All language subtitles for Zombie Ass Toilet Of The Dead 2012 DVDRip FiCO sub ita [SRT project]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,187 --> 00:00:05,587 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:44,010 --> 00:00:47,098 Fa male. Fa male! 3 00:00:47,480 --> 00:00:49,619 Papa', fa male. 4 00:00:52,152 --> 00:00:53,152 Sii forte. 5 00:00:55,455 --> 00:00:58,129 Dove ti fa male, Sachi? 6 00:01:02,228 --> 00:01:05,368 E' troppo imbarazzante da dire. 7 00:01:07,634 --> 00:01:09,804 I sintomi sono tornati. 8 00:01:10,694 --> 00:01:12,365 Fermarlo... 9 00:01:13,842 --> 00:01:15,311 E' l'unica soluzione. 10 00:01:22,749 --> 00:01:23,649 Cammina! 11 00:01:42,735 --> 00:01:44,385 Non avere paura, Sachi. 12 00:01:44,571 --> 00:01:46,671 Avrai quello di cui hai bisogno. 13 00:01:47,273 --> 00:01:49,150 Presto sara' fuori! 14 00:02:06,216 --> 00:02:08,502 Va bene. L'ultimo colpo! 15 00:02:15,201 --> 00:02:16,805 Eccolo! 16 00:02:17,070 --> 00:02:19,050 Sachi, apri la bocca! 17 00:02:19,539 --> 00:02:20,517 Eccolo! 18 00:02:20,740 --> 00:02:21,688 Bocca a bocca. 19 00:02:21,808 --> 00:02:23,310 No, papa'. 20 00:02:36,489 --> 00:02:39,868 Non mi ci abituero' mai. 21 00:02:40,560 --> 00:02:41,410 Arriva. 22 00:02:42,228 --> 00:02:45,766 Sta uscendo fuori! 23 00:02:55,516 --> 00:02:58,126 SRT project e' lieta di presentare 24 00:02:58,546 --> 00:02:59,998 CULO ZOMBI 25 00:03:00,159 --> 00:03:04,480 IL BAGNO DEI MORTI VIVENTI 26 00:03:05,083 --> 00:03:08,937 Traduzione: Marlene, Evgenij Spawn [SRT project] 27 00:03:09,252 --> 00:03:11,835 Revisione: Spawn [SRT project] 28 00:03:59,172 --> 00:04:01,982 Metti la faccia qui! 29 00:04:02,809 --> 00:04:06,347 Per favore, fa male. 30 00:04:09,415 --> 00:04:10,565 Mangia merda! 31 00:04:10,817 --> 00:04:13,354 Sorellina, aiutami. 32 00:04:13,987 --> 00:04:17,491 Tu, sei sporca. 33 00:04:17,991 --> 00:04:19,572 Un parassita schifoso. 34 00:04:19,692 --> 00:04:21,399 Un verme. 35 00:04:22,862 --> 00:04:23,840 Idiota. 36 00:04:24,831 --> 00:04:25,832 Ai? 37 00:04:28,668 --> 00:04:32,115 Sorellina, non mi vuoi aiutare? 38 00:04:32,438 --> 00:04:35,385 Stanno arrivando... Stanno arrivando gli insetti. 39 00:04:35,608 --> 00:04:37,110 Gli insetti? 40 00:04:54,227 --> 00:04:56,207 No! 41 00:05:00,933 --> 00:05:02,879 Non frenare in quel modo! 42 00:05:03,102 --> 00:05:04,102 Che paura! 43 00:05:04,470 --> 00:05:07,280 Spaventarci in quel modo! 44 00:05:07,540 --> 00:05:10,214 Mi e' passato il sonno. 45 00:05:11,020 --> 00:05:12,653 Che succede? 46 00:05:13,046 --> 00:05:14,460 Megumi, stai bene? 47 00:05:14,580 --> 00:05:17,083 Tak, non guidare cosi'. 48 00:05:17,383 --> 00:05:19,590 Capito. Sta risalendo. 49 00:05:19,819 --> 00:05:22,857 Merda, e' di nuovo fatto. 50 00:05:23,122 --> 00:05:23,998 Davvero? 51 00:05:24,257 --> 00:05:25,235 Fatto? 52 00:05:25,591 --> 00:05:27,571 Aya, che significa "fatto"? 53 00:05:27,827 --> 00:05:29,177 Non ti interessa. 54 00:05:29,762 --> 00:05:30,866 Che coglione! 55 00:05:31,431 --> 00:05:33,281 Avevi promesso di smettere. 56 00:05:33,943 --> 00:05:35,713 Non rompere le palle, Aya. 57 00:05:35,935 --> 00:05:38,384 E' modo di parlare alla tua ragazza? 58 00:05:38,504 --> 00:05:39,505 Coglione! 59 00:05:40,606 --> 00:05:41,956 Stupido, stupido! 60 00:05:43,776 --> 00:05:45,676 Lei e' il signor Naoi, vero? 61 00:05:46,012 --> 00:05:46,962 Sta bene? 62 00:05:48,935 --> 00:05:51,035 Ho appena preso la mia medicina. 63 00:05:51,317 --> 00:05:53,092 Scusa, devo vomitare! 64 00:06:00,827 --> 00:06:01,927 Che succede? 65 00:06:02,362 --> 00:06:03,762 Prendo dell'acqua? 66 00:06:04,497 --> 00:06:05,771 Sta bene? 67 00:06:07,244 --> 00:06:09,878 Ma che schifo. E' veramente schifoso. 68 00:06:10,370 --> 00:06:12,350 Chi li ha invitati? 69 00:06:12,605 --> 00:06:13,686 Aya, vero? 70 00:06:13,806 --> 00:06:16,116 Ho invitato solo Megumi. 71 00:06:17,036 --> 00:06:20,087 Assurdo. La Madre Teresa del Giappone. 72 00:06:20,680 --> 00:06:22,729 Puo' fare da infermiera anche a me. 73 00:06:22,849 --> 00:06:26,956 Idiota! Fai qualcosa con lei e tra noi e' finita! 74 00:06:27,887 --> 00:06:28,737 Guarda. 75 00:06:30,656 --> 00:06:33,309 In confronto a lei e' una merda. 76 00:06:33,559 --> 00:06:36,438 Assurdo, quel tipo sembra un secchio di vomito. 77 00:06:42,902 --> 00:06:45,852 Farmi vedere cosi' da una ragazza mi fa venire da piangere. 78 00:06:45,972 --> 00:06:50,978 Non sarei dovuto venire! Avrei dovuto rifiutare. 79 00:06:53,913 --> 00:06:55,763 Non sarei dovuta venire neanch'io. 80 00:06:56,315 --> 00:06:58,265 La pensiamo allo stesso modo. 81 00:07:01,888 --> 00:07:05,665 Mia sorella Ai e' morta da circa un anno. 82 00:07:06,960 --> 00:07:12,552 Per sfuggire al dolore ho accettato l'invito di Aya per questo campeggio. 83 00:07:14,100 --> 00:07:17,071 Piu' provo a dimenticarlo... 84 00:07:18,935 --> 00:07:22,865 Piu' aumenta il mio dolore. 85 00:07:34,253 --> 00:07:37,928 Bene, siamo quasi arrivati! 86 00:07:38,958 --> 00:07:39,993 Ok... 87 00:07:41,227 --> 00:07:45,073 Siamo a circa 500 metri dal fiume. 88 00:07:45,298 --> 00:07:47,505 Che emozione! 89 00:07:50,036 --> 00:07:50,836 Aya... 90 00:07:51,437 --> 00:07:53,542 Maki dice sul serio? 91 00:07:53,773 --> 00:07:54,573 Serio? 92 00:07:55,208 --> 00:07:57,190 Sulla scoperta di parassiti per dimagrire. 93 00:07:57,310 --> 00:07:58,210 E' vero. 94 00:07:59,712 --> 00:08:04,543 Mangero' i parassiti, diventero' magra e faro' fuori tutti al provino. 95 00:08:05,690 --> 00:08:08,411 Ho sentito che questo fiume e' pieno 96 00:08:08,531 --> 00:08:11,371 di quei parassiti che usano. le modelle per dimagrire 97 00:08:11,491 --> 00:08:15,371 Le trote di questo fiume ne sono piene. 98 00:08:16,329 --> 00:08:17,379 Che schifo! 99 00:08:18,817 --> 00:08:21,467 Se ne prendo tante posso darvene qualcuna. 100 00:08:21,601 --> 00:08:23,501 Ne faccio volentieri a meno. 101 00:08:23,736 --> 00:08:25,086 Andiamo, aiutami. 102 00:08:26,772 --> 00:08:28,877 Magra, magra! 103 00:08:29,308 --> 00:08:31,322 Dieta. Forza! 104 00:08:49,629 --> 00:08:51,302 Ehi, parassiti! 105 00:08:51,531 --> 00:08:54,034 Voi che state nelle trote, uscite fuori! 106 00:08:54,300 --> 00:08:55,791 Uscite fuori. 107 00:09:04,544 --> 00:09:05,997 Lasciami fare. 108 00:09:08,390 --> 00:09:09,040 Ok! 109 00:09:10,182 --> 00:09:10,832 Ok! 110 00:09:13,052 --> 00:09:13,702 Ok! 111 00:09:14,750 --> 00:09:15,500 Ecco! 112 00:09:18,727 --> 00:09:23,337 Ce l'hai fatta, Megumi. Bravissima! 113 00:09:23,563 --> 00:09:26,271 Non provare a mettermi in ombra. 114 00:09:26,699 --> 00:09:27,949 Va' al diavolo. 115 00:09:32,738 --> 00:09:34,411 Sono esausta... 116 00:09:35,508 --> 00:09:36,689 E sono sudata. 117 00:09:36,809 --> 00:09:37,509 Ehi! 118 00:09:39,219 --> 00:09:41,489 Mentre gli altri giocano con il pesce 119 00:09:42,181 --> 00:09:45,993 che ne dici di andare nel bosco a divertirci con questo? 120 00:09:46,218 --> 00:09:50,667 No, non mi drogo. Voglio avere la tenia. 121 00:09:52,525 --> 00:09:53,964 Allora mi faccio da solo. 122 00:09:58,613 --> 00:10:01,928 Quella Megumi, fa la figa... Non mi piace. 123 00:10:04,478 --> 00:10:05,528 Senti, Tak. 124 00:10:07,039 --> 00:10:12,216 Se pensi che sono piu' figa di quella allora puoi baciarmi. 125 00:10:13,713 --> 00:10:15,090 Certo che lo sei! 126 00:10:15,881 --> 00:10:17,497 Maki, sei da film porno! 127 00:10:17,617 --> 00:10:19,597 Meglio della tua Aya? 128 00:10:20,553 --> 00:10:21,903 Non farmelo dire. 129 00:10:27,627 --> 00:10:28,377 Maki. 130 00:10:29,195 --> 00:10:31,869 Dillo. Di' che sono la piu' figa. 131 00:10:33,399 --> 00:10:34,549 La piu' figa. 132 00:10:35,201 --> 00:10:37,451 Se dovessi sposarmi, sceglierei te. 133 00:10:37,737 --> 00:10:38,687 Continua. 134 00:10:39,472 --> 00:10:40,522 Dolce Maki. 135 00:10:41,941 --> 00:10:42,691 Maki. 136 00:10:43,809 --> 00:10:44,709 Di piu'. 137 00:10:47,246 --> 00:10:48,746 Sei una bomba, Maki! 138 00:11:05,431 --> 00:11:08,115 Come va a scuola? Ti diverti? 139 00:11:10,315 --> 00:11:12,193 Si'. Tutto bene. 140 00:11:13,446 --> 00:11:15,241 Me ne accorgo se menti. 141 00:11:16,075 --> 00:11:22,185 Non hai amici e diventi sempre piu' forte facendo karate tutto il giorno. 142 00:11:23,683 --> 00:11:27,283 Vuoi diventare piu' forte perche' non sei riuscita a salvare Ai. 143 00:11:28,461 --> 00:11:30,161 Capisco che e' difficile 144 00:11:31,237 --> 00:11:34,337 ma se non lo superi non riuscirai ad andare avanti. 145 00:11:35,594 --> 00:11:39,144 Grazie per esserti preoccupata per me e per avermi invitato. 146 00:11:40,299 --> 00:11:43,699 Ma per ora, tutto quello che posso fare e' essere forte. 147 00:11:48,527 --> 00:11:51,581 Le trote d'allevamento non hanno la tenia. 148 00:11:51,903 --> 00:11:56,123 Ma molte di quelle selvatiche ne trasportano le uova. 149 00:11:56,348 --> 00:12:00,296 Bravo, Professor Parassita. Ora sappiamo perche' sei qui. 150 00:12:06,692 --> 00:12:07,542 Eccolo! 151 00:12:08,309 --> 00:12:09,259 Che strano... 152 00:12:14,133 --> 00:12:16,895 E' enorme! Ma sono davvero cosi'? 153 00:12:17,503 --> 00:12:19,003 - Dammelo! - Ferma! 154 00:12:19,171 --> 00:12:21,420 Prima che ci ripensi. Dai! Ora! 155 00:12:21,540 --> 00:12:25,340 Alcuni parassiti possono causare febbri alte e danni al cervello. 156 00:12:25,578 --> 00:12:27,139 Non dire stronzate. 157 00:12:27,580 --> 00:12:28,784 E' pericoloso, Maki. 158 00:12:28,814 --> 00:12:30,864 Ha ragione. Potresti ammalarti. 159 00:12:31,050 --> 00:12:33,000 Voi non capite come mi sento! 160 00:12:33,252 --> 00:12:33,902 Eh? 161 00:12:34,653 --> 00:12:36,031 Voglio fare la modella. 162 00:12:36,151 --> 00:12:38,699 Ho speso un sacco di soldi in centri di bellezza. 163 00:12:38,729 --> 00:12:40,430 Io so di essere figa... 164 00:12:40,726 --> 00:12:44,936 Eppure mi ritengono brutta, ai concorsi scelgono delle ragazze orribili. 165 00:12:45,364 --> 00:12:49,904 Ti credi figa. Come se non ne avessi mai sganciata una silenziosa o fatto un rutto. 166 00:12:50,452 --> 00:12:53,844 Una per bene come te non puo' capire. 167 00:12:54,729 --> 00:12:56,229 Ma che stai dicendo? 168 00:12:57,360 --> 00:12:58,910 Tutto dritto in gola! 169 00:13:09,221 --> 00:13:10,071 Megumi? 170 00:13:33,212 --> 00:13:35,192 Stai per vomitare? 171 00:13:36,301 --> 00:13:38,151 Fallo e ti sentirai meglio. 172 00:13:38,869 --> 00:13:41,824 Trattenerlo peggiora solo le cose. 173 00:13:43,029 --> 00:13:44,529 Non sono fatti tuoi. 174 00:13:46,118 --> 00:13:48,382 Ho capito che tipo sei 175 00:13:48,520 --> 00:13:52,760 una di quelle che non vuole sembrare sfigata o depressa. 176 00:13:53,966 --> 00:13:55,766 Ma facciamoci una scopata! 177 00:13:55,935 --> 00:13:57,635 Fermo! Che stai facendo? 178 00:13:59,238 --> 00:14:00,216 Fermo! No! 179 00:14:00,439 --> 00:14:01,417 Dai, grida! 180 00:14:04,486 --> 00:14:06,136 Mi hai fatto incazzare. 181 00:14:07,112 --> 00:14:10,423 Le palle! Me le frantumate! 182 00:14:12,628 --> 00:14:13,478 Megumi? 183 00:14:13,996 --> 00:14:17,357 Tak? Che e' successo? 184 00:14:17,623 --> 00:14:18,601 Che c'e'? 185 00:14:18,824 --> 00:14:21,342 Tak? Che cosa e' successo? 186 00:14:21,627 --> 00:14:22,327 Ehi! 187 00:14:32,705 --> 00:14:34,878 Di chi era quella voce? 188 00:14:35,341 --> 00:14:37,321 Ha sicuramente detto "ehi". 189 00:14:44,550 --> 00:14:45,200 Eh? 190 00:14:49,529 --> 00:14:50,429 Bambini! 191 00:14:52,892 --> 00:14:56,509 Non e' un buon segno! La stagione della pesca non e' ancora iniziata. 192 00:14:56,629 --> 00:14:57,279 No? 193 00:14:57,997 --> 00:15:00,045 Potrebbero chiamare la polizia. 194 00:15:00,165 --> 00:15:02,805 Ehi, Tak. Fa' qualcosa. 195 00:15:03,068 --> 00:15:05,275 Ok, Ok! Lasciate fare a me! 196 00:15:06,071 --> 00:15:06,921 Ehi tu! 197 00:15:08,140 --> 00:15:10,456 A chi hai detto bambino, vecchiaccio? 198 00:15:10,576 --> 00:15:12,556 Hai qualche problema? 199 00:15:14,847 --> 00:15:16,697 Non fare lo stronzo con me! 200 00:15:16,882 --> 00:15:18,862 Se mi fai incazzare vedrai! 201 00:15:49,615 --> 00:15:51,959 Eh? Che cazzo... 202 00:15:52,384 --> 00:15:55,194 Fa male! 203 00:15:55,854 --> 00:15:57,128 Tak! 204 00:15:57,423 --> 00:15:59,403 Oh merda. 205 00:16:01,527 --> 00:16:03,200 Basta! 206 00:16:03,462 --> 00:16:04,350 Tak! 207 00:16:05,130 --> 00:16:06,268 Fermatelo! 208 00:16:07,599 --> 00:16:09,579 Lascialo andare! 209 00:16:10,035 --> 00:16:11,537 Lascialo andare! 210 00:16:12,738 --> 00:16:13,716 Basta! 211 00:16:18,110 --> 00:16:19,124 Non toccarlo! 212 00:16:19,244 --> 00:16:20,744 Toglietevi di mezzo! 213 00:16:29,722 --> 00:16:31,922 Gli hai spezzato l'osso del collo! 214 00:16:32,591 --> 00:16:35,401 Megumi, era un po' troppo forte. 215 00:16:35,661 --> 00:16:39,131 Era solo un calcio. 216 00:16:43,736 --> 00:16:45,113 E' morto. 217 00:16:47,105 --> 00:16:49,273 Ci arresteranno. No! 218 00:16:49,641 --> 00:16:50,583 Mai! 219 00:16:59,418 --> 00:17:01,868 - Ci hanno rubato la macchina. - Come? 220 00:17:02,671 --> 00:17:04,303 Ho lasciato le chiavi attaccate. 221 00:17:04,423 --> 00:17:06,305 Idiota! E adesso che facciamo? 222 00:17:06,425 --> 00:17:09,099 Ladri di macchine in montagna? 223 00:17:09,862 --> 00:17:11,705 Tak, rincorrilo! 224 00:17:11,964 --> 00:17:13,466 Non posso. 225 00:17:14,266 --> 00:17:15,266 E' andato! 226 00:17:16,535 --> 00:17:20,415 Ho perso un dito. Dammi tregua. 227 00:17:20,839 --> 00:17:21,989 Fammi vedere. 228 00:17:22,975 --> 00:17:24,723 Sta sanguinando molto. 229 00:17:24,843 --> 00:17:25,821 Aspetta. 230 00:17:32,785 --> 00:17:34,685 Questo fermera' l'emorragia. 231 00:17:35,521 --> 00:17:36,568 Stai bene? 232 00:17:36,688 --> 00:17:39,794 Megumi, il cellulare non funziona. Non c'e' campo qui. 233 00:17:41,060 --> 00:17:42,210 Che facciamo? 234 00:17:42,528 --> 00:17:43,943 Naoi, dammi la tua mappa. 235 00:17:44,063 --> 00:17:45,042 Tieni. 236 00:17:46,498 --> 00:17:51,641 C'e' un villaggio qui vicino. Andremo li'. Ci sara' un telefono. 237 00:17:52,137 --> 00:17:53,081 Aspetta. 238 00:17:53,305 --> 00:17:55,087 Chi dice che sei tu il capo? 239 00:17:55,207 --> 00:17:56,157 Sparisci. 240 00:17:59,478 --> 00:18:00,456 Bene. 241 00:18:00,679 --> 00:18:04,821 Sarai tu il capo. Ma sarai in grado di mettere tutti in salvo? 242 00:18:05,684 --> 00:18:07,334 Se pensi di si', fallo. 243 00:18:07,653 --> 00:18:10,657 Mi dispiace, io sto con Megumi. 244 00:18:10,923 --> 00:18:11,901 Anche io. 245 00:18:18,397 --> 00:18:21,674 Merda. Aspettate. 246 00:18:27,039 --> 00:18:29,019 Un altro chilometro circa. 247 00:18:29,942 --> 00:18:31,922 Menomale che ci sei tu. 248 00:18:32,277 --> 00:18:35,383 Altrimenti saremmo tutti morti. 249 00:18:35,848 --> 00:18:36,698 Grazie. 250 00:18:43,755 --> 00:18:45,029 Che cos'e'? 251 00:18:48,093 --> 00:18:49,293 C'e' qualcuno. 252 00:18:50,062 --> 00:18:51,040 Megumi? 253 00:19:12,618 --> 00:19:13,653 Il villaggio. 254 00:19:14,419 --> 00:19:15,523 Fantastico. 255 00:19:25,964 --> 00:19:30,106 Scusate, c'e' qualcuno? Abbiamo dei feriti. 256 00:19:30,335 --> 00:19:31,313 Ehi! 257 00:19:31,603 --> 00:19:33,241 C'e' qualcuno? 258 00:19:33,505 --> 00:19:35,041 C'e' qualcuno qui? 259 00:19:42,314 --> 00:19:43,464 E' terribile. 260 00:19:44,016 --> 00:19:47,054 All'improvviso mi fa malissimo la pancia. 261 00:19:47,586 --> 00:19:51,090 Oh no, mi sento attorcigliare le budella. 262 00:19:52,191 --> 00:19:55,570 Mi sento davvero strana. 263 00:19:57,162 --> 00:19:58,510 Deve essere diarrea. 264 00:19:58,630 --> 00:19:59,344 Verme! 265 00:19:59,464 --> 00:20:01,428 Non osare mettermi in imbarazzo! 266 00:20:01,700 --> 00:20:05,045 Quel parassita che mi hai dato aveva qualcosa che non andava! 267 00:20:05,402 --> 00:20:08,075 Non sono stato io! L'ha voluto mangiare tu. 268 00:20:08,195 --> 00:20:09,732 Osi controbattere? 269 00:20:10,348 --> 00:20:12,872 Oh... merda. 270 00:20:14,127 --> 00:20:15,877 E' ancora la mia pancia. 271 00:20:18,315 --> 00:20:19,265 Un bagno. 272 00:20:20,319 --> 00:20:21,297 No. 273 00:20:24,489 --> 00:20:26,469 Fa male. Fa molto male. 274 00:20:28,827 --> 00:20:29,965 Un bagno! 275 00:20:33,778 --> 00:20:35,836 Bagno. 276 00:20:37,326 --> 00:20:38,983 Oh, merda! 277 00:20:39,103 --> 00:20:41,707 Che orrendo buco indecente! 278 00:20:44,139 --> 00:20:46,083 Non voglio farla qui. 279 00:20:47,484 --> 00:20:51,669 Sta uscendo qualcosa. Sembra diversa dal solito. 280 00:20:52,780 --> 00:20:55,226 La pancia si muove stranamente. 281 00:20:55,657 --> 00:20:59,756 Perche' si muove? E' proprio disgustoso! Decisamente. 282 00:21:01,356 --> 00:21:04,497 Sta arrivando. Sta arrivando. 283 00:21:06,836 --> 00:21:07,986 Fa malissimo. 284 00:21:19,902 --> 00:21:23,025 Caghero' come mai finora. 285 00:21:23,562 --> 00:21:24,794 Oh merda. 286 00:21:26,623 --> 00:21:28,462 Oh, oh, oh! 287 00:21:30,785 --> 00:21:32,896 Sto per morire. 288 00:21:33,645 --> 00:21:34,895 La mia pancia. 289 00:21:38,065 --> 00:21:39,015 E' fuori. 290 00:21:43,185 --> 00:21:45,991 Cazzo! Fa male. 291 00:21:48,132 --> 00:21:50,595 Aspetta. Che cosa prendi? 292 00:21:51,334 --> 00:21:52,584 Antidolorifici. 293 00:21:52,853 --> 00:21:55,316 Ma sono droghe! 294 00:21:56,661 --> 00:22:02,726 Con tutto quello che e' successo, mi devo dopare di brutto. 295 00:22:09,663 --> 00:22:14,862 Cavolo. Ma perche' esco con lui? 296 00:22:20,047 --> 00:22:22,845 Lo sento, ma proprio non si muove. 297 00:22:38,419 --> 00:22:40,214 Esci. 298 00:22:40,548 --> 00:22:43,047 Merda, vieni fuori. 299 00:22:56,803 --> 00:22:58,065 Oh Dio. 300 00:22:58,185 --> 00:23:00,199 Non va affatto bene, no. 301 00:24:03,683 --> 00:24:04,990 Un mostro! 302 00:24:05,110 --> 00:24:07,390 Via da me! 303 00:24:07,510 --> 00:24:09,436 Aiuto! 304 00:24:11,387 --> 00:24:17,783 Non c'e' nessuno? Ehi! Aiutatemi! 305 00:24:25,575 --> 00:24:27,525 Sta arrivando una scorreggia. 306 00:24:36,334 --> 00:24:37,584 Stammi lontano. 307 00:24:39,826 --> 00:24:41,276 No. Stammi lontano. 308 00:24:46,177 --> 00:24:47,465 Vattene via! 309 00:24:47,585 --> 00:24:48,652 Pervertito! 310 00:24:48,772 --> 00:24:52,462 Ho detto, lasciami stare! 311 00:25:14,600 --> 00:25:17,512 Un pazzo! Sono inseguita da un pazzo! 312 00:25:17,996 --> 00:25:19,880 Cosa? Un pazzo? 313 00:25:26,164 --> 00:25:28,003 Stammi lontano! 314 00:25:28,812 --> 00:25:31,015 E' pazzo senza dubbio! 315 00:25:31,135 --> 00:25:33,432 Stammi lontano! 316 00:25:50,701 --> 00:25:52,390 Uomini merda! 317 00:25:55,937 --> 00:25:58,801 Percepisco un'alta concentrazione di merda. 318 00:25:58,921 --> 00:26:01,760 Siamo circondati. Entriamo in quella casa. 319 00:26:01,880 --> 00:26:03,665 Tak, forza. 320 00:26:08,602 --> 00:26:11,268 Aspettate. Aspettami. 321 00:26:24,398 --> 00:26:27,742 Cosi' la mia pancia rischia di esplodere. 322 00:26:29,066 --> 00:26:31,846 Lascero' partire la scorreggia piu' grossa. 323 00:26:37,429 --> 00:26:40,693 Perche' sto mollando una scorreggia senza fine? 324 00:26:41,232 --> 00:26:43,907 Potrei morire. 325 00:26:45,509 --> 00:26:48,090 Cosa faccio? Dov'e' la porta? 326 00:26:48,210 --> 00:26:50,110 Dev'essere da qualche parte. 327 00:26:52,292 --> 00:26:53,192 Che male. 328 00:26:54,814 --> 00:26:55,614 Basta! 329 00:26:57,762 --> 00:26:59,512 Maki. Aiutiamola. 330 00:27:01,448 --> 00:27:03,058 Basta! 331 00:27:07,207 --> 00:27:08,607 Cosa stai facendo? 332 00:27:10,519 --> 00:27:13,036 Stai lontano! 333 00:27:13,660 --> 00:27:15,217 Fermati. 334 00:27:28,449 --> 00:27:33,270 Ecco. Ah! Ecco. Ah! 335 00:27:34,932 --> 00:27:37,003 Ecco. Ah! 336 00:27:39,545 --> 00:27:41,727 Sta uscendo qualcosa! 337 00:27:46,544 --> 00:27:49,395 Che cos'e'? 338 00:27:51,339 --> 00:27:52,939 E' impossibile. 339 00:27:54,727 --> 00:27:56,780 No, lasciatemi andare! 340 00:27:56,900 --> 00:27:57,550 No. 341 00:27:58,439 --> 00:28:04,269 No, no, no! 342 00:28:07,383 --> 00:28:09,612 - E' troppo tardi per salvare Maki. - Cosa? 343 00:28:09,732 --> 00:28:11,306 Torniamo indietro. 344 00:28:19,340 --> 00:28:20,777 Ci sta tirando merda. 345 00:28:20,897 --> 00:28:21,900 No! 346 00:28:42,114 --> 00:28:43,988 Oh no, la porta! 347 00:28:50,101 --> 00:28:54,077 Cosa facciamo? Non dovremmo aiutare Maki? 348 00:28:55,123 --> 00:28:57,313 Ci uccideranno? 349 00:28:57,524 --> 00:29:00,228 Adesso dobbiamo pensare razionalmente. 350 00:29:01,474 --> 00:29:04,228 Stai calma. Stai calma. 351 00:29:10,749 --> 00:29:12,628 Chi siete? 352 00:29:13,306 --> 00:29:17,089 Scusi. Siamo inseguiti da quelle persone spaventose. 353 00:29:17,559 --> 00:29:20,260 Siete di Tokyo, vero? 354 00:29:21,406 --> 00:29:24,303 Come gli altri. 355 00:29:24,423 --> 00:29:26,062 - Gli altri? - Gia'. 356 00:29:26,825 --> 00:29:31,646 E' stato un errore portarli al villaggio. 357 00:29:32,315 --> 00:29:33,665 Che cosa intende? 358 00:29:46,085 --> 00:29:47,335 La mia pancia. 359 00:29:47,765 --> 00:29:50,308 Fa male. Ah! 360 00:29:50,925 --> 00:29:55,025 Come vermi che si contorcono. 361 00:30:00,298 --> 00:30:01,436 Che cos'e'? 362 00:30:01,556 --> 00:30:05,183 Si muovono dalla pancia alla testa. 363 00:30:05,494 --> 00:30:14,432 Non mi faro' divorare il cervello come tutti gli altri abitanti del villaggio. 364 00:30:17,615 --> 00:30:20,219 Non succedera'. 365 00:30:20,624 --> 00:30:21,776 Signore, no! 366 00:30:37,746 --> 00:30:38,946 Naoi, aiutami. 367 00:30:49,744 --> 00:30:50,644 Aiutami! 368 00:30:51,135 --> 00:30:52,041 Aya! 369 00:30:52,472 --> 00:30:53,325 Oh no! 370 00:31:18,071 --> 00:31:19,373 Oh no! 371 00:31:21,211 --> 00:31:27,521 Pervertito. Toglimi le mani di dosso. Ehi. Fermati. 372 00:31:40,168 --> 00:31:42,173 Non sembra che funzioni. 373 00:31:43,863 --> 00:31:47,732 Megumi, non muoiono affatto. E' strano. 374 00:31:54,915 --> 00:31:55,865 Cosa fai? 375 00:31:56,059 --> 00:31:59,178 Non far vedere le mie mutandine. 376 00:31:59,970 --> 00:32:03,635 Il mio culo! Non far vedere le mie chiappe! 377 00:32:04,256 --> 00:32:09,834 E' imbarazzante. Smettila. 378 00:32:10,066 --> 00:32:12,749 Smettila di far vedere le mie chiappe! 379 00:32:26,497 --> 00:32:29,858 L'ho ucciso con il mio culo. 380 00:32:31,208 --> 00:32:34,558 Ha smesso di muoversi. La testa e' il loro punto debole. 381 00:33:06,640 --> 00:33:08,778 Stupendo! 382 00:33:28,355 --> 00:33:29,402 Che cos'e'? 383 00:33:34,951 --> 00:33:36,151 E' un insetto? 384 00:33:37,775 --> 00:33:40,627 Odio gli insetti. 385 00:33:42,184 --> 00:33:43,644 Megumi! 386 00:34:02,950 --> 00:34:05,745 Qualcuno e' stato ferito? 387 00:34:19,010 --> 00:34:23,383 Clinica Tanaka. 388 00:34:25,943 --> 00:34:29,730 Ehi. Attenzione. Ti ho detto che fa male. 389 00:34:37,130 --> 00:34:38,870 Scusate per l'attesa. 390 00:34:42,741 --> 00:34:45,231 - Quella ragazza. - Cibo? 391 00:34:45,483 --> 00:34:47,123 Ho una fame! 392 00:34:49,274 --> 00:34:51,978 Spettacolo, dammela! 393 00:34:54,861 --> 00:34:56,761 L'ha fatto mia figlia Sachi. 394 00:34:57,397 --> 00:34:59,972 E' malata, ma cucina bene. 395 00:35:01,082 --> 00:35:02,967 Come parte della terapia, 396 00:35:03,531 --> 00:35:06,281 siamo venuti in questa citta' senza dottori. 397 00:35:08,522 --> 00:35:13,389 Non avrei mai pensato che sarebbe successo qualcosa di simile. 398 00:35:22,866 --> 00:35:27,995 Questo posto e' barricato. Rilassati e goditi la cena. 399 00:35:29,092 --> 00:35:34,779 Ci dica, che cos'e' successo agli abitanti del villaggio? 400 00:35:35,522 --> 00:35:37,186 Cos'e' successo qui? 401 00:35:38,149 --> 00:35:39,460 E questi insetti? 402 00:35:40,140 --> 00:35:44,002 E cos'e' successo a Maki? E' stata uccisa? 403 00:35:44,328 --> 00:35:46,278 La prego, ci dica la verita'. 404 00:35:50,175 --> 00:35:51,425 Gli abitanti... 405 00:35:53,333 --> 00:35:56,254 Sono affetti da un parassita sconosciuto. 406 00:35:58,482 --> 00:35:59,925 Un parassita? 407 00:36:08,587 --> 00:36:11,587 Non si sa da dove provenga. 408 00:36:14,709 --> 00:36:16,759 So solo che si sposta dai pesci 409 00:36:17,418 --> 00:36:24,914 a piccoli animali, a volte anche agli umani. 410 00:36:27,488 --> 00:36:30,402 Una volta dentro, divorano il cervello 411 00:36:31,266 --> 00:36:33,945 finche' non prendono il controllo. 412 00:36:35,778 --> 00:36:41,707 Li ho chiamati Nekurogedoro. 413 00:36:41,904 --> 00:36:43,350 Neku... ro...? 414 00:36:43,470 --> 00:36:46,021 Ah. Lo dica di nuovo. 415 00:36:46,741 --> 00:36:49,107 Nekurogedoro. Allora, la tua mano. 416 00:36:51,694 --> 00:36:53,294 Quando ti hanno morso? 417 00:36:54,595 --> 00:36:56,694 Il dolore me l'ha fatto dimenticare. 418 00:36:56,814 --> 00:36:58,582 Circa alle 15.00. 419 00:37:00,841 --> 00:37:01,991 Che sfortuna. 420 00:37:02,627 --> 00:37:04,735 E' piu' o meno l'ora in cui depongono. 421 00:37:04,855 --> 00:37:05,805 Depongono? 422 00:37:07,088 --> 00:37:08,522 In che senso? 423 00:37:08,733 --> 00:37:14,370 Ci mordono per deporre in noi le uova. 424 00:37:14,641 --> 00:37:18,437 Essenzialmente, noi siamo gli ospiti finali del parassita. 425 00:37:18,557 --> 00:37:20,105 Che cosa dice? 426 00:37:20,545 --> 00:37:22,351 Non la seguo. 427 00:37:27,735 --> 00:37:29,705 Oh no. 428 00:37:47,223 --> 00:37:48,823 Ho le vertigini. 429 00:37:50,029 --> 00:37:53,551 - Reazione insolita. - Sta prendendo dei farmaci? 430 00:37:53,671 --> 00:37:55,808 Si'! E' un problema? 431 00:37:55,928 --> 00:37:56,911 Stupido! 432 00:37:57,041 --> 00:38:00,213 Il Nekurogedoro ha gravi reazioni ai farmaci. 433 00:38:02,091 --> 00:38:05,434 E' una situazione molto seria. 434 00:38:08,716 --> 00:38:11,725 Non voglio morire. 435 00:38:12,464 --> 00:38:14,065 Aiutatemi. 436 00:38:14,734 --> 00:38:18,389 Dammi un bacio! 437 00:38:18,509 --> 00:38:20,876 Scordatelo. Ah! 438 00:38:21,198 --> 00:38:22,302 Ti amo. 439 00:38:23,825 --> 00:38:28,356 Ti amo, Maki! 440 00:38:29,971 --> 00:38:31,122 Maki? 441 00:38:31,493 --> 00:38:33,222 Ops. Ho sbagliato nome. 442 00:38:33,674 --> 00:38:35,224 Dovresti vergognarti. 443 00:38:35,422 --> 00:38:36,172 Cosa? 444 00:38:39,146 --> 00:38:41,130 Sto per morire! 445 00:38:45,262 --> 00:38:47,508 Signor Tak! 446 00:38:47,628 --> 00:38:50,051 Tak! 447 00:38:50,171 --> 00:38:53,607 Tak, Tak, Tak... 448 00:39:27,957 --> 00:39:28,807 Megumi? 449 00:39:30,753 --> 00:39:32,402 Sei li', vero? 450 00:39:32,824 --> 00:39:34,674 Facciamo la doccia insieme? 451 00:39:37,187 --> 00:39:37,987 Certo. 452 00:39:56,051 --> 00:39:58,153 Vieni piu' vicino. 453 00:40:00,472 --> 00:40:01,222 Io... 454 00:40:02,737 --> 00:40:04,004 Ho paura. 455 00:40:05,998 --> 00:40:07,995 Ho molta paura. 456 00:40:10,698 --> 00:40:12,621 Non temere. 457 00:40:16,455 --> 00:40:19,050 Ci sono io a proteggerti. 458 00:40:50,514 --> 00:40:52,415 Megumi. 459 00:40:53,995 --> 00:40:55,491 Megumi. 460 00:40:56,924 --> 00:40:57,924 Tak, e'... 461 00:40:59,426 --> 00:41:03,134 Tak e' morto. 462 00:41:03,459 --> 00:41:06,222 Era un idiota. 463 00:41:06,840 --> 00:41:08,507 Un deficiente. 464 00:41:10,525 --> 00:41:13,825 Ma lo amavo davvero. 465 00:41:16,508 --> 00:41:17,658 Non piangere. 466 00:41:18,197 --> 00:41:20,186 Ti proteggero' io. 467 00:41:21,172 --> 00:41:23,459 E' per questo che mi sono fatta forte. 468 00:41:24,683 --> 00:41:26,433 Non voglio piu' scappare. 469 00:41:36,468 --> 00:41:39,086 Proteggere qualcuno che ami non importa perche' 470 00:41:39,570 --> 00:41:42,790 E' una cosa che ho sempre pensato di poter fare senza problemi. 471 00:41:43,685 --> 00:41:48,154 Ma, davanti a mia sorella... 472 00:41:49,287 --> 00:41:52,815 Il mio corpo si e' rifiutato. 473 00:41:53,919 --> 00:41:56,910 Fa male. Basta. 474 00:41:58,054 --> 00:41:59,818 Avvicina la faccia. 475 00:41:59,938 --> 00:42:02,973 Non posso. 476 00:42:04,227 --> 00:42:05,743 Basta. 477 00:42:05,863 --> 00:42:07,704 Stupida ragazzina chiassosa! 478 00:42:07,924 --> 00:42:10,046 Sei uno schizzo schifoso di merda. 479 00:42:10,547 --> 00:42:13,969 Visto che sei in una grande famiglia felice... 480 00:42:14,308 --> 00:42:17,072 Pensavamo ti andasse di masticare degli scarafaggi. 481 00:42:17,487 --> 00:42:19,757 No! Non posso. Per favore... 482 00:42:22,913 --> 00:42:25,174 Basta. Cosa state facendo? 483 00:42:25,698 --> 00:42:27,748 Sorella maggiore alla riscossa. 484 00:42:28,608 --> 00:42:33,431 La puoi salvare, ma in cambio starai molto peggio. 485 00:42:33,603 --> 00:42:39,096 Se pensi di essere cosi' figa, perche' non scorreggi per noi? 486 00:42:39,216 --> 00:42:39,866 Eh? 487 00:42:40,355 --> 00:42:41,430 Ora! 488 00:42:41,875 --> 00:42:44,138 No, ferma. 489 00:42:44,487 --> 00:42:45,776 Scorreggia, strega. 490 00:42:46,123 --> 00:42:47,892 Scorreggia! 491 00:42:48,183 --> 00:42:49,427 Scorreggia! 492 00:42:49,547 --> 00:42:51,090 No, non posso. 493 00:42:51,210 --> 00:42:52,560 Ti prego aspetta. 494 00:42:53,650 --> 00:42:56,481 Basta cosi' sorella. 495 00:42:58,135 --> 00:43:00,055 Lo faro' io invece. 496 00:43:06,528 --> 00:43:08,528 Oddio, lo senti? 497 00:43:08,648 --> 00:43:10,134 Che puzza! 498 00:43:10,505 --> 00:43:12,555 E' morto qualcuno la' sopra? 499 00:43:14,339 --> 00:43:16,589 Non dovresti fare cose del genere. 500 00:43:18,215 --> 00:43:19,515 Non ti si addice. 501 00:43:21,112 --> 00:43:22,573 Tu devi restare bella. 502 00:43:24,336 --> 00:43:27,618 Io sono sporca e un vero maiale. 503 00:43:28,679 --> 00:43:30,029 Ma va bene cosi'. 504 00:43:33,195 --> 00:43:34,092 Ai. 505 00:43:47,182 --> 00:43:48,163 Ai! 506 00:43:52,176 --> 00:43:52,826 Ai! 507 00:44:08,072 --> 00:44:09,447 Mi hai spaventato. 508 00:44:09,647 --> 00:44:10,853 Cos'e' successo? 509 00:44:11,479 --> 00:44:13,998 Niente. E' stato solo un brutto sogno. 510 00:44:14,998 --> 00:44:17,795 Qualcosa che non voglio ricordare. 511 00:44:19,061 --> 00:44:20,411 Stavo soffocando. 512 00:44:20,873 --> 00:44:26,477 E' perche' dormi qui. Quel Tanaka emette influssi negativi. 513 00:44:26,631 --> 00:44:31,489 Sicuramente. Qua sotto ci sta una fregatura. 514 00:44:39,615 --> 00:44:41,849 Megumi? Stai bene? 515 00:44:43,528 --> 00:44:46,306 Niente. Sto bene. 516 00:44:51,422 --> 00:44:54,096 In verita' stavo tutt'altro che niente. 517 00:44:54,591 --> 00:44:58,903 Non mi ero mai sentita cosi' male in tutta la vita mia. 518 00:44:59,630 --> 00:45:04,683 Uso il mio orgoglio per nascondere i miei punti deboli. 519 00:45:04,713 --> 00:45:06,741 E faccio lo stesso per il dolore. 520 00:45:17,548 --> 00:45:18,925 Il bagno... 521 00:45:19,316 --> 00:45:21,296 Dove sta il bagno? 522 00:45:26,957 --> 00:45:28,061 Fuori! 523 00:45:31,028 --> 00:45:32,132 Fuori! 524 00:45:34,465 --> 00:45:36,069 Sputalo fuori! 525 00:45:42,406 --> 00:45:45,353 Sta uscendo? Vai qui dentro. 526 00:45:45,576 --> 00:45:47,556 Forza, forza, lascialo uscire. 527 00:45:52,316 --> 00:45:55,490 Di piu', di piu'. Cosi', bravo. 528 00:45:55,886 --> 00:45:59,663 Prendi un Nekurogedoro fresco. 529 00:46:00,924 --> 00:46:02,597 Prova ad ingoiarlo. 530 00:46:03,093 --> 00:46:03,793 Si'. 531 00:46:22,513 --> 00:46:24,959 Ha raggiunto la mia pancia. 532 00:46:28,352 --> 00:46:31,458 Una volta che il nuovo e' entrato, devi lasciar uscire quello vecchio. 533 00:46:33,390 --> 00:46:35,427 Con questa medicina anti parassiti. 534 00:46:36,293 --> 00:46:38,273 Sachi, preparati. 535 00:47:08,492 --> 00:47:10,130 Ecco che arriva. 536 00:47:37,855 --> 00:47:39,835 Papa', mi brucia. 537 00:47:40,657 --> 00:47:43,763 Ho la pancia in fiamme. 538 00:47:45,629 --> 00:47:47,609 Per sopravvivere... 539 00:47:47,798 --> 00:47:49,573 devi resistere. 540 00:47:50,834 --> 00:47:53,212 Mi fa male la pancia. 541 00:47:57,674 --> 00:47:59,278 Sta uscendo... 542 00:48:01,845 --> 00:48:04,689 Ecco che e' sta uscendo! 543 00:48:10,988 --> 00:48:12,968 Gira intorno... 544 00:48:13,290 --> 00:48:15,167 Bravo, bravo. 545 00:48:17,494 --> 00:48:19,474 Ecco! 546 00:48:21,465 --> 00:48:23,467 E' uscito... e' uscito... 547 00:48:25,836 --> 00:48:31,809 Ammira! Il Nekurogedoro che ha lavorato' cosi' duramente per te. 548 00:48:32,042 --> 00:48:34,022 Ti sei comportato bene. 549 00:48:35,412 --> 00:48:36,062 No. 550 00:48:39,816 --> 00:48:40,666 Ehi tu. 551 00:48:47,224 --> 00:48:49,204 Che sta succedendo qui? 552 00:48:52,262 --> 00:48:54,799 Lei ha la leucemia mieloide. 553 00:48:56,166 --> 00:48:57,167 Mai sentita? 554 00:48:59,169 --> 00:49:02,173 I globuli bianchi si moltiplicano incontrollatamente. 555 00:49:02,873 --> 00:49:06,443 Un giorno ho scoperto per caso 556 00:49:06,473 --> 00:49:11,771 che le secrezioni dei Nekurogedoro distruggono i globuli bianchi. 557 00:49:12,950 --> 00:49:16,227 Lei prende un Nekurogedoro una volta al giorno. 558 00:49:16,954 --> 00:49:20,333 Per qualche motivo, loro non mangiano il suo cervello. 559 00:49:21,625 --> 00:49:24,504 Il nostro e' un tacito accordo. 560 00:49:26,930 --> 00:49:30,707 Loro la mantengono in vita. In cambio... 561 00:49:34,604 --> 00:49:36,948 noi gli diamo da mangiare. 562 00:49:37,641 --> 00:49:40,679 Quindi, i parassiti sono arrivati al villaggio 563 00:49:40,811 --> 00:49:42,950 a causa mia. 564 00:49:43,981 --> 00:49:47,155 Il villaggio e' un allevamento di Nekurogedoro. 565 00:49:48,919 --> 00:49:53,561 Ma all'allevamento sta finendo il cibo. 566 00:49:54,091 --> 00:49:57,072 Meg? Che e' stato quello strillo? 567 00:49:59,096 --> 00:50:01,235 Non avete via di scampo. 568 00:50:02,232 --> 00:50:07,245 Le uova di Nekurogedoro sono dentro i vostri corpi. 569 00:50:07,738 --> 00:50:11,242 Uova? Non puo' essere... 570 00:50:11,575 --> 00:50:13,555 La pasta che avete mangiato. 571 00:50:14,845 --> 00:50:16,822 Munta a mano. 572 00:50:21,084 --> 00:50:23,928 Mescolata per sembrare naturale. 573 00:50:27,290 --> 00:50:30,268 Non mi meraviglio allora che mi facesse male la pancia. 574 00:50:31,828 --> 00:50:33,603 Voi tutti non siete altro che cibo! 575 00:50:50,514 --> 00:50:53,122 Ehi! Aspettate! Aspettate! 576 00:50:53,617 --> 00:50:55,597 Mi fa male la pancia. 577 00:50:58,288 --> 00:51:01,781 Devo scorreggiare. Copritevi le orecchie. 578 00:51:15,705 --> 00:51:16,809 Stanno arrivando! 579 00:51:17,407 --> 00:51:21,319 Non posso correre con i crampi alla pancia. 580 00:51:23,246 --> 00:51:26,284 Io ritorno all'ospedale. 581 00:51:26,817 --> 00:51:27,795 Perche'? 582 00:51:28,351 --> 00:51:31,897 Nel seminterrato ho visto che usava delle medicine. 583 00:51:32,389 --> 00:51:34,335 Vado a prenderle e ritorno subito. 584 00:51:41,331 --> 00:51:43,181 Ragazzi, voi andate avanti. 585 00:51:44,768 --> 00:51:45,618 Megumi! 586 00:51:47,704 --> 00:51:50,530 Io non ti perdonero' mai sei muori. 587 00:51:53,615 --> 00:51:58,101 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 588 00:51:58,287 --> 00:52:01,552 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 589 00:52:05,255 --> 00:52:08,437 - Oh no! Stanno arrivando! - Oh mamma! 590 00:52:16,733 --> 00:52:19,407 Quanto tempo ci vuole prima che le uova si schiudano? 591 00:52:19,569 --> 00:52:20,570 Forse poco. 592 00:52:22,139 --> 00:52:24,346 Non voglio morire in questo modo. 593 00:52:24,875 --> 00:52:26,855 Perche' succede tutto cio'? 594 00:52:29,479 --> 00:52:30,179 Aya! 595 00:52:33,650 --> 00:52:35,630 Aiutami! 596 00:52:43,827 --> 00:52:45,800 Salvami Naoi! Naoi! 597 00:52:46,830 --> 00:52:49,106 Per una volta sola, comportati da uomo! 598 00:52:49,432 --> 00:52:52,413 Mi fa male la pancia, ma ce la posso fare! 599 00:52:59,242 --> 00:53:04,521 Devo solo spaccare le teste! Ce la posso fare! 600 00:53:17,260 --> 00:53:18,933 Vulcano Anale! 601 00:53:22,866 --> 00:53:24,209 Dal culo? 602 00:53:48,625 --> 00:53:51,799 Come possono uscire dei denti dal culo di una bella ragazza? 603 00:54:18,021 --> 00:54:21,002 Io vi maledico, dannati mostri del sedere! 604 00:54:25,528 --> 00:54:26,878 Si e' incastrata. 605 00:54:37,507 --> 00:54:41,018 Quello culo s'e' mangiato la mia mazza! 606 00:55:10,440 --> 00:55:12,485 Sei troppo vicino! Basta! 607 00:55:23,953 --> 00:55:25,660 No, no! 608 00:55:26,790 --> 00:55:28,759 Ma perche'? 609 00:55:29,492 --> 00:55:30,971 Per un pelo! 610 00:56:05,662 --> 00:56:06,568 Perche'? 611 00:56:09,866 --> 00:56:10,782 Sachi 612 00:56:11,768 --> 00:56:13,748 I parassiti sono innocenti. 613 00:56:14,204 --> 00:56:16,184 Loro cercano solo di sopravvivere. 614 00:56:16,840 --> 00:56:18,140 Proprio come me. 615 00:56:18,875 --> 00:56:21,014 Sachi, scappiamo insieme! 616 00:56:21,444 --> 00:56:23,424 Tuo padre ha perso la ragione. 617 00:56:24,314 --> 00:56:26,294 Pensi di sapere sempre tutto? 618 00:56:51,674 --> 00:56:52,652 Fermati! 619 00:56:54,144 --> 00:56:56,118 Io non combatto contro chi e' malato. 620 00:56:56,679 --> 00:56:58,659 Mi hai scassato. 621 00:56:59,048 --> 00:57:00,891 Tu, con i tuoi occhi accondiscendenti. 622 00:57:01,151 --> 00:57:03,131 Io odio la gente sana! 623 00:57:33,349 --> 00:57:39,300 Sono brava eh? Contro la noia, vedo i film d'azione e imito le loro mosse. 624 00:57:43,226 --> 00:57:46,054 Blade! Equilibrium! Commando! 625 00:57:50,934 --> 00:57:52,914 Accetta il tuo destino e fa' da ospite. 626 00:57:54,137 --> 00:57:55,411 Guarda! 627 00:57:56,072 --> 00:57:56,872 Occhi! 628 00:57:58,808 --> 00:58:00,788 Lo spavento ti ha messo K.O. 629 00:58:17,327 --> 00:58:18,531 C'e' un edificio. 630 00:58:18,561 --> 00:58:20,541 Forse dentro c'è qualcuno. Entriamo! 631 00:58:58,468 --> 00:59:03,440 Usano le teste di vecchi ospiti come bozzoli! 632 00:59:04,140 --> 00:59:06,347 Non appartengono alla terra. 633 00:59:06,709 --> 00:59:08,689 Forse vengono dallo spazio profondo. 634 00:59:14,150 --> 00:59:15,399 Naoi? 635 00:59:23,560 --> 00:59:26,872 La mia testa... Mi fa male la testa. 636 00:59:28,665 --> 00:59:32,841 No! E' la stessa cosa che e' successa a Tak. 637 00:59:34,003 --> 00:59:36,483 No, e' molto peggio di Tak. 638 00:59:39,976 --> 00:59:41,956 E' una scoreggia senza fine! 639 00:59:44,681 --> 00:59:47,218 Sto sanguinando dal culo! 640 00:59:49,652 --> 00:59:50,926 Ehi, quattr'occhi. 641 00:59:52,188 --> 00:59:54,828 Esiste una cosina chiamata Destino. 642 00:59:56,092 --> 01:00:01,906 Tu spruzzerai e scorreggerai fino a che morirai. E' il tuo destino. 643 01:00:02,098 --> 01:00:04,078 Che destino di merda. 644 01:00:09,339 --> 01:00:14,339 E' un peccato, ma nella vita, c'e' chi fotte e chi no. 645 01:00:14,544 --> 01:00:16,785 Tu sei stato fottuto. 646 01:00:17,880 --> 01:00:19,416 Mentre io sono quello che fotte. 647 01:00:19,582 --> 01:00:21,562 Non e' giusto. 648 01:00:30,393 --> 01:00:32,270 Togliti di dosso! 649 01:00:32,528 --> 01:00:33,802 Neanche per idea! 650 01:00:34,197 --> 01:00:36,177 Aya! Scappa fin quando lo tengo bloccato! 651 01:00:36,532 --> 01:00:37,806 Ma... 652 01:00:48,978 --> 01:00:50,514 Naoi! 653 01:00:50,813 --> 01:00:56,552 Tutto e' bene quel che finisce bene. Fammi fare l'eroe che si sacrifica! 654 01:01:28,851 --> 01:01:29,767 Chi... 655 01:01:31,712 --> 01:01:32,862 Chi c'e' la'? 656 01:01:42,799 --> 01:01:43,551 Maki. 657 01:01:45,268 --> 01:01:46,368 Maki sei tu? 658 01:01:46,769 --> 01:01:56,607 I parassiti hanno preso il controllo di meta' del mio corpo. 659 01:01:58,548 --> 01:02:02,587 Ora ti infilero' i parassiti su per il culo. 660 01:02:12,028 --> 01:02:13,701 Che stai facendo? 661 01:02:14,497 --> 01:02:15,976 Taglialo. 662 01:02:18,401 --> 01:02:19,573 Li' no. 663 01:02:24,574 --> 01:02:27,111 No. Si vedra' tutto! 664 01:02:28,745 --> 01:02:29,545 Basta. 665 01:02:45,995 --> 01:02:51,968 Penetra! Sempre piu' in profondita'! 666 01:03:05,515 --> 01:03:11,022 Sei gia' stata infestata dai parassiti. 667 01:03:12,088 --> 01:03:14,898 Sono gelosa. 668 01:03:19,695 --> 01:03:21,504 Stammi lontano. 669 01:03:23,566 --> 01:03:27,036 Ora li scaccio via io. 670 01:03:36,479 --> 01:03:40,188 Di piu'. Ingoia di piu'. 671 01:04:01,838 --> 01:04:03,374 Buono eh? 672 01:04:04,173 --> 01:04:08,883 Ho deposto delle nuove uova nel tuo corpo. 673 01:05:03,699 --> 01:05:08,307 Aya, ti porto le medicine il piu' presto possibile. 674 01:05:18,748 --> 01:05:20,284 Aya! 675 01:05:24,320 --> 01:05:26,994 Megumi! 676 01:05:28,324 --> 01:05:34,331 Ho preso il controllo di Aya. 677 01:05:34,830 --> 01:05:36,332 Aya. 678 01:05:36,599 --> 01:05:38,738 Lei e' prossima alla morte. 679 01:05:39,835 --> 01:05:41,109 Non puo' essere... 680 01:05:41,737 --> 01:05:43,341 Dici? 681 01:05:43,606 --> 01:05:49,716 Il parassita dentro di me e' la regina. 682 01:05:50,579 --> 01:05:53,753 E' la piu' bella di tutti. 683 01:05:54,951 --> 01:05:59,229 Mi si addice proprio, no? 684 01:06:17,306 --> 01:06:20,617 Presto! Scappa via! 685 01:06:21,043 --> 01:06:24,320 Puttana, non mi interrompere. 686 01:06:30,319 --> 01:06:37,862 Ti imploro, per favore uccidimi. 687 01:06:39,795 --> 01:06:46,735 Che? Non posso fare una cosa del genere. 688 01:06:52,008 --> 01:06:57,720 Fin quando sono umana... 689 01:07:00,616 --> 01:07:02,425 Uccidimi. 690 01:07:30,112 --> 01:07:33,616 Presto. Presto. 691 01:08:11,353 --> 01:08:13,299 Mi dispiace. 692 01:08:32,241 --> 01:08:34,221 Non sono riuscita a salvarti. 693 01:08:34,944 --> 01:08:37,584 Tu sei stata quella che mi ha salvato. 694 01:08:48,791 --> 01:08:53,433 Sento il mio corpo che brucia. 695 01:08:57,199 --> 01:09:01,238 I miei occhi... I miei occhi... 696 01:09:11,313 --> 01:09:13,346 Qualcosa si contorce dentro il mio corpo... 697 01:09:14,416 --> 01:09:17,363 come una donna. Io non ti perdonero' mai. 698 01:10:39,301 --> 01:10:40,837 Non mi sfuggirai. 699 01:10:55,584 --> 01:10:57,962 Guardami! Sto volando! 700 01:10:58,354 --> 01:11:00,334 Ho ottenuto la liberta' che volevo! 701 01:11:08,764 --> 01:11:10,243 Ecco che arrivo! 702 01:11:18,874 --> 01:11:20,854 Ora tocca alle tette! 703 01:11:33,922 --> 01:11:36,027 Mi fa male la pancia. 704 01:11:37,726 --> 01:11:40,036 Oh no. Mi scappa una scorreggia. 705 01:11:44,967 --> 01:11:46,344 Mi sento svenire. 706 01:11:46,935 --> 01:11:49,142 Che imbarazzo. 707 01:11:55,377 --> 01:11:59,325 Ehi fighetta! Non hai appena lanciato un siluro puzzolente? 708 01:11:59,648 --> 01:12:02,356 Che puzza! Sei proprio una delusione. 709 01:12:02,718 --> 01:12:06,097 Ora riesco a capire che cosa sai. 710 01:12:06,155 --> 01:12:09,705 Sei cosi' orgogliosa da non scorreggiare davanti agli altri. 711 01:12:09,735 --> 01:12:11,820 Te ne scappi sempre nel momento cruciale. 712 01:12:12,127 --> 01:12:16,974 E a che serve? Di certo solo ad imbarazzarti. 713 01:12:17,232 --> 01:12:19,212 Preferiresti piuttosto morire, vero? 714 01:12:28,744 --> 01:12:29,518 Esatto! 715 01:12:33,148 --> 01:12:34,798 Non riesco a liberarmi. 716 01:12:39,822 --> 01:12:42,769 Prenditelo! 717 01:12:45,694 --> 01:12:47,970 No. No. 718 01:12:48,764 --> 01:12:50,209 No. 719 01:13:32,541 --> 01:13:37,923 E' dentro. Ora su, sempre piu' su! 720 01:13:56,432 --> 01:14:01,905 E' finita. Il tentacolo nel tuo corpo si espandera' e ti uccidera'. 721 01:14:04,106 --> 01:14:05,710 E' uscito. 722 01:14:08,744 --> 01:14:11,884 Non posso sopportare il dolore. 723 01:14:12,881 --> 01:14:15,487 Non ce la faccio. 724 01:14:18,120 --> 01:14:22,091 Si'! La vittoria e' nostra! Vero, Regina? 725 01:14:31,633 --> 01:14:36,241 E' finita, tra poco moriro', vero Ai? 726 01:14:36,705 --> 01:14:38,241 Sorellina... 727 01:14:39,141 --> 01:14:42,452 Sorellina, perche' non mi vuoi aiutare? 728 01:14:44,813 --> 01:14:45,463 Ai? 729 01:14:49,051 --> 01:14:51,395 Non dovresti fare cose del genere. 730 01:14:52,955 --> 01:14:56,402 Non ti si addice. Devi restare bella. 731 01:14:58,494 --> 01:14:59,144 Ai! 732 01:15:00,596 --> 01:15:04,066 E' per questo che non devi morire. 733 01:15:27,356 --> 01:15:29,336 Tu? Ma come e' possibile? 734 01:15:31,860 --> 01:15:33,965 La scoreggia agisce come un propulsore jet. 735 01:15:34,630 --> 01:15:36,007 Cosa? 736 01:15:37,533 --> 01:15:40,343 Io scelgo di vivere. 737 01:15:42,504 --> 01:15:45,212 Me l'hanno insegnato Ai e Aya. 738 01:15:47,643 --> 01:15:50,123 Trascurero' me stessa per proteggere gli altri. 739 01:15:51,780 --> 01:15:56,286 Non ho paura. Per quanto sia orribile. 740 01:15:57,052 --> 01:16:00,261 Se gli esseri umani saranno minacciati, io combattero'! 741 01:16:01,123 --> 01:16:02,898 Anche se significa dover scorreggiare. 742 01:17:28,577 --> 01:17:31,251 Eh? Ma come? 743 01:17:32,648 --> 01:17:36,960 Stupida puttana di un verme. Assaggia la medicina anti parassiti. 744 01:18:11,953 --> 01:18:14,934 Va' all'inferno. 745 01:19:00,869 --> 01:19:02,473 Sorellina. 746 01:19:13,081 --> 01:19:15,459 Ce l'hai fatta, sorellina. 747 01:19:22,324 --> 01:19:26,830 Per Ai, Aya e tutti gli altri... 748 01:19:28,230 --> 01:19:31,507 Io continuero' a vivere. 749 01:19:49,011 --> 01:19:52,774 Traduzione: Marlene, Evgenij Spawn [SRT project] 750 01:19:52,971 --> 01:19:55,542 Revisione: Spawn [SRT project] 751 01:20:02,945 --> 01:20:03,795 Eccola! 752 01:20:07,068 --> 01:20:08,376 E' la nostra auto. 753 01:20:09,263 --> 01:20:12,961 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 754 01:20:12,991 --> 01:20:16,576 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 755 01:20:41,636 --> 01:20:43,411 Sii la mia bambina. 756 01:20:47,075 --> 01:20:50,386 Prendi il posto di Sachi e giochiamo a papa' e figlia. 757 01:20:50,912 --> 01:20:52,414 Non toccarmi! 758 01:20:53,949 --> 01:20:55,485 Incominciamo da qui. 759 01:20:56,084 --> 01:20:58,064 Dolcezza! 760 01:21:05,427 --> 01:21:09,933 Stronzo! Hai la merda al posto del cervello! 761 01:21:11,099 --> 01:21:13,079 La merda al posto del cervello! 762 01:21:14,687 --> 01:21:17,821 FINE DEI MORTI VIVENTI 49458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.