All language subtitles for NCIS - 12x12 - The Enemy Within.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,296 --> 00:00:43,262 Door. Go. Hit it. 2 00:00:51,172 --> 00:00:53,306 I'm an American. 3 00:00:53,308 --> 00:00:55,007 U.S. Navy SEAL. Let's get you out of here, Sarah. 4 00:01:00,828 --> 00:01:04,828 ♪ NCIS 12x12 ♪ The Enemy Within Original Air Date on January 13, 2015 5 00:01:04,852 --> 00:01:11,352 == sync, corrected by elderman == @elder_man 6 00:01:11,376 --> 00:01:30,016 ♪ ♪ 7 00:01:31,079 --> 00:01:33,212 After a week of recovery and reintegration 8 00:01:33,214 --> 00:01:35,314 at the Landstuhl Medical Center in Germany, 9 00:01:35,316 --> 00:01:38,517 28-year-old social worker Sarah Goode is on her way back 10 00:01:38,519 --> 00:01:39,885 to the United States. 11 00:01:39,887 --> 00:01:41,687 When asked, a State Department spokesperson 12 00:01:41,689 --> 00:01:43,956 would not disclose her destination. 13 00:01:43,958 --> 00:01:46,058 Gibbs, you mind a visitor? 14 00:01:46,060 --> 00:01:47,626 Before departing, the former captive had a reunion 15 00:01:47,628 --> 00:01:49,362 with the leader of the Navy SEAL team that rescued her. 16 00:01:49,364 --> 00:01:52,898 So a happy ending to a year-long ordeal. 17 00:01:54,502 --> 00:01:57,036 - Hey, Leon. - Hey. 18 00:01:57,038 --> 00:01:59,805 They're bringing Sarah Goode to Washington. 19 00:01:59,807 --> 00:02:02,508 Putting her up in a hotel. 20 00:02:02,510 --> 00:02:04,043 Henderson at the State Department 21 00:02:04,045 --> 00:02:06,112 requested our help debriefing her. 22 00:02:06,114 --> 00:02:08,581 I'd like you to handle it. 23 00:02:08,583 --> 00:02:09,949 Yeah, sure. 24 00:02:09,951 --> 00:02:11,417 I'll call Henderson in the morning. 25 00:02:11,419 --> 00:02:13,152 Evidence collected by the SEAL team 26 00:02:13,154 --> 00:02:15,788 has been sent to our lab for Ms. Sciuto to analyze. 27 00:02:15,790 --> 00:02:17,723 Nice piece of work. 28 00:02:17,725 --> 00:02:19,325 It's all handmade. Yeah. 29 00:02:19,327 --> 00:02:20,593 It was Jackie's grandmother's. 30 00:02:20,595 --> 00:02:23,896 She always said she wanted to give it to Kayla. 31 00:02:23,898 --> 00:02:27,299 You know she's turning 16 next month? 32 00:02:29,570 --> 00:02:31,871 Can you fix that, Gibbs? 33 00:02:31,873 --> 00:02:33,272 Yeah, sure. 34 00:02:33,274 --> 00:02:35,007 Missing a hinge. 35 00:02:35,009 --> 00:02:37,777 Probably pick up one of those at the flea market on Sunday. 36 00:02:37,779 --> 00:02:41,447 I appreciate any help you can give me with it, Gibbs. 37 00:02:47,889 --> 00:02:50,389 We're gonna get the bastard. 38 00:02:50,391 --> 00:02:53,659 You checking up on me, Leon? I'm fine. 39 00:02:55,463 --> 00:02:56,796 Are you, Gibbs? 40 00:02:56,798 --> 00:02:58,998 Had a chance to kill me, and he didn't. 41 00:02:59,000 --> 00:03:01,567 'Cause he wants you to torture yourself like you're doing right now. 42 00:03:01,569 --> 00:03:03,669 Well, I'm not gonna give him that satisfaction. 43 00:03:04,505 --> 00:03:07,473 Next time... 44 00:03:07,475 --> 00:03:09,542 wait. Hmm. 45 00:03:09,544 --> 00:03:13,479 I'm surprised there was no memorial service for Diane. 46 00:03:13,481 --> 00:03:15,347 Said she never wanted one. 47 00:03:15,349 --> 00:03:17,183 How's Fornell doing? 48 00:03:17,185 --> 00:03:19,852 He's not doing too well. 49 00:03:19,854 --> 00:03:22,955 Took a leave of absence, get his act together. 50 00:03:22,957 --> 00:03:26,725 Bureau assured him that every agency is going after Mishnev. 51 00:03:26,727 --> 00:03:28,661 Were he and Diane gonna get married again? 52 00:03:28,663 --> 00:03:30,796 Oh, man. 53 00:03:30,798 --> 00:03:34,467 Now he has to raise a teenage daughter by himself. 54 00:03:38,506 --> 00:03:40,539 - What's that? - It's a car magazine. 55 00:03:40,541 --> 00:03:42,708 It's got a review of the new Corvette I want to read. 56 00:03:42,710 --> 00:03:45,711 I think I just may treat myself. 57 00:03:45,713 --> 00:03:46,879 I used to have one. 58 00:03:46,881 --> 00:03:47,980 Was my favorite car. 59 00:03:47,982 --> 00:03:49,482 Why'd you sell it? He didn't. 60 00:03:49,484 --> 00:03:50,382 It was stolen and wrecked 61 00:03:50,384 --> 00:03:52,785 during a televised freeway chase. 62 00:03:52,787 --> 00:03:54,119 Oh. 63 00:03:54,121 --> 00:03:55,354 Yeah. 64 00:03:55,356 --> 00:03:56,689 I'm gonna get coffee. 65 00:03:56,691 --> 00:03:57,990 Get you anything? 66 00:03:57,992 --> 00:03:59,992 I'm-I'm good, thanks. 67 00:03:59,994 --> 00:04:02,294 Okay. 68 00:04:02,296 --> 00:04:04,463 What's going on with Tony? 69 00:04:04,465 --> 00:04:06,065 He's been so mellow lately. 70 00:04:07,502 --> 00:04:11,003 You know what? I bet he's on a mood stabilizer. 71 00:04:14,008 --> 00:04:15,307 Uh, are you out of your mind? 72 00:04:15,309 --> 00:04:17,343 What? Tony goes through my drawers all the time. 73 00:04:17,345 --> 00:04:20,346 Besides, something is going on, I'm telling you. 74 00:04:20,348 --> 00:04:22,781 Yesterday, I locked the keys in the sedan. 75 00:04:22,783 --> 00:04:25,317 We had to wait an hour for transpo to come get us. 76 00:04:25,319 --> 00:04:26,886 Normally he'd be calling me names-- 77 00:04:26,888 --> 00:04:29,855 you know, McIdiot, McGoofis, McDumbell-- but nothing. 78 00:04:29,857 --> 00:04:31,891 Instead, while we waited, he reminisced 79 00:04:31,893 --> 00:04:33,659 about being a rookie cop in Philadelphia 80 00:04:33,661 --> 00:04:35,594 and losing the keys to a sedan. 81 00:04:35,596 --> 00:04:37,429 You're exaggerating. 82 00:04:37,431 --> 00:04:38,764 He's not acting that different. 83 00:04:38,766 --> 00:04:39,832 Oh, I'm exaggerating? 84 00:04:39,834 --> 00:04:41,267 Watch this. 85 00:04:41,269 --> 00:04:43,736 No. He's gonna kill you. 86 00:04:43,738 --> 00:04:46,605 Bishop. Just talked with Henderson at State. 87 00:04:46,607 --> 00:04:48,274 Our interview with Sarah Goode, 1:00, her hotel. 88 00:04:48,276 --> 00:04:50,543 Yes, sir. We just did some background work on her. 89 00:04:50,545 --> 00:04:52,978 She was a volunteer, working at an orphanage in Syria, 90 00:04:52,980 --> 00:04:55,047 when she was taken by the terrorists. 91 00:04:56,751 --> 00:04:59,385 I'm begging the U.S. government. 92 00:04:59,387 --> 00:05:01,754 Please give them the money that they're asking for 93 00:05:01,756 --> 00:05:03,289 so I can get home. 94 00:05:03,291 --> 00:05:06,158 If you don't, they're gonna kill me. 95 00:05:07,461 --> 00:05:08,827 Please. 96 00:05:08,829 --> 00:05:10,896 Kidnappers were demanding $100 million. 97 00:05:10,898 --> 00:05:14,366 But, per U.S. policy, ransoms aren't paid. 98 00:05:14,368 --> 00:05:17,636 They didn't figure on SEALs spoiling their plan. 99 00:05:20,308 --> 00:05:21,907 Oh, hey. 100 00:05:21,909 --> 00:05:24,577 What happened here? Oh. Sorry about that, Tony. 101 00:05:24,579 --> 00:05:26,845 Your phone was ringing. I went to go answer it, 102 00:05:26,847 --> 00:05:28,280 and I-I spilled my coffee. 103 00:05:28,282 --> 00:05:30,516 Well, accidents happen. 104 00:05:30,518 --> 00:05:32,952 Yeah, Abbs. 105 00:05:32,954 --> 00:05:34,420 I'm on the way down. 106 00:05:34,422 --> 00:05:36,789 McGee, thanks for trying to get that call. 107 00:05:36,791 --> 00:05:38,991 I'm just gonna get some paper towels. 108 00:05:41,929 --> 00:05:43,162 Who is that guy? 109 00:05:43,164 --> 00:05:45,264 You're right. That was very un-Tony. 110 00:05:48,369 --> 00:05:51,070 Whoa. Abbs, what's got you so excited? 111 00:05:51,072 --> 00:05:53,372 The evidence that the Navy SEALs collected 112 00:05:53,374 --> 00:05:55,474 and sent back suggests there was another terrorist, 113 00:05:55,476 --> 00:05:56,775 one we didn't know about. 114 00:05:56,777 --> 00:05:58,477 How do you know? 115 00:05:58,479 --> 00:06:00,980 I found fingerprints on this rifle that don't belong to any 116 00:06:00,982 --> 00:06:02,982 of the terrorists killed in the raid. You got a match. 117 00:06:02,984 --> 00:06:05,284 Why else would I bring you down here? 118 00:06:05,286 --> 00:06:06,619 Special Agent Gibbs, 119 00:06:06,621 --> 00:06:09,655 meet Kyle Nasry. 120 00:06:09,657 --> 00:06:11,223 Maryland driver's license. 121 00:06:11,225 --> 00:06:13,225 I thought you'd find that interesting. 122 00:06:13,227 --> 00:06:16,428 Gibbs, his prints were on the weapon. 123 00:06:16,430 --> 00:06:18,998 Definitely not a hostage. 124 00:06:19,000 --> 00:06:22,234 It looks like one of Sarah Goode's captors was an American. 125 00:06:36,753 --> 00:06:39,420 Interestingly, Kyle Nasry's father 126 00:06:39,422 --> 00:06:41,089 was born in Aleppo, Syria, 127 00:06:41,091 --> 00:06:43,124 immigrated to the United States as a boy 128 00:06:43,126 --> 00:06:45,793 and passed away when Kyle was only 12. 129 00:06:45,795 --> 00:06:48,129 His mother is an American, she's a grade-school teacher, 130 00:06:48,131 --> 00:06:50,565 and she still lives in their family home in Olney, Maryland. 131 00:06:50,567 --> 00:06:53,034 Kyle graduated from Morgan State University, 132 00:06:53,036 --> 00:06:54,936 where he majored in environmental science. 133 00:06:54,938 --> 00:06:56,437 Only thing of note on his record: 134 00:06:56,439 --> 00:06:58,206 Nasry was arrested in D.C. during 135 00:06:58,208 --> 00:07:01,743 the 2010 protest against the wars in Iraq and Afghanistan. 136 00:07:01,745 --> 00:07:04,312 He was investigated and cleared by the FBI. 137 00:07:04,314 --> 00:07:06,347 Now he's with terrorists in Syria. 138 00:07:06,349 --> 00:07:07,649 All right, it's almost 1:00. 139 00:07:07,651 --> 00:07:09,450 We have an interview with Sarah Goode. 140 00:07:09,452 --> 00:07:10,885 Hopefully she knows something. 141 00:07:10,887 --> 00:07:12,153 DiNozzo, take McGee, 142 00:07:12,155 --> 00:07:14,756 go to Olney, talk to Nasry's mother. 143 00:07:20,263 --> 00:07:23,498 This is a radical change from the windowless room 144 00:07:23,500 --> 00:07:25,366 I lived in for the last ten months. 145 00:07:25,368 --> 00:07:30,138 I began to think that I'd never make it out of there alive. 146 00:07:30,140 --> 00:07:31,973 The State Department's been great. 147 00:07:31,975 --> 00:07:34,242 Putting me up here. 148 00:07:34,244 --> 00:07:37,178 But I know I can't stay forever. 149 00:07:37,180 --> 00:07:38,279 Family? 150 00:07:38,281 --> 00:07:41,049 Unfortunately, none. 151 00:07:41,051 --> 00:07:42,517 I'm an orphan myself. 152 00:07:42,519 --> 00:07:44,652 That's why I work with homeless children. 153 00:07:44,654 --> 00:07:46,387 How'd you end up in Syria? 154 00:07:46,389 --> 00:07:51,192 Well, um, after high school, I started working day care jobs. 155 00:07:51,194 --> 00:07:54,662 And then this opportunity came up to join 156 00:07:54,664 --> 00:07:56,431 an international relief agency 157 00:07:56,433 --> 00:07:58,599 that worked with children orphaned by the war there. 158 00:07:58,601 --> 00:08:01,970 It was very rewarding. 159 00:08:01,972 --> 00:08:03,705 Until the day I was 160 00:08:03,707 --> 00:08:06,941 traveling to another village to pick up a child 161 00:08:06,943 --> 00:08:11,846 and I was stopped at a roadblock and, uh, taken captive. 162 00:08:14,818 --> 00:08:18,019 You know this man? 163 00:08:19,656 --> 00:08:22,423 No. 164 00:08:22,425 --> 00:08:23,992 We believe he was working with the terrorists 165 00:08:23,994 --> 00:08:25,326 who were holding you in Syria. 166 00:08:25,328 --> 00:08:27,195 His name's Kyle Nasry. 167 00:08:27,197 --> 00:08:28,529 He's an American. 168 00:08:29,699 --> 00:08:31,132 Sorry. 169 00:08:31,134 --> 00:08:34,102 I was isolated 170 00:08:34,104 --> 00:08:36,471 and only dealt with a limited number of people. 171 00:08:36,473 --> 00:08:39,807 Men. 172 00:08:39,809 --> 00:08:41,309 They always wore hoods. 173 00:08:41,311 --> 00:08:42,543 Any of them speak English? 174 00:08:42,545 --> 00:08:44,412 No. 175 00:08:44,414 --> 00:08:47,648 I mean, not more than a few words. 176 00:08:47,650 --> 00:08:49,283 Was this man killed in the raid? 177 00:08:49,285 --> 00:08:50,785 No. 178 00:08:50,787 --> 00:08:52,487 State Department said you've turned down requests 179 00:08:52,489 --> 00:08:54,222 from the media for interviews. 180 00:08:54,224 --> 00:08:56,657 Yeah, that's just not me. 181 00:08:56,659 --> 00:08:59,093 I've never liked being in the spotlight. 182 00:08:59,095 --> 00:09:01,529 For the moment, I would just like to lay low. 183 00:09:01,531 --> 00:09:05,199 The, um... the only thing I'd like to do 184 00:09:05,201 --> 00:09:07,902 before I leave Washington 185 00:09:07,904 --> 00:09:12,006 is to hear Musa ibn Hasan. 186 00:09:12,008 --> 00:09:14,208 The Imam's in town to give a speech. 187 00:09:14,210 --> 00:09:18,212 His stand against religious extremism and jihadist violence 188 00:09:18,214 --> 00:09:19,347 truly represents the beliefs 189 00:09:19,349 --> 00:09:21,115 of the Muslims that I knew in Syria. 190 00:09:21,117 --> 00:09:22,817 Unfortunately, 191 00:09:22,819 --> 00:09:26,220 a radical mufti issued a fatwa demanding Hasan's execution. 192 00:09:26,222 --> 00:09:27,622 So where do you go from here? 193 00:09:27,624 --> 00:09:29,757 I know it sounds crazy, 194 00:09:29,759 --> 00:09:33,761 but I would like to go back to Syria. 195 00:09:33,763 --> 00:09:35,263 Back to the orphanage. 196 00:09:35,265 --> 00:09:38,266 There are so many children who need help there. 197 00:09:40,070 --> 00:09:43,171 But I-I know I can't go back until the country's stabilized. 198 00:09:43,173 --> 00:09:45,506 Disaffected young Western males, 199 00:09:45,508 --> 00:09:48,609 here and in Europe, are targeted by terrorist recruiters. 200 00:09:48,611 --> 00:09:52,480 Most are troubled kids seeking redemption and violent action. 201 00:09:52,482 --> 00:09:54,215 And they buy into jihad. 202 00:09:54,217 --> 00:09:57,552 Media-savvy militants in Iraq and Syria post graphic photos 203 00:09:57,554 --> 00:10:00,221 and slick recruitment videos on Facebook and Twitter. 204 00:10:00,223 --> 00:10:01,889 Reach right into a kid's bedroom. 205 00:10:01,891 --> 00:10:03,891 Parents have no idea what's going on. 206 00:10:03,893 --> 00:10:07,495 This is Cleavon Smith, a former Detroit gang member, 207 00:10:07,497 --> 00:10:11,632 born-again Muslim, who was known as Abu Hussein when he died 208 00:10:11,634 --> 00:10:14,502 last week on the killing fields of Syria's civil war. 209 00:10:14,504 --> 00:10:16,304 Do we know how many Americans are fighting in Syria? 210 00:10:16,306 --> 00:10:19,340 About a dozen, and we can stop them from returning. 211 00:10:19,342 --> 00:10:21,709 It's the ones we don't know about that are the concern. 212 00:10:21,711 --> 00:10:24,078 Like this guy Nasry you've uncovered. 213 00:10:24,080 --> 00:10:26,314 What else do you know about him? 214 00:10:26,316 --> 00:10:27,615 Your lab turn up anything else? 215 00:10:27,617 --> 00:10:28,983 Not yet. 216 00:10:28,985 --> 00:10:30,685 Our forensic scientist is working on 217 00:10:30,687 --> 00:10:32,854 the computer files that the SEALs brought back. 218 00:10:32,856 --> 00:10:34,355 And Nasry's been put on the no-fly list. 219 00:10:34,357 --> 00:10:36,624 We'll keep you posted, Director. 220 00:10:54,511 --> 00:10:55,776 Mrs. Nasry? 221 00:10:55,778 --> 00:10:57,278 Yes? 222 00:10:57,280 --> 00:11:00,615 NCIS Special Agents DiNozzo and McGee. 223 00:11:00,617 --> 00:11:02,150 NCIS? 224 00:11:02,152 --> 00:11:04,352 Oh, you guys are great. 225 00:11:04,354 --> 00:11:05,620 One of your agents, 226 00:11:05,622 --> 00:11:07,021 Ned Dorneget, 227 00:11:07,023 --> 00:11:09,123 spoke to my seventh-graders on Career Day. 228 00:11:09,125 --> 00:11:10,825 Hmm. 229 00:11:10,827 --> 00:11:12,793 What are you doing here? 230 00:11:12,795 --> 00:11:15,196 We'd like to ask you a few questions about your son, Kyle. 231 00:11:15,198 --> 00:11:16,797 Kyle's not here. 232 00:11:16,799 --> 00:11:18,633 He's traveling in Greece. 233 00:11:18,635 --> 00:11:20,034 Why don't we talk inside? 234 00:11:20,036 --> 00:11:22,270 We have reason to believe 235 00:11:22,272 --> 00:11:25,339 that Kyle has aligned himself with jihadist terrorists. 236 00:11:26,376 --> 00:11:28,009 No, no. 237 00:11:28,011 --> 00:11:30,945 That's-that's not possible. 238 00:11:30,947 --> 00:11:33,714 We know his father was born in Syria. 239 00:11:33,716 --> 00:11:36,417 Yes, but he came to America as a young boy. 240 00:11:36,419 --> 00:11:39,053 My husband wasn't religious or political. 241 00:11:39,055 --> 00:11:40,621 Kyle went 242 00:11:40,623 --> 00:11:42,290 to an Episcopal High School. 243 00:11:42,292 --> 00:11:44,258 Where he played football. Yes. 244 00:11:44,260 --> 00:11:46,928 How do you know he's in Syria? 245 00:11:46,930 --> 00:11:48,829 When was the last time you heard from him? 246 00:11:50,667 --> 00:11:52,600 A week or two ago. 247 00:11:52,602 --> 00:11:54,302 We exchange e-mails. 248 00:11:54,304 --> 00:11:56,404 Who's the young lady in the photograph? 249 00:11:56,406 --> 00:11:58,506 It's Chelsea, his girlfriend. 250 00:11:58,508 --> 00:12:01,309 That was taken right before they left for Europe last summer. 251 00:12:01,311 --> 00:12:03,311 Have you heard from her? 252 00:12:03,313 --> 00:12:04,879 She came home. 253 00:12:04,881 --> 00:12:07,381 They broke up. 254 00:12:07,383 --> 00:12:08,849 You know how we can get ahold of her? 255 00:12:08,851 --> 00:12:11,352 I have her cell number. 256 00:12:19,262 --> 00:12:22,663 This is an excellent debriefing report, Eleanor. 257 00:12:22,665 --> 00:12:24,732 The State Department should be pleased. 258 00:12:24,734 --> 00:12:25,933 Thanks. 259 00:12:25,935 --> 00:12:29,203 But you appear concerned. 260 00:12:29,205 --> 00:12:31,639 I am. That's why I asked you to review it. 261 00:12:31,641 --> 00:12:33,841 I feel like I missed something. 262 00:12:33,843 --> 00:12:35,443 Oh? Sarah Goode is... 263 00:12:35,445 --> 00:12:36,911 incredible. 264 00:12:36,913 --> 00:12:38,246 I mean, after everything she's been through, 265 00:12:38,248 --> 00:12:40,581 she's handling it so well. 266 00:12:40,583 --> 00:12:43,551 And your concern is? 267 00:12:43,553 --> 00:12:45,586 It's all gonna hit her later. 268 00:12:45,588 --> 00:12:46,887 Well, some people don't begin 269 00:12:46,889 --> 00:12:49,490 to experience the symptoms until later. 270 00:12:49,492 --> 00:12:53,427 It's called delayed-onset post traumatic stress disorder, 271 00:12:53,429 --> 00:12:54,795 and it affects almost 272 00:12:54,797 --> 00:12:57,431 a quarter of PTSD cases. 273 00:12:57,433 --> 00:13:00,968 Sarah wants to go back to the orphanage in Syria. 274 00:13:00,970 --> 00:13:03,237 That would be a big mistake. 275 00:13:03,239 --> 00:13:04,805 It could trigger... 276 00:13:04,807 --> 00:13:06,907 A breakdown. 277 00:13:06,909 --> 00:13:09,110 Yeah. 278 00:13:15,285 --> 00:13:18,419 Hey, you haven't said a word to me since we left the office. 279 00:13:18,421 --> 00:13:20,721 I've been trying to figure out what you're up to. 280 00:13:20,723 --> 00:13:22,023 Me? 281 00:13:22,025 --> 00:13:23,257 Yeah. 282 00:13:23,259 --> 00:13:24,925 You've been acting so... 283 00:13:24,927 --> 00:13:26,394 you know, nice. 284 00:13:26,396 --> 00:13:28,262 You haven't abused me in days. 285 00:13:28,264 --> 00:13:31,032 Oh, well, if you would like me to abuse you, 286 00:13:31,034 --> 00:13:32,800 I will abuse you. 287 00:13:32,802 --> 00:13:35,436 Come on, let's go. 288 00:13:35,438 --> 00:13:38,639 Geez, look at this thing. 289 00:13:38,641 --> 00:13:40,274 Uh, it's open. 290 00:13:40,276 --> 00:13:42,076 Whoa! 291 00:13:42,078 --> 00:13:43,511 Hi. Chelsea, hi. 292 00:13:43,513 --> 00:13:44,912 I'm Special Agent DiNozzo. 293 00:13:44,914 --> 00:13:48,182 This is McGee from NCIS. We called earlier. 294 00:13:48,184 --> 00:13:51,619 Yeah, you did not sound so cute on the phone. 295 00:13:54,490 --> 00:13:55,956 Um, I'm running late with Tiffany, so if we could... 296 00:13:55,958 --> 00:13:57,458 Tiffany? 297 00:13:57,460 --> 00:14:00,394 - Oh, hi, sweetheart. - Are you Tiffany? 298 00:14:00,396 --> 00:14:02,129 Whoa! Sorry. 299 00:14:02,131 --> 00:14:04,231 Oh, it's okay. Uh, just so you guys know, 300 00:14:04,233 --> 00:14:06,200 I haven't seen or spoken to Kyle in months. 301 00:14:06,202 --> 00:14:07,702 Well, his mother said 302 00:14:07,704 --> 00:14:10,471 that you two broke up while you were in Europe? 303 00:14:10,473 --> 00:14:12,640 Yeah. There a reason? 304 00:14:12,642 --> 00:14:14,809 He started acting strange. 305 00:14:14,811 --> 00:14:18,846 Um, you think you know someone, but... 306 00:14:20,283 --> 00:14:21,582 He began hanging out 307 00:14:21,584 --> 00:14:22,983 with people that I didn't like. 308 00:14:22,985 --> 00:14:24,719 Hmm. What was wrong with them? 309 00:14:24,721 --> 00:14:26,687 They were negative, 310 00:14:26,689 --> 00:14:28,522 against everything, 311 00:14:28,524 --> 00:14:30,291 a radical, extremist crowd. 312 00:14:30,293 --> 00:14:31,525 I had had enough. 313 00:14:31,527 --> 00:14:33,327 Kyle and I began arguing so much. 314 00:14:33,329 --> 00:14:35,363 I left. 315 00:14:36,699 --> 00:14:38,699 Do you have a dog? 316 00:14:38,701 --> 00:14:40,134 Oh, no. 317 00:14:40,136 --> 00:14:41,736 I had a cat; it ran away. 318 00:14:41,738 --> 00:14:43,704 I have two goldfish. 319 00:14:43,706 --> 00:14:46,040 Oh, well, who takes care of them for you? 320 00:14:47,076 --> 00:14:48,409 Oh, they... 321 00:14:48,411 --> 00:14:50,244 they're just in their bowl. 322 00:14:51,347 --> 00:14:53,280 Sort of take care of themselves. 323 00:14:53,282 --> 00:14:55,483 Thank you. 324 00:14:55,485 --> 00:14:57,351 You're seeing someone. 325 00:14:57,353 --> 00:14:59,687 I wish. 326 00:14:59,689 --> 00:15:00,921 Oh, please, come on. 327 00:15:00,923 --> 00:15:02,623 Dog lady was hitting on you like crazy. 328 00:15:02,625 --> 00:15:04,091 She's super cute and... 329 00:15:04,093 --> 00:15:06,127 22 years old. 330 00:15:06,129 --> 00:15:07,595 Since when has that ever stopped you? 331 00:15:07,597 --> 00:15:09,663 We got a call from Homeland. 332 00:15:09,665 --> 00:15:12,900 Kyle Nasry's passport cleared Customs at Dulles two days ago. 333 00:15:12,902 --> 00:15:15,336 Our worst fear, a homegrown terrorist 334 00:15:15,338 --> 00:15:16,704 back on U.S. soil. 335 00:15:29,687 --> 00:15:32,621 This was taken at the airport the day before yesterday, 336 00:15:32,623 --> 00:15:34,290 and that is Nasry. 337 00:15:34,292 --> 00:15:36,458 Camera also picked him up. on an escalator 338 00:15:36,460 --> 00:15:37,593 Lost him after that. 339 00:15:37,595 --> 00:15:39,094 No sight of him curbside. 340 00:15:39,096 --> 00:15:40,829 All the intelligence and law enforcement agencies 341 00:15:40,831 --> 00:15:41,964 have been alerted. 342 00:15:41,966 --> 00:15:43,866 Boss. 343 00:15:52,410 --> 00:15:54,977 Fornell. 344 00:15:54,979 --> 00:15:56,712 How you doing, man? 345 00:15:56,714 --> 00:15:59,882 Uh, I'm okay, DiNozzo. 346 00:16:03,321 --> 00:16:04,586 Oh. 347 00:16:04,588 --> 00:16:06,722 I was working undercover before... 348 00:16:06,724 --> 00:16:08,490 Uh, Agent Fornell, 349 00:16:08,492 --> 00:16:10,192 I'm so sorry for your loss. 350 00:16:10,194 --> 00:16:11,260 Thank you. 351 00:16:11,262 --> 00:16:12,728 How's your daughter? 352 00:16:12,730 --> 00:16:14,663 It's been tough for her. 353 00:16:14,665 --> 00:16:16,532 Diane's mother is trying to help. 354 00:16:16,534 --> 00:16:17,866 Tobias, 355 00:16:17,868 --> 00:16:19,201 you have my condolences. 356 00:16:19,203 --> 00:16:20,569 Thanks, Tim. 357 00:16:20,571 --> 00:16:21,937 Diane was very fond 358 00:16:21,939 --> 00:16:23,906 of you. 359 00:16:23,908 --> 00:16:25,708 I know you two were close. 360 00:16:26,711 --> 00:16:28,577 We weren't that close. 361 00:16:30,915 --> 00:16:32,748 Tobias? 362 00:16:32,750 --> 00:16:33,916 What are you doing here? 363 00:16:33,918 --> 00:16:35,684 Kyle Nasry. 364 00:16:36,721 --> 00:16:38,187 Yeah, what about him? 365 00:16:38,189 --> 00:16:39,521 In 2010, I personally investigated 366 00:16:39,523 --> 00:16:41,957 and cleared him of criminal intent 367 00:16:41,959 --> 00:16:44,927 in a protest against the wars in Iraq and Afghanistan. 368 00:16:44,929 --> 00:16:46,028 Look at him now. 369 00:16:46,030 --> 00:16:47,830 Well, that was years ago. 370 00:16:47,832 --> 00:16:49,431 People change. Don't blame yourself. 371 00:16:49,433 --> 00:16:51,700 - Special Agent McGee. - No, he was looking for a cause. 372 00:16:51,702 --> 00:16:53,736 No indications he'd go further. I screwed up. 373 00:16:53,738 --> 00:16:55,104 I didn't put him on a watch list. 374 00:16:55,106 --> 00:16:56,872 Boss, 375 00:16:56,874 --> 00:16:58,207 Nasry's mother's here. 376 00:16:58,209 --> 00:16:59,341 She's waiting in the conference room. 377 00:16:59,343 --> 00:17:01,043 Call you later, all right? 378 00:17:03,080 --> 00:17:04,246 Where you going? 379 00:17:04,248 --> 00:17:05,748 Help you interview the mother. 380 00:17:05,750 --> 00:17:06,982 Nasry's a civilian, 381 00:17:06,984 --> 00:17:10,452 a suspected terrorist on U.S. soil. 382 00:17:10,454 --> 00:17:11,854 That sounds like FBI jurisdiction to me. 383 00:17:11,856 --> 00:17:13,255 You took a leave of absence. 384 00:17:13,257 --> 00:17:14,556 I got to get my mind off Diane. 385 00:17:14,558 --> 00:17:16,425 Get back to work. 386 00:17:16,427 --> 00:17:18,060 I'm going crazy in the house. 387 00:17:18,062 --> 00:17:19,795 Dealing with a grief-stricken, 388 00:17:19,797 --> 00:17:21,930 hormonal teenage daughter 389 00:17:21,932 --> 00:17:23,699 and Diane's mother. You remember Mo? 390 00:17:23,701 --> 00:17:25,534 Oh, yeah. She was your mother-in-law, too. 391 00:17:25,536 --> 00:17:26,902 Yeah, hard to forget. 392 00:17:30,808 --> 00:17:32,241 Okay. 393 00:17:33,177 --> 00:17:34,676 I e-mailed Kyle 394 00:17:34,678 --> 00:17:37,379 that I wanted to meet him in Athens 395 00:17:37,381 --> 00:17:39,248 over Christmas break, 396 00:17:39,250 --> 00:17:43,051 and he had all kinds of reasons why I shouldn't come. 397 00:17:44,622 --> 00:17:45,988 Now it makes sense. 398 00:17:45,990 --> 00:17:48,023 He wasn't there. 399 00:17:48,025 --> 00:17:50,592 We believe he's now back in Washington. 400 00:17:50,594 --> 00:17:53,729 No, he-he would've called me. 401 00:17:53,731 --> 00:17:55,264 I understand a parent protecting their child. 402 00:17:55,266 --> 00:17:57,699 I also know personally 403 00:17:57,701 --> 00:18:00,302 there's added pressure on a single parent, 404 00:18:00,304 --> 00:18:01,937 but if you've heard from Kyle 405 00:18:01,939 --> 00:18:04,907 or if he tries to contact you, you have to tell us. 406 00:18:04,909 --> 00:18:06,175 I haven't heard from him. 407 00:18:06,177 --> 00:18:07,409 I know Kyle 408 00:18:07,411 --> 00:18:08,677 was political, 409 00:18:08,679 --> 00:18:10,779 but he would never do anything evil. 410 00:18:10,781 --> 00:18:12,781 Can you think of anyone he might try to contact? A friend, 411 00:18:12,783 --> 00:18:14,917 a relative? Or someplace he might go? 412 00:18:17,121 --> 00:18:19,087 Gibbs, I need to talk to you. 413 00:18:19,089 --> 00:18:21,824 Oh. 414 00:18:22,827 --> 00:18:24,493 Um... 415 00:18:24,495 --> 00:18:26,295 Abby? 416 00:18:26,297 --> 00:18:27,763 We're in the middle of an interview. 417 00:18:27,765 --> 00:18:28,797 Mm. 418 00:18:28,799 --> 00:18:30,799 Abbs, what is it? 419 00:18:30,801 --> 00:18:34,036 I was reconstructing an external laptop drive 420 00:18:34,038 --> 00:18:36,438 the SEALs brought in. It was damaged in the raid. 421 00:18:36,440 --> 00:18:38,474 Yeah, but you were able to recover some information? 422 00:18:38,476 --> 00:18:40,275 Um, no, not yet. Be patient. 423 00:18:40,277 --> 00:18:41,877 There's something else I want to show you. 424 00:18:41,879 --> 00:18:43,946 I tested its cover for touch DNA. 425 00:18:43,948 --> 00:18:45,614 It only requires seven to eight cells 426 00:18:45,616 --> 00:18:47,316 from the outermost layer of human skin 427 00:18:47,318 --> 00:18:49,651 when an object is touched or casually handled. 428 00:18:49,653 --> 00:18:50,719 And you got a hit. Yes. 429 00:18:50,721 --> 00:18:52,254 From the FBI's 430 00:18:52,256 --> 00:18:54,056 biometric database. 431 00:18:54,058 --> 00:18:56,258 You're welcome. 432 00:18:57,294 --> 00:18:58,994 There was another American 433 00:18:58,996 --> 00:19:01,864 working with the terrorist who were holding Sarah Goode. 434 00:19:05,836 --> 00:19:07,236 Randall White 435 00:19:07,238 --> 00:19:09,605 served with the U.S. Army in Afghanistan. 436 00:19:09,607 --> 00:19:13,141 Bad conduct discharge is 2010 for insubordination. 437 00:19:13,143 --> 00:19:15,878 In 2011, he was arrested along with other gangmembers 438 00:19:15,880 --> 00:19:17,546 for aggravated assault 439 00:19:17,548 --> 00:19:18,680 in Newark, New Jersey. 440 00:19:18,682 --> 00:19:20,015 Copped a plea, 441 00:19:20,017 --> 00:19:21,950 served six months, got two years probation, 442 00:19:21,952 --> 00:19:24,019 and that is how he found his way 443 00:19:24,021 --> 00:19:25,587 onto the FBI database. 444 00:19:25,589 --> 00:19:27,756 If Nasry's back in country, White could be, too. 445 00:19:27,758 --> 00:19:29,625 I'll check Customs and TSA. 446 00:19:29,627 --> 00:19:31,493 while in prison, 447 00:19:31,495 --> 00:19:32,961 White converted to Islam. 448 00:19:32,963 --> 00:19:34,630 His last known whereabouts was in Turkey 449 00:19:34,632 --> 00:19:35,998 over a year ago. 450 00:19:36,000 --> 00:19:37,866 He obviously made his way into Syria. 451 00:19:37,868 --> 00:19:39,234 There could be others. 452 00:19:39,236 --> 00:19:42,070 Holy crap. 453 00:19:42,072 --> 00:19:44,840 White's passport was scanned by Customs 454 00:19:44,842 --> 00:19:46,308 at the Dulles International Arrivals Building 455 00:19:46,310 --> 00:19:47,476 15 minutes ago. 456 00:19:47,478 --> 00:19:48,644 He could still be at the airport. 457 00:19:48,646 --> 00:19:50,546 I'll alert TSA, airport police. 458 00:19:50,548 --> 00:19:52,848 Airport security cameras, Tim. I'll work from MTAC. 459 00:19:52,850 --> 00:19:54,249 DiNozzo, get the car. 460 00:19:54,251 --> 00:19:55,217 Bishop, come on. 461 00:19:55,219 --> 00:19:56,618 Let's go. You're with us. 462 00:19:56,620 --> 00:19:59,288 We looking for beards here? 463 00:19:59,290 --> 00:20:00,656 If Walker's a full-blown jihadist, 464 00:20:00,658 --> 00:20:01,857 he might have grown one. 465 00:20:01,859 --> 00:20:03,325 I hope not. 466 00:20:03,327 --> 00:20:05,594 It'd cover half the facial markers. 467 00:20:05,596 --> 00:20:07,362 White's parents live in California. 468 00:20:07,364 --> 00:20:09,164 Right out of high school, he went to Fort Sill 469 00:20:09,166 --> 00:20:10,899 in Oklahoma for basic training. 470 00:20:10,901 --> 00:20:12,801 An ex-girlfriend and seven-year-old son 471 00:20:12,803 --> 00:20:15,370 he doesn't support still live just off the base. 472 00:20:15,372 --> 00:20:16,572 Guy's a real winner. He doesn't appear 473 00:20:16,574 --> 00:20:19,041 to have a connection to anyone in the D.C. area. 474 00:20:19,043 --> 00:20:20,375 Well, it can't be a coincidence 475 00:20:20,377 --> 00:20:21,944 that he and Nasry are both here now. 476 00:20:21,946 --> 00:20:23,078 Something's going down. 477 00:20:27,418 --> 00:20:28,750 It's that... it's that one there. 478 00:20:28,752 --> 00:20:30,152 Hello? 479 00:20:30,154 --> 00:20:32,321 All right, we got him. 480 00:20:32,323 --> 00:20:34,323 White got in a Downtown D.C. cab about 16 minutes ago. 481 00:20:34,325 --> 00:20:36,291 I got the cab number. 482 00:20:36,293 --> 00:20:37,826 I'll alert Virginia State Police and Metro. 483 00:20:37,828 --> 00:20:39,094 Hold off. 484 00:20:39,096 --> 00:20:40,362 Maybe he'll lead us to Nasry. 485 00:20:40,364 --> 00:20:41,430 That's risky, Gibbs. 486 00:20:41,432 --> 00:20:42,798 You know, their cabs are all equipped 487 00:20:42,800 --> 00:20:44,600 with GPS. I can call the dispatcher. 488 00:20:44,602 --> 00:20:46,001 He can track it. 489 00:20:46,003 --> 00:20:48,170 Do it. 490 00:20:50,007 --> 00:20:51,640 Where you fly in from? 491 00:20:51,642 --> 00:20:53,842 How far away are we from the hotel? 492 00:20:53,844 --> 00:20:57,112 Whew, in this traffic, about ten, 15 minutes. 493 00:20:57,114 --> 00:20:58,280 They're on 66th, 494 00:20:58,282 --> 00:21:00,282 about to cross the Theodore Roosevelt Bridge. 495 00:21:00,284 --> 00:21:02,050 Ask the dispatcher to call his driver. 496 00:21:02,052 --> 00:21:03,719 Get White's destination. 497 00:21:05,589 --> 00:21:07,990 Go ahead, Alex. 498 00:21:09,793 --> 00:21:11,360 Uh, Chesterfield Hotel. 499 00:21:12,596 --> 00:21:15,397 Boss, he's headed towards the Chesterfield Hotel. 500 00:21:31,382 --> 00:21:32,881 It's me. 501 00:21:32,883 --> 00:21:35,017 Leave now. 502 00:21:35,019 --> 00:21:36,184 Pull over. 503 00:21:36,186 --> 00:21:37,753 Let me out here. 504 00:21:37,755 --> 00:21:39,821 Oh, you're just ten blocks from the hotel still. 505 00:21:39,823 --> 00:21:41,323 That's okay. 506 00:21:44,662 --> 00:21:47,362 Cab stopped in the middle of the block. 507 00:21:47,364 --> 00:21:48,530 Could be traffic. 508 00:21:52,469 --> 00:21:53,702 Thank you for your help, Alex. 509 00:21:53,704 --> 00:21:55,337 Okay. 510 00:21:55,339 --> 00:21:57,739 Dispatcher said that White made the cabbie pull over. 511 00:21:57,741 --> 00:21:59,141 He got out. 512 00:21:59,143 --> 00:22:00,143 Where? 513 00:22:00,144 --> 00:22:01,576 On 12th Street, between C and D. 514 00:22:01,578 --> 00:22:03,011 Okay. We're close. 515 00:22:37,881 --> 00:22:39,581 Show me your hands! 516 00:22:39,583 --> 00:22:40,982 Federal agents! Stop! 517 00:22:42,286 --> 00:22:43,518 No, no! 518 00:23:10,141 --> 00:23:11,574 Heard about plastic guns. 519 00:23:11,576 --> 00:23:13,109 First one I've ever seen. 520 00:23:13,111 --> 00:23:14,677 Well, the technology obviously works. 521 00:23:14,679 --> 00:23:16,379 White got it through airport security. 522 00:23:16,381 --> 00:23:17,546 Three airports. 523 00:23:17,548 --> 00:23:18,781 I just downloaded his flight information. 524 00:23:18,783 --> 00:23:21,350 He first shows up in Ankara, Turkey, last week. 525 00:23:21,352 --> 00:23:23,586 From there was to Athens, then London to here. 526 00:23:23,588 --> 00:23:26,389 All tickets were purchased at the airline counter, in cash. 527 00:23:26,391 --> 00:23:28,224 Think Nasry has a similar weapon? 528 00:23:28,226 --> 00:23:30,426 Wouldn't surprise me. 529 00:23:32,397 --> 00:23:34,764 Let's keep a media lid on this until we know more, all right? 530 00:23:34,766 --> 00:23:37,133 No names, no mention of terrorists, no panic. 531 00:23:37,135 --> 00:23:38,567 Hey, boss? 532 00:23:38,569 --> 00:23:40,069 What do you got? 533 00:23:40,071 --> 00:23:42,471 I showed the picture of Kyle Nasry to the desk clerk 534 00:23:42,473 --> 00:23:43,939 at the Chesterfield Hotel. 535 00:23:43,941 --> 00:23:45,441 Nasry was there but left 536 00:23:45,443 --> 00:23:47,076 minutes before we arrived. 537 00:23:47,078 --> 00:23:49,345 Which is strange, because he paid for a week in advance. 538 00:23:52,884 --> 00:23:57,052 NPRC forwarded Randall White's medical records. 539 00:23:57,054 --> 00:23:59,255 It's him? It most assuredly is. 540 00:23:59,257 --> 00:24:02,258 Fingerprints and blood type match. 541 00:24:02,260 --> 00:24:04,427 Abby is comparing DNA. 542 00:24:04,429 --> 00:24:08,297 All identifying scars, marks and tattoos are present, 543 00:24:08,299 --> 00:24:12,802 but a cursory examination turned up some curious facts. 544 00:24:12,804 --> 00:24:14,336 See these cuts and nicks 545 00:24:14,338 --> 00:24:15,805 on his face? 546 00:24:15,807 --> 00:24:17,606 Razor burn? 547 00:24:17,608 --> 00:24:20,342 Suggesting a recently shaved beard. 548 00:24:22,280 --> 00:24:23,512 Then here. 549 00:24:23,514 --> 00:24:25,514 That's a gang tattoo. 550 00:24:25,516 --> 00:24:26,916 From a miscreant youth, 551 00:24:26,918 --> 00:24:30,352 but I find this one more informative. 552 00:24:30,354 --> 00:24:33,656 According to his records, 553 00:24:33,658 --> 00:24:35,524 this... 554 00:24:35,526 --> 00:24:37,793 was a U.S. Army Ranger 555 00:24:37,795 --> 00:24:41,030 “Death with Dishonor” tattoo, 556 00:24:41,032 --> 00:24:44,467 but it's been covered up by this more intricate design. 557 00:24:44,469 --> 00:24:45,901 What's that tell you, Doc? 558 00:24:45,903 --> 00:24:48,404 That he was a disgruntled soldier. 559 00:24:48,406 --> 00:24:51,040 That, combined with his gang history and, 560 00:24:51,042 --> 00:24:54,944 well, a terrorist group has a seductive appeal. 561 00:24:54,946 --> 00:24:57,580 They offered Mr. White even more forms 562 00:24:57,582 --> 00:25:01,350 of spectacular violence. 563 00:25:05,289 --> 00:25:07,289 Oh. 564 00:25:11,295 --> 00:25:12,862 Hey, Spider. 565 00:25:13,865 --> 00:25:15,064 Hey, Zoe. 566 00:25:15,066 --> 00:25:16,665 So this is what you do when you tell me 567 00:25:16,667 --> 00:25:18,200 you're working hard at the office. 568 00:25:19,704 --> 00:25:21,103 Yeah. 569 00:25:21,105 --> 00:25:23,038 Well, you know... 570 00:25:23,040 --> 00:25:24,840 What are you doing here? 571 00:25:24,842 --> 00:25:26,542 I am on official business. 572 00:25:26,544 --> 00:25:28,043 Oh. 573 00:25:28,045 --> 00:25:29,912 What's that? 574 00:25:29,914 --> 00:25:30,913 Your forensic tech called me. 575 00:25:30,915 --> 00:25:32,348 Oh. 576 00:25:32,350 --> 00:25:33,849 Abby. Yeah. 577 00:25:33,851 --> 00:25:35,851 She thought ATF should take a look at a weapon 578 00:25:35,853 --> 00:25:37,353 that you guys took into evidence. 579 00:25:37,355 --> 00:25:39,188 Oh. 580 00:25:39,190 --> 00:25:41,624 Well, as you know, her lab is downstairs. 581 00:25:41,626 --> 00:25:43,659 How can we help you up here? 582 00:25:43,661 --> 00:25:47,196 I am up here to return something that you left at my place 583 00:25:47,198 --> 00:25:49,031 when you rushed out this morning. 584 00:25:49,033 --> 00:25:50,633 Mm. 585 00:25:50,635 --> 00:25:53,435 Yeah, well, I was a little lightheaded. 586 00:25:53,437 --> 00:25:55,604 What did I leave? 587 00:25:56,607 --> 00:25:57,940 Uh... these. 588 00:25:57,942 --> 00:25:59,575 Oh, boy. Oh, yeah. 589 00:25:59,577 --> 00:26:01,544 You found the key. Mm-hmm. 590 00:26:01,546 --> 00:26:02,778 I had you locked up pretty good. 591 00:26:02,780 --> 00:26:04,647 Yeah, you did. 592 00:26:04,649 --> 00:26:06,815 Well... 593 00:26:07,852 --> 00:26:09,418 Um... 594 00:26:09,420 --> 00:26:11,921 are we keeping us a secret? 595 00:26:13,591 --> 00:26:15,591 Yeah, uh, listen. 596 00:26:15,593 --> 00:26:16,959 This place is a henhouse. 597 00:26:16,961 --> 00:26:18,394 It practically runs on gossip, 598 00:26:18,396 --> 00:26:20,763 and I do not want to be topic number one. 599 00:26:20,765 --> 00:26:23,766 And we're doing pretty good 600 00:26:23,768 --> 00:26:25,901 in this relationship, right? 601 00:26:25,903 --> 00:26:28,337 Right. 602 00:26:28,339 --> 00:26:30,306 I don't want to spoil it. 603 00:26:32,043 --> 00:26:33,642 Okay. 604 00:26:33,644 --> 00:26:35,978 Okay. Eeh, you're very dangerous. 605 00:26:35,980 --> 00:26:37,913 Okay, no, it looks good to me. 606 00:26:37,915 --> 00:26:39,481 I think your eyes are just fine. 607 00:26:39,483 --> 00:26:41,984 I'll take you down to Abby's lab. 608 00:26:49,760 --> 00:26:51,827 That explains it. 609 00:26:51,829 --> 00:26:53,762 Tony's in love. 610 00:26:53,764 --> 00:26:55,598 Well, I don't know about love, 611 00:26:55,600 --> 00:26:57,266 but they're definitely in heat. 612 00:26:57,268 --> 00:26:59,969 Plus, a gun like this can be downloaded and reproduced 613 00:26:59,971 --> 00:27:02,104 by anyone with a 3-D printer. 614 00:27:02,106 --> 00:27:04,239 This is the photo taken by the Navy SEAL team 615 00:27:04,241 --> 00:27:05,541 when they rescued Sarah Goode. 616 00:27:05,543 --> 00:27:07,309 Yep, this printer could do the job, 617 00:27:07,311 --> 00:27:09,044 and it can be purchased for just a couple thousand dollars. 618 00:27:09,046 --> 00:27:10,245 I disassembled the gun, 619 00:27:10,247 --> 00:27:12,481 and it's really quite simple. 620 00:27:12,483 --> 00:27:14,583 All the elements are made of plastic, 621 00:27:14,585 --> 00:27:16,151 including the springs. I can't believe 622 00:27:16,153 --> 00:27:17,953 those parts came out of a printer. 623 00:27:17,955 --> 00:27:19,822 The only metal component is the firing pin, 624 00:27:19,824 --> 00:27:21,557 and it's a small, common roofing nail. 625 00:27:21,559 --> 00:27:23,192 It's completely unreadable by a metal detector. 626 00:27:23,194 --> 00:27:25,728 Downside is it only holds one bullet. 627 00:27:25,730 --> 00:27:27,763 There's no rifling, so it's not very accurate. 628 00:27:27,765 --> 00:27:29,898 Only good at close range, plus it's plastic, 629 00:27:29,900 --> 00:27:32,067 so it degrades after a few uses. 630 00:27:33,104 --> 00:27:35,304 Oh, hey, guys. 631 00:27:35,306 --> 00:27:38,674 Uh, you guys remember Special Agent Zoe Keates. 632 00:27:38,676 --> 00:27:39,942 How have you been? Sure, yeah. 633 00:27:39,944 --> 00:27:41,210 Hi. Good. 634 00:27:41,212 --> 00:27:42,711 Hey. 635 00:27:42,713 --> 00:27:44,813 Did you guys need something? 636 00:27:44,815 --> 00:27:46,849 Uh... 637 00:27:46,851 --> 00:27:48,217 Yes. 638 00:27:48,219 --> 00:27:49,685 You had mentioned that you needed help 639 00:27:49,687 --> 00:27:52,221 with the encrypted files on your laptop. 640 00:27:53,090 --> 00:27:54,523 I did? 641 00:27:54,525 --> 00:27:55,924 You did. 642 00:27:55,926 --> 00:27:58,027 I did. 643 00:27:58,029 --> 00:27:59,495 I... 644 00:27:59,497 --> 00:28:00,462 totally did. 645 00:28:00,464 --> 00:28:03,232 I forgot. I'm sorry. 646 00:28:03,234 --> 00:28:04,933 Is everybody okay? 647 00:28:04,935 --> 00:28:06,368 I should get going. 648 00:28:06,370 --> 00:28:07,970 So, um, hey, Abby, 649 00:28:07,972 --> 00:28:09,571 if you need anything else, just give me a buzz, okay? 650 00:28:09,573 --> 00:28:12,908 I will walk you out, Agent Keates. Great. 651 00:28:12,910 --> 00:28:14,977 Good to see you guys. You, too. 652 00:28:14,979 --> 00:28:16,011 Sorry, I don't know what that was all about. 653 00:28:17,581 --> 00:28:19,948 What is going on? 654 00:28:19,950 --> 00:28:21,750 Tony and Zoe are dating. 655 00:28:21,752 --> 00:28:23,752 Full-body-contact dating. 656 00:28:23,754 --> 00:28:24,486 What? 657 00:28:24,488 --> 00:28:25,488 Mm-hmm. 658 00:28:25,489 --> 00:28:26,655 And Tony didn't say anything? 659 00:28:26,657 --> 00:28:28,023 Usually he gives those... 660 00:28:28,025 --> 00:28:30,859 graphic “we do not want to hear” details 661 00:28:30,861 --> 00:28:32,661 about any conquests. Yeah, maybe 662 00:28:32,663 --> 00:28:35,531 it's 'cause this time he's serious. 663 00:28:36,567 --> 00:28:38,167 Joint NCIS and FBI teams 664 00:28:38,169 --> 00:28:39,768 are staking out Nasry's house in case 665 00:28:39,770 --> 00:28:41,603 he tries to contact his mother. We got a warrant 666 00:28:41,605 --> 00:28:43,038 to tap her phone, e-mail. 667 00:28:43,040 --> 00:28:44,773 Agents have interviewed 668 00:28:44,775 --> 00:28:46,508 Nasry's friends, teachers, 669 00:28:46,510 --> 00:28:48,077 everyone he was close with. Yeah. 670 00:28:48,079 --> 00:28:50,112 If you believe them, no one's heard from him. 671 00:28:50,114 --> 00:28:52,548 All right. Aside from White's DNA 672 00:28:52,550 --> 00:28:54,850 and Nasry's fingerprints at the terrorist apartment, 673 00:28:54,852 --> 00:28:56,662 do we have anything else connecting the two? 674 00:28:56,686 --> 00:28:57,353 Yes. 675 00:28:57,354 --> 00:28:59,922 Chesterfield Hotel. White was headed there from the airport. 676 00:28:59,924 --> 00:29:02,991 Nasry checked out before we arrived. Why were they both in DC? 677 00:29:02,993 --> 00:29:04,293 Sorry. 678 00:29:05,896 --> 00:29:07,696 It's a reminder to pick up Emily 679 00:29:07,698 --> 00:29:09,298 from her ballet class. 680 00:29:09,300 --> 00:29:10,499 Go. 681 00:29:11,969 --> 00:29:15,137 Tobias. 682 00:29:16,707 --> 00:29:19,641 If you need somebody to talk to, 683 00:29:19,643 --> 00:29:21,510 we got a lot in common. 684 00:29:31,655 --> 00:29:33,822 Is he all right? 685 00:29:34,658 --> 00:29:36,024 No. 686 00:29:36,026 --> 00:29:39,361 But he's putting up a good front. 687 00:29:40,231 --> 00:29:42,831 Mm. 688 00:29:45,603 --> 00:29:47,636 Who is it? 689 00:29:47,638 --> 00:29:50,105 Special Agent Gibbs. 690 00:29:53,310 --> 00:29:55,110 Hi. 691 00:29:55,112 --> 00:29:57,112 Mr. Henderson 692 00:29:57,114 --> 00:29:59,281 at the State Department said that they were finished 693 00:29:59,283 --> 00:30:02,951 with my debriefing, that I could get on with my life. 694 00:30:02,953 --> 00:30:04,386 What's that gonna be? 695 00:30:04,388 --> 00:30:07,089 Who knows? 696 00:30:07,091 --> 00:30:12,394 I have this feeling that you're here for a reason, Agent Gibbs. 697 00:30:12,396 --> 00:30:15,063 Do you have more questions for me? 698 00:30:15,065 --> 00:30:17,099 The man we spoke to you about, Kyle Nasry, 699 00:30:17,101 --> 00:30:19,501 he's back in the United States. 700 00:30:19,503 --> 00:30:21,136 Do you think I'm in danger? 701 00:30:21,138 --> 00:30:23,806 No. You were kidnapped and held for ransom 702 00:30:23,808 --> 00:30:27,009 halfway around the world. That's all about money. 703 00:30:27,011 --> 00:30:29,545 There's no purpose in them coming after you here. 704 00:30:29,547 --> 00:30:31,513 But I would like to ask you about someone else. 705 00:30:31,515 --> 00:30:34,516 We believe that there was another American terrorist 706 00:30:34,518 --> 00:30:37,352 in the apartment where you were being held captive. 707 00:30:44,829 --> 00:30:47,262 Sorry. 708 00:30:47,264 --> 00:30:50,032 But did he come back to the United States, too? 709 00:30:51,302 --> 00:30:54,703 Yeah, but he killed himself before we could question him. 710 00:30:57,842 --> 00:31:00,943 I... wish I could be of more help, 711 00:31:00,945 --> 00:31:04,713 but I never saw either of them. 712 00:31:13,190 --> 00:31:16,124 Okay. Thanks for your help. 713 00:31:21,699 --> 00:31:24,199 Are you okay? Yeah, 714 00:31:24,201 --> 00:31:27,269 Agent Gibbs. I'm fine. 715 00:31:31,342 --> 00:31:34,543 If you want to talk. 716 00:31:41,218 --> 00:31:43,652 Faheed. 717 00:31:46,257 --> 00:31:47,589 Randall's dead. 718 00:31:48,425 --> 00:31:51,226 It's all falling apart. 719 00:31:51,228 --> 00:31:53,729 Don't panic. We never thought I'd be rescued 720 00:31:53,731 --> 00:31:55,764 or that I'd be back here. 721 00:31:57,134 --> 00:32:00,102 Let's use this to our advantage. 722 00:32:15,057 --> 00:32:17,691 DiNozzo say why he was gonna be late? 723 00:32:17,693 --> 00:32:19,426 No. 724 00:32:21,030 --> 00:32:22,296 Do you know 725 00:32:22,298 --> 00:32:24,498 where he is? 726 00:32:24,500 --> 00:32:27,267 No. 727 00:32:29,371 --> 00:32:31,805 Probably that ATF gal. 728 00:32:31,807 --> 00:32:33,407 You know? 729 00:32:33,409 --> 00:32:35,442 Of course you know. What I don't know 730 00:32:35,444 --> 00:32:37,844 is why he's trying to keep it secret. 731 00:32:37,846 --> 00:32:39,146 Anything on Nasry? 732 00:32:39,148 --> 00:32:40,547 No. 733 00:32:40,549 --> 00:32:42,482 I'm in the office until 11:00 734 00:32:42,484 --> 00:32:45,419 and then I'm going to the District Union Club luncheon. 735 00:32:45,421 --> 00:32:47,154 State Department has requested that I attend. 736 00:32:47,156 --> 00:32:50,257 But I'll be reachable. 737 00:32:51,093 --> 00:32:52,526 I grew up in a madhouse. 738 00:32:52,528 --> 00:32:53,694 Three brothers. 739 00:32:53,696 --> 00:32:56,530 The thought of raising a teenage daughter 740 00:32:56,532 --> 00:32:58,966 by myself is... 741 00:32:58,968 --> 00:33:01,201 terrifying. 742 00:33:01,203 --> 00:33:03,370 Yeah, we can be difficult. 743 00:33:03,372 --> 00:33:04,638 I moved out 744 00:33:04,640 --> 00:33:06,840 of my one-bedroom, one-bath, 745 00:33:06,842 --> 00:33:08,909 typical divorced man's apartment, 746 00:33:08,911 --> 00:33:10,911 moved into Diane's place. 747 00:33:10,913 --> 00:33:12,512 That makes sense. The less you disrupt 748 00:33:12,514 --> 00:33:14,781 Emily's life, the better. 749 00:33:14,783 --> 00:33:17,017 No question. 750 00:33:17,019 --> 00:33:18,352 Probably would've done that anyway. 751 00:33:18,354 --> 00:33:20,087 But, uh... 752 00:33:20,089 --> 00:33:22,656 now Diane's not there. 753 00:33:25,527 --> 00:33:27,427 I love Emily-- 754 00:33:27,429 --> 00:33:29,630 she is the center of my universe-- 755 00:33:29,632 --> 00:33:31,131 but, uh... 756 00:33:31,133 --> 00:33:34,067 she's on the verge of womanhood 757 00:33:34,069 --> 00:33:36,236 if you catch my drift. 758 00:33:36,238 --> 00:33:37,604 Mm. 759 00:33:37,606 --> 00:33:40,440 I'm not comfortable with all that stuff. 760 00:33:40,442 --> 00:33:43,143 Well, if you need some help, 761 00:33:43,145 --> 00:33:45,278 I'd be glad to talk to her. 762 00:33:45,280 --> 00:33:47,247 I think she'd listen to me. 763 00:33:47,249 --> 00:33:49,916 I'd really appreciate that, Eleanor. 764 00:33:49,918 --> 00:33:51,318 Thank you. 765 00:33:55,491 --> 00:33:58,825 You know, you talk about Emily, 766 00:33:58,827 --> 00:34:01,762 and how she's dealing with Diane's death. 767 00:34:01,764 --> 00:34:04,531 Mm. But, uh... 768 00:34:04,533 --> 00:34:07,167 how are you doing? 769 00:34:11,407 --> 00:34:13,140 Well, it's not really about me. 770 00:34:13,142 --> 00:34:15,742 Right now, it's about Emily. 771 00:34:15,744 --> 00:34:17,177 I can be a dad to her, 772 00:34:17,179 --> 00:34:20,113 but she lost her mom. 773 00:34:24,687 --> 00:34:26,753 Fornell. 774 00:34:28,323 --> 00:34:30,957 Yeah, I'll hold. 775 00:34:30,959 --> 00:34:32,626 Wiretap paid off. Nasry called his mom. 776 00:34:32,628 --> 00:34:34,127 Just hung up. 777 00:34:34,129 --> 00:34:35,896 They're trying to triangulate his location. 778 00:34:35,898 --> 00:34:38,065 Finally a break. 779 00:34:40,369 --> 00:34:42,469 Looks like she's going somewhere. 780 00:34:43,505 --> 00:34:46,206 Or not. 781 00:34:46,208 --> 00:34:47,774 She's made us. 782 00:34:47,776 --> 00:34:50,644 I'll get back to you. 783 00:34:53,515 --> 00:34:54,948 Guess we didn't blend in too well. 784 00:34:54,950 --> 00:34:56,049 Agent Fornell, 785 00:34:56,051 --> 00:34:57,784 Kyle just called me. 786 00:34:57,786 --> 00:34:59,720 He asked me to meet with him. 787 00:34:59,722 --> 00:35:01,555 He needs money. 788 00:35:01,557 --> 00:35:03,156 I'm glad you're telling us. 789 00:35:03,158 --> 00:35:04,224 Mm-hmm. 790 00:35:04,226 --> 00:35:05,792 Why are you? 791 00:35:05,794 --> 00:35:09,196 He-he sounded frightened and-and strange. 792 00:35:09,198 --> 00:35:11,832 This needs to end before he hurts himself 793 00:35:11,834 --> 00:35:14,000 or anyone else. 794 00:35:15,971 --> 00:35:17,804 Finally got into the external hard drives. 795 00:35:17,806 --> 00:35:19,773 I'm downloading the files to my computer. 796 00:35:19,775 --> 00:35:22,175 Once I clean them up, we should be able to view them. 797 00:35:22,177 --> 00:35:23,310 What are they? 798 00:35:23,312 --> 00:35:24,444 Definitely video files. 799 00:35:24,446 --> 00:35:26,046 Um, a lot of Arabic. 800 00:35:26,048 --> 00:35:28,048 So I'm gonna have to run them through a translator. 801 00:35:28,050 --> 00:35:31,017 Boss! Just heard from Bishop. 802 00:35:31,019 --> 00:35:33,553 Rachel Nasry just got a call from her son to meet. 803 00:35:33,555 --> 00:35:35,188 Tony's pulling the car around. 804 00:35:35,190 --> 00:35:36,757 Go! Go! Go! 805 00:35:53,976 --> 00:35:55,942 Thanks, Mom. 806 00:36:04,653 --> 00:36:06,520 NCIS! Hands in the air! On the ground! Get down! 807 00:36:06,522 --> 00:36:09,623 Get down now! Get down! On your knees now! 808 00:36:09,625 --> 00:36:11,324 Put your hands behind your back. 809 00:36:11,326 --> 00:36:13,293 Behind your back. 810 00:36:18,934 --> 00:36:20,867 Thank you. 811 00:36:20,869 --> 00:36:22,903 Be starting pretty soon, 812 00:36:22,905 --> 00:36:25,138 I imagine. 813 00:36:25,140 --> 00:36:27,107 Sarah Goode? 814 00:36:27,109 --> 00:36:29,476 I'm NCIS Director Leon Vance. 815 00:36:29,478 --> 00:36:31,478 Nice to meet you, Director. 816 00:36:31,480 --> 00:36:33,480 I've been talking to Special Agent Gibbs. 817 00:36:33,482 --> 00:36:35,248 Sorry I wasn't of any help. 818 00:36:35,250 --> 00:36:36,650 I just wanted to let you know how much 819 00:36:36,652 --> 00:36:38,685 we appreciate your cooperation. 820 00:36:40,088 --> 00:36:43,590 So, you're a fan of the Imam? 821 00:36:43,592 --> 00:36:45,392 Big one. Hmm. 822 00:36:45,394 --> 00:36:46,593 So am I. I've been invited 823 00:36:46,595 --> 00:36:47,661 to meet with him privately 824 00:36:47,663 --> 00:36:48,795 after the speech. 825 00:36:48,797 --> 00:36:50,263 Well, I envy you. I have to settle 826 00:36:50,265 --> 00:36:51,698 for a much larger audience. 827 00:36:51,700 --> 00:36:53,600 Enjoy the luncheon. 828 00:36:53,602 --> 00:36:55,769 Thank you. 829 00:37:01,543 --> 00:37:04,177 Are you still enjoying this, Kyle? 830 00:37:04,179 --> 00:37:06,546 I've told you my name is Faheed. 831 00:37:06,548 --> 00:37:08,181 Right, right. Okay. 832 00:37:08,183 --> 00:37:09,850 You're Muslim, yeah. Got it. 833 00:37:09,852 --> 00:37:11,618 Whatever. 834 00:37:11,620 --> 00:37:13,119 You were planning to meet Randall White 835 00:37:13,121 --> 00:37:14,988 at the Chesterfield Hotel. 836 00:37:14,990 --> 00:37:16,656 He had a plastic gun. 837 00:37:16,658 --> 00:37:18,959 What was the plan? 838 00:37:25,200 --> 00:37:27,300 White's dead. 839 00:37:28,704 --> 00:37:30,403 Look at him! 840 00:37:32,441 --> 00:37:35,008 We've been here for two hours. 841 00:37:35,010 --> 00:37:36,643 I'm getting hungry. 842 00:37:36,645 --> 00:37:39,880 You do know my dietary restrictions? 843 00:37:42,618 --> 00:37:43,750 Suit yourself, Fahad. 844 00:37:43,752 --> 00:37:44,851 Faheed! 845 00:37:44,853 --> 00:37:46,486 Nasry. 846 00:37:46,488 --> 00:37:48,989 Same narcissistic punk I interviewed five years ago. 847 00:37:48,991 --> 00:37:51,258 How'd I miss the signs? 848 00:37:55,864 --> 00:37:58,732 While you were being blown off by Faheed, 849 00:37:58,734 --> 00:38:00,133 I got a call from Homeland. 850 00:38:00,135 --> 00:38:02,002 With Nasry in custody, 851 00:38:02,004 --> 00:38:04,237 they've lowered the threat level in the DC area. 852 00:38:04,239 --> 00:38:06,239 Something's not right. 853 00:38:06,241 --> 00:38:08,008 Ah. I concur. 854 00:38:08,010 --> 00:38:11,478 He doesn't fit the profile of a jihadi terrorist. 855 00:38:11,480 --> 00:38:13,780 He allowed himself to be taken captive 856 00:38:13,782 --> 00:38:17,951 rather than seek martyrdom like his fanatical friend. 857 00:38:19,421 --> 00:38:22,489 Uh, Abby needs to see you, Gibbs. What's she got? 858 00:38:22,491 --> 00:38:24,858 Oh, no. Do I look stupid? I'm not gonna steal her thunder. 859 00:38:24,860 --> 00:38:26,893 I was finally able to view the data 860 00:38:26,895 --> 00:38:28,194 from the terrorists' files. 861 00:38:28,196 --> 00:38:29,362 Along with training 862 00:38:29,364 --> 00:38:31,231 and recruiting videos, I found 863 00:38:31,233 --> 00:38:32,766 the unedited recording 864 00:38:32,768 --> 00:38:35,902 of Sarah Goode's ransom plea. 865 00:38:37,906 --> 00:38:40,707 I'm begging the U.S. government. 866 00:38:40,709 --> 00:38:42,309 Abbs, I've seen this already. Oh, just wait. 867 00:38:42,311 --> 00:38:43,543 Please give them the money that they're asking for 868 00:38:43,545 --> 00:38:45,111 so I can get home. There's more. 869 00:38:45,113 --> 00:38:48,348 If you don't, they're gonna kill me. 870 00:38:48,350 --> 00:38:50,050 Please. 871 00:38:51,553 --> 00:38:53,787 Please. 872 00:38:57,759 --> 00:38:59,426 That was great. No, I can do better. 873 00:38:59,428 --> 00:39:01,161 I think I can do better. 874 00:39:04,132 --> 00:39:06,666 For $100 million, I need to be more convincing. 875 00:39:06,668 --> 00:39:09,436 No. That was just right. 876 00:39:09,438 --> 00:39:12,806 Nasry gave up too easily. 877 00:39:14,009 --> 00:39:15,742 He used his mother to draw us away from Sarah. 878 00:39:15,744 --> 00:39:19,245 He wanted to be captured. 879 00:39:21,049 --> 00:39:23,650 Sarah Goode left the hotel over an hour ago. 880 00:39:23,652 --> 00:39:25,752 Spoke to the doorman, said she left on foot. 881 00:39:25,754 --> 00:39:27,721 Think she was radicalized in Syria? 882 00:39:27,723 --> 00:39:29,255 Yeah, looks that way. Kidnapping was a fake. 883 00:39:29,257 --> 00:39:31,024 Ransom demand was to raise money. 884 00:39:31,026 --> 00:39:33,026 Hundreds of millions of dollars buys a lot of weapons. 885 00:39:33,028 --> 00:39:35,295 No, some-something doesn't track. 886 00:39:35,297 --> 00:39:37,564 I mean, Nasry and White left the apartment in Syria before 887 00:39:37,566 --> 00:39:39,866 the raid. They were already working their way back here 888 00:39:39,868 --> 00:39:41,935 through Turkey and Europe. What's your point? 889 00:39:41,937 --> 00:39:43,937 They didn't know Sarah'd be rescued and brought back. 890 00:39:43,939 --> 00:39:45,238 Whatever they were planning has nothing 891 00:39:45,240 --> 00:39:46,306 to do with her kidnapping. 892 00:39:46,308 --> 00:39:47,807 BOLO's out. 893 00:39:47,809 --> 00:39:49,743 Airports, train and bus stations are on alert. 894 00:39:49,745 --> 00:39:52,045 We should tell Vance. He's not here. 895 00:39:52,047 --> 00:39:53,346 He's at the District Union Club. 896 00:39:53,348 --> 00:39:55,115 And that's where the Imam is speaking. 897 00:39:59,588 --> 00:40:01,354 Vance. 898 00:40:02,891 --> 00:40:05,859 Pleasure seeing you. 899 00:40:05,861 --> 00:40:07,727 Salaam alaikum. Very nice to see you. 900 00:40:07,729 --> 00:40:09,129 Thank you for coming. 901 00:40:11,199 --> 00:40:12,966 Excuse me, sir. 902 00:40:12,968 --> 00:40:14,801 NCIS. Okay, we're clear. 903 00:40:14,803 --> 00:40:16,870 Come on. 904 00:40:19,975 --> 00:40:21,841 Pardon me, excuse me. 905 00:40:21,843 --> 00:40:23,910 Salaam alaikum, Imam Hasan. 906 00:40:23,912 --> 00:40:26,012 Wa alaikum as-salaam, Sarah Goode. 907 00:40:26,014 --> 00:40:27,680 Coming through. Sorry. 908 00:40:29,017 --> 00:40:30,884 I've been waiting to meet you. I'm so happy you made it 909 00:40:30,886 --> 00:40:33,119 here safely, and we are so grateful 910 00:40:33,121 --> 00:40:34,988 for all of the wonderful work... 911 00:40:34,990 --> 00:40:37,323 Drop it, Sarah! 912 00:40:37,325 --> 00:40:39,426 Drop it! 913 00:40:39,428 --> 00:40:41,561 Let it go! Let it go, Sarah! 914 00:40:41,563 --> 00:40:42,796 Let it go! 915 00:40:47,302 --> 00:40:49,769 Get her out of here! Get her out of here now! 916 00:40:53,975 --> 00:40:56,409 You all right? I'm okay. Thank you. 917 00:40:58,447 --> 00:41:00,080 I'm at NCIS, honey. 918 00:41:00,082 --> 00:41:01,581 I'm leaving right now. 919 00:41:01,583 --> 00:41:02,982 I'll be home in 20 minutes. 920 00:41:02,984 --> 00:41:05,518 I love you. 921 00:41:06,588 --> 00:41:07,987 Bishop? 922 00:41:07,989 --> 00:41:09,222 Hmm? Do you think you could do me 923 00:41:09,224 --> 00:41:10,824 a big favor and, um, 924 00:41:10,826 --> 00:41:13,726 help me finish these ECD documents. 925 00:41:13,728 --> 00:41:15,929 You got somewhere to be, DiNozzo? 926 00:41:15,931 --> 00:41:18,064 Uh, yeah, sort of. 927 00:41:18,066 --> 00:41:19,599 Hey, Tony. Look who I found 928 00:41:19,601 --> 00:41:21,134 waiting for you in the parking lot. 929 00:41:22,537 --> 00:41:25,572 Whoa, hey. 930 00:41:25,574 --> 00:41:26,706 What are you doing here? 931 00:41:26,708 --> 00:41:28,441 Relax, Spider. They know about us. 932 00:41:28,443 --> 00:41:29,709 Who knows? 933 00:41:29,711 --> 00:41:31,478 We all know. 934 00:41:33,748 --> 00:41:35,915 It's about time. Geez. 935 00:41:35,917 --> 00:41:37,951 How did you find out? 936 00:41:37,953 --> 00:41:40,320 We're trained investigators, my friend. 937 00:41:40,322 --> 00:41:43,523 And in honor of us coming out, 938 00:41:43,525 --> 00:41:45,425 Tony is gonna buy everyone drinks. 939 00:41:45,427 --> 00:41:46,926 I am? 940 00:41:46,928 --> 00:41:49,562 Yeah, you are. 941 00:41:49,564 --> 00:41:50,597 Come on. 942 00:41:50,599 --> 00:41:52,465 Get your coat. 943 00:41:52,467 --> 00:41:54,334 Yeah, boss. I'll take a rain check. 944 00:41:54,336 --> 00:41:56,803 - And I will as well. - All right. 945 00:41:56,805 --> 00:41:58,271 You heard-- Tony's buying. 946 00:41:58,273 --> 00:41:59,439 Sweet. 947 00:41:59,441 --> 00:42:00,773 Want to join us for dinner? 948 00:42:00,775 --> 00:42:02,075 Our ex-mother-in-law is making 949 00:42:02,077 --> 00:42:04,911 her famous lamb goulash. 950 00:42:04,913 --> 00:42:07,413 Another rain check. 951 00:42:07,415 --> 00:42:09,682 You're on your own, Tobias. 952 00:42:12,387 --> 00:42:14,220 I miss her. 953 00:42:14,222 --> 00:42:15,922 Diane. 954 00:42:15,924 --> 00:42:18,992 More than I could have imagined. 955 00:42:18,994 --> 00:42:21,294 Yeah, I know. 956 00:42:21,296 --> 00:42:23,630 The first time around, 957 00:42:23,632 --> 00:42:25,999 well, you know, 958 00:42:26,001 --> 00:42:28,601 she's difficult, tough, but 959 00:42:28,603 --> 00:42:32,005 the second time, we were older, smarter. 960 00:42:34,042 --> 00:42:35,708 It was different. 961 00:42:39,614 --> 00:42:41,714 God, I loved her. 962 00:42:43,485 --> 00:42:46,152 Should've been me. 963 00:42:52,961 --> 00:42:55,128 You make me a promise. 964 00:42:55,130 --> 00:42:57,897 When you find this monster... 965 00:43:01,123 --> 00:43:03,923 ...I get a piece of him. 966 00:43:14,174 --> 00:43:20,674 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.