All language subtitles for [1994] Ostatni prawdziwi mężczyźni

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,247 Asian women are very domestic, economical, and faithful. 2 00:00:05,247 --> 00:00:08,600 They also adapt well to their husband's desires. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,697 A Philippine woman is faithful, 4 00:00:11,697 --> 00:00:17,776 modest, family oriented, diligent, calm, lovely. 5 00:00:17,776 --> 00:00:20,002 The perfect wife for me. 6 00:00:20,002 --> 00:00:22,873 Having a Philippine wife, you can consider yourself lucky 7 00:00:22,873 --> 00:00:27,840 because they are excellent mothers, 8 00:00:27,840 --> 00:00:31,220 very attentive - especially to their husbands - 9 00:00:31,220 --> 00:00:34,812 faithful and very good housewives. 10 00:00:34,812 --> 00:00:39,061 Guidebooks say that they're very exotic, 11 00:00:39,061 --> 00:00:42,244 lovely, cuddly, petite, 12 00:00:42,244 --> 00:00:44,400 and, most importantly to me, 13 00:00:44,400 --> 00:00:47,514 that they are not as emancipated as European women. 14 00:00:47,514 --> 00:00:52,088 Asian women are very neat, friendly and always laugh. 15 00:00:52,088 --> 00:00:57,073 They're faithful and would never get in my friend's car without me. 16 00:00:57,073 --> 00:01:00,705 They like to cook and are the best wives ever. 17 00:01:00,705 --> 00:01:05,083 The ladies' characteristics are that they're domestic, 18 00:01:05,083 --> 00:01:11,198 faithful... They're also the perfect spouses. 19 00:01:40,550 --> 00:01:46,750 The Last Real Men 20 00:02:21,909 --> 00:02:27,294 Mixed marriages between Austrians and Asians. 21 00:03:04,273 --> 00:03:06,038 My name is Karl Schwingenschl�gl. 22 00:03:06,038 --> 00:03:08,387 I am a secondary school teacher in Vienna. 23 00:03:08,387 --> 00:03:11,721 I am 43 years old and divorced without fault. 24 00:03:11,721 --> 00:03:13,802 I have an 8-year-old daughter from that marriage. 25 00:03:13,802 --> 00:03:16,581 I own a single-family home in the Vienna Woods, 26 00:03:16,581 --> 00:03:19,976 do a lot of sports, in particular East Asian martial arts. 27 00:03:19,976 --> 00:03:21,706 I also like Austrian wine and 28 00:03:21,706 --> 00:03:24,965 speak two languages perfectly, English and Italian. 29 00:03:24,965 --> 00:03:28,562 I am a very sociable person and love children and animals. 30 00:03:28,562 --> 00:03:31,648 Above all, I'm a man in his prime years. 31 00:03:42,826 --> 00:03:47,916 I run the household, so I'm not looking for a maid. 32 00:03:52,149 --> 00:03:54,196 I can't cook, but I can open cans. 33 00:03:54,196 --> 00:03:56,218 I can reheat leftovers from the restaurant. 34 00:03:56,218 --> 00:04:00,379 I can iron, even shirts. Better than some women. 35 00:04:02,109 --> 00:04:04,958 Do the laundry, look after the household. 36 00:04:04,958 --> 00:04:07,318 Keep order in the house. 37 00:04:07,318 --> 00:04:10,826 When my friends come, they're always surprised 38 00:04:10,826 --> 00:04:13,430 of how tidy it is here. 39 00:04:24,076 --> 00:04:27,283 The ideal wife should be 40 00:04:27,283 --> 00:04:31,466 domestic and willingly take care of the household, 41 00:04:31,466 --> 00:04:32,864 her husband and the children. 42 00:04:32,864 --> 00:04:36,913 She should find complete fulfillment in her intended role as a mother and a homemaker. 43 00:04:36,913 --> 00:04:39,984 and try to be happy with it. 44 00:04:39,984 --> 00:04:44,027 Fact is that the man is head of the family 45 00:04:44,027 --> 00:04:46,572 and that the woman should accept her subordinate role 46 00:04:46,572 --> 00:04:49,524 in order to ensure a harmonious marriage. 47 00:05:21,288 --> 00:05:25,485 Hello, I am Nepa from Bangkok. I'm 19 years old. 48 00:05:25,485 --> 00:05:29,941 I'm looking for a faithful, wise man 49 00:05:29,941 --> 00:05:33,815 who is chubby like Buddha. 50 00:05:33,815 --> 00:05:39,173 I can read all your wishes in your eyes. 51 00:05:39,173 --> 00:05:43,709 I like to sing and laugh and I love flowers. 52 00:05:43,709 --> 00:05:47,754 I like to cook and go to church every Sunday. 53 00:05:47,754 --> 00:05:54,756 And I would do everything my man expects from me. 54 00:05:54,756 --> 00:05:58,258 I am Catholic and work as a beautician. 55 00:05:58,258 --> 00:06:02,585 And I'm looking for a man who understands me, 56 00:06:02,585 --> 00:06:06,374 is educated and has a good job. 57 00:06:06,374 --> 00:06:09,789 I'm living with my mother and eight sisters. 58 00:06:09,789 --> 00:06:12,180 They want to have many children, too. 59 00:06:12,180 --> 00:06:16,891 If you like to laugh and dance, come to my paradise to get me. 60 00:06:16,891 --> 00:06:22,043 My dream is to have beautiful children with an Austrian man. 61 00:06:22,043 --> 00:06:25,987 Please send me a ticket if you are faithful and honest. 62 00:06:34,031 --> 00:06:39,303 Whether I like it or not, sometimes I think about the old days. 63 00:06:45,500 --> 00:06:48,146 Mr. Krieger, you have married a Philippine woman. 64 00:06:48,146 --> 00:06:49,629 How did you get that idea? 65 00:06:49,629 --> 00:06:55,285 First, I have to say that I've been married before. 66 00:06:55,285 --> 00:06:58,081 With an Austrian woman. 67 00:06:58,081 --> 00:07:04,880 And I am totally disappointed with Austrian women. 68 00:07:04,880 --> 00:07:06,814 Why was the disappointment so big? 69 00:07:06,814 --> 00:07:10,300 I am also divorced and disappointed with the Austrian women. 70 00:07:10,300 --> 00:07:13,616 I've been thinking about it, but how was it in your case? 71 00:07:13,467 --> 00:07:17,215 I think Austrian women are a little bit too emancipated. 72 00:07:17,215 --> 00:07:18,500 Only a little bit? 73 00:07:18,500 --> 00:07:24,279 And I can tell you that I'm having a much better experience 74 00:07:24,279 --> 00:07:27,504 with my current wife 75 00:07:27,504 --> 00:07:30,082 because she is a rather quiet type. 76 00:07:30,082 --> 00:07:35,940 You mean Austrian women are not so quiet and talk louder? 77 00:07:35,940 --> 00:07:41,080 Well, she sometimes has a different opinion. 78 00:07:41,080 --> 00:07:49,996 And now, my opinion is the primary one. 79 00:07:49,996 --> 00:07:51,585 That's how it should be. 80 00:07:52,940 --> 00:07:55,699 Why are women to blame for broken Austrian marriages. 81 00:07:55,699 --> 00:07:59,438 Very simple. Because most of them do not want to have children. 82 00:07:59,438 --> 00:08:01,998 They only want to have a good life. 83 00:08:01,998 --> 00:08:04,645 So they don't want children. Why is that? 84 00:08:04,645 --> 00:08:09,206 Because they limit your a lot of your freetime for some years. 85 00:08:09,206 --> 00:08:13,293 That is to say: vacations, nights out, etc. 86 00:08:13,293 --> 00:08:17,445 You could take turns: "One night, I stay at home and you go out." 87 00:08:17,445 --> 00:08:23,044 "We both enjoy our lives, but raise our children together." 88 00:08:23,044 --> 00:08:24,416 "We care for them together." 89 00:08:24,416 --> 00:08:26,130 I think that's... 90 00:08:26,130 --> 00:08:29,409 Go on vacation by myself? Where should I go by myself? 91 00:08:29,409 --> 00:08:31,895 I don't think that's a good idea. 92 00:08:31,895 --> 00:08:37,796 Were your former relationships too emancipated for you? 93 00:08:37,796 --> 00:08:42,752 In my case, the girls were always domestic, 94 00:08:42,752 --> 00:08:45,896 familiar, nice, friendly at the beginning. 95 00:08:45,896 --> 00:08:47,243 They really pampered me. 96 00:08:47,243 --> 00:08:51,114 But after the emancipation movement, they tried to change that. 97 00:08:51,114 --> 00:08:53,955 They didn't like it anymore. They tried to gain more independence. 98 00:08:53,955 --> 00:08:57,432 Does that also apply to Philippine women? 99 00:08:57,432 --> 00:08:59,002 No, not to the Philippine women. 100 00:08:59,002 --> 00:09:00,397 And to the Austrian ones? 101 00:09:00,397 --> 00:09:02,225 It did apply, yes. 102 00:09:02,225 --> 00:09:06,118 In what way did things change? 103 00:09:06,118 --> 00:09:09,507 In my case, my girlfriend who I lived together with 104 00:09:09,507 --> 00:09:13,737 was more and more often out with like-minded people. 105 00:09:13,737 --> 00:09:16,457 She was not interested in cooking and cleaning anymore 106 00:09:16,457 --> 00:09:19,068 and said: "Why should I do that? You can do that as well." 107 00:09:19,068 --> 00:09:24,323 Well, she neglected everything. 108 00:09:24,323 --> 00:09:28,239 And then I found out that she had another boyfriend. 109 00:09:28,239 --> 00:09:32,095 So that was the icing on the cake. 110 00:09:32,095 --> 00:09:37,025 First she neglected the household and then, boom, she gets a new amigo. 111 00:09:39,267 --> 00:09:43,683 Well, I've a bad experience with Austrian women. 112 00:09:43,683 --> 00:09:45,203 In what way? 113 00:09:45,203 --> 00:09:47,082 She cheated on me. 114 00:09:47,082 --> 00:09:50,490 And she wasn't very sophisticated, either. 115 00:09:50,490 --> 00:09:53,593 You mean it didn't work at all? 116 00:09:53,593 --> 00:10:00,884 We were like two poles that didn't fit together. 117 00:10:00,884 --> 00:10:03,805 What did she want and what did you want? 118 00:10:03,805 --> 00:10:09,029 She often went to discos with her friends. Disco, disco, disco. 119 00:10:09,029 --> 00:10:13,594 - And you don't like doing that? - I do like it, but not all the time. 120 00:10:13,594 --> 00:10:16,609 E.g., her going out by herself. 121 00:10:16,609 --> 00:10:20,196 She'd sit around in the discos many nights. 122 00:10:20,196 --> 00:10:24,323 She's independent, so I don't even condemn it. 123 00:10:24,323 --> 00:10:27,278 - You mean she's too independent? - It's not good for a relationship. 124 00:10:27,278 --> 00:10:31,873 You either accept it or not. 125 00:10:31,873 --> 00:10:35,756 So I either sit around at home alone and she goes out 126 00:10:35,756 --> 00:10:38,610 or I go with her and she does what she wants there anyway. 127 00:10:38,610 --> 00:10:40,608 I don't mean with anybody else, but... 128 00:10:40,608 --> 00:10:43,897 So there isn't a possibility of you both going out. 129 00:10:43,897 --> 00:10:46,976 Of course! I'd go there and she'd go there. 130 00:10:46,976 --> 00:10:49,893 But then I don't need a relationship, nor a wife. 131 00:11:44,005 --> 00:11:46,267 That's my kitchenette. 132 00:11:46,267 --> 00:11:49,122 Here's my gas oven. 133 00:11:49,122 --> 00:11:52,728 You can do a lot with it. Cooking and baking. 134 00:11:52,728 --> 00:11:58,896 After use, I clean it right away to avoid problems. 135 00:11:58,896 --> 00:12:00,917 That's how long it takes to clean. 136 00:12:00,917 --> 00:12:06,002 And that's my freezer. And my grill. 137 00:12:06,002 --> 00:12:09,264 I have to clean it right after use. 138 00:12:09,264 --> 00:12:14,052 That's my coffee maker. My refrigerator. And my sink. 139 00:12:14,052 --> 00:12:21,408 Due to a shortage of space, I have to put my tools in here. 140 00:12:21,408 --> 00:12:26,914 My small dishwasher. When I don't have time, I put everything in it. 141 00:12:26,914 --> 00:12:28,673 And my washing machine. And the garbage. 142 00:12:28,673 --> 00:12:32,930 And here's my dryer. 143 00:12:32,930 --> 00:12:37,374 And my second refrigerator and coffee maker. And that's a lot 144 00:12:37,374 --> 00:12:41,231 of work in the house. I have to clean everything up there. 145 00:12:41,231 --> 00:12:43,033 So much work. 146 00:12:43,033 --> 00:12:47,144 And here's my second kitchen. 147 00:12:47,144 --> 00:12:49,825 It's bigger than the other one. 148 00:12:49,825 --> 00:12:51,846 Here's the sink. 149 00:12:51,846 --> 00:12:54,924 That's my electric stove. 150 00:12:54,924 --> 00:12:58,600 But now I only use the gas oven. 151 00:12:58,600 --> 00:13:02,350 Due to a shortage of space, my husband made this 152 00:13:02,350 --> 00:13:05,687 so that everything fits. My bread cutter. 153 00:13:05,687 --> 00:13:10,896 My microwave. There's also the satellite dish and the TV. 154 00:13:10,896 --> 00:13:16,132 I also have to clean here. So much work in the house. 155 00:13:16,132 --> 00:13:20,812 In the evenings, my husband and I sit on the corner bench. 156 00:13:20,812 --> 00:13:27,561 And we eat and watch TV together in the night. 157 00:13:33,973 --> 00:13:38,941 If you marry a Phillipine, it was very important to me, 158 00:13:38,941 --> 00:13:41,518 to marry a young woman. 159 00:13:41,518 --> 00:13:43,734 This has to be said in an open and clear manner. 160 00:13:43,734 --> 00:13:48,418 My wife is significantly younger than me. 161 00:13:48,418 --> 00:13:56,957 And you also have to like her in the photos. 162 00:13:56,957 --> 00:14:00,259 What were your criteria for choosing your wife? Her photo? 163 00:14:00,259 --> 00:14:03,430 She shouldn't be ugly. Hobbies. 164 00:14:03,430 --> 00:14:08,189 Of course, what's the point if the woman is beautiful, a model... 165 00:14:08,189 --> 00:14:13,282 There's this saying: A beautiful bowl is no use to a hungry man if it is empty. 166 00:14:13,282 --> 00:14:19,532 So I chose her because of her hobbies and mainly her character. 167 00:14:19,532 --> 00:14:21,349 It was more of a coincidence. 168 00:14:21,349 --> 00:14:25,097 I was already divorced and disappointed with women. 169 00:14:25,097 --> 00:14:26,471 So I said no wife again. 170 00:14:26,471 --> 00:14:32,083 Then I went on vacation and was faced with a mentality 171 00:14:32,083 --> 00:14:34,362 that overwhelmed me. 172 00:14:34,362 --> 00:14:36,020 Where did you go for your vacation? 173 00:14:36,020 --> 00:14:41,919 I went to Thailand for 4 weeks. First, we made a round trip. 174 00:14:41,919 --> 00:14:46,032 Then I met a woman on the beach. 175 00:14:46,032 --> 00:14:50,419 By chance, I got to know my current wife through her. 176 00:14:50,419 --> 00:14:55,644 I was at a German agency. 177 00:14:55,644 --> 00:15:01,200 They were showing some pictures to me. 178 00:15:01,200 --> 00:15:04,505 Then I've contacted the lady. 179 00:15:04,505 --> 00:15:07,896 - With her picture and address? - By her picture and address. 180 00:15:07,896 --> 00:15:09,966 So, I contacted the lady. 181 00:15:09,966 --> 00:15:13,221 And the lady wrote back to me. 182 00:15:13,221 --> 00:15:16,274 It cost me 50,000 schillings. 183 00:15:16,274 --> 00:15:20,319 Well, you can do a lot with that in Austria. 184 00:15:20,319 --> 00:15:25,843 That's right, but after a while, you will get it back 185 00:15:25,843 --> 00:15:27,791 because Philippine women are very modest. 186 00:15:27,791 --> 00:15:33,248 So it's cheaper because they live more economically than Austrian women. 187 00:15:33,248 --> 00:15:36,354 Absolutely. It affects... 188 00:15:36,354 --> 00:15:38,102 How does it show? 189 00:15:38,102 --> 00:15:40,259 You can see it in the way they dress. 190 00:15:40,259 --> 00:15:46,718 You can see it... just everywhere. 191 00:15:46,718 --> 00:15:49,070 So they buy cheaper clothes. 192 00:15:49,070 --> 00:15:51,647 - She buys her dress... - She looks at the price and... 193 00:15:51,647 --> 00:15:53,878 buys it as cheaply as possible. 194 00:15:53,878 --> 00:15:58,198 I know from my broken marriage... my wife has ordered at mail-order shops 195 00:15:58,198 --> 00:16:00,634 and the first item cost me 75,000 schillings. 196 00:16:00,634 --> 00:16:03,720 That's the cost of international mail order. 197 00:16:03,720 --> 00:16:07,325 If I had ordered that, it would only be 1,000 schillings. 198 00:16:07,325 --> 00:16:10,541 And it would be paid right away, it's cheap and would be done. 199 00:16:10,541 --> 00:16:15,935 What else is cheaper? How can you save expenses with a Philippine woman 200 00:16:15,935 --> 00:16:18,741 that an Austrian woman wouldn't do? 201 00:16:18,741 --> 00:16:22,865 I have to say that I don't want to save with anything because 202 00:16:22,865 --> 00:16:25,880 I don't intend to make big profits. 203 00:16:25,880 --> 00:16:27,520 - Yes? - Yes. 204 00:16:27,520 --> 00:16:29,760 Yes. But to answer your question. 205 00:16:29,760 --> 00:16:30,904 If we're going to save with something, 206 00:16:30,904 --> 00:16:35,639 which does not mean to... You save mainly with clothes. 207 00:16:35,639 --> 00:16:37,509 You save with food. 208 00:16:37,509 --> 00:16:39,505 This has an effect on the upbringing. 209 00:16:39,505 --> 00:16:43,945 - Yes? - Meaning she helps you 210 00:16:43,945 --> 00:16:47,103 without being stingy. 211 00:16:47,103 --> 00:16:49,696 Yeah, I often say to my wife, "Just buy something. 212 00:16:49,696 --> 00:16:52,134 Buy a dress or something. Just something for about a thousand schillings. 213 00:16:52,134 --> 00:16:54,113 Just buy it. We have enough money for it." 214 00:16:54,113 --> 00:16:57,029 "Why? I don't need it." She's right because she doesn't need it. 215 00:16:57,029 --> 00:16:59,701 Principally, the whole thing is not very cheap. 216 00:16:59,701 --> 00:17:07,069 That is assumed because you also have to pay for the agency. 217 00:17:07,069 --> 00:17:11,772 You have to pay about 25,000 schillings for the agency. 218 00:17:11,772 --> 00:17:14,948 And you also have to fly there. 219 00:17:14,948 --> 00:17:15,976 Only with if there's success? 220 00:17:15,976 --> 00:17:20,229 Yes, but success is 100% assured. You can count on it. 221 00:17:38,283 --> 00:17:42,728 My husband is 25 years older but I don't mind. 222 00:17:42,728 --> 00:17:48,975 He is a very good husband if you understand what I mean. 223 00:17:48,975 --> 00:17:56,040 I also understand him. And my friends and relatives are also great. 224 00:17:56,040 --> 00:17:59,874 (?) my husband. 225 00:18:21,079 --> 00:18:25,123 When I have some work at home where I get dirty 226 00:18:25,123 --> 00:18:35,546 she might take my clothes away by noon and I have to put on new ones. 227 00:18:35,546 --> 00:18:38,107 I say, "There's no point in it." 228 00:18:38,107 --> 00:18:41,568 "It doesn't matter. Just put them on." 229 00:18:41,568 --> 00:18:45,766 - So she takes care of when you wear what. - Yes. 230 00:18:45,766 --> 00:18:49,165 - What clothes you take for what work. - Yes. 231 00:18:49,880 --> 00:18:55,529 Well, when I'm at school I need a new, ironed shirt every day. 232 00:18:55,529 --> 00:18:58,751 Now, I have do do the ironing by myself, of course, 233 00:18:58,751 --> 00:19:00,931 because I'm alone due to my divorce. 234 00:19:00,931 --> 00:19:04,887 But I don't like doing it. I just do it because nobody else does it. 235 00:19:04,887 --> 00:19:10,449 Could I expect a Philippine woman to iron everything I tell her to? 236 00:19:10,449 --> 00:19:15,025 If you just show it to her and she is sort of ambitious, 237 00:19:15,025 --> 00:19:16,200 no problem. 238 00:19:16,200 --> 00:19:19,363 Since Philippine women are quite ambitious, 239 00:19:19,363 --> 00:19:25,002 if they want to do something better than somebody else, they learn very fast, 240 00:19:25,002 --> 00:19:33,817 you can be sure that your ironed shirt will look like you just bought it. 241 00:19:33,817 --> 00:19:38,087 So she has to learn it first? Don't they have it over there? 242 00:19:38,087 --> 00:19:43,406 Partially, yes. It always depends on where she is from. 243 00:19:43,406 --> 00:19:47,458 If she is from a city, she can handle electric irons. 244 00:19:47,458 --> 00:19:51,944 If she is from the countryside, she can only handle coal irons. 245 00:19:51,944 --> 00:19:55,751 No, there aren't any problems regarding cleanliness. 246 00:19:55,751 --> 00:20:00,817 So your former Austrian wife didn't do that? 247 00:20:00,817 --> 00:20:02,579 There wasn't a choice back then. Let's put it that way. 248 00:20:02,579 --> 00:20:05,063 So she had to... I made sure of that. 249 00:20:05,063 --> 00:20:06,309 She should, yes. 250 00:20:06,309 --> 00:20:10,662 Do you now help your wife in the household or does she do it by herself? 251 00:20:10,662 --> 00:20:16,004 She does it almost by herself, but if she wants it, I help her. 252 00:20:16,004 --> 00:20:19,149 - Does she want that? - No! 253 00:20:19,149 --> 00:20:20,706 You never touch a vacuum cleaner? 254 00:20:20,706 --> 00:20:24,536 I might touch it once a while. It's not like I don't do anything. 255 00:20:24,536 --> 00:20:29,519 For sure, I sometimes do things. But my wife is dutiful, so I don't have to do much. 256 00:20:29,519 --> 00:20:35,880 My wife is very clean. Her bodycare in general. 257 00:20:35,880 --> 00:20:39,262 She brushes her teeth after every meal and showers two or three times daily. 258 00:20:39,262 --> 00:20:42,186 The first thing she does in the morning is take a shower. 259 00:20:42,186 --> 00:20:46,434 She sometimes takes a shower at lunchtime after cooking because 260 00:20:46,434 --> 00:20:50,415 she says that she smells of steam from the kitchen. That's ridiculous. 261 00:20:50,415 --> 00:20:52,939 Then in the evening before she goes to bed. 262 00:20:52,939 --> 00:20:56,151 Our home is cleaned and dusted every day. 263 00:20:56,151 --> 00:20:59,425 I first had to teach her to dust on top of the cupboards 264 00:20:59,425 --> 00:21:02,810 because they don't have any cupboards back home like us. 265 00:21:02,810 --> 00:21:07,217 Besides that, everything is fine. 266 00:21:07,217 --> 00:21:11,055 She irons my clothes and piles them in the wardrobe like I didn't even do in the military. 267 00:21:11,203 --> 00:21:15,087 She learned everything at home, except for the washing machine. 268 00:21:15,087 --> 00:21:18,588 Because in the Philippines, they don't have washing machines 269 00:21:18,588 --> 00:21:21,412 for normal households if they live in the countryside. 270 00:21:21,412 --> 00:21:25,762 You have to explain that to her. 271 00:21:25,762 --> 00:21:31,606 But once she knows how to handle it, she won't have any problems. 272 00:21:31,606 --> 00:21:40,138 And if you can't explain it sufficiently, just pay a visit to me with her. 273 00:21:40,138 --> 00:21:46,039 And my wife will tell her in their native language how to handle a washing machine. 274 00:22:05,220 --> 00:22:08,099 Let's say 90% come with you. 275 00:22:08,099 --> 00:22:09,529 - Right away? - Right away. 276 00:22:09,529 --> 00:22:11,244 "So I have to choose one and in three weeks, you come with me?" 277 00:22:11,244 --> 00:22:13,770 - And she'll say yes? - Immediately. 278 00:22:18,955 --> 00:22:21,243 As a European, I wouldn't do it because I don't know 279 00:22:21,243 --> 00:22:23,888 what kind of person I'll get or where he lives. 280 00:22:23,888 --> 00:22:26,146 - The risk is quite big. - He could also be a pimp or such. 281 00:22:26,146 --> 00:22:28,723 Of course, she doesn't know where she'll end up. 282 00:22:28,723 --> 00:22:30,698 Well, she thinks that we're better off than them. 283 00:22:32,960 --> 00:22:36,161 If tourists can afford to come there, 284 00:22:36,161 --> 00:22:38,593 they think that we live on the fat of the land and don't work or anything. 285 00:22:38,593 --> 00:22:43,735 Neither do they understand that we have pension, health care, etc. 286 00:22:43,735 --> 00:22:46,337 They don't have things like that. They don't have social security. 287 00:22:46,337 --> 00:22:52,119 The thing is that the women you meet there 288 00:22:52,119 --> 00:22:57,560 don't have many options to choose from. 289 00:22:57,560 --> 00:23:03,406 Thus, the selection is primarily done by the man. 290 00:23:03,406 --> 00:23:07,930 So you met her over there and was it over a longer period of time? 291 00:23:07,930 --> 00:23:13,261 If you want to marry a Philippine 292 00:23:13,261 --> 00:23:19,325 you do the choosing, not her. 293 00:23:19,325 --> 00:23:23,263 - So the man decides. - Right. 294 00:23:23,263 --> 00:23:25,812 And his decision is usually accepted? 295 00:23:25,812 --> 00:23:27,268 That's right. 296 00:23:30,657 --> 00:23:34,078 I do everything possible to be a valuable woman to the man. 297 00:23:39,757 --> 00:23:45,956 My role in our marriage would be a housewife. 298 00:23:45,956 --> 00:23:49,204 Of course I will help to give birth to children. 299 00:23:49,204 --> 00:23:52,744 My name is Angelika Esparagosa. I am 21 years old and 300 00:23:52,744 --> 00:23:57,368 live in San Carlos City, Negros Occidental, Philippines. 301 00:23:57,368 --> 00:24:03,619 I'm 23, like cooking, go to church on Sundays and feel very feminine. 302 00:24:03,619 --> 00:24:09,649 My name is Jing-Jing dela Torre.. 303 00:24:09,649 --> 00:24:13,882 I am 20, 114 lbs and 5'1". 304 00:24:13,882 --> 00:24:18,480 My future husband should be Austrian, over 45 and not divorced. 305 00:24:30,092 --> 00:24:34,769 So if I let a Philippine woman come to Austria, 306 00:24:34,769 --> 00:24:38,590 marry her, what should I keep in mind 307 00:24:38,590 --> 00:24:42,579 as an Austrian man? I don't really understand. It's another culture. 308 00:24:42,579 --> 00:24:46,442 What should I keep in mind? What can you advise me? 309 00:24:46,442 --> 00:24:50,640 You need to be extremely careful with other women. 310 00:24:50,640 --> 00:24:53,184 Be careful, also when you talk. 311 00:24:53,184 --> 00:24:56,334 For example. If you walk along a street and say, 312 00:24:56,334 --> 00:24:58,156 "Did you see that woman? She's pretty." 313 00:24:58,156 --> 00:24:59,267 I'd be careful with that. 314 00:24:59,267 --> 00:25:02,275 The disadvantage of Philippine women is that they get jealous easily. 315 00:25:02,275 --> 00:25:07,803 And also accept the man's jealousy if he really is? Or not? 316 00:25:07,803 --> 00:25:13,715 Well... 317 00:25:13,715 --> 00:25:18,661 I am not jealous because I know that my wife will never cheat on me. 318 00:25:18,661 --> 00:25:24,645 I have never wasted much thought on being jealous. 319 00:25:24,645 --> 00:25:28,221 There has never been a reason for it and 320 00:25:28,221 --> 00:25:34,179 I think that Philippines are like that in general. 321 00:25:34,179 --> 00:25:40,313 Maybe you don't know, but they don't often have divorces in the Philippines. 322 00:25:40,313 --> 00:25:41,342 I've heard of that. 323 00:25:41,342 --> 00:25:44,926 It isn't provided for by their law. 324 00:25:44,926 --> 00:25:55,164 And I believe that parents teach their children that 325 00:25:55,164 --> 00:26:01,777 once they're married, they should stay together with their spouses 326 00:26:01,777 --> 00:26:04,959 and that divorce is unimaginable. 327 00:26:04,959 --> 00:26:09,062 What would a Philippine woman do 328 00:26:09,062 --> 00:26:11,865 if she found out about an affair? 329 00:26:11,865 --> 00:26:14,972 What would she do? 330 00:26:14,972 --> 00:26:17,267 Everything would be over. 331 00:26:17,267 --> 00:26:19,010 Which means? 332 00:26:19,010 --> 00:26:20,595 The marriage is over. 333 00:26:20,595 --> 00:26:22,922 I heard Philippines don't get divorced. 334 00:26:22,922 --> 00:26:26,310 What does she do? Annoy him for the next 30 years? 335 00:26:26,310 --> 00:26:27,766 It doesn't need to be a divorce. She would probably return home. 336 00:26:27,766 --> 00:26:29,631 That is to say she flies back. 337 00:26:29,631 --> 00:26:35,205 So she doesn't get divorced, but seperated and goes away with the children? Or what? 338 00:26:35,205 --> 00:26:40,065 It's hard to tell with the children. I'd never let my children go away. 339 00:26:40,065 --> 00:26:42,609 It's getting difficult with the children. 340 00:26:42,609 --> 00:26:45,643 That's why I didn't want to marry an Austrian. 341 00:26:45,643 --> 00:26:49,571 But there isn't a affair going and there never will be. 342 00:26:49,294 --> 00:26:52,029 Sounds very positive. I was just curious of what would happen in that case. 343 00:26:52,029 --> 00:26:57,997 I can only imagine another relationship if an accident happens. 344 00:26:57,997 --> 00:27:00,250 But I don't want to talk about that because you needn't think of it. 345 00:27:00,250 --> 00:27:06,626 So you rule out that you have an affair. It will never happen. 346 00:27:06,626 --> 00:27:10,365 Thus, we don't have to talk about what your wife would do then. 347 00:27:10,365 --> 00:27:12,900 That's right. I married a Philippine because 348 00:27:12,900 --> 00:27:16,904 I want to start a family and have a woman for life. 349 00:27:16,774 --> 00:27:21,796 If I wanted to have affairs, I'd have chosen an Austrian wife. 350 00:27:46,032 --> 00:27:50,957 Whether I like it or not, sometimes I think about the old days. 351 00:28:45,476 --> 00:28:46,538 Dear Belle! 352 00:28:46,538 --> 00:28:50,362 I was very pleased to see a beautiful photo of you. 353 00:28:50,362 --> 00:28:53,788 I am a teacher in the city of Vienna. 354 00:28:53,788 --> 00:28:56,850 I teach German, History, and Geography. 355 00:28:56,850 --> 00:29:00,272 I got divorced nearly five years ago, but it wasn't my fault. 356 00:29:00,272 --> 00:29:05,686 My wife cheated on me and went away with another man. 357 00:29:05,686 --> 00:29:10,983 And I have an eight-year-old daughter called Denise, who is a good and pretty girl. 358 00:29:10,983 --> 00:29:15,528 I know that in the Philippines a divorced person is like a bad person. 359 00:29:15,528 --> 00:29:19,328 But I assure you that in my case, I am innocent. 360 00:29:19,328 --> 00:29:21,791 I hope you can understand me. 361 00:29:21,791 --> 00:29:27,613 I own a beautiful house near Vienna where there's enough space also for a greater family. 362 00:29:27,613 --> 00:29:31,295 I am 42 years old and I don't smoke. 363 00:29:31,295 --> 00:29:34,780 And I am a trainer in Jiu-Jitsu, Karate, and Aikido. 364 00:29:34,780 --> 00:29:38,283 I hope you're interested in getting to know me. 365 00:29:38,283 --> 00:29:40,915 Please write to me. 366 00:30:00,734 --> 00:30:07,831 I'm currently technical director of the Austrian Vice Association. 367 00:30:07,831 --> 00:30:14,214 I teach karate, kick boxing 368 00:30:14,214 --> 00:30:19,347 and then aikido, judo... (?) karate. 369 00:30:19,347 --> 00:30:27,228 Besides, I am third (?) and fifth (?). And fifth (?). 370 00:30:28,311 --> 00:30:29,754 �Fleckerl� with cabbage. 371 00:30:29,754 --> 00:30:36,693 Fleckerl, fat, oil: 20 g, smoked bacon: 40-60 g, 372 00:30:36,693 --> 00:30:41,701 onion: 80-120 g, cabbage: 400-600 g. 373 00:30:41,701 --> 00:30:46,403 100 g pork dripping, 700 g onions, 374 00:30:46,403 --> 00:30:51,686 3 tbsp sweet paprika, 2 cloves of garlic. 375 00:30:51,686 --> 00:30:57,172 A little bit of water. Noodles or roast potatoes. And cabbage. 376 00:30:57,172 --> 00:31:01,054 I personally don't eat Philippine food. 377 00:31:01,054 --> 00:31:03,233 You don't at all? 378 00:31:03,233 --> 00:31:06,002 - Actually not. - I do like it. 379 00:31:06,002 --> 00:31:13,921 There are one or two things I like but I don't know their names. 380 00:31:13,921 --> 00:31:16,901 The only thing I don't like are those shrimps. 381 00:31:16,901 --> 00:31:21,612 But I like to eat everything else. 382 00:31:21,612 --> 00:31:25,657 In our house, we only eat Austrian food. 383 00:31:25,657 --> 00:31:31,694 Besides housekeeping, my wife learns German in the adult education center in Favoriten. 384 00:31:31,694 --> 00:31:35,046 If she has any questions, she comes to me. 385 00:31:35,046 --> 00:31:38,077 And I try to explain it as well as possible to her. 386 00:31:38,077 --> 00:31:43,493 Dada, we have here the problem with the definite article. 387 00:31:43,493 --> 00:31:46,754 You read this here, please. 388 00:31:46,754 --> 00:31:50,724 Mrs. Kreiner tries ... "eine Hut." (~a hat) 389 00:31:51,356 --> 00:31:58,083 That's not right because when you're speaking in the nominative. 390 00:31:58,083 --> 00:32:02,619 You say "der Hut," "die Hut," or "das Hut?" 391 00:32:02,619 --> 00:32:07,127 "Das Hut." 392 00:32:07,127 --> 00:32:11,697 "Der Hut." That means that it's masculine. 393 00:32:11,697 --> 00:32:15,770 And in the accusative, it's "einen Hut." 394 00:32:15,770 --> 00:32:18,818 That means you speak correctly. 395 00:32:18,818 --> 00:32:20,657 "Einen Hut." 396 00:32:20,657 --> 00:32:23,897 Yes. Mrs. Kreiner tries a hat. 397 00:32:23,897 --> 00:32:24,959 The next. 398 00:32:24,959 --> 00:32:26,980 The blade of a hatchet. 399 00:32:26,980 --> 00:32:28,663 You know, where you grow trees. 400 00:32:28,663 --> 00:32:31,346 You know, this. 401 00:32:31,346 --> 00:32:34,050 Axe. 402 00:32:34,050 --> 00:32:35,969 Yes, in the woods. 403 00:32:35,969 --> 00:32:40,384 Open here, you know. 404 00:32:40,384 --> 00:32:42,029 In the belly. 405 00:32:42,029 --> 00:32:46,592 - What does it say? "Aufge..." - "Aufgeschlitzt." (Slit open.) 406 00:32:47,097 --> 00:32:53,036 The trio threw axes through the room. 407 00:32:53,036 --> 00:32:56,233 - What are axes? - This ... axe. 408 00:32:56,233 --> 00:32:59,334 But when you have more than one, you say "axes." 409 00:32:59,334 --> 00:33:02,004 Axe is one and axes is more. 410 00:33:02,004 --> 00:33:04,355 Axe is one and axes is more. 411 00:33:04,355 --> 00:33:12,191 I would call Philippine wifes obsequious, quiet. 412 00:33:12,191 --> 00:33:16,130 Who accept their man's opinion. 413 00:33:16,130 --> 00:33:21,546 And if that's the case, many issues disappear. 414 00:33:21,546 --> 00:33:26,666 And then you don't have to talk about emancipation, either. 415 00:33:26,666 --> 00:33:32,600 But if she really disagrees with you on some points, what does she do then? 416 00:33:32,600 --> 00:33:35,820 Then she doesn't talk at all. 417 00:33:35,820 --> 00:33:38,015 - She keeps silent? - She keeps silent. 418 00:33:38,031 --> 00:33:42,766 When a Philippine girl is here for some time, does she get more dominant? 419 00:33:42,766 --> 00:33:48,156 Or does she stay the same when she is in Austria? 420 00:33:48,156 --> 00:33:52,128 Or does she adapt to be an Austrian women and learn to emancipate? 421 00:33:52,128 --> 00:33:56,753 Like does she talk back and make her own decisions. Or doesn't that happen? 422 00:33:56,753 --> 00:33:59,866 It does happen partially. 423 00:33:59,866 --> 00:34:02,490 None of her friends, yet. 424 00:34:02,490 --> 00:34:04,121 Meaning the longer she stays here the... 425 00:34:04,121 --> 00:34:06,561 ...the more she wants to... 426 00:34:06,561 --> 00:34:11,233 - ...have a say? - Have a say, yes. Let's put it that way. 427 00:34:11,233 --> 00:34:14,824 Isn't it bad for the East Asian woman when she, 428 00:34:14,824 --> 00:34:18,227 or actually for the Austrian man, 429 00:34:18,227 --> 00:34:24,564 when she lives here for some time, can't she absorb bad habits from Austrian women? 430 00:34:24,564 --> 00:34:27,305 Of course she does. I think that happens to every person 431 00:34:27,305 --> 00:34:32,753 that they adopt bad habits from where they live that are convenient for them. 432 00:34:32,753 --> 00:34:37,457 - I think so. - So it is better... 433 00:34:37,457 --> 00:34:44,043 It is better to get your Asian wife directly from her homeland. 434 00:34:44,043 --> 00:34:48,810 Because she doesn't know the flaws of our country, yet. 435 00:34:48,810 --> 00:34:51,125 - But she will learn about them soon enough. - But she isn't here long enough. 436 00:35:26,636 --> 00:35:29,934 I know you have enough patience for me 437 00:35:29,934 --> 00:35:32,897 if I am not the perfect wife to you at first. 438 00:35:32,897 --> 00:35:38,225 But all the mistakes I've done before won't be discussed or mentioned anymore. 439 00:35:38,225 --> 00:35:45,146 Well, the good news is I'm still continuing my diet and so far I've reduced a bit of my weight. 440 00:35:45,146 --> 00:35:52,917 I haven't got my hair cut because I know you want my hair long. 441 00:35:52,917 --> 00:35:54,974 Otherwise, I'm the same. 442 00:36:17,211 --> 00:36:21,792 Dear father, I still love you, but not that much. 443 00:37:38,499 --> 00:37:40,072 Dear Karl, 444 00:37:40,072 --> 00:37:44,496 Today was one of the most wonderful days in my life because I received your letter. 445 00:37:44,496 --> 00:37:49,254 And know I'm holding this ticket in my hand that means my whole future to me. 446 00:37:49,254 --> 00:37:52,586 The ticket to Europe, to Austria, to Vienna. To you. 447 00:37:52,586 --> 00:37:58,124 Oh Karl, I'm looking forward to this moment when I can look into your eyes at the airport. 448 00:37:58,124 --> 00:37:59,827 And that will be reality. 449 00:37:59,827 --> 00:38:02,667 But I must say I am afraid of that as well. 450 00:38:02,667 --> 00:38:07,034 Afraid because I do not know if I will be the perfect woman you expect. 451 00:38:07,034 --> 00:38:10,162 But moreso I'm happy. Happy, happy. 452 00:38:10,162 --> 00:38:14,914 Thank you so much for all and kisses. Your Luce-Belle. 453 00:38:14,914 --> 00:38:18,207 So she's coming. 454 00:38:26,871 --> 00:38:31,786 Belle; elegant and a housewife. 455 00:38:31,786 --> 00:38:34,234 Always a sugary smile. 456 00:38:34,234 --> 00:38:37,416 In Sch�nbrunn Palace. 457 00:38:37,416 --> 00:38:40,803 Little girl from the Philippines. 458 00:38:40,803 --> 00:38:44,469 Pretty woman. 459 00:38:44,469 --> 00:38:49,758 Luce-Belle. First snow in her life. 460 00:38:49,758 --> 00:38:54,110 Home, sweet home. 461 00:38:54,110 --> 00:38:59,469 Last trip with Belle. 462 00:39:04,259 --> 00:39:07,341 A farewell forever. 463 00:39:07,341 --> 00:39:13,986 Six months later. 464 00:39:13,986 --> 00:39:19,008 When did she tell you? That she flies back? 465 00:39:19,008 --> 00:39:24,810 A few weeks before our scheduled wedding. 466 00:39:24,810 --> 00:39:29,368 And how did you react? Besides being disappointed. 467 00:39:29,368 --> 00:39:31,184 I did tell her about my disappointment. 468 00:39:31,184 --> 00:39:36,934 Everything was already organized. The invitation cards were already printed. 469 00:39:36,934 --> 00:39:39,588 Everything was already settled. 470 00:39:39,588 --> 00:39:44,786 I noticed that the closer our wedding came, the more anxious and withdrawn she became. 471 00:39:44,786 --> 00:39:47,067 She tried to avoid me. 472 00:39:47,067 --> 00:39:50,536 That's obvious. Because you were the fool. 473 00:39:50,536 --> 00:39:53,512 And why did you want to choose her? 474 00:39:53,512 --> 00:39:56,235 She was homesick. First she didn't say anything about it. 475 00:39:56,235 --> 00:40:01,211 I sometimes saw her on the terrace looking into the stars. 476 00:40:01,211 --> 00:40:04,766 I went out and asked Belle what was going on. 477 00:40:04,766 --> 00:40:06,365 Of course, we spoke English. 478 00:40:06,365 --> 00:40:12,501 "I miss the Philippines and my friends." 479 00:40:12,501 --> 00:40:18,137 Also her mother, but that wasn't decisive. 480 00:40:18,137 --> 00:40:20,127 She missed the whole country. 481 00:40:20,127 --> 00:40:23,585 She was partially... For instance, when I was at school 482 00:40:23,585 --> 00:40:26,333 during practice, she was alone. 483 00:40:26,333 --> 00:40:29,142 That's life's reality. I wanted to confront her with it anyway. 484 00:40:29,142 --> 00:40:32,715 - I can't from work... - Of course you can't. 485 00:40:32,715 --> 00:40:35,555 It was even during summer break when she was here. 486 00:40:35,555 --> 00:40:38,525 In September, school started again. 487 00:40:38,525 --> 00:40:41,044 Maybe that change was too much for her. 488 00:40:41,044 --> 00:40:47,462 That I was only there for some hours in the afternoon. For her. 489 00:40:47,462 --> 00:40:51,350 You should have sent her in for some German lessons. She would have been busy. 490 00:40:51,350 --> 00:40:53,510 What were her hobbies? 491 00:40:53,510 --> 00:40:59,452 No hobbies in particular. 492 00:40:59,452 --> 00:41:04,379 She took care of the household but that's rather a duty than a hobby. 493 00:41:04,379 --> 00:41:12,880 She didn't talk about her hobbies. She just adapted to my interests. 494 00:41:12,880 --> 00:41:15,392 Did she want to have a child right away or not? 495 00:41:15,392 --> 00:41:19,080 Not right away. She primarily wanted to have a job. 496 00:41:19,080 --> 00:41:20,724 Also here in Austria. 497 00:41:20,724 --> 00:41:23,127 At least part-time. 498 00:41:23,127 --> 00:41:28,255 She wanted to fulfill her dream of a good job. 499 00:41:28,255 --> 00:41:35,488 Maybe she would have thought differently if she got pregnant right away. 500 00:41:35,488 --> 00:41:39,184 I thought so, too. But it would have been a little bit insensitive. 501 00:41:39,184 --> 00:41:45,909 Maybe the reason was ... Philippines usually get married as virgins. 502 00:41:45,909 --> 00:41:54,299 I don't know what happened in those three months but maybe you pushed her a little bit too much. 503 00:41:56,856 --> 00:42:01,971 Something's strange here. Why's she going back home? 504 00:42:01,971 --> 00:42:05,403 I accept her homesickness, but you can compensate for it. 505 00:42:05,403 --> 00:42:09,128 Did she really love you? 506 00:42:09,128 --> 00:42:14,199 I am very careful with the word "love." 507 00:42:14,199 --> 00:42:20,331 After two big disappointments. Long-time girlfriend and long-time wife. 508 00:42:20,331 --> 00:42:28,249 I don't think that one falls in love when meeting each other at the airport. 509 00:42:28,249 --> 00:42:29,172 Neither she nor I. 510 00:42:29,172 --> 00:42:32,155 I can say she is nice or cute. 511 00:42:32,155 --> 00:42:34,704 And she might say that I'm a handsome man. 512 00:42:34,704 --> 00:42:40,358 That may be. But speaking of love. 513 00:42:40,358 --> 00:42:43,198 Love is getting used to each other, 514 00:42:43,198 --> 00:42:47,873 accepting the flaws of each other, a mutual trying. 515 00:42:47,873 --> 00:42:54,215 You can only do that over years. True and big love 516 00:42:54,215 --> 00:42:56,685 only lasts for a few months, anyway. 517 00:42:56,685 --> 00:42:59,702 And only then, it shows if it's deeper love. 518 00:42:54,702 --> 00:43:01,574 That is if you stay together for the rest of your lives. 519 00:43:01,574 --> 00:43:06,597 So I don't think it's good to say, "I saw you and fell in love." 520 00:43:06,597 --> 00:43:10,324 I don't think that this will happen at my age. 44618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.