Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,657 --> 00:00:19,789
Oh, that is beautiful
in so many ways.
2
00:00:20,124 --> 00:00:21,120
Shut up.
3
00:00:21,376 --> 00:00:23,287
Hey, happy anniversary.
4
00:00:23,547 --> 00:00:24,711
Happy anniversary, baby.
5
00:00:24,925 --> 00:00:29,009
Oh, man, I wanna take you right here
with Betty Crocker watching.
6
00:00:30,227 --> 00:00:31,747
Come on, honey,
I gotta get this ready.
7
00:00:31,938 --> 00:00:35,393
People are gonna be here at 2,
and it's already like 20 of.
8
00:00:35,612 --> 00:00:37,274
"Like 20 of"?
9
00:00:37,491 --> 00:00:42,240
I think a certain person's anniversary
gift can tell us the exact time.
10
00:00:43,586 --> 00:00:44,868
One thirty-seven.
11
00:00:45,631 --> 00:00:46,791
Isn't it great? Look at that.
12
00:00:46,967 --> 00:00:49,924
It's a ring, it's a watch.
It's a ring, it's a watch.
13
00:00:50,391 --> 00:00:51,553
Are you done now?
14
00:00:52,018 --> 00:00:53,644
- Ring, watch.
- Honey, stop.
15
00:00:53,855 --> 00:00:55,215
Now, come on,
make yourself useful.
16
00:00:55,400 --> 00:00:57,893
Go get me the champagne flutes
from the armoire.
17
00:00:58,698 --> 00:01:00,526
Okay, skinny glasses, big cabinet.
18
00:01:00,785 --> 00:01:02,744
Oh, all right. I got that.
19
00:01:04,417 --> 00:01:06,827
So? What do you think?
20
00:01:07,339 --> 00:01:08,503
Okay.
21
00:01:08,759 --> 00:01:10,599
I wanted to do something special
for the party,
22
00:01:10,805 --> 00:01:13,298
so I thought I'd go nautical.
23
00:01:13,560 --> 00:01:15,103
Well, you nailed it, Dad.
24
00:01:15,940 --> 00:01:18,611
- This the guest list?
- Yes, Dad.
25
00:01:18,861 --> 00:01:20,488
Joe Garver?
26
00:01:20,698 --> 00:01:23,073
- You invited Joe Garver?
- Yes, Dad.
27
00:01:23,329 --> 00:01:25,619
After what that son of a bitch
did to me at your wedding?
28
00:01:25,833 --> 00:01:28,754
Three devilled eggs left on the tray.
How many does he take? How many?
29
00:01:29,132 --> 00:01:31,671
Three, that selfish bastard.
30
00:01:31,928 --> 00:01:33,340
That's right.
31
00:01:33,556 --> 00:01:36,229
Well, the day of reckoning
has come.
32
00:01:36,854 --> 00:01:40,024
Payback time is here!
33
00:01:41,196 --> 00:01:43,107
Okay, Dad, listen to me.
34
00:01:43,325 --> 00:01:45,153
This is our anniversary, okay?
35
00:01:45,371 --> 00:01:47,365
We want it to be a very special day.
36
00:01:47,583 --> 00:01:49,459
So do you think
you could find it in your heart
37
00:01:49,671 --> 00:01:51,831
not to punch or strangle
any of our guests?
38
00:01:52,092 --> 00:01:54,846
- Of course. Anything for my baby.
- Thank you.
39
00:01:55,056 --> 00:01:57,383
Unless that Garver pulls
more of that devilled-egg crap,
40
00:01:57,644 --> 00:01:59,555
and then all bets are off!
41
00:02:01,856 --> 00:02:06,356
THE KING OF QUEENS
Season 1, Episode 4 "Richie's Song"
42
00:02:12,798 --> 00:02:15,126
Look at that. It's a ring, it's a watch.
43
00:02:15,387 --> 00:02:16,550
Ring, watch.
44
00:02:16,764 --> 00:02:19,934
Wow, that's so neat.
45
00:02:21,691 --> 00:02:23,102
Spence, get a picture of this.
46
00:02:23,318 --> 00:02:24,558
- Coming up.
- Doug, Doug, Doug.
47
00:02:24,738 --> 00:02:28,740
It's a ring and a watch. No picture
can capture both at the same time.
48
00:02:30,666 --> 00:02:33,836
You thought she wanted
that strand-of-pearls thing.
49
00:02:34,089 --> 00:02:36,333
Well, joke's on me, huh?
50
00:02:39,725 --> 00:02:42,514
She smells pretty.
51
00:02:42,730 --> 00:02:45,604
Spence?
You know, instead of inhaling Sara,
52
00:02:45,820 --> 00:02:48,907
you might wanna try,
I don't know, talking to her.
53
00:02:49,159 --> 00:02:51,534
No. No, that's not necessary.
54
00:02:51,748 --> 00:02:54,787
I mean, the relationship is fine
the way it is.
55
00:02:55,046 --> 00:02:57,087
- She thinks your name is Stan.
- Look, it's fine.
56
00:02:58,344 --> 00:03:01,182
I'm perfectly content
just to be in the same room with her
57
00:03:01,391 --> 00:03:07,317
to gather various mental images of her
for when I'm home.
58
00:03:09,490 --> 00:03:11,818
All right. Well, you enjoy that.
59
00:03:13,123 --> 00:03:15,995
- Aunt Sheila!
- Oh, Dougie.
60
00:03:16,253 --> 00:03:17,915
- How was your flight?
- I don't know.
61
00:03:18,174 --> 00:03:19,734
Between the Valium
and the bloody marys,
62
00:03:19,927 --> 00:03:22,765
I basically woke up
in the baggage claim.
63
00:03:23,016 --> 00:03:25,557
Such a mouth on you.
Give me your coat, come here.
64
00:03:25,772 --> 00:03:27,980
- Uncle Hank parking the car?
- Nope.
65
00:03:28,234 --> 00:03:30,526
- Where is he?
- He's still in Florida.
66
00:03:30,740 --> 00:03:34,246
Hopefully underneath
a big, falling anvil.
67
00:03:34,282 --> 00:03:36,455
- What?
- I left him, Dougie.
68
00:03:36,667 --> 00:03:40,087
A month ago.
It's the best thing I ever did.
69
00:03:40,508 --> 00:03:43,084
What? You guys have been married
for so long. What happened?
70
00:03:43,347 --> 00:03:47,395
Yeah, I just got tired of living my life
to save a nickel on a can of tuna fish,
71
00:03:47,605 --> 00:03:48,935
that's what happened.
72
00:03:49,150 --> 00:03:52,107
Anyway, I'm back up here now
for good.
73
00:03:52,323 --> 00:03:55,030
And finally I'm gonna live a little.
74
00:03:56,372 --> 00:03:58,616
This is a joke, right?
That's what this is.
75
00:03:59,211 --> 00:04:00,207
Uncle Hank?
76
00:04:00,421 --> 00:04:02,630
Oh, come on, Dougie.
77
00:04:02,843 --> 00:04:05,515
Honey, it's gonna be okay.
Listen to me.
78
00:04:05,724 --> 00:04:07,468
If it's gonna make you
feel any better now,
79
00:04:07,685 --> 00:04:09,929
I want you to go
pour a nice glass of Scotch,
80
00:04:10,148 --> 00:04:13,520
take a little sip,
and bring the rest to me.
81
00:04:15,659 --> 00:04:17,535
Okay, looking good.
82
00:04:17,747 --> 00:04:19,158
Yes. Big smiles.
83
00:04:19,416 --> 00:04:22,455
Okay, if you could just lick your lips,
84
00:04:22,672 --> 00:04:24,252
arch your backs a little.
85
00:04:24,468 --> 00:04:25,879
There you go, come on. A little.
86
00:04:26,095 --> 00:04:27,971
All right, yeah.
87
00:04:28,893 --> 00:04:31,897
Okay, Garver, it's showtime.
88
00:04:32,148 --> 00:04:35,901
He's taking one, two,
89
00:04:36,115 --> 00:04:38,988
three, four...
90
00:04:39,245 --> 00:04:40,991
Four?
91
00:04:41,500 --> 00:04:44,873
What kind of an animal
eats four devilled eggs?
92
00:04:46,509 --> 00:04:48,837
Oh, excuse me. Excuse me.
93
00:04:49,056 --> 00:04:51,515
- You're welcome to one of mine.
- What?
94
00:04:51,728 --> 00:04:53,769
Well, please.
I couldn't possibly eat both of these.
95
00:04:53,982 --> 00:04:55,264
Come on, take them.
96
00:04:55,527 --> 00:04:56,809
- Oh, thank you.
- Yes.
97
00:04:57,030 --> 00:04:58,229
Please excuse my outburst.
98
00:04:58,449 --> 00:05:01,619
When it comes to buffet items,
I can be a bit of a brute.
99
00:05:03,835 --> 00:05:05,663
Arthur Eugene Spooner.
100
00:05:05,922 --> 00:05:08,082
Oh, you're Carrie's father.
101
00:05:08,343 --> 00:05:09,459
How do you do?
102
00:05:09,679 --> 00:05:12,089
I'm Doug's aunt, Sheila Ratnaster.
103
00:05:12,351 --> 00:05:15,937
- What a beautiful name!
- Why, thank you.
104
00:05:19,281 --> 00:05:21,406
Uncle Hank, I don't understand
how you can walk away
105
00:05:21,619 --> 00:05:23,031
from a wonderful marriage.
106
00:05:23,247 --> 00:05:26,785
Okay, yeah, she overpays for tuna,
that must be very painful.
107
00:05:27,004 --> 00:05:29,046
Now, look,
I want you to work this out.
108
00:05:29,259 --> 00:05:32,262
Hey, there's more to life
than happiness, all right? Get over it.
109
00:05:34,059 --> 00:05:36,138
Why won't he listen to me?
110
00:05:36,356 --> 00:05:38,148
I don't know, honey,
but I think you lost him
111
00:05:38,359 --> 00:05:40,650
when you started quoting Scripture.
112
00:05:41,449 --> 00:05:43,490
Yeah. I know, I know. I just--
113
00:05:43,702 --> 00:05:45,744
They're like second parents to me.
114
00:05:45,957 --> 00:05:47,637
I was always over their house
after school,
115
00:05:47,836 --> 00:05:49,462
playing Nok Hockey with Uncle Hank.
116
00:05:50,048 --> 00:05:52,458
And then Aunt Sheila would
make me a big dinner.
117
00:05:52,678 --> 00:05:53,759
Then I'd go home.
118
00:05:53,973 --> 00:05:55,088
For dinner.
119
00:05:58,606 --> 00:06:02,359
Look! Look, honey. Ring, watch.
120
00:06:02,573 --> 00:06:05,778
Ring, watch. Ring, watch.
121
00:06:05,996 --> 00:06:08,750
- You're so lucky. You're lucky.
- Yeah.
122
00:06:09,002 --> 00:06:11,411
Honey, it still is our anniversary.
123
00:06:11,631 --> 00:06:15,716
And I still have a little frosting left.
124
00:06:16,766 --> 00:06:17,798
I like frosting.
125
00:06:21,776 --> 00:06:22,939
Am I interrupting?
126
00:06:23,195 --> 00:06:25,486
No, Dad. No.
127
00:06:26,201 --> 00:06:27,697
Douglas?
128
00:06:28,205 --> 00:06:30,329
I'd like to talk to you
about your Aunt Sheila.
129
00:06:30,542 --> 00:06:31,824
Look, Arthur, she's a nice lady.
130
00:06:32,045 --> 00:06:35,418
If she ate the last chicken wing
or potato puff, I'm sorry.
131
00:06:36,136 --> 00:06:38,262
No, no.
I found her quite enchanting.
132
00:06:38,474 --> 00:06:41,395
In fact, with your permission,
133
00:06:41,606 --> 00:06:43,600
I'd like to woo her.
134
00:06:46,782 --> 00:06:48,527
"Woo her"?
135
00:06:49,036 --> 00:06:52,376
I come to you since you are
her closest living relative,
136
00:06:52,413 --> 00:06:54,952
other than her husband, that is.
137
00:06:56,384 --> 00:07:01,051
Well, Arthur, thanks for coming to me,
but I gotta give you a no on this one.
138
00:07:01,269 --> 00:07:03,069
But, you know,
if you're looking to be set up,
139
00:07:03,272 --> 00:07:05,980
I'll certainly keep my eyes
open for you.
140
00:07:10,327 --> 00:07:12,322
Dad, just give me a second
with him, okay?
141
00:07:16,923 --> 00:07:20,759
Cold pigs in blankets.
Life is good again.
142
00:07:20,972 --> 00:07:21,969
- Doug?
- Yeah?
143
00:07:22,183 --> 00:07:24,511
I know you're upset
about your aunt and uncle,
144
00:07:24,772 --> 00:07:27,977
but would it be so terrible
if my father went out with her?
145
00:07:28,236 --> 00:07:30,196
No, no, no.
Not gonna date Aunt Sheila. Sorry, no.
146
00:07:30,449 --> 00:07:31,446
Well, why not, honey?
147
00:07:31,660 --> 00:07:34,200
The man spends every night
in our basement alone,
148
00:07:34,415 --> 00:07:36,789
yelling at TV commercials.
149
00:07:37,003 --> 00:07:39,295
He just wants a little company,
that's all.
150
00:07:39,550 --> 00:07:41,129
I don't want that company
to be my aunt.
151
00:07:41,345 --> 00:07:42,841
Let him go out with your aunt.
152
00:07:43,098 --> 00:07:44,892
Okay, that would be his sister.
153
00:07:45,771 --> 00:07:47,431
There's a great icebreaker.
154
00:07:48,400 --> 00:07:50,395
Carrie, I'm not trying
to be a jerk about this.
155
00:07:50,655 --> 00:07:53,029
It's just that Hank and Sheila,
they're still married.
156
00:07:53,285 --> 00:07:56,288
- They're probably gonna get divorced.
- They are not getting a divorce.
157
00:07:56,499 --> 00:08:00,547
They're separated temporarily
because they hate each other.
158
00:08:00,799 --> 00:08:02,081
Well, look at it this way:
159
00:08:02,302 --> 00:08:05,389
What better way to force a woman
back to her husband
160
00:08:05,600 --> 00:08:08,093
than an evening out with my father?
161
00:08:08,689 --> 00:08:10,233
I don't know.
162
00:08:10,484 --> 00:08:13,773
Honey, come on,
just let him go out with her.
163
00:08:13,991 --> 00:08:16,531
Look. Ring, watch.
164
00:08:16,746 --> 00:08:20,248
All right, you know what?
That well has run real dry, all right?
165
00:08:20,921 --> 00:08:22,666
He can go out with her, okay?
166
00:08:22,883 --> 00:08:25,092
- Thank you, honey.
- All right.
167
00:08:25,388 --> 00:08:26,848
Daddy?
168
00:08:27,183 --> 00:08:28,727
Yes?
169
00:08:34,948 --> 00:08:36,408
Come in.
170
00:08:36,618 --> 00:08:39,407
Oh, hi, you're very busy. I'm just
gonna give you these and vamoose.
171
00:08:39,665 --> 00:08:41,826
- Are these the anniversary pictures?
- Yeah, goodbye.
172
00:08:42,045 --> 00:08:44,420
Wait, hang on, honey.
Let me take a look at them.
173
00:08:44,634 --> 00:08:46,924
I might want some copies
or something.
174
00:08:47,138 --> 00:08:50,225
They're all framed really weird.
I think the lab screwed up.
175
00:08:50,436 --> 00:08:54,057
It serves me right for using Kodak.
176
00:08:54,569 --> 00:08:57,027
Sara by the door.
177
00:08:57,491 --> 00:08:59,865
Sara by the couch.
178
00:09:00,288 --> 00:09:02,449
Sara on the couch.
179
00:09:02,668 --> 00:09:04,911
Sara bending over the couch.
180
00:09:05,924 --> 00:09:07,835
How did you get this one
of her sleeping?
181
00:09:08,095 --> 00:09:09,425
Look, I'm really, really sorry.
182
00:09:09,640 --> 00:09:11,680
And I promise
I'll make it up to you guys, I swear.
183
00:09:11,893 --> 00:09:13,453
All right.
Don't worry about it, Spence.
184
00:09:13,647 --> 00:09:16,188
Just get some help, okay?
185
00:09:17,112 --> 00:09:19,023
Hey. Where you going?
186
00:09:19,241 --> 00:09:21,117
I'm so very ashamed.
187
00:09:21,329 --> 00:09:23,537
All right, call you later.
188
00:09:24,001 --> 00:09:24,997
What you got there?
189
00:09:25,252 --> 00:09:27,461
The pictures
from our anniversary party.
190
00:09:27,716 --> 00:09:30,292
All right. Hey, hon, you look good here,
bending over the couch.
191
00:09:30,513 --> 00:09:32,471
You look like you lost some weight.
192
00:09:32,683 --> 00:09:34,512
That's Sara.
193
00:09:36,817 --> 00:09:38,977
I love you.
194
00:09:41,033 --> 00:09:43,741
Well, I'm off to my date with Sheila.
195
00:09:44,539 --> 00:09:47,828
Daddy, you look so handsome.
Doesn't he, Doug?
196
00:09:48,088 --> 00:09:50,961
Yeah, he's a sweet piece
of man candy.
197
00:09:52,179 --> 00:09:53,556
So where you gonna take her?
198
00:09:53,807 --> 00:09:56,480
I guess that diner
over on Continental Avenue.
199
00:09:56,688 --> 00:09:58,433
I'm a little short on the moola
this month.
200
00:10:03,283 --> 00:10:05,742
All right, Arthur.
Here you go, all right?
201
00:10:06,206 --> 00:10:08,331
- No, no. I'll be fine.
- No, no, come on, here.
202
00:10:08,586 --> 00:10:13,418
Take her someplace nice, all right?
You have lobster, it's very nautical.
203
00:10:13,637 --> 00:10:15,133
Thanks, Douglas.
204
00:10:15,349 --> 00:10:16,892
Wish me luck.
205
00:10:17,102 --> 00:10:19,678
I'm a little nervous. I haven't had
a date in quite a few years.
206
00:10:19,941 --> 00:10:22,482
Oh, Dad, just be yourself,
it'll be fine.
207
00:10:22,697 --> 00:10:26,068
Just don't do that thing with your toes,
and don't show her your hernia scar.
208
00:10:26,746 --> 00:10:30,414
Well, you're tying my hands here,
but okay.
209
00:10:34,720 --> 00:10:37,212
Dad, I'm making pancakes,
you want any?
210
00:10:39,437 --> 00:10:41,182
Dad?
211
00:10:44,112 --> 00:10:45,857
Dad?
212
00:10:53,004 --> 00:10:55,580
- There you are.
- Yes, there I am.
213
00:10:56,803 --> 00:10:58,881
So how'd your Dad's date go, huh?
214
00:10:59,099 --> 00:11:00,893
Very well.
215
00:11:01,145 --> 00:11:04,932
Or not so well, depending
on whether you're him or you.
216
00:11:07,199 --> 00:11:08,907
You know what, honey?
You're late for work.
217
00:11:09,118 --> 00:11:11,956
The watch ring doesn't lie.
Let's go.
218
00:11:12,166 --> 00:11:14,125
You know my shift
doesn't start till 9.
219
00:11:14,379 --> 00:11:15,577
Not till 9? Is that right?
220
00:11:15,798 --> 00:11:18,588
Maybe you wanna go a little early
and, you know, kiss up?
221
00:11:19,013 --> 00:11:20,045
What's going on?
222
00:11:20,265 --> 00:11:21,594
Hi, Doug.
223
00:11:22,435 --> 00:11:23,848
Hello, sweetheart.
224
00:11:24,815 --> 00:11:26,894
Yes, this is a little awkward, isn't it?
225
00:11:27,112 --> 00:11:30,115
But what the hell, I need my coffee.
226
00:11:30,785 --> 00:11:33,789
Aunt Sheila? It's Aunt Sheila.
227
00:11:34,000 --> 00:11:36,789
Well, it looks like her, hon.
228
00:11:37,047 --> 00:11:39,422
- Morning, kids. Morning, my sweet.
- Hello, my dear.
229
00:11:39,636 --> 00:11:41,095
Look, you gotta get going.
230
00:11:41,305 --> 00:11:44,179
I got another one of Doug's aunts
coming in right behind you.
231
00:11:44,937 --> 00:11:46,731
Oh, stop it. You're so terrible.
232
00:11:46,942 --> 00:11:49,613
But so, so cute.
233
00:11:52,911 --> 00:11:55,848
Well, thanks again
for giving me that extra money.
234
00:11:55,884 --> 00:11:58,786
I think the lobster put me
right over the top.
235
00:12:04,892 --> 00:12:06,970
Are you happy?
Are you happy now?
236
00:12:07,188 --> 00:12:09,896
Yes, Doug,
I have finally achieved my dream
237
00:12:10,152 --> 00:12:12,563
of coupling my father with your aunt.
I'm ecstatic.
238
00:12:12,825 --> 00:12:15,578
"Doug, may I have your permission
to woo her?"
239
00:12:15,788 --> 00:12:18,079
"Woo her."
Well, it rhymes with "woo"!
240
00:12:19,670 --> 00:12:22,164
- All right, Doug, just calm down now.
- Look, I can't, okay?
241
00:12:22,384 --> 00:12:23,381
That's my Aunt Sheila.
242
00:12:23,595 --> 00:12:25,923
She used to bathe me
and tuck me in and tell me stories.
243
00:12:26,141 --> 00:12:29,098
It's not someone I want to picture
straddling Papa.
244
00:12:29,356 --> 00:12:31,066
All right, she wasn't straddling him.
245
00:12:31,276 --> 00:12:32,605
They were just kind of spooning.
246
00:12:33,363 --> 00:12:35,156
Oh, God.
247
00:12:35,534 --> 00:12:36,698
Stop.
248
00:12:36,954 --> 00:12:39,114
I hope they remembered
to use birth control.
249
00:12:40,001 --> 00:12:41,794
- What?
- I was just thinking.
250
00:12:42,005 --> 00:12:43,335
Your aunt's not that old.
251
00:12:43,550 --> 00:12:45,461
Has she gone through menopause,
do you know?
252
00:12:45,720 --> 00:12:47,715
I don't know!
253
00:12:48,058 --> 00:12:49,851
Oh, my God,
I didn't even think of that.
254
00:12:50,062 --> 00:12:52,103
They could have a child.
255
00:12:52,817 --> 00:12:56,522
He would be my cousin
and my brother-in-law.
256
00:12:57,702 --> 00:13:00,908
Oh, God, I hear banjo music.
Oh, God.
257
00:13:02,043 --> 00:13:09,013
Doug, I agree that this thing has
a variety of nauseating aspects to it.
258
00:13:09,224 --> 00:13:11,385
But they're two grown adults,
259
00:13:11,603 --> 00:13:14,441
with obviously
still very strong sexual urges--
260
00:13:16,864 --> 00:13:19,867
And there's nothing
we can do about it!
261
00:13:32,894 --> 00:13:35,851
All right, this isn't so bad, as long
as he keeps his hands where they--
262
00:13:36,067 --> 00:13:38,821
Oh, God. Oh, God.
263
00:13:52,098 --> 00:13:56,182
- Doug, what is the matter?
- Nothing.
264
00:13:56,440 --> 00:14:00,061
Then why do you keep muttering
my father's name and cursing?
265
00:14:00,656 --> 00:14:02,734
You know what? It's that music.
266
00:14:02,952 --> 00:14:04,792
I just know they're doing something
down there.
267
00:14:04,997 --> 00:14:06,659
And I can't do something with you
268
00:14:06,918 --> 00:14:09,590
when he's in the same house
doing something with her.
269
00:14:09,965 --> 00:14:12,209
Come on. Yes, you can.
270
00:14:12,470 --> 00:14:15,308
No, I can't. Trust me.
271
00:14:16,437 --> 00:14:19,143
Honey,
they are probably just dancing.
272
00:14:19,358 --> 00:14:21,899
You know my father,
he loves to dance.
273
00:14:22,156 --> 00:14:25,610
Now, come on, do that thing you do.
274
00:14:38,353 --> 00:14:39,979
Why isn't he fixing the record?
275
00:14:40,190 --> 00:14:45,534
Honey, they will. It just takes time
to walk over and do it.
276
00:14:51,670 --> 00:14:54,128
- Nighty-night.
- Night.
277
00:15:01,523 --> 00:15:03,148
Hello.
278
00:15:03,401 --> 00:15:04,433
Hey, Spence.
279
00:15:04,695 --> 00:15:05,942
Why are you so tired?
280
00:15:06,198 --> 00:15:08,359
My father-in-law and my aunt
were having sex all night.
281
00:15:08,619 --> 00:15:11,327
Gotcha. Look, I went through
the anniversary photos,
282
00:15:11,542 --> 00:15:13,222
and I managed to cut and paste
some of them
283
00:15:13,421 --> 00:15:15,379
and get you and Carrie together
in a few shots.
284
00:15:15,591 --> 00:15:18,299
Trouble is,
you're slightly different sizes.
285
00:15:19,182 --> 00:15:21,853
This is nice, it looks like
I'm standing in the palm of her hand.
286
00:15:22,062 --> 00:15:23,058
Isn't it?
287
00:15:23,272 --> 00:15:25,945
I'll make you 8x1Os. My treat.
288
00:15:29,576 --> 00:15:32,616
- Oh, hi!
- Hello.
289
00:15:33,000 --> 00:15:34,116
What was your name again?
290
00:15:34,377 --> 00:15:36,039
- Stan.
- Stan, right, Stan.
291
00:15:36,256 --> 00:15:38,666
Listen, I'm so glad I ran into you.
292
00:15:38,886 --> 00:15:41,557
See, I was looking through the pictures
from the anniversary party,
293
00:15:41,766 --> 00:15:44,307
and, you know,
something about them was so great.
294
00:15:45,607 --> 00:15:46,771
Thank you.
295
00:15:47,027 --> 00:15:49,698
The thing is, my agent says I need
some new shots for my portfolio.
296
00:15:49,907 --> 00:15:52,615
And I was thinking,
could you maybe take them?
297
00:15:52,830 --> 00:15:55,322
I mean, I can't pay you a lot,
but, you know, just as a favour?
298
00:15:55,584 --> 00:15:57,246
Well, I can only do it evenings.
299
00:15:58,424 --> 00:16:01,795
- If daytime's better, I can quit my job.
- Yeah. Yeah, okay.
300
00:16:04,686 --> 00:16:06,597
Morning, Doug.
301
00:16:06,939 --> 00:16:08,685
Yeah, morning.
302
00:16:09,027 --> 00:16:10,143
You look tired.
303
00:16:10,739 --> 00:16:12,069
I didn't get much sleep.
304
00:16:12,325 --> 00:16:13,904
I didn't either, if you get my drift.
305
00:16:14,120 --> 00:16:15,746
Do you? Do you? Do you?
306
00:16:15,957 --> 00:16:17,916
I get it, all right? Leave me alone.
307
00:16:18,170 --> 00:16:21,256
Actually, Doug, I didn't just
come up here for playful banter.
308
00:16:21,509 --> 00:16:22,839
Then go back.
309
00:16:24,307 --> 00:16:27,769
Well, before I do, I want to talk
to you about Aunt Sheila.
310
00:16:27,805 --> 00:16:31,232
Once again, I stand before you,
seeking your permission.
311
00:16:31,487 --> 00:16:32,847
For what?
What do you wanna do now?
312
00:16:32,989 --> 00:16:35,661
Do you wanna stick her in go-go boots
and make her dance in a cage?
313
00:16:35,912 --> 00:16:40,494
No. I plan to ask her to become
the fourth, and hopefully final,
314
00:16:40,713 --> 00:16:42,256
Mrs. Arthur Spooner.
315
00:16:42,508 --> 00:16:45,298
You wanna marry her?
What are you, insane?
316
00:16:45,556 --> 00:16:46,676
I know what you're thinking.
317
00:16:46,891 --> 00:16:49,681
Why buy the cow
when you're getting the milk free?
318
00:16:49,897 --> 00:16:52,853
Well, the fact is, I love that cow.
319
00:16:53,278 --> 00:16:55,569
Yeah, well, you know what?
You can't have that cow, okay?
320
00:16:55,783 --> 00:16:59,164
Tell you what, no more milk, either.
That's it, all right? Permission denied.
321
00:16:59,201 --> 00:17:01,741
Well, I don't need
your permission, Douglas!
322
00:17:01,962 --> 00:17:04,800
Asking for it was just my charming way
of breaking the news to you.
323
00:17:07,639 --> 00:17:09,349
Carrie!
324
00:17:09,560 --> 00:17:11,887
- What?
- Could you come down here, please?
325
00:17:12,148 --> 00:17:13,394
I'm in the shower.
326
00:17:13,609 --> 00:17:15,687
Yeah, well, your father
wants to marry my aunt!
327
00:17:15,947 --> 00:17:18,156
- Tell him no.
- I did!
328
00:17:18,368 --> 00:17:21,372
- What'd he say?
- He said he's doing it anyway!
329
00:17:21,583 --> 00:17:23,162
I'll be right down.
330
00:17:23,378 --> 00:17:24,754
Oh, now you're screwed.
331
00:17:26,467 --> 00:17:27,583
Oh, yeah?
332
00:17:27,803 --> 00:17:29,845
Well, you can forget
about being my best man.
333
00:17:30,100 --> 00:17:34,267
Listen closely to me, Arthur,
you may not ask my aunt to marry you.
334
00:17:34,524 --> 00:17:36,244
So I'm good enough
to be your father-in-law,
335
00:17:36,445 --> 00:17:38,439
but not your uncle, is that it?
Well, too bad.
336
00:17:38,657 --> 00:17:42,955
I'm gonna marry her
and you can't stop me, nephew!
337
00:17:59,113 --> 00:18:01,654
Oh, hi, Dougie,
I was expecting someone else.
338
00:18:01,869 --> 00:18:03,069
- Do you want to come in?
- No.
339
00:18:03,288 --> 00:18:04,949
I can't. I'm running late for work.
340
00:18:05,166 --> 00:18:07,161
But I really need to talk
to you about Arthur.
341
00:18:07,421 --> 00:18:10,958
Arthur, yes.
He's such a free spirit, isn't he?
342
00:18:11,178 --> 00:18:14,348
Yeah, he's a barrel of monkeys. Look,
I know this is none of my business,
343
00:18:14,560 --> 00:18:17,516
but I really think you need to put
the brakes on this relationship thing
344
00:18:17,732 --> 00:18:19,276
before things go too far.
345
00:18:19,527 --> 00:18:22,697
How much farther can they go? We've
pleasured each other in every way--
346
00:18:22,909 --> 00:18:24,155
Okay! Okay! Okay! Thank you.
347
00:18:24,411 --> 00:18:26,073
Thank you.
348
00:18:26,416 --> 00:18:30,547
Look, you don't understand. Arthur,
he's gonna ask you to marry him.
349
00:18:31,884 --> 00:18:34,009
Now, I know you may be tempted
to do this,
350
00:18:34,222 --> 00:18:36,181
but I'm telling you,
if you rush into this,
351
00:18:36,393 --> 00:18:40,264
you, Arthur and I are gonna regret it
for the rest of our lives.
352
00:18:41,403 --> 00:18:42,946
I don't want to marry Arthur.
353
00:18:44,158 --> 00:18:45,701
- You don't?
- No.
354
00:18:49,167 --> 00:18:50,283
Hi, Joe.
355
00:18:50,503 --> 00:18:52,414
I'll be right in.
356
00:18:54,344 --> 00:18:56,338
You're dating Garver?
357
00:18:56,598 --> 00:18:58,973
I met him at your party.
I had a very good night.
358
00:18:59,187 --> 00:19:01,859
Let's face it, I looked hot.
359
00:19:02,068 --> 00:19:04,607
I can't believe this! This whole time
I'm worried about my poor,
360
00:19:04,822 --> 00:19:06,366
vulnerable Aunt Sheila getting hurt.
361
00:19:06,827 --> 00:19:08,488
Meanwhile,
you're having a great time
362
00:19:08,704 --> 00:19:11,875
working your way
through the old men of Queens.
363
00:19:12,128 --> 00:19:15,666
Doug, I have been married to one man
for over 30 years.
364
00:19:15,885 --> 00:19:18,426
I'm entitled to sow a few oats,
for God's sake.
365
00:19:18,682 --> 00:19:20,059
Hey, Arthur is not oats, okay?
366
00:19:20,269 --> 00:19:22,726
He's a guy who loves you,
and he thinks you love him.
367
00:19:22,940 --> 00:19:24,602
I mean, you're treating him like crap!
368
00:19:24,861 --> 00:19:27,105
- Douglas!
- Sorry.
369
00:19:29,870 --> 00:19:32,791
Now, look, tomorrow
I'm gonna talk to Arthur, okay?
370
00:19:33,002 --> 00:19:36,171
But right now, I have company.
371
00:19:36,592 --> 00:19:38,301
Excuse me.
372
00:19:40,308 --> 00:19:41,933
And tuck in that shirt.
373
00:19:51,203 --> 00:19:52,829
What are you doing here,
Heffernan?
374
00:19:53,040 --> 00:19:54,619
You came here to poison her
against me?
375
00:19:54,876 --> 00:19:56,456
No, no, no. I mean, well, yes, but--
376
00:19:56,672 --> 00:19:58,417
Look, you can't go in there.
377
00:19:58,676 --> 00:20:02,015
Step aside.
I don't want to have to remove you.
378
00:20:02,052 --> 00:20:04,176
Nor do I think I could.
379
00:20:04,854 --> 00:20:06,683
Look, Arthur, I really think
we need to talk.
380
00:20:06,942 --> 00:20:09,731
Hey, what your aunt and I have
is something beautiful,
381
00:20:09,947 --> 00:20:12,108
something you'll never understand.
382
00:20:12,327 --> 00:20:14,155
Now, good day, sir.
383
00:20:14,414 --> 00:20:17,086
- Arthur-
- Good day, sir!
384
00:20:43,846 --> 00:20:45,757
What are you looking at?
385
00:21:12,358 --> 00:21:14,270
- Your Dad asleep?
- Yeah.
386
00:21:14,488 --> 00:21:16,281
I read to him
from one of his Time-Life books
387
00:21:16,492 --> 00:21:18,569
on how to build a deck.
Put him right out.
388
00:21:21,293 --> 00:21:23,453
He's a tough guy.
He'll bounce back from this.
389
00:21:28,056 --> 00:21:31,807
Hey. Where's Spence?
What happened to the photo shoot?
390
00:21:32,021 --> 00:21:33,101
We're done.
391
00:21:33,315 --> 00:21:36,106
What do you mean, you're done?
You just started five minutes ago.
392
00:21:36,363 --> 00:21:37,360
It was so weird.
393
00:21:37,574 --> 00:21:40,054
He put the film in the camera,
and as soon as I started posing,
394
00:21:40,245 --> 00:21:43,535
he shot his entire roll
in like ten seconds.
395
00:21:46,841 --> 00:21:48,179
And then he runs off, saying,
396
00:21:48,205 --> 00:21:51,233
"Nothing like this has
ever happened before."
397
00:21:54,189 --> 00:21:56,184
They always say that.
30503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.