45:50,140 I don't think they'll only use 40 steps. 1371 00:45:50,140 --> 00:45:51,160 (Bingo) 1372 00:45:51,160 --> 00:45:53,430 That will decide our fate. 1373 00:45:53,430 --> 00:45:55,030 (An accurate prediction as if he's watching them) 1374 00:45:55,030 --> 00:45:56,640 I'm sure they'll use more steps. 1375 00:45:56,640 --> 00:45:58,100 I think they'll use about 60. 1376 00:45:58,100 --> 00:45:59,410 I think they'll use 80. 1377 00:45:59,410 --> 00:46:00,700 (All of their steps) 1378 00:46:01,600 --> 00:46:02,640 (Se Chan and Hoon go to the 2nd floor with their items.) 1379 00:46:02,640 --> 00:46:04,470 - Until here. Okay. - My legs are... Can you do it? 1380 00:46:04,970 --> 00:46:06,450 - Three more... - The second largest room. 1381 00:46:06,680 --> 00:46:08,350 - Suk Jin's. - Yes, let's go to that room. 1382 00:46:08,510 --> 00:46:09,850 - In 1, 2, 3. - The 2nd room on the 2nd floor. 1383 00:46:10,260 --> 00:46:11,490 - Until here. - Until here? 1384 00:46:11,490 --> 00:46:12,760 - In 1, 2, 3. - That's 41. 1385 00:46:14,030 --> 00:46:15,780 By the way, Se Chan, 1386 00:46:15,780 --> 00:46:17,120 if we put these into Suk Jin's box, 1387 00:46:17,120 --> 00:46:18,350 we have to use up all the steps... 1388 00:46:18,350 --> 00:46:19,990 - so that Suk Jin can't move them. - Right. 1389 00:46:19,990 --> 00:46:21,390 - Let's walk freely as we go back. - Let's walk back comfortably. 1390 00:46:21,490 --> 00:46:22,720 In 1, 2... 1391 00:46:22,720 --> 00:46:24,600 (Betrayal is as easy as breathing. They'll dump it all on Seok Sam.) 1392 00:46:24,600 --> 00:46:27,100 - In 1, 2... - And 51. 1393 00:46:27,100 --> 00:46:28,600 - Oh, this room is big too. - One... 1394 00:46:28,640 --> 00:46:30,200 - How it was hidden downstairs... - Yes, let's go inside. 1395 00:46:30,200 --> 00:46:33,850 (This seems to be the room that Seok Sam meant.) 1396 00:46:34,600 --> 00:46:39,220 (Will the Ssaebssaebs' plan succeed?) 1397 00:46:39,510 --> 00:46:40,680 - Jong Kook. - My gosh. 1398 00:46:41,450 --> 00:46:44,010 (They find Jong Kook's box.) 1399 00:46:44,490 --> 00:46:46,010 Let's just put Jong Kook's item in too. 1400 00:46:46,010 --> 00:46:47,050 (Into Seok Sam's box) 1401 00:46:47,050 --> 00:46:48,990 - Ji Hyo can't pick it up anyway. - Right. 1402 00:46:49,220 --> 00:46:51,550 - In 1, 2... - In 1, 2, 3. 1403 00:46:51,550 --> 00:46:52,890 (The kind younger guys take it while they're here to give to Seok Sam.) 1404 00:46:52,890 --> 00:46:55,300 (Jong Kook's box) 1405 00:46:55,300 --> 00:46:56,330 You have to hold it. 1406 00:46:56,700 --> 00:46:57,890 - Fifty-seven. - Fifty-seven. 1407 00:46:57,890 --> 00:46:59,970 - Come this way. - Fifty-eight. 1408 00:46:59,970 --> 00:47:01,640 (Total step count) 1409 00:47:01,700 --> 00:47:02,910 Fifty-nine. 1410 00:47:04,300 --> 00:47:06,200 - It'll be there, right? - I think it will be. 1411 00:47:06,200 --> 00:47:07,370 Where is it hidden? 1412 00:47:07,370 --> 00:47:09,180 (They already went over the 60 steps they promised to use.) 1413 00:47:09,240 --> 00:47:10,280 Is it in here? 1414 00:47:10,370 --> 00:47:12,120 - Here it is. - Is it here? 1415 00:47:12,120 --> 00:47:13,640 (Then, will Seok Sam's box be in the room next door?) 1416 00:47:14,010 --> 00:47:15,050 They're still not... 1417 00:47:15,050 --> 00:47:17,910 But why are you guys so... I think they'll use all the steps too. 1418 00:47:17,910 --> 00:47:19,490 - Are you guys okay? - I'm anxious that they might. 1419 00:47:19,490 --> 00:47:21,490 - They won't use them all. - They will. 1420 00:47:21,530 --> 00:47:22,850 - They'll use up all the steps. - They're running late. 1421 00:47:22,850 --> 00:47:23,950 - Don't you know how Se Chan is? - Seriously. 1422 00:47:24,620 --> 00:47:28,220 By my count, they should be at about 200 steps. 1423 00:47:29,030 --> 00:47:30,740 It's like they went for a walk. 1424 00:47:31,470 --> 00:47:33,740 (Of course they wouldn't answer.) 1425 00:47:33,740 --> 00:47:34,740 - Wait. - Right. 1426 00:47:35,530 --> 00:47:36,570 Hold on. 1427 00:47:36,570 --> 00:47:40,470 (Did they find Seok Sam's box this time around?) 1428 00:47:42,700 --> 00:47:43,720 Whose is it? 1429 00:47:43,720 --> 00:47:44,910 - Ji Hyo's. - It's Ji Hyo's. 1430 00:47:45,350 --> 00:47:46,990 Then let's... 1431 00:47:46,990 --> 00:47:48,740 The one in the next room or Suk Jin's. 1432 00:47:48,850 --> 00:47:50,220 - Let's place these all in there. - Exactly. 1433 00:47:50,220 --> 00:47:53,350 (While they're here, they plan to give hers to Suk Jin as well.) 1434 00:47:53,350 --> 00:47:55,280 These being bottles... 1435 00:47:55,280 --> 00:47:57,350 - Hold on a second. - Let's place them down for now. 1436 00:47:57,350 --> 00:47:59,030 (Ji Hyo's box) 1437 00:47:59,160 --> 00:48:02,030 - Of course they must spend steps. - Are they kidding me? 1438 00:48:02,370 --> 00:48:03,700 Are they going to use up all our steps? 1439 00:48:03,700 --> 00:48:04,800 (They're more nervous since the duo isn't picking up.) 1440 00:48:06,160 --> 00:48:07,430 Seriously! 1441 00:48:07,430 --> 00:48:09,430 (Will Seok Sam receive all the gifts?) 1442 00:48:09,430 --> 00:48:10,700 Ssaebssaeb, you... 1443 00:48:10,700 --> 00:48:12,280 (Will Seok Sam receive all the gifts?) 1444 00:48:12,870 --> 00:48:15,010 - Fifty-five, fifty-six, - Fifty-six... 1445 00:48:15,050 --> 00:48:16,600 fifty-seven, fifty-eight, 1446 00:48:16,600 --> 00:48:17,870 - How many steps are you taking? - fifty-nine. 1447 00:48:17,870 --> 00:48:19,080 You're already over 50! 1448 00:48:19,580 --> 00:48:20,850 - How many steps are you taking? - Fifty-nine. 1449 00:48:21,280 --> 00:48:22,410 (They had their hopes up, but that was in vain.) 1450 00:48:22,410 --> 00:48:24,850 Hey! Stop that. 1451 00:48:25,050 --> 00:48:26,680 - Stop right there. - But... 1452 00:48:26,850 --> 00:48:29,080 - I heard you say 56. - Haha. 1453 00:48:29,220 --> 00:48:32,330 We had no choice if we were to move the items. 1454 00:48:32,330 --> 00:48:34,490 - You try it. - Stop moving. 1455 00:48:34,620 --> 00:48:37,890 What's with the excuse? Just don't use up all the steps. 1456 00:48:37,890 --> 00:48:39,390 - You promised. - You promised. 1457 00:48:39,490 --> 00:48:41,330 - I know, but we had no choice. - Please. 1458 00:48:41,830 --> 00:48:44,100 - Unbelievable. - What about us, then? 1459 00:48:44,100 --> 00:48:45,370 Should we fly? 1460 00:48:46,280 --> 00:48:49,350 You should keep your word. 1461 00:48:49,350 --> 00:48:50,620 We wanted to but... 1462 00:48:50,640 --> 00:48:52,080 - Let's get going. Go. - What do we do? 1463 00:48:52,680 --> 00:48:55,320 - Hold on. - This foot first. 1464 00:48:56,050 --> 00:48:59,720 - Sixty-four, sixty-five, - Sixty-four, sixty-five. 1465 00:48:59,990 --> 00:49:02,080 - There it is. - sixty-six, sixty-seven, 1466 00:49:02,260 --> 00:49:04,300 sixty-eight, sixty-nine. 1467 00:49:04,300 --> 00:49:05,620 I'm glad we at least got this. 1468 00:49:06,220 --> 00:49:08,370 Good. There you go. 1469 00:49:08,370 --> 00:49:09,390 (Kang Hoon's box) 1470 00:49:09,600 --> 00:49:10,640 And go. 1471 00:49:10,640 --> 00:49:12,430 - One, two. - One, two. 1472 00:49:12,740 --> 00:49:13,740 This way. 1473 00:49:13,740 --> 00:49:15,530 (They start coming back with only 10 steps left.) 1474 00:49:15,530 --> 00:49:20,780 (Total step count) 1475 00:49:20,780 --> 00:49:21,800 Hey! 1476 00:49:22,280 --> 00:49:24,220 - That's 80. - This was impossible. 1477 00:49:24,620 --> 00:49:25,740 Hey! 1478 00:49:26,550 --> 00:49:28,780 - Hey, Hoon! - You try it. 1479 00:49:28,850 --> 00:49:31,260 You two are super annoying. Fine. 1480 00:49:32,120 --> 00:49:33,620 You know who our target is. 1481 00:49:33,620 --> 00:49:34,780 It's clearer now. 1482 00:49:34,780 --> 00:49:36,280 It took us 50 steps just to get to one. 1483 00:49:36,280 --> 00:49:37,350 I'm sorry. 1484 00:49:37,600 --> 00:49:39,120 - It took us 50 steps to get there. - Just to get there. 1485 00:49:39,200 --> 00:49:42,570 - Then you should've given up. - It's impossible. 1486 00:49:42,570 --> 00:49:45,700 Jong Kook, you and Haha can spend the next steps. 1487 00:49:46,260 --> 00:49:47,260 - Then we're even. - In the next round. 1488 00:49:47,260 --> 00:49:48,510 Isn't that a given? 1489 00:49:48,740 --> 00:49:50,330 - What... - We mean it. 1490 00:49:50,600 --> 00:49:52,970 - Wait. Jae Suk, come here. - We couldn't help it. 1491 00:49:52,970 --> 00:49:53,970 - Why? - For real. 1492 00:49:53,970 --> 00:49:55,870 Tell us where Ye Eun's is, 1493 00:49:55,870 --> 00:49:57,370 and we won't place it in your box. Come here. 1494 00:49:57,450 --> 00:49:58,780 - But... - How could I? 1495 00:49:58,780 --> 00:50:00,450 What then? Can we put it in yours? 1496 00:50:00,450 --> 00:50:01,680 - Hold on. - Hey. 1497 00:50:01,780 --> 00:50:02,820 Hey. 1498 00:50:03,850 --> 00:50:05,850 It's in your best interest to tell us. 1499 00:50:05,850 --> 00:50:07,260 I already told you. 1500 00:50:07,330 --> 00:50:09,120 - Where outside? - Just so you know, 1501 00:50:09,120 --> 00:50:11,350 - Hoon's is right behind the tree. - Let us not waste any steps. 1502 00:50:11,350 --> 00:50:12,620 Just tell us. 1503 00:50:13,870 --> 00:50:16,030 (She tells them where Hoon's box is.) 1504 00:50:16,030 --> 00:50:17,890 You said it was right outside. 1505 00:50:18,260 --> 00:50:19,830 - Hoon... - It's his first day back, 1506 00:50:19,830 --> 00:50:21,200 - But... - so let's give him all the gifts. 1507 00:50:21,700 --> 00:50:23,530 - The penalty... - Are you getting your revenge? 1508 00:50:23,830 --> 00:50:25,410 - She's being mean. - Because he broke your heart? 1509 00:50:25,410 --> 00:50:28,010 - No, it's not that. - Is this you getting revenge? 1510 00:50:28,010 --> 00:50:29,280 Our team will use up all the steps too. 1511 00:50:29,280 --> 00:50:30,620 One, two. 1512 00:50:30,620 --> 00:50:33,240 (Meanwhile, the two are still looking for Seok Sam's box.) 1513 00:50:33,240 --> 00:50:34,740 (Total step count) 1514 00:50:34,740 --> 00:50:35,950 One, two. 1515 00:50:36,220 --> 00:50:37,760 Here. Open the door. 1516 00:50:37,760 --> 00:50:39,950 (They're about to check all the rooms on the 2nd floor.) 1517 00:50:39,950 --> 00:50:41,930 I doubt anything's in here. The lights are off. 1518 00:50:41,930 --> 00:50:43,050 - Let's go straight ahead. - Sure. 1519 00:50:43,050 --> 00:50:44,120 - We're doomed. - Nothing's here. 1520 00:50:44,330 --> 00:50:45,850 What if there's nothing there? 1521 00:50:45,850 --> 00:50:46,890 One, two. 1522 00:50:48,070 --> 00:50:49,260 One, two. 1523 00:50:49,260 --> 00:50:50,870 (If they can't find a box before they run out of steps,) 1524 00:50:50,870 --> 00:50:52,740 (the items will be theirs.) 1525 00:50:52,740 --> 00:50:55,910 - Back there. I see a box. - Right. 1526 00:50:56,330 --> 00:51:00,240 (Is that a silhouette of a box that is behind the curtain?) 1527 00:51:02,970 --> 00:51:05,240 (Thankfully, they find a box.) 1528 00:51:07,080 --> 00:51:08,180 One, two, three. 1529 00:51:08,180 --> 00:51:10,850 (Will it be Seok Sam's box?) 1530 00:51:12,180 --> 00:51:13,390 I'm too tired to move. 1531 00:51:13,390 --> 00:51:16,260 (Jae Suk's box) 1532 00:51:16,260 --> 00:51:17,390 It's Jae Suk's. 1533 00:51:17,890 --> 00:51:18,890 Give him everything. 1534 00:51:18,890 --> 00:51:23,030 (Unable to find Seok Sam's box, they put everything into Jae Suk's box.) 1535 00:51:24,830 --> 00:51:27,910 (They even give him Jong Kook's bicycle.) 1536 00:51:28,800 --> 00:51:30,200 (Jae Suk's box) 1537 00:51:30,200 --> 00:51:32,410 - There we go. - This was the worst. 1538 00:51:33,640 --> 00:51:36,550 (Without him knowing, he became rich with gifts.) 1539 00:51:37,450 --> 00:51:38,820 - How annoying. - Hoon has it the worst... 1540 00:51:38,820 --> 00:51:40,720 (Then Seok Sam's box...) 1541 00:51:40,720 --> 00:51:41,850 (Ji Suk Jin's item is outside the outdoor parking lot's door.) 1542 00:51:41,850 --> 00:51:43,050 Kang Hoon's is out here. 1543 00:51:43,050 --> 00:51:44,080 (It was outside on the 1st floor.) 1544 00:51:44,080 --> 00:51:45,280 - I know, but... - By the tree. 1545 00:51:46,080 --> 00:51:50,890 (Seok Sam was a few steps ahead of both Ssaebssaebs for once.) 1546 00:51:53,220 --> 00:51:55,470 - I heard they had used it all up. - There. 1547 00:51:55,530 --> 00:51:58,390 I can't believe you two. How can you take all 120 steps? 1548 00:51:58,390 --> 00:52:00,470 - We didn't. - No way. We're at 102. 1549 00:52:00,970 --> 00:52:02,030 - What? - Did you say 102? 1550 00:52:02,100 --> 00:52:03,740 We first located all the boxes. 1551 00:52:03,740 --> 00:52:06,280 - That's why... - How can you spend over 100 steps? 1552 00:52:06,330 --> 00:52:07,640 - That's 104. - It's 4. 1553 00:52:08,410 --> 00:52:09,640 - That's 105. - That's 105. 1554 00:52:10,200 --> 00:52:11,410 - That's 106. - That's 106. 1555 00:52:11,410 --> 00:52:13,220 I can't believe those two. 1556 00:52:13,550 --> 00:52:15,240 - We should walk around these. - Come this way. 1557 00:52:15,240 --> 00:52:17,260 - Do we count those too? - They're the worst. 1558 00:52:17,260 --> 00:52:18,350 Do you count the steps back? 1559 00:52:18,350 --> 00:52:20,850 - That's right. It's impossible. - That's 112 and 113. 1560 00:52:20,990 --> 00:52:22,990 - It was all in vain. - That's 114. 1561 00:52:22,990 --> 00:52:24,950 - It's useless. - That's 115. 1562 00:52:24,950 --> 00:52:26,660 - It's useless. - Over here? 1563 00:52:26,660 --> 00:52:27,890 - That's 116. - Hey. 1564 00:52:27,890 --> 00:52:29,390 - That's 117. - That's 117. 1565 00:52:29,890 --> 00:52:31,530 - That's 118. - That's 118. 1566 00:52:31,660 --> 00:52:32,970 - My gosh. - There we go. 1567 00:52:32,970 --> 00:52:34,160 (They annoyingly left two steps to spare.) 1568 00:52:34,160 --> 00:52:35,300 - I can't believe them. - What's that? 1569 00:52:36,260 --> 00:52:39,280 That was the first round of the gift transfer. 1570 00:52:39,280 --> 00:52:41,100 - Is the other team already done? - Unbelievable. 1571 00:52:41,600 --> 00:52:44,470 The next game that'll decide the steps you'll receive... 1572 00:52:44,470 --> 00:52:46,410 - is The Sock Safeguard. - What? 1573 00:52:46,410 --> 00:52:47,720 One from the team playing defense... 1574 00:52:47,720 --> 00:52:49,180 will wear socks only halfway up the feet. 1575 00:52:49,180 --> 00:52:50,780 All you have to do is keep your socks intact... 1576 00:52:50,780 --> 00:52:52,550 as you walk to the end and back. 1577 00:52:52,550 --> 00:52:54,390 The team playing offense... 1578 00:52:54,390 --> 00:52:56,260 will get to attack in the blue zone with only one foot. 1579 00:52:56,280 --> 00:52:57,890 If you're playing defense, 1580 00:52:57,890 --> 00:52:59,720 you must take at least four steps... 1581 00:52:59,720 --> 00:53:00,870 - in the blue zone. - Sure. 1582 00:53:00,870 --> 00:53:02,970 Each team will alternate. 1583 00:53:02,970 --> 00:53:06,430 The team with the most number of socks left will win. 1584 00:53:06,430 --> 00:53:08,160 - Okay. - This will be funny. 1585 00:53:08,410 --> 00:53:09,700 Rock-paper-scissors. 1586 00:53:09,700 --> 00:53:11,100 - Nice. - Go first. 1587 00:53:11,100 --> 00:53:12,410 - Should we first... - Yes. 1588 00:53:12,470 --> 00:53:14,010 - Hoon, you're up. - Sure. 1589 00:53:14,850 --> 00:53:16,510 I'm athletic, so... 1590 00:53:16,950 --> 00:53:18,180 - Hoon. - Yes? 1591 00:53:18,470 --> 00:53:20,410 - Can you do a good job? - You know I'm athletic. 1592 00:53:20,410 --> 00:53:21,490 - Right? - Yes. 1593 00:53:21,490 --> 00:53:23,320 Won't it stick with a little bit of water? 1594 00:53:23,320 --> 00:53:24,720 - On the back? - Should I dampen it? 1595 00:53:24,720 --> 00:53:25,760 On the back? 1596 00:53:25,760 --> 00:53:27,160 - You brat! - He needs to walk here and back. 1597 00:53:27,160 --> 00:53:29,030 - Why would you dampen it? - What? 1598 00:53:29,260 --> 00:53:30,890 - Just walk fast. - I know. 1599 00:53:31,330 --> 00:53:32,430 Stop dampening your feet. 1600 00:53:32,430 --> 00:53:33,530 - It's not like that. - That's disgusting. 1601 00:53:33,530 --> 00:53:35,200 (Making it stick better) 1602 00:53:35,200 --> 00:53:36,330 I can't believe you. 1603 00:53:36,330 --> 00:53:39,260 - Your foot is all dirty now. - It was already there. 1604 00:53:39,260 --> 00:53:40,910 The floor is dirty. 1605 00:53:41,300 --> 00:53:43,740 Hoon is a bit sneaky. 1606 00:53:43,740 --> 00:53:45,010 - The water... - Hoon. 1607 00:53:45,010 --> 00:53:46,430 - Nice. - Stop folding the sock! 1608 00:53:46,430 --> 00:53:47,470 - It's not like that. - Good one. 1609 00:53:47,470 --> 00:53:48,950 - It went way too up. - That won't fly. 1610 00:53:48,950 --> 00:53:51,120 - Good. - It should be flat, you brat! 1611 00:53:51,120 --> 00:53:52,450 - Don't. - That's fine. 1612 00:53:52,550 --> 00:53:53,890 - Pull it a little. - More? 1613 00:53:53,890 --> 00:53:55,320 Make sure there aren't any creases. 1614 00:53:55,320 --> 00:53:57,280 (The one who is confident keeps trying to cheat.) 1615 00:53:57,280 --> 00:53:59,050 - There shouldn't be any creases. - Nice. 1616 00:53:59,050 --> 00:54:01,330 - Hoon, you must step four times. - Four times? 1617 00:54:01,680 --> 00:54:03,330 We must get rid of them at the beginning. 1618 00:54:03,330 --> 00:54:04,450 - Really? - Take the first square. 1619 00:54:04,890 --> 00:54:06,160 When he's yet to get the hang of it? 1620 00:54:06,550 --> 00:54:07,890 - Move. Let me. - Sure. 1621 00:54:08,100 --> 00:54:09,600 - Okay? - Take the first square. 1622 00:54:10,260 --> 00:54:12,970 He has to run up and then back down the path. 1623 00:54:12,970 --> 00:54:14,570 - Ye Eun, you... - Should I take the last square? 1624 00:54:15,470 --> 00:54:17,800 You might die if Ye Eun steps on your toes. 1625 00:54:17,800 --> 00:54:19,580 - That's possible. - Nice. 1626 00:54:19,740 --> 00:54:20,800 (Stage 1, Kim Muscles: Could inflict a serious injury) 1627 00:54:20,800 --> 00:54:22,580 I bet Jong Kook's toes can hit hard. 1628 00:54:22,800 --> 00:54:24,450 Jae Suk has fast feet. 1629 00:54:24,450 --> 00:54:26,220 - Of course. He's a grasshopper. - Exactly. 1630 00:54:26,240 --> 00:54:28,080 Haha has huge feet. 1631 00:54:28,120 --> 00:54:30,080 Watch out for his huge feet. 1632 00:54:30,350 --> 00:54:32,450 Ye Eun, your perfume. Come on. 1633 00:54:32,450 --> 00:54:33,990 She covered herself in it. 1634 00:54:34,550 --> 00:54:36,680 - Get ready. - Make him leave the box. 1635 00:54:37,080 --> 00:54:38,300 Good. 1636 00:54:38,490 --> 00:54:39,660 Only aim for one. 1637 00:54:39,990 --> 00:54:41,070 Focus only on one. 1638 00:54:41,160 --> 00:54:42,260 Watch his feet. 1639 00:54:42,260 --> 00:54:45,370 (Stage one, Kim Muscles) 1640 00:54:45,390 --> 00:54:46,530 (Wide-eyes) 1641 00:54:46,530 --> 00:54:48,030 - Watch his feet. - There. 1642 00:54:48,160 --> 00:54:49,510 Move your left foot while tricking them with your right foot. 1643 00:54:50,530 --> 00:54:51,970 - That's it. - Good. 1644 00:54:51,970 --> 00:54:53,830 - Take that! - What the... 1645 00:54:54,100 --> 00:54:55,580 - Hold on. - You're out. 1646 00:54:55,740 --> 00:54:57,240 - Take that! - What the... 1647 00:54:57,510 --> 00:55:01,120 (He blocked Hoon with his body.) 1648 00:55:01,550 --> 00:55:03,720 - Hold on. You can't block him. - Why? 1649 00:55:03,720 --> 00:55:04,820 What did I do? 1650 00:55:04,820 --> 00:55:06,850 - I didn't use my whole body. - Only use your foot. 1651 00:55:06,850 --> 00:55:08,890 - You were like this. - How can I not step over the line? 1652 00:55:08,990 --> 00:55:11,390 He shouldn't be allowed to push us. 1653 00:55:11,390 --> 00:55:12,550 Only my leg was in the box. 1654 00:55:12,550 --> 00:55:13,990 But your thigh... 1655 00:55:13,990 --> 00:55:16,160 - But... - Your shoulder should be left out. 1656 00:55:16,160 --> 00:55:17,530 You should do the same, then. 1657 00:55:17,530 --> 00:55:20,200 That's not the issue. You sent him flying. 1658 00:55:20,200 --> 00:55:22,240 - He failed. - No way. 1659 00:55:22,470 --> 00:55:23,970 I didn't block him with my body. 1660 00:55:23,970 --> 00:55:25,700 As if. You pushed with your shoulder. 1661 00:55:25,700 --> 00:55:26,970 If that happens, 1662 00:55:26,970 --> 00:55:28,470 you must start the race again. 1663 00:55:28,470 --> 00:55:30,350 - That's it. - Great. Drain his energy. 1664 00:55:30,350 --> 00:55:31,370 (The game resumes.) 1665 00:55:31,370 --> 00:55:32,370 You have to get past him. 1666 00:55:33,240 --> 00:55:35,010 Take that. 1667 00:55:35,080 --> 00:55:36,120 How is that... 1668 00:55:37,010 --> 00:55:38,010 (He left the path again.) 1669 00:55:38,010 --> 00:55:39,780 - He left the path. - But he... 1670 00:55:39,780 --> 00:55:40,950 - Hold on. - You left the path. 1671 00:55:40,950 --> 00:55:42,180 You left the path and came back in. 1672 00:55:42,180 --> 00:55:43,580 - But he... - Hold on. 1673 00:55:43,580 --> 00:55:45,100 (This is so unfair.) 1674 00:55:45,300 --> 00:55:46,720 - I didn't do anything. - You can't push him. 1675 00:55:46,720 --> 00:55:48,120 I didn't even push him. 1676 00:55:48,120 --> 00:55:49,760 Hoon didn't take four steps. 1677 00:55:49,760 --> 00:55:50,890 - Yes, four steps. - He has to do it again. 1678 00:55:50,890 --> 00:55:52,530 I didn't do anything to him. This is unfair. 1679 00:55:52,530 --> 00:55:53,930 He left the path and came back in. 1680 00:55:53,930 --> 00:55:55,200 You only took three steps. 1681 00:55:55,200 --> 00:55:57,070 - Only three. - This is all I did. 1682 00:55:57,070 --> 00:55:58,470 You only took 3 steps when you had to take 4. 1683 00:55:58,600 --> 00:56:00,080 Watch me. I'm not doing anything. 1684 00:56:00,080 --> 00:56:01,280 - He's right. - This is unfair. 1685 00:56:01,370 --> 00:56:03,680 This is all that I did. 1686 00:56:03,700 --> 00:56:05,320 - That's true. - I'll lock my hands behind me. 1687 00:56:05,320 --> 00:56:06,320 Is that better? 1688 00:56:06,320 --> 00:56:07,910 It's like moving past an iron pillar. 1689 00:56:08,550 --> 00:56:09,990 - Get ready. - Take four steps. 1690 00:56:10,240 --> 00:56:12,620 Wait. Hoon's stepping on the sock. 1691 00:56:13,220 --> 00:56:14,280 (Tight) 1692 00:56:14,280 --> 00:56:15,330 - Seriously? - Sorry. 1693 00:56:15,330 --> 00:56:18,030 - I wasn't aware of that. - Okay, fine. 1694 00:56:18,430 --> 00:56:20,200 - I had no idea. - He was aware of it for sure. 1695 00:56:21,490 --> 00:56:22,800 (Flap) 1696 00:56:22,800 --> 00:56:24,870 - Come on. - He's stepping on it again. 1697 00:56:26,070 --> 00:56:27,370 (His third attempt at Stage 1) 1698 00:56:27,370 --> 00:56:29,010 - Wait. - Get going. 1699 00:56:29,010 --> 00:56:31,700 (Trembling) 1700 00:56:32,240 --> 00:56:35,010 - Take that. - My gosh. 1701 00:56:36,080 --> 00:56:37,970 - Take that. - Get him. 1702 00:56:37,970 --> 00:56:40,120 Okay. You did it. 1703 00:56:40,350 --> 00:56:41,820 - Unbelievable. - He stepped outside the line. 1704 00:56:41,820 --> 00:56:43,280 - What... - Keep going. 1705 00:56:43,280 --> 00:56:45,820 (In no time, he faces Big Feet!) 1706 00:56:45,820 --> 00:56:47,580 (Was the sock stepped on?) 1707 00:56:47,580 --> 00:56:48,660 Darn, Big Feet. 1708 00:56:48,660 --> 00:56:50,160 Keep going. 1709 00:56:51,620 --> 00:56:53,350 (He lost one of the socks to Big Feet.) 1710 00:56:53,350 --> 00:56:55,160 He couldn't safely get past Big Feet. 1711 00:56:55,160 --> 00:56:56,600 Big Feet is in a different league. 1712 00:56:56,600 --> 00:56:59,100 (The member at Stage 4 stood there observing.) 1713 00:56:59,640 --> 00:57:01,370 (Yelling) 1714 00:57:01,530 --> 00:57:04,240 (She attacks him with her sock and the perfume she's wearing.) 1715 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Ye Eun. 1716 00:57:08,280 --> 00:57:10,870 (She didn't mean to, but she subdued him with her strength.) 1717 00:57:10,870 --> 00:57:12,140 What on earth was that? 1718 00:57:12,740 --> 00:57:14,580 - At least keep one. - Take that. 1719 00:57:14,580 --> 00:57:16,510 Your sock. Ye Eun, what... 1720 00:57:17,510 --> 00:57:18,580 - You... - Are you a singing beggar? 1721 00:57:18,580 --> 00:57:19,660 She's a singing beggar. 1722 00:57:20,050 --> 00:57:22,280 - What are you doing? - What was that? 1723 00:57:22,280 --> 00:57:23,490 No, wait... 1724 00:57:23,490 --> 00:57:26,350 Gosh, that reeks of perfume. 1725 00:57:27,160 --> 00:57:28,200 That reeks of perfume. 1726 00:57:28,200 --> 00:57:29,300 (Another critical blow) 1727 00:57:29,300 --> 00:57:30,620 - It's so strong. - It's no joke, right? 1728 00:57:30,620 --> 00:57:32,160 - Gosh, seriously. - I'll go. 1729 00:57:32,430 --> 00:57:33,470 Watch out. 1730 00:57:33,470 --> 00:57:35,100 (He gets through easily after throwing 2 critical blows) 1731 00:57:35,100 --> 00:57:37,410 - Haha is good. - Haha has big feet. 1732 00:57:37,410 --> 00:57:38,470 Seriously. 1733 00:57:38,470 --> 00:57:39,470 (He faces Big Feet again.) 1734 00:57:39,640 --> 00:57:40,800 I get it now. 1735 00:57:40,800 --> 00:57:42,550 - You have to get this one. - Okay, I will. 1736 00:57:42,550 --> 00:57:44,350 - Right there... Oh, nice. - No. 1737 00:57:44,350 --> 00:57:46,080 - Nice. - Oh, man. 1738 00:57:46,080 --> 00:57:48,720 (He passes through in a flash and gets to the grasshopper zone.) 1739 00:57:49,240 --> 00:57:50,680 (Acting silly) 1740 00:57:50,680 --> 00:57:51,680 Just a bit. 1741 00:57:51,890 --> 00:57:52,950 Okay! 1742 00:57:53,580 --> 00:57:56,220 It's simple. His moves are simple. 1743 00:57:56,280 --> 00:57:58,100 (Empty space) 1744 00:57:58,100 --> 00:57:59,120 Go! 1745 00:58:00,050 --> 00:58:01,300 You just need to get through here. 1746 00:58:01,300 --> 00:58:02,700 (He gets through the grasshopper zone easily too.) 1747 00:58:02,700 --> 00:58:03,890 (The last stage, Kim Muscles) 1748 00:58:03,890 --> 00:58:05,430 You just need to get through here. 1749 00:58:05,430 --> 00:58:06,600 - Just one. - This is the final crisis. 1750 00:58:06,600 --> 00:58:07,640 - Why is your leg like that? - All right. 1751 00:58:08,010 --> 00:58:09,160 - Bet your life on this. - Wait. Stop. 1752 00:58:09,160 --> 00:58:10,160 Take out your foot. 1753 00:58:14,510 --> 00:58:16,200 (Shaking) 1754 00:58:16,200 --> 00:58:18,140 - Hey. - Put the tongue away. 1755 00:58:18,140 --> 00:58:19,720 (An intense battle of nerves) 1756 00:58:19,720 --> 00:58:20,890 You're so dead. 1757 00:58:22,780 --> 00:58:23,850 Gosh, Jong Kook. 1758 00:58:23,950 --> 00:58:26,390 Get through this. Get through the crisis. This is the greatest... 1759 00:58:26,390 --> 00:58:27,890 Okay. I can do this. 1760 00:58:27,890 --> 00:58:29,180 Stop him from getting through. 1761 00:58:29,330 --> 00:58:31,600 This guy isn't human. 1762 00:58:31,600 --> 00:58:34,620 - Don't let him do it. - Consider this your life crisis. 1763 00:58:36,870 --> 00:58:39,070 - Nice! Let's save this one. - Good. Okay. 1764 00:58:39,070 --> 00:58:40,430 Gosh, what a shame. 1765 00:58:40,430 --> 00:58:41,470 That was nerve-racking. 1766 00:58:41,470 --> 00:58:43,700 - Gosh, I could've gotten it. - You saved one sock. 1767 00:58:43,700 --> 00:58:44,910 - My right foot... - Okay. 1768 00:58:44,910 --> 00:58:46,870 - Haha is really good. - Hey. 1769 00:58:46,870 --> 00:58:48,640 - Haha is good. - Yes. 1770 00:58:48,740 --> 00:58:50,470 - Okay. - Am I going? Who's going? 1771 00:58:50,510 --> 00:58:51,620 - You should go. - Am I going? 1772 00:58:52,410 --> 00:58:53,410 Okay. 1773 00:58:53,720 --> 00:58:55,620 - See, Se Chan? Shoulders first. - I'll do this... 1774 00:58:55,620 --> 00:58:57,450 - Shoulders? Okay. - Go in shoulders first. 1775 00:58:57,450 --> 00:58:58,720 - Kang Hoon. Come here. - Yes? 1776 00:58:58,990 --> 00:59:01,220 - Jong Kook. You have to block him. - What? 1777 00:59:01,260 --> 00:59:02,950 - Just push him? - Yes, come here. 1778 00:59:02,950 --> 00:59:04,850 - Get payback for what you got. - Okay. 1779 00:59:04,950 --> 00:59:07,160 - Hey, is it Jong Kook? - Yes, you should get revenge. 1780 00:59:07,160 --> 00:59:09,160 - Get payback for what you got. - Okay. 1781 00:59:09,530 --> 00:59:11,660 - Okay, nice. - Kang Hoon, get physical. 1782 00:59:11,870 --> 00:59:12,970 (Seok Sam: His body can't keep up with his drive.) 1783 00:59:12,970 --> 00:59:15,800 Why am I so slow? Gosh, I'm so slow. 1784 00:59:15,800 --> 00:59:17,100 (Seok Sam: His body can't keep up with his drive.) 1785 00:59:17,530 --> 00:59:20,600 - Use small steps. - It's not easy. 1786 00:59:20,910 --> 00:59:23,080 I smell a slight hint of Sour Feet. 1787 00:59:23,180 --> 00:59:24,780 It's from his socks. 1788 00:59:25,080 --> 00:59:27,180 Let's go! Trainer Kim. 1789 00:59:27,180 --> 00:59:28,180 Okay. 1790 00:59:28,180 --> 00:59:30,220 The very front will probably be hard. 1791 00:59:30,220 --> 00:59:31,350 (Grabbing tightly) 1792 00:59:31,620 --> 00:59:33,010 Shoulders first. It's fine. 1793 00:59:33,350 --> 00:59:35,260 - Let's go! Trainer Kim. - Suk Jin, you should complain. 1794 00:59:35,260 --> 00:59:36,430 - What? - You should complain. 1795 00:59:36,430 --> 00:59:37,700 - What? Show us. - The very front will probably... 1796 00:59:37,700 --> 00:59:38,850 Yes, Jong Kook, show us. 1797 00:59:39,300 --> 00:59:41,600 - What? - Jong Kook, show us. 1798 00:59:41,600 --> 00:59:42,870 - Hey, excuse me. - What? 1799 00:59:42,870 --> 00:59:45,070 You can't fold the socks like that. 1800 00:59:45,070 --> 00:59:47,200 Hey, stop! 1801 00:59:47,200 --> 00:59:48,970 Your toes are the issue. Take them out. 1802 00:59:48,970 --> 00:59:50,700 - You're folding the socks. - Why? What's wrong? 1803 00:59:50,700 --> 00:59:52,910 - What? I just went like this. - You can't pinch the socks. 1804 00:59:52,910 --> 00:59:54,800 Suk Jin, can you raise your voice once? 1805 00:59:54,800 --> 00:59:56,910 I keep raising my voice, but it won't work. 1806 00:59:57,470 --> 00:59:59,220 - Push him with your shoulders. - Okay. 1807 00:59:59,220 --> 01:00:01,280 - He has big feet too. - Yes, he does. 1808 01:00:01,280 --> 01:00:02,720 - Let's go. - Are you ready? 1809 01:00:03,780 --> 01:00:05,220 - Push him hard. - Shove him. 1810 01:00:05,850 --> 01:00:07,080 - What are you doing? - Like this. 1811 01:00:08,120 --> 01:00:10,330 (Kim Muscles evolved.) 1812 01:00:10,330 --> 01:00:12,350 - Just at once. - All right. Go! 1813 01:00:12,350 --> 01:00:13,350 Get revenge! 1814 01:00:14,600 --> 01:00:16,100 (Working up his strength) 1815 01:00:16,570 --> 01:00:19,990 - Nice. - Gosh, he hit me so much. 59:59,429 --> 01:00:01,340 (Next level is Seok Sam.) 1816 01:00:21,910 --> 01:00:23,800 (Terrified) 1817 01:00:24,510 --> 01:00:25,680 Darn it. 1818 01:00:26,010 --> 01:00:29,080 I mean, he can't do that. 1819 01:00:31,720 --> 01:00:33,780 Oh, Jong Kook! Hang on. 1820 01:00:33,780 --> 01:00:35,910 You can't push me like that! 1821 01:00:36,180 --> 01:00:37,550 Keep going. 1822 01:00:37,780 --> 01:00:39,450 - Hang on. - Hey, he's so... 1823 01:00:39,450 --> 01:00:41,260 You can't do that! 1824 01:00:41,390 --> 01:00:42,580 Gosh, what is that? 1825 01:00:42,580 --> 01:00:43,780 - Just come back. - Hurry up! 1826 01:00:43,780 --> 01:00:46,350 - He won't even budge. - Just come back. 1827 01:00:46,450 --> 01:00:48,720 - He likes it. It's fun for him. - What is this? 1828 01:00:48,720 --> 01:00:49,800 - Hey. - At least it's over. 1829 01:00:49,800 --> 01:00:51,300 (He feels amazing.) 1830 01:00:51,300 --> 01:00:52,490 (Cheering) 1831 01:00:52,490 --> 01:00:54,740 Hey, get at least one. 1832 01:00:54,740 --> 01:00:55,740 (Kim Muscles, version 2, gets revved up again.) 1833 01:00:55,910 --> 01:00:57,100 What is this? 1834 01:00:57,100 --> 01:00:58,280 (Relaxed) 1835 01:00:58,740 --> 01:01:00,700 - Darn it. - He's doing it eight times. 1836 01:01:01,010 --> 01:01:03,450 - Jong Kook! - No, you can't do that. 1837 01:01:04,580 --> 01:01:05,620 Darn it! 1838 01:01:05,970 --> 01:01:07,280 Let's go! 1839 01:01:07,280 --> 01:01:09,450 (At this rate, he'll succeed with both socks.) 1840 01:01:10,780 --> 01:01:12,510 - Step on it! Yes, that's it. - Hey, do it! 1841 01:01:20,990 --> 01:01:22,680 - Step on it! Yes, that's it. - Hey, do it! 1842 01:01:22,680 --> 01:01:24,200 Do it. 1843 01:01:24,200 --> 01:01:26,700 (The sly guy stepped on the sock that was sticking out.) 1844 01:01:26,700 --> 01:01:27,700 - Step on it. - I did. 1845 01:01:27,700 --> 01:01:29,490 - I think you got it. - I did. 1846 01:01:29,490 --> 01:01:31,800 - Stop twisting it! - You got this! 1847 01:01:31,800 --> 01:01:32,840 (They have no more chances if he lets go of this sock.) 1848 01:01:32,840 --> 01:01:34,570 - They said this was allowed. - Darn it. 1849 01:01:34,740 --> 01:01:36,760 - Just push him. - You got this. 1850 01:01:36,760 --> 01:01:38,680 (Kang Hoon was pushed!) 1851 01:01:38,880 --> 01:01:41,200 You did it. Hey. Okay! 1852 01:01:41,450 --> 01:01:42,900 (One sock comes off.) 1853 01:01:42,900 --> 01:01:45,450 Okay! Hey, you did it. 1854 01:01:45,450 --> 01:01:47,510 You did it. Hey. Okay! 1855 01:01:48,380 --> 01:01:50,450 - Hey, you did it. - Step on it! Pull it off! 1856 01:01:50,450 --> 01:01:52,220 - Tighten your grip! - Pull it off! 1857 01:01:52,780 --> 01:01:54,930 - Pull it off, Kang Hoon! - His toes... 1858 01:01:54,930 --> 01:01:56,860 - Step on it and turn around. - Good job. 1859 01:01:56,860 --> 01:01:59,930 - No, pull it off. - Step on it with the other foot. 1860 01:01:59,930 --> 01:02:01,490 (Kim Muscles goes crazy.) 1861 01:02:02,300 --> 01:02:03,590 The sock has to go too. 1862 01:02:05,400 --> 01:02:07,470 (He didn't let go!) 1863 01:02:07,470 --> 01:02:09,840 That's it. Step on it. With your toes... 1864 01:02:09,840 --> 01:02:11,530 With your right foot. Left foot! 1865 01:02:12,380 --> 01:02:15,470 (His dream of revenge rests on the tip of his toe.) 1866 01:02:16,050 --> 01:02:17,970 This is the last crisis. Hey. 1867 01:02:19,650 --> 01:02:20,780 Darn it. 1868 01:02:21,720 --> 01:02:23,490 (No!) 1869 01:02:23,490 --> 01:02:25,650 - With your toes... - With your right foot. Left foot! 1870 01:02:26,280 --> 01:02:28,450 - All right. - Okay. 1871 01:02:28,930 --> 01:02:30,530 - You worked so hard. - That must hurt. 1872 01:02:30,720 --> 01:02:32,200 All right. Nice. 1873 01:02:32,200 --> 01:02:33,720 - Kang Hoon, you worked so hard. - Nice. 1874 01:02:33,720 --> 01:02:35,900 - Your desperation for the sock... - Gosh, that was good. 1875 01:02:36,300 --> 01:02:38,990 - I'm so tired. - Gosh, that was amazing. 1876 01:02:38,990 --> 01:02:40,670 - With 2 to 4... - Gosh, we're done now. 1877 01:02:40,670 --> 01:02:42,400 And even without Haha's turn, 1878 01:02:42,400 --> 01:02:44,740 - Okay! - you've won. 1879 01:02:44,740 --> 01:02:48,610 This time, you'll get 100 steps and 70 steps... 1880 01:02:48,610 --> 01:02:50,340 - for each group. - It's 100 and 70 steps. Let's go! 1881 01:02:50,340 --> 01:02:53,110 And just letting you know, you'll be going... 1882 01:02:53,110 --> 01:02:54,680 to check your boxes now. 1883 01:02:54,680 --> 01:02:57,820 Only if your box is empty, 1884 01:02:57,820 --> 01:03:00,680 - you can move its location. - Oh, okay. 1885 01:03:00,820 --> 01:03:02,860 Ji Hyo, do you have an idea? Would it be better to go first? 1886 01:03:02,860 --> 01:03:05,550 I mean, we should get to go too. I'm just curious. 1887 01:03:05,550 --> 01:03:07,200 - Shall we go this way? Upstairs? - No. 1888 01:03:08,200 --> 01:03:10,220 - That way is too far around. - No, that way. 1889 01:03:10,220 --> 01:03:11,860 - Let's go up the stairs. - Mine is outside. 1890 01:03:11,860 --> 01:03:13,900 - Oh, your box? - Are they all upstairs? 1891 01:03:13,900 --> 01:03:14,900 Mine is upstairs too. 1892 01:03:15,510 --> 01:03:17,530 Suk Jin, isn't yours on the second floor? 1893 01:03:18,680 --> 01:03:20,400 You have to go this way to go up. Why would you go here? 1894 01:03:20,400 --> 01:03:21,950 This side is the shorter way. 1895 01:03:21,950 --> 01:03:23,550 - Is it on the first floor? - All right, then. 1896 01:03:23,900 --> 01:03:26,550 Oh, yours is on the first floor? You lied earlier. 1897 01:03:27,070 --> 01:03:28,220 Ready, go. 1898 01:03:28,220 --> 01:03:31,650 Where do you think you're going? We have to go up! Hang on. 1899 01:03:31,650 --> 01:03:33,450 No, seriously. Tell me where we're going. 1900 01:03:33,450 --> 01:03:35,590 - Okay, ready. - The first floor. 1901 01:03:35,590 --> 01:03:37,590 - The first floor. - Really? 1902 01:03:37,590 --> 01:03:38,590 One. 1903 01:03:38,800 --> 01:03:40,800 One, two! 1904 01:03:42,130 --> 01:03:43,300 - Three! - Three! 1905 01:03:43,800 --> 01:03:44,800 - Four! - Four! 1906 01:03:44,800 --> 01:03:45,800 (The parking lot where Seok Sam's box is hidden...) 1907 01:03:45,800 --> 01:03:46,860 - Five! - Five! 1908 01:03:47,490 --> 01:03:48,510 (Go across the lobby.) 1909 01:03:48,510 --> 01:03:49,840 (3 steps, 4 steps) 1910 01:03:49,840 --> 01:03:51,110 (And go out the back door.) 1911 01:03:51,110 --> 01:03:52,740 They said it was in the parking lot. 1912 01:03:52,740 --> 01:03:54,950 (They can get there in just 10 steps.) 1913 01:03:55,400 --> 01:03:56,570 - Fourteen. - Fourteen. 1914 01:03:57,470 --> 01:03:58,720 - Fifteen. - Fifteen. 1915 01:03:59,570 --> 01:04:00,780 - Sixteen. - Sixteen. 1916 01:04:00,780 --> 01:04:01,780 (But they're going toward the yard?) 1917 01:04:01,780 --> 01:04:02,840 - Nineteen. - Nineteen. 1918 01:04:03,650 --> 01:04:05,380 - Twenty! Gosh, this is bad. - Twenty. 1919 01:04:05,380 --> 01:04:08,280 - I said we should go upstairs! - Goodness. 1920 01:04:08,280 --> 01:04:09,590 - It's 20? - Where is your box? 1921 01:04:09,590 --> 01:04:11,130 It's out here. 1922 01:04:11,700 --> 01:04:12,990 - Twenty-one. - Twenty-one. 1923 01:04:12,990 --> 01:04:15,200 - Twenty-nine, thirty. - Twenty-nine, thirty. 1924 01:04:15,400 --> 01:04:18,300 - And 34, 35, 36. - And 34, 35, 36. 1925 01:04:18,400 --> 01:04:20,990 - Seven, eight... Where is it? - Seven, eight... 1926 01:04:20,990 --> 01:04:22,930 Where is your box? 1927 01:04:22,930 --> 01:04:24,510 They said it was in the parking lot. 1928 01:04:25,030 --> 01:04:26,840 I found it. It's here. 1929 01:04:26,840 --> 01:04:27,950 - Twelve. - Twelve. 1930 01:04:27,950 --> 01:04:29,110 (They could've come in 10 steps, but they arrive with 10 left.) 1931 01:04:29,110 --> 01:04:30,240 Let's go over this. 1932 01:04:30,680 --> 01:04:32,280 No, wait! 1933 01:04:32,280 --> 01:04:34,380 - Suk Jin, wait! - Lift your foot. 1934 01:04:34,380 --> 01:04:36,490 - We have to go over this. - Suk Jin, wait! 1935 01:04:36,490 --> 01:04:39,090 Thirteen. Here it is. Here's my box. 1936 01:04:39,360 --> 01:04:42,490 (They collect Seok Sam's jacket with 8 steps left.) 1937 01:04:43,780 --> 01:04:45,950 One, two, three, four, five, six... 1938 01:04:45,950 --> 01:04:47,200 (He intends to throw it to Ji Hyo since they don't have enough steps.) 1939 01:04:47,700 --> 01:04:49,090 Seven, eight, nine! 1940 01:04:49,090 --> 01:04:51,800 (Throwing) 1941 01:04:52,860 --> 01:04:53,860 I didn't take it. 1942 01:04:53,860 --> 01:04:57,130 Suk Jin, you were in possession at the end. It belongs to you. 1943 01:04:57,130 --> 01:04:58,380 (But he fails to betray his teammate since Ji Hyo didn't catch it.) 1944 01:04:58,380 --> 01:05:00,530 Then, is this going back in my box? 1945 01:05:01,030 --> 01:05:03,510 - Put it back in. - Darn it. 1946 01:05:03,510 --> 01:05:05,650 - Three. - Oh, was that three? 1947 01:05:06,280 --> 01:05:07,570 - Four. - Hey, go farther. 1948 01:05:07,570 --> 01:05:08,840 Why can't you keep your balance? 1949 01:05:08,840 --> 01:05:09,990 Here we go. Jump. 1950 01:05:10,740 --> 01:05:12,650 - Five. - No, it was six. 1951 01:05:12,650 --> 01:05:13,760 Six. 1952 01:05:13,820 --> 01:05:15,680 Is Haha's box here? 1953 01:05:16,590 --> 01:05:18,150 It must be in here. 1954 01:05:18,650 --> 01:05:20,430 - Eight. - Eight. 1955 01:05:20,800 --> 01:05:23,490 - Nine. - Nine. 1956 01:05:23,490 --> 01:05:24,490 (Total step count) 1957 01:05:25,840 --> 01:05:26,990 My gosh. 1958 01:05:26,990 --> 01:05:28,110 (They find the box.) 1959 01:05:29,340 --> 01:05:32,030 (Haha's box is hidden behind the curtains.) 1960 01:05:32,030 --> 01:05:34,200 - Oh, it was really close. - It was over there. 1961 01:05:34,380 --> 01:05:36,150 Haha's location has been revealed. 1962 01:05:36,150 --> 01:05:37,570 - What? - We know where Haha's box is. 1963 01:05:37,570 --> 01:05:39,950 (They found it quickly, but the box's location has been revealed.) 1964 01:05:39,950 --> 01:05:42,320 You have to take everything. 1965 01:05:42,510 --> 01:05:43,950 (Now, they have to find a box to dump the stuff in.) 1966 01:05:43,950 --> 01:05:47,450 - Thirteen, fourteen. - Thirteen, fourteen. 1967 01:05:47,550 --> 01:05:48,550 Don't we have to move aside? 1968 01:05:48,550 --> 01:05:50,090 - And... - And... 1969 01:05:50,090 --> 01:05:51,360 - fifteen! - fifteen. 1970 01:05:51,360 --> 01:05:53,490 - Se Chan's box is right outside. - And... 1971 01:05:53,490 --> 01:05:54,990 - Where? - In the room. 1972 01:05:54,990 --> 01:05:55,990 There's a room, 1973 01:05:55,990 --> 01:05:57,400 - and Se Chan's is inside? - Yes. 1974 01:05:57,400 --> 01:05:59,300 (Betraying him right before his eyes) 1975 01:05:59,300 --> 01:06:00,300 Why did you say that out loud? 1976 01:06:00,300 --> 01:06:01,300 On the right or the left? 1977 01:06:01,300 --> 01:06:03,170 - Just go inside... - Haha, right outside, 1978 01:06:03,170 --> 01:06:04,610 - No. - you'll see a tree. 1979 01:06:04,610 --> 01:06:06,010 - His box is there. - Is that right? 1980 01:06:06,010 --> 01:06:07,780 - But Se Chan's is closer... - It's the closest. 1981 01:06:07,780 --> 01:06:09,240 - in terms of the number of steps. - Haha, his is the closest. 1982 01:06:09,240 --> 01:06:10,700 - But Se Chan's is closer... - It's the closest. 1983 01:06:10,700 --> 01:06:12,110 - in terms of the number of steps. - Haha, his is the closest. 1984 01:06:12,180 --> 01:06:13,970 So, there's a room. You can see it right outside. 1985 01:06:13,970 --> 01:06:15,680 - Oh, really? - Haha, it's the room in front. 1986 01:06:15,680 --> 01:06:18,780 - But it's farther. - They didn't even hide Kang Hoon's. 1987 01:06:18,780 --> 01:06:19,780 - Oh, no. - The tree... 1988 01:06:19,780 --> 01:06:21,150 (How does he know the location of my box?) 1989 01:06:21,150 --> 01:06:22,930 Kang Hoon's box isn't even hidden. 1990 01:06:22,950 --> 01:06:24,720 - It's behind the tree. - It's behind the tree. 1991 01:06:24,720 --> 01:06:25,900 - You can see the tree. - It's behind the tree. 1992 01:06:25,900 --> 01:06:26,900 It'll be hard to find my box. 1993 01:06:26,900 --> 01:06:27,990 People must've put items in my box. 1994 01:06:27,990 --> 01:06:29,760 - You can see Hoon's box easily. - Seriously. 1995 01:06:29,760 --> 01:06:30,990 - One, two, three. - It was totally visible. 1996 01:06:30,990 --> 01:06:33,200 - People put items in my box. - One, two, three. 1997 01:06:33,400 --> 01:06:34,840 It's behind the tree. 1998 01:06:34,840 --> 01:06:36,570 - The tree is the closest. - No. 1999 01:06:36,630 --> 01:06:38,340 How many steps have you taken? 2000 01:06:38,340 --> 01:06:39,430 (They head straight to the tree.) 2001 01:06:39,430 --> 01:06:41,510 - We can use up the steps, right? - Yes. 2002 01:06:42,650 --> 01:06:44,200 - Okay. Pull it. - Did you find it? 2003 01:06:44,570 --> 01:06:45,720 Did you find it? 2004 01:06:47,240 --> 01:06:49,280 Hoon took out his item. 2005 01:06:49,280 --> 01:06:51,490 (Kang Hoon's box) 2006 01:06:51,490 --> 01:06:53,320 - Of course, he took it out. - How many steps remain? 2007 01:06:53,610 --> 01:06:54,680 Thirty. 2008 01:06:54,680 --> 01:06:56,180 - Thirty? In that case... - That's a lot. 2009 01:06:56,180 --> 01:06:58,090 Shall we go to the 2nd floor and throw it to the 1st floor? 2010 01:06:58,260 --> 01:07:00,300 Let's go to the 2nd floor and throw it to the 1st floor. 2011 01:07:00,300 --> 01:07:01,300 (Let's find Jong Kook's box and hide Haha's box as well.) 2012 01:07:01,300 --> 01:07:02,800 Nine. Ten. 2013 01:07:02,800 --> 01:07:05,300 (They go to find the empty box as they strategized.) 2014 01:07:05,300 --> 01:07:06,990 - Hey. - A chair broke. 2015 01:07:07,740 --> 01:07:11,530 (These extremely efficient men don't know how to take a detour.) 2016 01:07:11,610 --> 01:07:13,280 - Where are they going? - Four. 2017 01:07:13,280 --> 01:07:15,180 - They're going to Haha's box. - They won't have enough steps. 2018 01:07:15,180 --> 01:07:16,200 (Total step count) 2019 01:07:16,200 --> 01:07:17,570 There it is. 2020 01:07:17,570 --> 01:07:19,010 They want to move it. 2021 01:07:20,340 --> 01:07:21,380 Hold on. Jong Kook. 2022 01:07:21,380 --> 01:07:23,320 - Shall we throw it outside? - Right. 2023 01:07:24,010 --> 01:07:25,680 (Haha wants to throw it outside so that people can't touch it.) 2024 01:07:25,680 --> 01:07:26,880 - Can you open the window? - Yes. 2025 01:07:26,880 --> 01:07:28,860 - I can open it. - Fold it. Can you slide it in? 2026 01:07:30,990 --> 01:07:32,300 (He opens the window.) 2027 01:07:32,300 --> 01:07:33,530 - You need to fold it. - I need to fold it. 2028 01:07:33,530 --> 01:07:35,200 (He folds it so that it can go through the crack.) 2029 01:07:35,200 --> 01:07:36,590 - Throw it to the right. - That way. 2030 01:07:36,590 --> 01:07:37,760 - That way, their hands won't reach. - Two. 2031 01:07:39,170 --> 01:07:41,200 - What are they doing? - What are they doing? 2032 01:07:41,200 --> 01:07:43,470 What are they doing when six people are watching? 2033 01:07:43,740 --> 01:07:44,880 He's so simple-minded. 2034 01:07:44,880 --> 01:07:47,610 Even if he throws it, we can go and pick it up. 2035 01:07:48,900 --> 01:07:50,470 - There you go. - Their hands won't reach. 2036 01:07:51,240 --> 01:07:53,070 I'll be loyal to you. 2037 01:07:53,110 --> 01:07:55,650 Jong Kook is the older brother. He let Haha take care of it first. 2038 01:07:55,650 --> 01:07:56,680 Of course. 2039 01:07:56,680 --> 01:07:59,680 - Now, the second pair will go. - All right. 2040 01:07:59,680 --> 01:08:01,010 - Let's go. - Are there enough steps? 2041 01:08:01,090 --> 01:08:02,860 - Let's go to my box 1st. - We need to go to my box 1st. 2042 01:08:02,930 --> 01:08:04,630 If you don't agree to it, I'll go insane and waste the steps. 2043 01:08:04,630 --> 01:08:06,030 Then let's go to your box first. Hold on. 2044 01:08:06,030 --> 01:08:07,720 I have nothing to lose. 2045 01:08:07,800 --> 01:08:09,930 - Ye Eun, my box comes first now. - Yes. 2046 01:08:10,300 --> 01:08:11,360 - You know that, right? - I know that. 2047 01:08:11,360 --> 01:08:13,300 - Get ready. - Let's go. 2048 01:08:13,570 --> 01:08:15,110 You have 100 and 70 steps respectively. 2049 01:08:15,340 --> 01:08:16,400 Get ready. 2050 01:08:16,510 --> 01:08:17,630 Set, go. 2051 01:08:18,010 --> 01:08:19,200 - One. - One. 2052 01:08:19,200 --> 01:08:20,200 - What? - What is it? 2053 01:08:20,300 --> 01:08:21,380 - Two. - Two. 2054 01:08:21,470 --> 01:08:22,570 - Hey. - Five. 2055 01:08:22,570 --> 01:08:23,740 - Whose box are you going to? - Six. 2056 01:08:23,740 --> 01:08:27,840 (Team Jae Suk goes to the 2nd floor to find Jae Suk's box.) 2057 01:08:28,650 --> 01:08:29,720 (Ssaebssaeb Brothers come out to the lobby.) 2058 01:08:29,720 --> 01:08:31,180 - Haha, hold on. - Okay. 2059 01:08:31,220 --> 01:08:32,380 Let's go to my box first. 2060 01:08:33,050 --> 01:08:34,220 Set, go. 2061 01:08:35,180 --> 01:08:36,220 What? 2062 01:08:36,530 --> 01:08:37,530 (Hoon's eyes have gone strange again.) 2063 01:08:37,530 --> 01:08:38,530 Are you going to go crazy? 2064 01:08:38,530 --> 01:08:39,550 No. 2065 01:08:39,550 --> 01:08:41,220 Let's go slow. 2066 01:08:41,220 --> 01:08:42,400 Let's go. 2067 01:08:42,400 --> 01:08:44,020 (The sneaky men became distrustful because of what happened.) 2068 01:08:44,020 --> 01:08:45,490 (My goodness) 2069 01:08:45,490 --> 01:08:47,490 - Get yours. Get mine. This way. - Okay. 2070 01:08:47,600 --> 01:08:48,770 - One, two... - Will you do it? 2071 01:08:48,770 --> 01:08:49,860 I'll do it. 2072 01:08:49,860 --> 01:08:51,980 If there's nothing in my box, 2073 01:08:51,980 --> 01:08:54,200 I'll grab it and bide it somewhere. 2074 01:08:54,480 --> 01:08:56,510 - Se Chan, don't betray me. - I won't. 2075 01:08:56,510 --> 01:08:57,570 (They suspect each other endlessly.) 2076 01:08:57,570 --> 01:08:58,880 - One, two, three. - Two, three. 2077 01:08:59,220 --> 01:09:00,310 Okay. 2078 01:09:01,920 --> 01:09:03,020 Is there anything inside? 2079 01:09:03,020 --> 01:09:04,850 It's empty. Now... 2080 01:09:04,850 --> 01:09:06,310 - Se Chan, I'll help. - Okay. 2081 01:09:06,810 --> 01:09:07,920 We're a team. 2082 01:09:07,920 --> 01:09:08,930 Now, 2083 01:09:09,730 --> 01:09:11,650 I'll help you. 2084 01:09:11,650 --> 01:09:13,230 Haha, earlier... 2085 01:09:13,230 --> 01:09:14,600 (Haha, earlier) 2086 01:09:14,600 --> 01:09:15,770 I made a big mistake. 2087 01:09:15,770 --> 01:09:16,970 Don't worry about it. 2088 01:09:16,970 --> 01:09:19,140 (Their relationship changes every second.) 2089 01:09:19,560 --> 01:09:21,230 Haha and... 2090 01:09:21,360 --> 01:09:23,600 - Ye Eun's box must be close. - It must be here. 2091 01:09:24,470 --> 01:09:25,700 For goodness' sake. 2092 01:09:25,700 --> 01:09:27,730 (Hoon takes out all the items that were in his box.) 2093 01:09:27,770 --> 01:09:29,400 - Haha, this time... - Yes. 2094 01:09:29,850 --> 01:09:31,570 - Let's put all of these items... - In one box? 2095 01:09:31,740 --> 01:09:33,050 in Jae Suk's box. 2096 01:09:33,310 --> 01:09:34,640 Let's make one person the bomb. 2097 01:09:34,640 --> 01:09:35,890 As for my box, 2098 01:09:36,520 --> 01:09:37,890 I'll throw it there. 2099 01:09:38,520 --> 01:09:39,650 Let's wait. 2100 01:09:39,690 --> 01:09:40,950 - Is it because we have a few steps? - It's because... 2101 01:09:40,950 --> 01:09:44,230 Jae Suk has many steps. He'll take out the items... 2102 01:09:44,230 --> 01:09:46,100 and move his box. 2103 01:09:46,150 --> 01:09:48,600 We'll go to his box after he moves it. 2104 01:09:48,600 --> 01:09:50,890 Then he'll need to move it again. 2105 01:09:51,100 --> 01:09:52,360 So let's wait... 2106 01:09:52,470 --> 01:09:53,860 - and see what happens. - Okay. 2107 01:09:53,940 --> 01:09:56,270 I'll carry my box just in case. 2108 01:09:56,270 --> 01:09:58,400 (While the sneaky ones wait downstairs,) 2109 01:09:58,400 --> 01:10:01,070 (Team Jae Suk is on the 2nd floor terrace.) 2110 01:10:01,850 --> 01:10:02,940 Hold on. 2111 01:10:03,010 --> 01:10:04,050 I'll move it. 2112 01:10:04,680 --> 01:10:05,810 Here. 2113 01:10:05,810 --> 01:10:07,350 (Why is Jae Suk's box empty?) 2114 01:10:07,350 --> 01:10:10,050 (When they moved the items for the 1st time,) 2115 01:10:10,050 --> 01:10:12,720 (the sneaky brothers put all the items in Jae Suk's box.) 2116 01:10:12,720 --> 01:10:13,810 Thirty. 2117 01:10:14,760 --> 01:10:15,930 All the items are in my box. 2118 01:10:15,930 --> 01:10:17,450 (Spotting) 2119 01:10:17,450 --> 01:10:18,490 (Yoo Jae Suk) 2120 01:10:18,490 --> 01:10:19,520 This is bad. 2121 01:10:19,730 --> 01:10:21,060 (Jae Suk's box) 2122 01:10:21,730 --> 01:10:22,820 The boxers. 2123 01:10:24,020 --> 01:10:26,100 - Ye Eun, this is so... - Come on. 2124 01:10:26,840 --> 01:10:28,530 - There it is. - Where? 2125 01:10:28,900 --> 01:10:30,900 - That's a box, right? - There it is. 2126 01:10:31,530 --> 01:10:33,510 Hold on. I'll move it. 2127 01:10:34,270 --> 01:10:35,310 Here. 2128 01:10:35,310 --> 01:10:36,640 (He just needs to hide the box well.) 2129 01:10:36,640 --> 01:10:40,140 (Only three steps remain.) 2130 01:10:40,740 --> 01:10:42,310 There's space. 2131 01:10:42,890 --> 01:10:44,020 Let's make it flat. 2132 01:10:44,140 --> 01:10:46,690 (He folds it flatly...) 2133 01:10:46,690 --> 01:10:49,350 (and tries to throw it behind the condenser unit.) 2134 01:10:51,760 --> 01:10:53,630 - Hold on. - Okay. 2135 01:10:53,630 --> 01:10:54,770 (It's too visible.) 2136 01:10:58,730 --> 01:10:59,730 All right. 2137 01:11:00,100 --> 01:11:01,360 (He tries his best to not use any steps.) 2138 01:11:01,360 --> 01:11:02,510 Okay. 2139 01:11:02,640 --> 01:11:03,640 Hold on. 2140 01:11:04,270 --> 01:11:05,440 Just a bit more. 2141 01:11:05,510 --> 01:11:07,730 I want to push it in a bit more. 2142 01:11:08,700 --> 01:11:10,480 Hold on. This is... 2143 01:11:10,900 --> 01:11:11,920 Hold on. 2144 01:11:12,720 --> 01:11:15,220 (He tries to go between the balusters.) 2145 01:11:15,220 --> 01:11:17,350 (Screaming) 2146 01:11:18,480 --> 01:11:19,850 - I think I'm stuck. - Are you stuck? 2147 01:11:20,690 --> 01:11:22,930 It's a miracle that you fit between the balusters. 2148 01:11:22,930 --> 01:11:24,130 It isn't like that. 2149 01:11:24,130 --> 01:11:25,320 (It's a miracle that you fit between the balusters.) 2150 01:11:25,320 --> 01:11:26,990 - Ye Eun. - It looks like you're in a box. 2151 01:11:26,990 --> 01:11:28,360 (It looks like you're in a box.) 2152 01:11:28,360 --> 01:11:29,560 - Ye Eun, I'm stuck. - I can't... 2153 01:11:29,560 --> 01:11:30,630 I can't go in there. 2154 01:11:30,630 --> 01:11:31,770 Ye Eun, I'm stuck. 2155 01:11:32,100 --> 01:11:33,890 I can't do anything about it. 2156 01:11:34,340 --> 01:11:35,560 If you're stuck, I can't help you. 2157 01:11:36,010 --> 01:11:38,570 - Hold on. - If you're stuck, I can't help you. 2158 01:11:38,700 --> 01:11:40,530 - I can't use any steps. - Okay. 2159 01:11:40,680 --> 01:11:42,550 - Hold on. Ye Eun, hold my bag. - Okay. 2160 01:11:42,550 --> 01:11:43,810 (He takes off the bag.) 2161 01:11:43,810 --> 01:11:45,310 This section is a bit wider. 2162 01:11:45,310 --> 01:11:46,420 - Right? - It's similar, to be honest. 2163 01:11:46,420 --> 01:11:48,070 It's a bit wider. 2164 01:11:48,070 --> 01:11:49,420 It's the same, to be honest. 2165 01:11:49,420 --> 01:11:50,610 Ye Eun, hold on. 2166 01:11:50,610 --> 01:11:53,020 Would you move your feet so that I don't take any steps? 2167 01:11:53,020 --> 01:11:54,480 - All right. - I moved my feet. 2168 01:11:54,610 --> 01:11:56,150 All right. 2169 01:11:56,590 --> 01:11:57,630 - Can you reach it? - Ye Eun. 2170 01:11:57,630 --> 01:11:59,600 (Ye Eun used a step by moving her feet.) 2171 01:12:00,350 --> 01:12:01,670 You look like a man in a box. 2172 01:12:02,170 --> 01:12:03,270 This is incredible. 2173 01:12:03,270 --> 01:12:04,320 - To the side. - Okay. 2174 01:12:04,320 --> 01:12:06,140 Good. 2175 01:12:06,140 --> 01:12:07,140 (Jae Suk's upper body is almost out!) 2176 01:12:07,970 --> 01:12:09,060 Good. 2177 01:12:09,230 --> 01:12:11,340 - Good. - There you go. 2178 01:12:11,400 --> 01:12:12,510 No one will find it. 2179 01:12:13,510 --> 01:12:15,440 - Come on out. - Now... It hurts. 2180 01:12:15,770 --> 01:12:17,070 - It's over. - Is it over? 2181 01:12:17,510 --> 01:12:18,850 - Ye Eun, let's untie it. - Okay. 2182 01:12:18,850 --> 01:12:19,850 (Team Jae Suk goes downstairs after using up the steps.) 2183 01:12:19,850 --> 01:12:22,350 (At that moment,) 2184 01:12:22,350 --> 01:12:25,920 (Se Chan and Hoon go to where they have been.) 2185 01:12:26,060 --> 01:12:27,110 One. 2186 01:12:27,110 --> 01:12:29,780 (They only have 17 steps left.) 2187 01:12:29,780 --> 01:12:30,850 One. 2188 01:12:30,850 --> 01:12:32,850 (They need to find it and put the items inside.) 2189 01:12:32,850 --> 01:12:34,150 What? Jae Suk's box isn't here! 2190 01:12:34,150 --> 01:12:35,170 (What? Jae Suk's box isn't here!) 2191 01:12:35,170 --> 01:12:37,190 It was at the end of the left side. Did he hide it? 2192 01:12:37,300 --> 01:12:38,530 Did he move it there? 2193 01:12:39,030 --> 01:12:40,140 - Three. - Hold on. 2194 01:12:40,140 --> 01:12:41,490 (They must find it in 11 steps!) 2195 01:12:41,490 --> 01:12:43,340 If it isn't here, he could've only gone that far. 2196 01:12:43,340 --> 01:12:44,400 They came out of here. 2197 01:12:44,400 --> 01:12:46,180 - Se Chan, it's... - Let's see if he threw it. 2198 01:12:46,180 --> 01:12:48,070 - One, two, three. - It's too late to go back. 2199 01:12:48,070 --> 01:12:49,140 Let's see if he threw it. 2200 01:12:49,180 --> 01:12:50,310 - It isn't here, right? - That's right. 2201 01:12:50,310 --> 01:12:51,310 - There. - Let's go to the left. 2202 01:12:51,310 --> 01:12:52,480 One, two, three. 2203 01:12:53,180 --> 01:12:54,850 (Total step count) 2204 01:12:54,850 --> 01:12:58,050 (Jae Suk's box gets closer.) 2205 01:12:58,560 --> 01:12:59,690 (Total step count) 2206 01:12:59,690 --> 01:13:00,760 Hold on. 2207 01:13:01,280 --> 01:13:03,690 (Jae Suk hid the box with great effort.) 2208 01:13:03,690 --> 01:13:08,100 (Will they be able to find it?) 2209 01:13:08,100 --> 01:13:09,360 - There it is. - Where? 2210 01:13:09,360 --> 01:13:10,430 There it is. 2211 01:13:10,730 --> 01:13:12,770 - There it is, Se Chan. - That's it, right? 2212 01:13:12,890 --> 01:13:15,470 - Then... - To save the steps... 2213 01:13:15,470 --> 01:13:17,140 I think we have enough steps to go around. 2214 01:13:17,310 --> 01:13:18,570 Throw your box. 2215 01:13:18,570 --> 01:13:19,880 I'll throw it. 2216 01:13:20,400 --> 01:13:21,640 Throw your box. 2217 01:13:22,700 --> 01:13:23,850 Nice. 2218 01:13:24,100 --> 01:13:25,110 - Nice. - Well done. 2219 01:13:25,520 --> 01:13:26,610 Now... 2220 01:13:26,920 --> 01:13:28,070 One. 2221 01:13:28,070 --> 01:13:30,640 (Now, they need to put the presents in the box!) 2222 01:13:30,640 --> 01:13:31,780 My knees. 2223 01:13:31,950 --> 01:13:35,190 (Jae Suk shows incredible acrobatic moves.) 2224 01:13:35,260 --> 01:13:36,350 - You need to go first. - Okay. 2225 01:13:36,760 --> 01:13:37,980 - Take big steps. - Okay. 2226 01:13:39,260 --> 01:13:42,130 (Total step count) 2227 01:13:43,100 --> 01:13:44,230 We got it. 2228 01:13:44,230 --> 01:13:47,360 (Only one step remains! Will they be able to get the box?) 2229 01:13:48,840 --> 01:13:50,310 We can't move it. 2230 01:13:50,360 --> 01:13:52,270 We have to leave it here. We can't move it. 2231 01:13:52,270 --> 01:13:53,510 (With 1 step remaining, they find Jae Suk's box.) 2232 01:13:55,600 --> 01:13:56,740 All done. 2233 01:13:57,010 --> 01:13:58,310 Okay. We're done. 2234 01:13:58,310 --> 01:13:59,420 We're out of steps. 2235 01:14:00,220 --> 01:14:01,420 There'll be a twist. 2236 01:14:01,420 --> 01:14:02,740 Someone will come from behind. 2237 01:14:03,190 --> 01:14:04,350 I'm sure of it. 2238 01:14:04,640 --> 01:14:06,480 Do we need to sit there... 2239 01:14:06,480 --> 01:14:07,720 and move forward? 2240 01:14:08,110 --> 01:14:10,190 Do we need to move it? 2241 01:14:10,190 --> 01:14:12,130 - I think we need to move in one go. - How? 2242 01:14:12,390 --> 01:14:14,600 - It's water. - Still, it's spring water. 2243 01:14:15,060 --> 01:14:16,690 I didn't bring underwear. 2244 01:14:16,730 --> 01:14:18,390 Jae Suk, there are my boxers. 2245 01:14:18,940 --> 01:14:20,060 - There are my boxers. - You're right. 2246 01:14:20,060 --> 01:14:22,530 - Use them if you get wet. - That works. 2247 01:14:22,640 --> 01:14:24,100 They still have some energy left. 2248 01:14:24,200 --> 01:14:25,810 You can use them later. 2249 01:14:26,530 --> 01:14:28,070 I have a runny nose. 2250 01:14:28,850 --> 01:14:29,900 For goodness' sake. 2251 01:14:29,900 --> 01:14:31,180 (What's up with you?) 2252 01:14:31,180 --> 01:14:32,310 Seriously. 2253 01:14:32,550 --> 01:14:34,310 - Why do you complain so much? - I'm not complaining. 2254 01:14:34,940 --> 01:14:38,280 We didn't play such games often before Hoon joined. 2255 01:14:38,610 --> 01:14:39,980 - This is the Kang Hoon Special. - You're right. 2256 01:14:39,980 --> 01:14:42,020 More than half of the times, I fell into the water. 2257 01:14:42,020 --> 01:14:43,230 You're right. 2258 01:14:43,280 --> 01:14:45,520 - You did that in Incheon. - That's right. 2259 01:14:45,520 --> 01:14:49,190 Why did I fall into the water more than half of the times? 2260 01:14:49,470 --> 01:14:50,490 Are you complaining? 2261 01:14:50,490 --> 01:14:52,530 - Playing the lead changed you. - No. 2262 01:14:52,640 --> 01:14:54,530 I'll do my best to fall into the water. 2263 01:14:54,970 --> 01:14:58,010 This is your last chance to move the items. 2264 01:14:58,010 --> 01:15:01,180 This is your last chance to give the items to someone else. 2265 01:15:01,340 --> 01:15:03,350 I Can Jump! I Can Land! 2266 01:15:03,350 --> 01:15:05,310 - I Can Jump! - I Can Jump! 2267 01:15:05,310 --> 01:15:06,740 I Can Jump! 2268 01:15:06,740 --> 01:15:09,140 If your item is in your box, 2269 01:15:09,140 --> 01:15:10,590 you'll get the penalty. 2270 01:15:10,590 --> 01:15:12,920 If other members' items are in your box, 2271 01:15:12,920 --> 01:15:14,980 - penalty balls will be added. - Penalty balls. 2272 01:15:15,060 --> 01:15:18,560 You have to put the name of the member to whom... 2273 01:15:18,560 --> 01:15:22,990 you want to give the items on the foothold between the pools. 2274 01:15:23,390 --> 01:15:26,990 If you succeed in landing, that member will get the items. 2275 01:15:27,340 --> 01:15:31,010 If you fail, the items will remain as yours. 2276 01:15:31,440 --> 01:15:32,840 - What if I don't have any items? - The members... 2277 01:15:32,840 --> 01:15:35,600 who don't have any items... 2278 01:15:35,600 --> 01:15:38,740 - can play for a prize ball. - Good. 2279 01:15:38,740 --> 01:15:40,480 - Really? - One member... 2280 01:15:40,480 --> 01:15:43,190 whose prize ball gets picked will receive 1.875g of gold. 2281 01:15:43,190 --> 01:15:44,780 (1.875g of gold!) 2282 01:15:44,780 --> 01:15:45,850 Gold! 2283 01:15:45,850 --> 01:15:47,720 I see that 3.75g of gold is too expensive now. 2284 01:15:47,720 --> 01:15:48,890 - The prize rose a lot. - That's right. 2285 01:15:48,890 --> 01:15:50,130 - It's 1.875g now. - Yes. 2286 01:15:50,130 --> 01:15:51,850 - Otherwise, it's too pricey. - The prize rose a lot. 2287 01:15:51,850 --> 01:15:53,430 Guess well and decide... 2288 01:15:53,430 --> 01:15:56,300 - who will get the items. - That's right. 2289 01:15:56,390 --> 01:15:58,770 All right. The boxes will be revealed. 2290 01:15:58,770 --> 01:16:00,670 Check your box. 2291 01:16:01,140 --> 01:16:04,640 (Hoon's box was empty since he gave the items to Jae Suk.) 2292 01:16:05,600 --> 01:16:06,770 For goodness' sake. 2293 01:16:08,010 --> 01:16:11,740 (Why is the box full?) 2294 01:16:11,740 --> 01:16:12,740 (Glaring) 2295 01:16:12,740 --> 01:16:13,810 It's Se Chan. 2296 01:16:14,480 --> 01:16:17,280 - My bloody revenge will begin. - Se Chan. Okay. 2297 01:16:17,280 --> 01:16:19,090 (During lunchtime, everyone received a message.) 2298 01:16:19,090 --> 01:16:20,110 (For 10 minutes, you may move the items in your box freely.) 2299 01:16:20,110 --> 01:16:21,190 Can we move the items now? 2300 01:16:21,610 --> 01:16:24,450 - I need to protect my box. - Hold on. 2301 01:16:24,780 --> 01:16:27,060 (I must empty my box!) 2302 01:16:28,190 --> 01:16:30,800 (Suk Jin gets to work first.) 2303 01:16:31,300 --> 01:16:32,560 (Brushing his teeth) 2304 01:16:32,560 --> 01:16:33,800 We can move them now. 2305 01:16:33,800 --> 01:16:36,860 (He heads over to the parking lot while brushing his teeth.) 2306 01:16:37,670 --> 01:16:39,010 I pretended to brush my teeth as I came outside. 2307 01:16:39,010 --> 01:16:40,030 (Suk Jin's box) 2308 01:16:40,030 --> 01:16:42,380 (He takes out his jacket...) 2309 01:16:42,380 --> 01:16:45,550 (and puts it inside Hoon's box that's nearby.) 2310 01:16:46,220 --> 01:16:47,220 Now... 2311 01:16:47,850 --> 01:16:48,890 Here it is. 2312 01:16:50,980 --> 01:16:52,020 What's this? 2313 01:16:53,520 --> 01:16:54,520 Yang Se Chan! 2314 01:16:54,520 --> 01:16:55,730 (Full) 2315 01:16:55,730 --> 01:16:56,890 Can I move the items now? 2316 01:16:57,090 --> 01:16:58,560 - Whose box is it? - I knew it. 2317 01:16:58,560 --> 01:16:59,630 It's Ji Hyo's box. 2318 01:16:59,850 --> 01:17:01,100 (She goes to find a place to get rid of the bomb.) 2319 01:17:01,100 --> 01:17:03,270 I can't believe them. They told me to trust them. 2320 01:17:03,270 --> 01:17:06,300 (Ji Hyo failed to spot Jong Kook's e-bicycle!) 2321 01:17:06,470 --> 01:17:08,860 I can't believe them. 2322 01:17:09,270 --> 01:17:10,560 How could they betray me? 2323 01:17:10,560 --> 01:17:12,840 (She put all the items inside Hoon's box under the tree!) 2324 01:17:12,840 --> 01:17:14,180 Seriously. It could've ended badly. 2325 01:17:14,180 --> 01:17:15,200 (Kang Hoon's box) 2326 01:17:17,600 --> 01:17:18,680 For goodness' sake. 2327 01:17:18,770 --> 01:17:19,810 What are these? 2328 01:17:19,810 --> 01:17:21,850 (Merry Christmas.) 2329 01:17:21,850 --> 01:17:23,550 (Kang Hoon's box) 2330 01:17:23,850 --> 01:17:25,520 Someone put all the items in my box. 2331 01:17:26,020 --> 01:17:27,190 Hey, give me one. 2332 01:17:27,310 --> 01:17:28,450 I'll put it in Haha's box. 2333 01:17:29,980 --> 01:17:31,090 The boxers. 2334 01:17:31,350 --> 01:17:33,760 Hey, give me the boxers. I'll move my boxers. 2335 01:17:34,230 --> 01:17:35,360 - Give me these two. - Se Chan. 2336 01:17:35,360 --> 01:17:36,690 I'll put them in Haha's box. 2337 01:17:36,820 --> 01:17:38,230 What? It's back there. 2338 01:17:38,860 --> 01:17:40,170 Haha's box is back there. 2339 01:17:40,470 --> 01:17:42,340 You can't put them in it. Find another box. 2340 01:17:42,340 --> 01:17:47,270 (Se Chan gets the belt and boxers to be put in Haha's box.) 2341 01:17:47,880 --> 01:17:48,880 Okay. 2342 01:17:49,350 --> 01:17:50,480 I'll put them in Hoon's box. 2343 01:17:51,310 --> 01:17:53,550 (He puts the boxers in Hoon's box.) 2344 01:17:53,570 --> 01:17:55,810 (Then he runs up to the 2nd floor...) 2345 01:17:56,020 --> 01:17:57,220 (and gives Jae Suk his own belt.) 2346 01:17:57,220 --> 01:17:58,890 Come here. 2347 01:17:59,260 --> 01:18:00,450 Jae Suk. 2348 01:18:00,450 --> 01:18:01,590 Hurry up and go. 2349 01:18:01,850 --> 01:18:03,430 Ten minutes. I don't have much time. 2350 01:18:03,430 --> 01:18:04,590 (Hoon hasn't gotten rid of his own bomb.) 2351 01:18:04,590 --> 01:18:06,060 Whatever. Even if it's just one... 2352 01:18:06,560 --> 01:18:07,630 Firstly... 2353 01:18:07,650 --> 01:18:09,690 Where did the boxes go? 2354 01:18:09,690 --> 01:18:11,130 (Holding many items, he looks for the boxes.) 2355 01:18:11,130 --> 01:18:12,270 Not here. 2356 01:18:13,140 --> 01:18:15,230 This isn't the spot, is it? 2357 01:18:15,230 --> 01:18:16,600 (Jong Kook protects his box from the next room.) 2358 01:18:16,840 --> 01:18:19,140 - It's my first time seeing it. - Was yours here? 2359 01:18:19,140 --> 01:18:20,640 It was here. 2360 01:18:20,700 --> 01:18:24,550 (He passes by Jong Kook quietly.) 2361 01:18:25,740 --> 01:18:28,110 (He puts the items in Jong Kook's box.) 2362 01:18:29,780 --> 01:18:32,760 (He succeeds in giving the bomb to Jong Kook!) 2363 01:18:32,850 --> 01:18:34,950 What? You have all the items. 2364 01:18:35,190 --> 01:18:36,350 (The items Hoon left) 2365 01:18:36,350 --> 01:18:39,060 The teddy bear. Se Chan put them in here. 2366 01:18:39,060 --> 01:18:41,450 - It wasn't me! It really wasn't me. - I received information. 2367 01:18:41,450 --> 01:18:43,690 It was Hoon, right? Jong Kook, it was Hoon. 2368 01:18:44,270 --> 01:18:45,300 Was it you? 2369 01:18:45,360 --> 01:18:46,670 - It was Hoon. - No. 2370 01:18:46,670 --> 01:18:48,700 - Why do you suspect me? - It has to be Hoon. 2371 01:18:48,700 --> 01:18:50,700 - Okay. - I saw Hoon run with the items. 2372 01:18:50,700 --> 01:18:52,200 - These items? - Yes. 2373 01:18:53,480 --> 01:18:55,550 - Jong Kook. - The ones with empty boxes... 2374 01:18:55,550 --> 01:18:56,880 should be our targets. 2375 01:18:56,880 --> 01:18:58,610 You're right. 2376 01:18:58,940 --> 01:19:02,890 The one with the highest number of items will go first. 2377 01:19:02,890 --> 01:19:04,720 Jong Kook, you'll go first. 2378 01:19:04,720 --> 01:19:06,810 Hoon, you'll go next. 2379 01:19:07,190 --> 01:19:09,150 - It won't be easy. - The footholds are too narrow. 2380 01:19:09,150 --> 01:19:11,260 - It'll be hard to land. - Will it work? 2381 01:19:11,280 --> 01:19:13,350 - It won't be easy. - It'll be hard to land. 2382 01:19:13,350 --> 01:19:14,630 - Jong Kook. - Yes? 2383 01:19:14,630 --> 01:19:18,690 Decide on the member who'll get your items. 2384 01:19:18,690 --> 01:19:19,970 - Then we'll... - Really? 2385 01:19:20,060 --> 01:19:21,360 I'll pick Hoon. 2386 01:19:21,360 --> 01:19:22,900 (Jong Kook's choice: Hoon) 2387 01:19:23,560 --> 01:19:25,140 - Hoon. - All the items. 2388 01:19:25,230 --> 01:19:26,230 "All the items." 2389 01:19:26,230 --> 01:19:27,840 - Jong Kook. - If you succeed in landing, 2390 01:19:27,840 --> 01:19:29,850 - Hoon will get all three items. - All of them will go to Hoon. 2391 01:19:29,850 --> 01:19:31,510 - Hoon, pray that he fails. - You... 2392 01:19:31,510 --> 01:19:33,180 - That's right. - You'll be fine if he fails. 2393 01:19:33,180 --> 01:19:34,220 - Come here. - That's right. 2394 01:19:34,220 --> 01:19:35,350 I'll succeed in it no matter what. 2395 01:19:36,020 --> 01:19:37,090 I'll succeed in it no matter what. 2396 01:19:37,220 --> 01:19:38,760 Even if Jong Kook tries... 2397 01:19:39,020 --> 01:19:41,810 He's pretty slow. 2398 01:19:42,020 --> 01:19:44,520 (He begins to aggravate Jong Kook once more.) 2399 01:19:44,520 --> 01:19:46,260 He isn't agile at all. 2400 01:19:46,260 --> 01:19:47,690 (Laughing) 2401 01:19:47,800 --> 01:19:50,860 When he plays soccer, he gets outrun often. 2402 01:19:50,930 --> 01:19:53,600 I should catch him sometime. 2403 01:19:53,860 --> 01:19:55,170 You know, this is... 2404 01:19:55,470 --> 01:19:56,940 - I'll be harder... - You need to push. 2405 01:19:56,940 --> 01:19:57,940 My goodness. 2406 01:19:57,940 --> 01:19:59,270 - It'll be harder than I expected. - I know. 2407 01:19:59,340 --> 01:20:00,880 This is scary. 2408 01:20:00,880 --> 01:20:02,600 - Is it scary? - Isn't it scary? 2409 01:20:02,600 --> 01:20:03,980 - Jong Kook, are you ready? - Hold on. 2410 01:20:03,980 --> 01:20:06,350 - Go. - I'll give it a go. 2411 01:20:07,050 --> 01:20:11,140 (He tried the 360-degree swing on the 700th episode.) 2412 01:20:12,060 --> 01:20:15,690 (He fought against the wind to complete the mission.) 2413 01:20:16,950 --> 01:20:20,430 (Jong Kook was the only one who succeeded in the 360-degree spin.) 2414 01:20:21,060 --> 01:20:24,670 (It seems like it'll be an easy task.) 2415 01:20:24,930 --> 01:20:26,340 - Go. - Jong Kook, if you fail, 2416 01:20:26,340 --> 01:20:28,440 - no one... - I'll give it a go. 2417 01:20:28,440 --> 01:20:30,840 (The master of swing sets off.) 2418 01:20:31,340 --> 01:20:32,440 I'll give it a go. 2419 01:20:32,440 --> 01:20:33,770 - Hey. - Push him. 2420 01:20:33,770 --> 01:20:34,940 - Push him. - I'll push him. 2421 01:20:35,400 --> 01:20:39,020 (His destination point) 2422 01:20:39,440 --> 01:20:41,440 (He checks the destination point with his snake-like eyes.) 2423 01:20:41,440 --> 01:20:43,690 He's looking for the right timing. 2424 01:20:43,690 --> 01:20:44,780 Now is the time. 2425 01:20:44,780 --> 01:20:47,890 (If he succeeds in it, all the items will go to Hoon!) 2426 01:20:47,890 --> 01:20:49,850 - If you fail, all of us will fail. - Let go. 2427 01:20:50,480 --> 01:20:52,230 All right. Hold on. 2428 01:20:52,850 --> 01:20:55,600 Hold on. My hands... 2429 01:20:55,930 --> 01:20:57,390 He's a coward. 2430 01:20:58,300 --> 01:20:59,800 My hands... Hold on. 2431 01:21:00,190 --> 01:21:02,270 Jong Kook is scared too. 2432 01:21:02,270 --> 01:21:03,310 Hey, coward. 2433 01:21:03,310 --> 01:21:04,970 - It's pretty scary. - My goodness. 2434 01:21:05,030 --> 01:21:06,380 Stop pushing! 2435 01:21:06,380 --> 01:21:08,380 (Stop pushing!) 2436 01:21:09,100 --> 01:21:10,900 - Hey. - It's scary. 2437 01:21:10,900 --> 01:21:13,240 - Gosh, my butt hurts so much. - It's scary to watch. 2438 01:21:13,240 --> 01:21:14,240 It's scary. 2439 01:21:14,240 --> 01:21:16,720 - You need to shake it. - My butt hurts so much. 2440 01:21:16,720 --> 01:21:17,890 (He doesn't want to admit that he's scared.) 2441 01:21:17,890 --> 01:21:19,590 My butt hurts so much. 2442 01:21:19,850 --> 01:21:21,610 What is he, Chun Hyang? 2443 01:21:21,890 --> 01:21:24,780 - My butt. - Hurry up and drop. 2444 01:21:24,890 --> 01:21:26,490 My butt hurts so much. 2445 01:21:26,490 --> 01:21:28,320 (He loudly talks about the pain of his butt.) 2446 01:21:28,320 --> 01:21:29,670 Don't make it spin. 2447 01:21:29,770 --> 01:21:31,270 Push the middle. 2448 01:21:31,300 --> 01:21:32,470 - Hey. - Take a break. 2449 01:21:32,470 --> 01:21:35,190 Who knew that Jong Kook could feel fear and pain? 2450 01:21:35,360 --> 01:21:37,270 - Will you jump? - Let's leave him in that state... 2451 01:21:37,270 --> 01:21:38,470 - Get off. - My butt hurts. 2452 01:21:38,470 --> 01:21:40,180 - Tell me. Will you take a break? - Get off. 2453 01:21:40,180 --> 01:21:41,400 - Get off for a second. - Will you take a break? 2454 01:21:41,400 --> 01:21:42,440 Hold on. 2455 01:21:42,440 --> 01:21:44,350 (Kim Swing is too proud to ask for a break!) 2456 01:21:44,350 --> 01:21:45,440 - Get off. - My butt hurts. 2457 01:21:45,440 --> 01:21:46,880 - Hold on. - My butt hurts so much. 2458 01:21:48,050 --> 01:21:50,090 Please. 2459 01:21:50,190 --> 01:21:51,810 - Hold on. - My butt hurts so much. 2460 01:21:52,610 --> 01:21:55,220 (Fantastic duo) 2461 01:21:55,980 --> 01:21:57,820 - My butt. - What will Jong Kook do? 2462 01:21:57,820 --> 01:21:59,230 (He's being tortured.) 2463 01:21:59,230 --> 01:22:01,650 - He's hanging there. - My butt hurts so much. 2464 01:22:02,230 --> 01:22:03,470 Hold on. 2465 01:22:03,470 --> 01:22:04,490 (He's suffering because he was too proud.) 2466 01:22:04,490 --> 01:22:05,860 My butt hurts so much. 2467 01:22:05,860 --> 01:22:06,970 (When he's scared, he says, "My butt hurts.") 2468 01:22:06,970 --> 01:22:09,360 - My butt hurts so much. - Save him. 2469 01:22:09,470 --> 01:22:10,770 How are we supposed to do it? 2470 01:22:10,770 --> 01:22:12,770 What will we do? We won't be able to do it. 2471 01:22:12,840 --> 01:22:15,570 Se Chan, jump quickly to avoid the pain. 2472 01:22:15,770 --> 01:22:17,510 Jump quickly to avoid the pain. 2473 01:22:18,100 --> 01:22:19,680 - Jong Kook. - It hurt so much. 2474 01:22:19,680 --> 01:22:22,720 Myung Jae said, "Jump quickly to avoid the pain." 2475 01:22:23,440 --> 01:22:24,740 He said that. 2476 01:22:24,740 --> 01:22:26,280 "Jump quickly to avoid the pain." 2477 01:22:26,520 --> 01:22:27,560 I can't believe that punk. 2478 01:22:27,560 --> 01:22:28,850 There's no other way. 2479 01:22:28,850 --> 01:22:30,280 - Jong Kook, do this. - I'll give it a go. 2480 01:22:30,280 --> 01:22:31,890 - Use the rebound. - There's no other way. 2481 01:22:31,890 --> 01:22:34,430 Jump after the 2 of us push 3 times. 2482 01:22:34,450 --> 01:22:37,300 Won't I fall backward? Will it be okay? 2483 01:22:37,300 --> 01:22:38,690 Hurry up and go! 2484 01:22:40,300 --> 01:22:42,100 - Here I go. - All right. 2485 01:22:42,360 --> 01:22:43,530 We need to push together. 2486 01:22:43,530 --> 01:22:45,010 One. 2487 01:22:45,010 --> 01:22:46,440 There you go. Push him straight. 2488 01:22:46,510 --> 01:22:48,680 - Two. - All right. 2489 01:22:48,680 --> 01:22:49,880 - Go further. - You need to jump. 2490 01:22:49,880 --> 01:22:51,100 - You need to jump now. - Three. 2491 01:22:51,100 --> 01:22:52,550 - All right. - Again. 2492 01:22:52,550 --> 01:22:54,640 - He made up his mind. - Now is the time. 2493 01:22:54,640 --> 01:22:55,740 - Now is the time. - Okay. 2494 01:22:55,810 --> 01:22:57,240 - One more time. - It's this time. 2495 01:22:57,240 --> 01:22:58,310 Go. 2496 01:22:58,740 --> 01:22:59,760 - Yes. - Now is the time. 2497 01:22:59,760 --> 01:23:00,810 No. 2498 01:23:00,810 --> 01:23:02,730 (No.) 2499 01:23:02,730 --> 01:23:03,730 Now is the time. 2500 01:23:03,730 --> 01:23:04,980 - Until when will you do this? - No. 2501 01:23:04,980 --> 01:23:06,230 (He becomes scared again.) 2502 01:23:07,630 --> 01:23:09,800 - Push me once more. - No? Is it out of reach? 2503 01:23:09,970 --> 01:23:10,990 Push me. 2504 01:23:12,490 --> 01:23:13,840 - Good. Once more. - Good. 2505 01:23:13,840 --> 01:23:14,840 - Once more? - Once more? 2506 01:23:14,840 --> 01:23:16,400 (They push him as hard as they can.) 2507 01:23:16,400 --> 01:23:18,230 (He finally jumps.) 2508 01:23:18,340 --> 01:23:21,270 (Will he land well with his strong legs?) 2509 01:23:25,880 --> 01:23:26,880 Good. 2510 01:23:28,680 --> 01:23:30,690 (He fell into a pool in an uncool way.) 2511 01:23:32,690 --> 01:23:33,980 He died. Jong Kook. 2512 01:23:36,560 --> 01:23:38,280 - I was close. - You were close. 2513 01:23:38,280 --> 01:23:39,320 You were close. 2514 01:23:39,320 --> 01:23:40,430 You failed. 2515 01:23:40,930 --> 01:23:42,860 - You know, it's scary. - I was close. 2516 01:23:42,860 --> 01:23:44,270 I think it'll be scary. 2517 01:23:44,270 --> 01:23:45,940 Who will go next? 2518 01:23:45,940 --> 01:23:47,530 - I don't think I can do it. - Me neither. 2519 01:23:47,530 --> 01:23:48,940 The one with the second-highest number... 2520 01:23:48,940 --> 01:23:51,010 - of items is Hoon. - Hoon. 2521 01:23:51,010 --> 01:23:52,440 - Was it too fast? - Yes, it was. 2522 01:23:53,030 --> 01:23:55,200 I would've landed well had it been a bit slower. 2523 01:23:55,510 --> 01:23:57,240 - Was it too fast? - Yes, it was. 2524 01:23:57,400 --> 01:23:58,980 Come here. 2525 01:23:58,980 --> 01:24:00,440 I'm not a daring man. 2526 01:24:00,550 --> 01:24:01,610 - Give it a go. - Don't get hurt. 2527 01:24:01,610 --> 01:24:02,980 He can sit properly since he's tall. 2528 01:24:02,980 --> 01:24:04,350 - He's set. - He's tall, 2529 01:24:04,350 --> 01:24:06,850 - so his butt... - Give it a go. Go. 2530 01:24:06,850 --> 01:24:09,060 - Wait. I need to pick a member. - Go. 2531 01:24:09,060 --> 01:24:11,260 To whom will you give the items? 2532 01:24:11,450 --> 01:24:12,520 (Glancing over) 2533 01:24:12,520 --> 01:24:13,890 - Why are you looking at me? - Se Chan. 2534 01:24:13,890 --> 01:24:16,300 Se Chan. If he succeeds in it, 2535 01:24:16,300 --> 01:24:19,060 Se Chan will receive two more items. 2536 01:24:19,990 --> 01:24:22,700 - Slippers can be dangerous. - Wait. Why am I wearing them? 2537 01:24:24,200 --> 01:24:25,510 - Oh, no. - He isn't good at this. 2538 01:24:25,510 --> 01:24:27,270 I don't think I can do it. What should I do? 2539 01:24:27,270 --> 01:24:29,240 - But I need to give it a try. - If you can't do it, just drop. 2540 01:24:29,240 --> 01:24:30,700 - Really? - Just drop. 2541 01:24:30,700 --> 01:24:33,140 (What kind of slapstick comedy will the man with weak legs show?) 2542 01:24:33,140 --> 01:24:36,020 (If he succeeds in it, the items will go to Se Chan.) 2543 01:24:36,740 --> 01:24:39,980 (He's solemn about a simple game.) 2544 01:24:40,110 --> 01:24:41,720 - Get ready. - Get ready. 2545 01:24:41,980 --> 01:24:43,630 We'll push once you begin. 2546 01:24:43,630 --> 01:24:44,820 Go on your own. 2547 01:24:45,760 --> 01:24:46,800 Go. 2548 01:24:48,020 --> 01:24:49,560 What? It's fine. 2549 01:24:49,560 --> 01:24:50,730 - Is it fine? - Yes. 2550 01:24:50,820 --> 01:24:53,230 (Is it fine?) 2551 01:24:53,230 --> 01:24:54,230 It's because he's tall. 2552 01:24:54,670 --> 01:24:56,270 - I think he'll do it. - I think he'll do it. 2553 01:24:56,640 --> 01:24:57,860 Go. 2554 01:24:57,860 --> 01:24:59,180 (Will he succeed in it in front of Jong Kook?) 2555 01:24:59,180 --> 01:25:00,530 - Go. - From there... 2556 01:25:00,570 --> 01:25:02,230 - Go. - I feel dizzy. 2557 01:25:02,230 --> 01:25:03,810 - Hold on. I'm nauseous. - You said it was fine. 2558 01:25:03,810 --> 01:25:05,770 - Hold on. - Go. 2559 01:25:06,610 --> 01:25:09,390 (He makes a fuss about being nauseous.) 2560 01:25:09,390 --> 01:25:10,720 - Oh, no. - Go. 2561 01:25:10,720 --> 01:25:12,480 - Don't do that. Stop pushing. - Go. 2562 01:25:12,480 --> 01:25:14,090 - We won't push. - Jump on your own. 2563 01:25:14,090 --> 01:25:15,420 How am I supposed to jump? 2564 01:25:15,420 --> 01:25:16,780 - Jump on your own. - I'm nauseous. 2565 01:25:17,630 --> 01:25:19,150 (He gets teased after talking big.) 2566 01:25:19,150 --> 01:25:23,170 - I'm nauseous. - You said it was fine. 2567 01:25:23,270 --> 01:25:24,630 - Now... - I'll just jump. 2568 01:25:24,630 --> 01:25:26,190 - Jump now. - Do it slowly. 2569 01:25:26,190 --> 01:25:27,530 - Hold on. I don't think it'll work. - Do it slowly. 2570 01:25:27,530 --> 01:25:28,860 - It's high. - Jump now. 2571 01:25:28,860 --> 01:25:30,010 Isn't it scary? 2572 01:25:30,010 --> 01:25:31,360 - Do it slowly. - Hold on. 2573 01:25:32,010 --> 01:25:34,700 (He acts like he's bungee jumping.) 2574 01:25:34,700 --> 01:25:36,350 - Hold on. - Jump. 2575 01:25:36,380 --> 01:25:38,200 (He quits using his long legs.) 2576 01:25:38,200 --> 01:25:40,740 You punk! You said that you weren't scared. 2577 01:25:41,480 --> 01:25:42,810 You said that you weren't scared. 2578 01:25:42,810 --> 01:25:44,610 - You said that you weren't scared. - I mean... 2579 01:25:46,920 --> 01:25:50,060 Hey, I think Ye Eun is sick and tired of you. 2580 01:25:50,480 --> 01:25:51,890 Be understanding. 2581 01:25:51,930 --> 01:25:53,600 - Hurry up and jump, you punk. - Okay. 2582 01:25:53,600 --> 01:25:55,320 What are you doing? 2583 01:25:55,320 --> 01:25:57,270 - I'll push. - You can't practice. 2584 01:25:57,270 --> 01:25:58,520 - We'll push three times. - Push. 2585 01:25:58,520 --> 01:25:59,600 - Of course. - Okay. 2586 01:25:59,600 --> 01:26:00,670 - I'm sorry. - It's scary. 2587 01:26:00,800 --> 01:26:03,170 I'll give it a go. One, two, three. 2588 01:26:03,230 --> 01:26:06,380 (Hoon retries it.) 2589 01:26:08,840 --> 01:26:11,510 (The older members' mocking words...) 2590 01:26:11,510 --> 01:26:13,810 (calm his beating heart.) 2591 01:26:13,810 --> 01:26:15,440 - Once more. Hoon, let's go. - All right. 2592 01:26:15,440 --> 01:26:16,810 There. You should do it alone. 2593 01:26:16,810 --> 01:26:19,560 (He jumps.) 2594 01:26:21,150 --> 01:26:22,760 There. You should do it alone. 2595 01:26:23,350 --> 01:26:24,350 (Standing up) 2596 01:26:24,350 --> 01:26:25,520 You succeeded! 2597 01:26:26,260 --> 01:26:27,260 You should do it alone. 2598 01:26:27,890 --> 01:26:29,060 (Hoon made it!) 2599 01:26:29,060 --> 01:26:30,060 It worked! 2600 01:26:30,860 --> 01:26:31,990 He did it. 2601 01:26:31,990 --> 01:26:33,440 (The younger brother is better than the older brother.) 2602 01:26:33,440 --> 01:26:35,340 He's acting cool. 2603 01:26:35,340 --> 01:26:36,360 (He succeeded in what even Jong Kook failed!) 2604 01:26:37,470 --> 01:26:39,180 - He's acting cool. - Like a main character. 2605 01:26:39,340 --> 01:26:40,340 It worked. 2606 01:26:40,340 --> 01:26:41,340 (Showing off in their faces) 2607 01:26:41,700 --> 01:26:43,350 - It's amazing. - That's cool. 2608 01:26:43,480 --> 01:26:47,070 - You've fallen for him. - He's cool. 2609 01:26:47,070 --> 01:26:50,610 Se Chan's underwear and Haha's snacks... 2610 01:26:50,610 --> 01:26:52,560 that were with Hoon will go to Se Chan. 2611 01:26:52,560 --> 01:26:54,060 I get the underwear? Okay. 2612 01:26:54,060 --> 01:26:55,520 But you're after him. 2613 01:26:56,560 --> 01:26:57,590 Is it my turn now? 2614 01:26:57,760 --> 01:26:59,850 - You can give it to Hoon. - I'll give it to Hoon. 2615 01:26:59,850 --> 01:27:01,520 - That's right. - What? 2616 01:27:01,520 --> 01:27:04,560 (He's about to get back what he gave just now.) 2617 01:27:04,670 --> 01:27:06,170 There's no tip. You just jump. 2618 01:27:06,770 --> 01:27:08,690 I rode on swings when I was young. 2619 01:27:08,690 --> 01:27:10,270 That's right. We used to ride it a lot. 2620 01:27:10,270 --> 01:27:12,570 - If you go too far... - It must be scary, though. 2621 01:27:12,570 --> 01:27:14,380 - I'll go and see. - You have to get the right timing. 2622 01:27:14,380 --> 01:27:16,510 - I'll go and come back. - You have to get the right timing. 2623 01:27:16,740 --> 01:27:18,100 - Let me go. - Okay. 2624 01:27:18,310 --> 01:27:20,240 - Okay. - Good. 2625 01:27:20,240 --> 01:27:21,480 - I think he will make it. - Is it okay? 2626 01:27:21,770 --> 01:27:23,420 - There. - Hold on. 2627 01:27:23,420 --> 01:27:26,090 (Hold on.) 2628 01:27:26,450 --> 01:27:28,190 - What is it? - Stop. 2629 01:27:28,590 --> 01:27:30,060 - It's scary. - What is it? 2630 01:27:30,060 --> 01:27:32,060 I slid in the middle. 2631 01:27:32,060 --> 01:27:33,520 - Be careful. - Be careful. 2632 01:27:33,520 --> 01:27:35,800 - You have to be careful here. - It's so scary. 2633 01:27:36,820 --> 01:27:38,690 - The bottom... - Really... 2634 01:27:38,690 --> 01:27:40,670 - Does it hurt? - I seem funny, don't I? 2635 01:27:40,670 --> 01:27:43,340 You try coming up here. 2636 01:27:43,340 --> 01:27:44,770 I'm scared too. 2637 01:27:45,730 --> 01:27:47,510 - Good. - You can go. 2638 01:27:47,770 --> 01:27:48,770 Here. 2639 01:27:49,070 --> 01:27:50,980 This is so scary. 2640 01:27:50,980 --> 01:27:52,200 Go. 2641 01:27:53,050 --> 01:27:54,880 - He'll make it. - He'll make it. 2642 01:27:54,880 --> 01:27:55,920 Go. 2643 01:27:55,920 --> 01:27:57,690 Think about succeeding in it. 2644 01:27:57,920 --> 01:28:00,190 - This one. Go now. - Go. 2645 01:28:00,190 --> 01:28:01,650 It's the next one. You have to do it. 2646 01:28:01,650 --> 01:28:04,260 - No. It's too fast. - You shouldn't let go of it. 2647 01:28:04,260 --> 01:28:07,300 - It's now. - You shouldn't let go. 2648 01:28:07,320 --> 01:28:08,950 - That's right. - You should go now. 2649 01:28:08,950 --> 01:28:10,170 - It's now. - Good. Go. 2650 01:28:10,170 --> 01:28:11,320 Now. 2651 01:28:11,320 --> 01:28:12,890 - You look ugly. - Why are you crying? 2652 01:28:12,890 --> 01:28:13,940 You look ugly. 2653 01:28:14,990 --> 01:28:16,340 (He's crying when this isn't even the Nevis Swing.) 2654 01:28:16,340 --> 01:28:17,840 Now. 2655 01:28:17,840 --> 01:28:19,230 He's crying? 2656 01:28:19,340 --> 01:28:20,600 Why are you crying? 2657 01:28:21,530 --> 01:28:24,180 (Crying) 2658 01:28:24,180 --> 01:28:25,570 Hey. 2659 01:28:25,570 --> 01:28:27,940 - You're ugly. - Hey. 2660 01:28:27,940 --> 01:28:29,440 - Don't cry. - Now. 2661 01:28:29,440 --> 01:28:31,720 - You're ugly. - Go. 2662 01:28:32,520 --> 01:28:33,610 Hey. 2663 01:28:33,610 --> 01:28:34,810 (Splash) 2664 01:28:36,730 --> 01:28:37,730 Hey. 2665 01:28:37,730 --> 01:28:39,150 (Se Chan fails with tears.) 2666 01:28:39,150 --> 01:28:40,890 - Oh, no! - What is this? 2667 01:28:41,060 --> 01:28:42,800 - What is this? - What is this? 2668 01:28:43,360 --> 01:28:45,020 What are you trying to do? 2669 01:28:45,020 --> 01:28:47,190 (He thinks it's funny too.) 2670 01:28:47,190 --> 01:28:49,270 - This is... - Oh, no. 2671 01:28:49,270 --> 01:28:50,670 too scary. I can't do it. 2672 01:28:51,060 --> 01:28:53,270 - I can't jump to this point. - It's scary. 2673 01:28:53,480 --> 01:28:55,100 - It's scary. - Seriously. 2674 01:28:55,340 --> 01:28:56,980 - You fell inside. - It's scary. 2675 01:28:56,980 --> 01:28:59,880 Se Chan will be getting the penalty. 2676 01:28:59,880 --> 01:29:00,920 It was funny. 2677 01:29:00,920 --> 01:29:04,280 There's another penalty? Wasn't this the penalty? 2678 01:29:04,350 --> 01:29:07,450 - He'll get the penalty. - What's the penalty then? 2679 01:29:07,760 --> 01:29:10,320 - It's so scary. - Next is Jae Suk. 2680 01:29:10,320 --> 01:29:12,760 I want to give my item... 2681 01:29:12,800 --> 01:29:15,350 - to the person I want to give. - That's nice. 2682 01:29:15,350 --> 01:29:17,560 I'm not trying to dispose of it. 2683 01:29:17,560 --> 01:29:18,820 - I want someone to have it. - For real? 2684 01:29:18,820 --> 01:29:20,340 - For real? - I want the person to use it. 2685 01:29:20,340 --> 01:29:21,530 - Seok Sam. - Okay. 2686 01:29:21,530 --> 01:29:22,600 Good. 2687 01:29:23,030 --> 01:29:24,470 (He loves Seok Sam dearly.) 2688 01:29:24,470 --> 01:29:26,180 - Suk Jin. - Yes. 2689 01:29:26,440 --> 01:29:28,340 - This is scary. - Jae Suk. 2690 01:29:28,340 --> 01:29:30,480 You should start on your own. 2691 01:29:30,550 --> 01:29:32,610 - You should go alone. - Right. But it's so scary. 2692 01:29:32,610 --> 01:29:33,720 No. 2693 01:29:33,720 --> 01:29:34,880 It would be weird if we weren't scared. 2694 01:29:34,880 --> 01:29:36,980 - Of course it's scary. - This is... 2695 01:29:36,980 --> 01:29:38,440 - I'll go first. - Try it. 2696 01:29:38,440 --> 01:29:40,150 - Don't push. - Okay. I won't push. 2697 01:29:40,150 --> 01:29:41,260 - Don't push. - I know. 2698 01:29:41,260 --> 01:29:42,480 This isn't a joking matter. 2699 01:29:42,480 --> 01:29:43,560 - It's not. - Right. It's not. 2700 01:29:43,560 --> 01:29:45,730 - He can't do that for this. - He won't. 2701 01:29:45,730 --> 01:29:47,760 It's scary even if we don't do anything. Just go. 2702 01:29:47,760 --> 01:29:50,430 You normally wish for others to fail in a mission, 2703 01:29:50,430 --> 01:29:53,060 but for this one, you want them to succeed. 2704 01:29:53,440 --> 01:29:55,970 - I'll switch to Ye Eun. - Why? 2705 01:29:55,970 --> 01:29:57,970 I don't think it will fit Seok Sam. 2706 01:29:57,970 --> 01:29:59,570 - What won't fit? - This... 2707 01:29:59,570 --> 01:30:01,010 - What is it? - Things were great between us. 2708 01:30:01,010 --> 01:30:02,480 - What is it? - It was great. 2709 01:30:02,480 --> 01:30:04,700 - But the person to use it... - What is it? 2710 01:30:04,700 --> 01:30:07,610 - A belt. - A belt? I see. 2711 01:30:08,310 --> 01:30:09,550 You... 2712 01:30:09,550 --> 01:30:10,610 This is... 2713 01:30:10,610 --> 01:30:12,350 (He takes on the challenge with courage.) 2714 01:30:12,350 --> 01:30:13,760 You should push lightly. 2715 01:30:13,760 --> 01:30:15,310 (Will he also surprise everyone like Hoon did?) 2716 01:30:15,310 --> 01:30:16,390 At the peak... 2717 01:30:16,730 --> 01:30:18,430 - We'll push. - Just lightly. 2718 01:30:18,430 --> 01:30:19,560 - Lightly. - Wait. 2719 01:30:19,820 --> 01:30:21,060 - Are you scared? - Of course it is scary. 2720 01:30:21,060 --> 01:30:22,970 - Two. - There. 2721 01:30:22,970 --> 01:30:24,630 - You have to jump now. - Hey. 2722 01:30:24,630 --> 01:30:26,190 It's too high. 2723 01:30:26,190 --> 01:30:27,360 - Hey. - You have to jump. 2724 01:30:27,360 --> 01:30:29,170 - It's too high. - You have to jump from there. 2725 01:30:29,170 --> 01:30:30,840 It's too high! 2726 01:30:30,840 --> 01:30:33,730 - It's over. - It's high. 2727 01:30:33,730 --> 01:30:34,940 - It's high. - You have to jump from there. 2728 01:30:34,940 --> 01:30:36,640 - It's too high! - You have to jump from there. 2729 01:30:36,640 --> 01:30:38,240 - Stop pushing. - How do you jump from there? 2730 01:30:38,240 --> 01:30:39,940 - Don't push. - It's too high. 2731 01:30:39,940 --> 01:30:41,810 - It's too... Hoon. - You should jump now. 2732 01:30:41,880 --> 01:30:43,110 - You should do it now. - Hold on. 2733 01:30:43,110 --> 01:30:44,350 Don't push. You do it. 2734 01:30:44,350 --> 01:30:46,060 - Jump. - My feet are cold. 2735 01:30:46,060 --> 01:30:48,950 - The crew overestimated us. - You have to jump. 2736 01:30:48,950 --> 01:30:51,260 - We have to push again. - All right. 2737 01:30:51,260 --> 01:30:52,990 - You have to jump. - Good. 2738 01:30:52,990 --> 01:30:55,260 - Good. Okay. - You have to jump. 2739 01:30:55,260 --> 01:30:57,190 - You have to jump. - I got it. 2740 01:30:57,300 --> 01:30:59,130 (The grasshopper jumped!) 2741 01:31:04,090 --> 01:31:05,390 He's jumping. 2742 01:31:05,390 --> 01:31:06,500 (He headed in the right direction!) 2743 01:31:08,360 --> 01:31:09,360 - I got it. - You have to jump. 2744 01:31:09,360 --> 01:31:10,530 He's jumping. 2745 01:31:10,530 --> 01:31:12,530 (Bouncing) 2746 01:31:12,530 --> 01:31:14,360 (There was no surprise.) 2747 01:31:14,360 --> 01:31:16,360 (Jae Suk failed.) 2748 01:31:19,070 --> 01:31:21,500 (He fell in.) 2749 01:31:21,500 --> 01:31:22,740 Goodness. 2750 01:31:22,940 --> 01:31:23,940 It's done. 2751 01:31:23,940 --> 01:31:24,940 (Feeling horrible) 2752 01:31:24,940 --> 01:31:26,830 You at least tried. 2753 01:31:27,570 --> 01:31:28,850 I stood there. 2754 01:31:28,850 --> 01:31:31,240 - It's not easy. - It's like you're in a hot spring. 2755 01:31:31,240 --> 01:31:32,410 A hot spring. 2756 01:31:32,410 --> 01:31:33,450 You look like my father in a hot spring. 2757 01:31:33,450 --> 01:31:34,690 In a hot spring. 2758 01:31:34,780 --> 01:31:36,150 I should have jumped... 2759 01:31:36,150 --> 01:31:37,490 - a little from the back. - Jae Suk. 2760 01:31:37,490 --> 01:31:38,610 - You at least jumped. - I can't do it. 2761 01:31:38,610 --> 01:31:40,210 - I can't jump either. - He did it. 2762 01:31:40,950 --> 01:31:42,160 I can stay as a coward. 2763 01:31:42,160 --> 01:31:43,730 I also want to stay as a coward. 2764 01:31:43,730 --> 01:31:45,750 For women, they can land on the one in front. 2765 01:31:45,750 --> 01:31:48,160 Next is Ji Hyo. 2766 01:31:48,160 --> 01:31:49,960 I'll give it to Suk Jin. 2767 01:31:49,960 --> 01:31:51,360 - Why? - He doesn't have anything. 2768 01:31:51,360 --> 01:31:54,270 - It will go to Suk Jin. - Okay. 2769 01:31:54,400 --> 01:31:57,330 I think she'll be able to do it. 2770 01:31:57,330 --> 01:31:58,940 I want to cheer for you. 2771 01:31:58,940 --> 01:32:00,110 Ji Hyo is good at such things. 2772 01:32:00,530 --> 01:32:02,540 - I'll go. - Go. 2773 01:32:02,540 --> 01:32:04,350 - Do it at once. Right. - It's over. 2774 01:32:04,350 --> 01:32:06,650 (Falling) 2775 01:32:07,020 --> 01:32:09,520 It's done. Goodness. 2776 01:32:09,520 --> 01:32:10,520 Failed. 2777 01:32:10,520 --> 01:32:12,750 - You failed. - Why did you do that? 2778 01:32:13,060 --> 01:32:14,920 - It was funny. - What was that? 2779 01:32:14,950 --> 01:32:16,860 Ye Eun, if you succeed, 2780 01:32:16,860 --> 01:32:19,120 you will get the prize ball. 2781 01:32:19,120 --> 01:32:21,270 - Prize. - It's a little... 2782 01:32:21,270 --> 01:32:22,620 - Okay. - Go. 2783 01:32:23,070 --> 01:32:24,230 Try going first. 2784 01:32:24,230 --> 01:32:25,830 - Try swinging first. - Just try. 2785 01:32:26,140 --> 01:32:27,160 Jump! 2786 01:32:28,440 --> 01:32:30,500 (Ji the daughter falls.) 2787 01:32:30,500 --> 01:32:31,870 - That's right. - Now! 2788 01:32:31,980 --> 01:32:33,410 What? 2789 01:32:33,410 --> 01:32:35,310 (The father also falls.) 2790 01:32:35,310 --> 01:32:36,540 (They both failed.) 2791 01:32:36,540 --> 01:32:38,850 - They did well. - It was funny. 2792 01:32:42,040 --> 01:32:43,040 Who's next? Dong Hoon? 2793 01:32:43,040 --> 01:32:44,710 I'm in trouble. 2794 01:32:44,710 --> 01:32:46,690 - It's okay. You can do it. - Dong Hoon. 2795 01:32:46,990 --> 01:32:48,750 I definitely can't do it. 2796 01:32:48,750 --> 01:32:49,950 It is scary. 2797 01:32:49,950 --> 01:32:51,620 - I can never do this. - Right. 2798 01:32:51,620 --> 01:32:52,790 Turn your hands. 2799 01:32:52,990 --> 01:32:55,770 No one has won the prize ball. 2800 01:32:55,770 --> 01:32:57,320 No one took the prize ball. 2801 01:32:57,320 --> 01:32:59,030 - So if you succeed, you get that. - Right. 2802 01:32:59,030 --> 01:33:00,240 - Okay. - Okay. 2803 01:33:00,240 --> 01:33:01,960 We'll give you 1.875g of gold. 2804 01:33:01,960 --> 01:33:03,030 Gold! 2805 01:33:03,030 --> 01:33:04,830 (It's a chance to take 1.875g of gold.) 2806 01:33:04,830 --> 01:33:06,610 I'll hold it. Get on it. 2807 01:33:06,830 --> 01:33:07,980 He's scared. 2808 01:33:08,350 --> 01:33:10,610 You can succeed again, Dream's dad. 2809 01:33:10,700 --> 01:33:12,650 You can go first. 2810 01:33:12,650 --> 01:33:14,740 - We'll push when you tell us. - Okay. 2811 01:33:14,740 --> 01:33:16,950 - Safety guard. - Right. 2812 01:33:16,950 --> 01:33:18,860 - You can do it, Haha. - Let's go! 2813 01:33:18,860 --> 01:33:20,580 You can succeed again, Dream's dad. 2814 01:33:20,580 --> 01:33:22,860 (Haha gives it a try.) 2815 01:33:24,250 --> 01:33:26,060 - This is strong enough, right? - No. 2816 01:33:27,400 --> 01:33:30,960 (It's nowhere close.) 2817 01:33:30,960 --> 01:33:33,900 - It's enough. Stop. - No. You should push harder. 2818 01:33:34,460 --> 01:33:36,200 - It's enough. - Right. 2819 01:33:36,200 --> 01:33:38,240 - It's more than enough. - You're the only one with sneakers. 2820 01:33:38,240 --> 01:33:39,940 Hold on. It's too high. 2821 01:33:39,940 --> 01:33:41,740 - Be careful of your feet. - You got it. Jump now. 2822 01:33:41,740 --> 01:33:45,150 - This is it. - This is it. Jump now. 2823 01:33:45,150 --> 01:33:48,110 (Haha flies.) 2824 01:33:48,950 --> 01:33:50,950 (He walks in the air!) 2825 01:33:52,410 --> 01:33:53,450 He got it. 2826 01:33:53,490 --> 01:33:55,530 - This is it. - This is it. Jump now. 2827 01:33:55,530 --> 01:33:57,580 (Splash) 2828 01:34:00,920 --> 01:34:03,160 (Maenggu's not here.) 2829 01:34:03,960 --> 01:34:06,140 (He's about to tear up.) 2830 01:34:06,700 --> 01:34:10,330 (Haha fails to win the prize.) 2831 01:34:10,460 --> 01:34:12,640 Haha. It was... 2832 01:34:12,640 --> 01:34:14,170 You fell in an ugly way. 2833 01:34:15,500 --> 01:34:17,150 I could have been cool. 2834 01:34:17,410 --> 01:34:18,650 He's the best. 2835 01:34:18,710 --> 01:34:19,850 Okay. 2836 01:34:19,850 --> 01:34:21,210 - It's so funny. - It's funny. 2837 01:34:21,210 --> 01:34:22,240 His hair. 2838 01:34:22,240 --> 01:34:24,080 - Haha. - It was very funny. 2839 01:34:24,350 --> 01:34:26,210 - It was hilarious. - You... 2840 01:34:26,210 --> 01:34:29,320 all went for it, but no one got the prize. 2841 01:34:29,320 --> 01:34:31,900 The prize will be carried over... 2842 01:34:31,900 --> 01:34:33,730 - to next week. - Okay. 2843 01:34:33,730 --> 01:34:35,530 - What a shame. - That was fun. 2844 01:34:35,530 --> 01:34:38,830 Only two members are confirmed to receive the penalty. 2845 01:34:38,830 --> 01:34:40,570 - It's me. - Se Chan and Jae Suk. 2846 01:34:40,570 --> 01:34:43,030 What's the penalty, if not this? 2847 01:34:43,030 --> 01:34:44,500 - The penalty. - And... 2848 01:34:44,500 --> 01:34:46,240 those who will get penalty balls... 2849 01:34:46,240 --> 01:34:48,240 are Ji Hyo and Jong Kook. 2850 01:34:48,240 --> 01:34:51,240 Jong Kook will get 3 penalty balls, and Ji Hyo will get 1 penalty ball. 2851 01:34:51,240 --> 01:34:55,110 If you pick one member, they will get the penalty as well. 2852 01:34:55,990 --> 01:34:58,040 - Should I pick one? - Yes. Pick one. 2853 01:34:58,040 --> 01:34:59,580 - One. - The back. 2854 01:34:59,580 --> 01:35:01,490 (Will it be Jong Kook with a 75-percent chance?) 2855 01:35:01,490 --> 01:35:03,160 It would be amazing if Ji Hyo got picked. 2856 01:35:03,160 --> 01:35:04,530 It would be amazing if I got picked. 2857 01:35:04,950 --> 01:35:06,750 - I picked one. - Yes. 2858 01:35:07,360 --> 01:35:08,990 - I picked one. - Yes. 2859 01:35:08,990 --> 01:35:10,400 Kim Jong Kook. 2860 01:35:10,420 --> 01:35:13,030 - Then, including Jong Kook, - Okay. 2861 01:35:13,030 --> 01:35:15,440 - three will receive the penalty. - What could it be? 2862 01:35:15,460 --> 01:35:18,530 Today's penalty is to buy a gift... 2863 01:35:18,530 --> 01:35:19,740 for the owner of the item in your box... 2864 01:35:19,740 --> 01:35:21,280 and to write a letter. 2865 01:35:21,280 --> 01:35:22,850 - What? - A gift and a letter? 2866 01:35:22,850 --> 01:35:24,200 - Should we write it at home? - What? 2867 01:35:25,070 --> 01:35:26,610 - A gift for me? - What? 2868 01:35:26,610 --> 01:35:28,690 - Should we write it at home? - A gift for myself? 2869 01:35:28,890 --> 01:35:30,450 It will be really fun. 2870 01:35:31,040 --> 01:35:33,780 (Welcome to the ladder game that will decide...) 2871 01:35:33,780 --> 01:35:34,820 (your New Year's fortune.) 2872 01:35:34,820 --> 01:35:36,160 (The members' unusual fortunes for the New Year?) 2873 01:35:36,250 --> 01:35:38,530 (There will be two women at the same time?) 2874 01:35:38,530 --> 01:35:40,120 (The desire to run away from home...) 2875 01:35:40,120 --> 01:35:41,200 Right. 2876 01:35:41,230 --> 01:35:44,320 (Jae Suk's astrological fortune is outstanding as well?) 2877 01:35:44,320 --> 01:35:46,290 (If his looks were better than this...) 2878 01:35:46,570 --> 01:35:47,660 (Don't stop me.) 2879 01:35:47,660 --> 01:35:52,370 (Will the ladder game go based on their luck?) 2880 01:35:52,370 --> 01:35:53,740 (Ye Eun is disappointed.) 2881 01:35:53,740 --> 01:35:58,240 (I will develop my own fortune for the New Year!) 2882 01:35:58,240 --> 01:36:05,060 (The 2025 ladder of destiny changes as you try to work it off.) 2883 01:36:05,060 --> 01:36:08,120 (Who is the final winner of the New Year's ladder game?) 2884 01:36:08,120 --> 01:36:10,620 (Then let's start the ladder game.) 2885 01:36:10,620 --> 01:36:11,730 (The Lucky 2025) 210115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.