All language subtitles for My.Skinny.Sister.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,625 --> 00:01:09,625 Stella, are you coming? 4 00:01:34,083 --> 00:01:39,375 I like the blue one with diamonds. And that one as well. 5 00:01:39,458 --> 00:01:44,667 All skaters, please exit the ice. 6 00:01:44,708 --> 00:01:47,875 And her, she looks great. 7 00:01:48,000 --> 00:01:52,625 Katya Westergren, from SKK, go ahead. 8 00:02:38,917 --> 00:02:41,083 Good! 9 00:03:24,333 --> 00:03:28,875 -You were terrific. -Thank you so much. 10 00:03:29,000 --> 00:03:34,542 -What's a cross foot spin? -You go like this and cross your legs. 11 00:03:37,500 --> 00:03:42,458 -Could you take these, Stella? -We'll wait here. 12 00:03:45,833 --> 00:03:49,083 There's no sugar, as you might notice. 13 00:04:07,167 --> 00:04:13,375 MY SKINNY SISTER 14 00:04:13,458 --> 00:04:17,583 -I'm so proud of you. -Stop it, I was no good. 15 00:04:17,667 --> 00:04:22,542 -Don't say so, it was fantastic. -I made tons of mistakes. 16 00:04:22,625 --> 00:04:26,500 -What did Jacob say? -He was pleased, I guess. 17 00:04:26,583 --> 00:04:31,458 -There you go. -I thought you were great. 18 00:04:31,542 --> 00:04:35,375 -Thank you! -No, no. Sit down. 19 00:04:36,375 --> 00:04:40,417 -Why? -Just wait and see. 20 00:04:41,042 --> 00:04:45,542 No, dad! Stop it! Cut it out! 21 00:04:45,625 --> 00:04:49,458 -Stop it! -Give it a break. 22 00:04:49,542 --> 00:04:53,333 Here you go. It's from dad and me. 23 00:04:56,542 --> 00:04:59,917 -Oh, thank you so much. -Do you like it? 24 00:05:00,000 --> 00:05:04,667 -It must have been really expensive. -You've worked so hard. 25 00:05:06,333 --> 00:05:09,500 -Seriously, how expensive was it? -It doesn't matter. 26 00:05:09,583 --> 00:05:14,292 You're worth it. I'm sure Jacob agrees. Do you like it? 27 00:05:14,375 --> 00:05:17,792 Yes, of course! Thank you so much! 28 00:05:17,875 --> 00:05:22,917 Don't mention it... Watch the candles! 29 00:05:23,000 --> 00:05:28,333 -My God... -I can't wait to see it on you. 30 00:05:46,000 --> 00:05:49,458 Keep going. Out and in. Good. 31 00:05:49,542 --> 00:05:54,750 Keep your chin up. Out and in. In and out. 32 00:05:54,833 --> 00:05:57,708 Good! Out and in. 33 00:05:57,792 --> 00:05:59,917 Come on, out and in. 34 00:06:00,000 --> 00:06:02,583 Keep your chin up. 35 00:06:02,667 --> 00:06:06,583 That's good, keep it up. Really nice. 36 00:06:09,208 --> 00:06:11,542 Out and in. 37 00:06:11,625 --> 00:06:15,542 Good, nice arm position. 38 00:06:15,625 --> 00:06:18,917 Press with your legs. Good! 39 00:06:19,000 --> 00:06:24,208 And then go straight. Great! Today's lesson is over. Gather here. 40 00:06:27,708 --> 00:06:31,417 Thank you for today. Great work! 41 00:07:01,000 --> 00:07:03,500 Watch out! 42 00:07:03,583 --> 00:07:07,375 God, Stella! You can't stand here. 43 00:07:43,000 --> 00:07:45,583 -Hi! -What are you doing'? 44 00:07:45,667 --> 00:07:49,125 I'm studying for a French exam. 45 00:07:56,250 --> 00:07:59,833 -Can I come running with you? -You won't be able to keep up. 46 00:07:59,917 --> 00:08:03,208 -Sure, I will. -I don't think so. 47 00:08:05,833 --> 00:08:08,417 I forgot where I was... 48 00:08:13,292 --> 00:08:15,708 -Hold on. -What? 49 00:08:17,417 --> 00:08:20,792 Don't move. 50 00:08:20,875 --> 00:08:24,292 -What is it? -Keep still. 51 00:08:26,083 --> 00:08:31,208 -You have a small mustache. -No... 52 00:08:31,292 --> 00:08:35,333 Seriously, you do. Go see for yourself. 53 00:08:37,750 --> 00:08:41,875 -I can't see anything. -Over here. Don't you see it? 54 00:08:43,542 --> 00:08:48,042 There. It's like stubble. There's short hair growing. 55 00:08:48,125 --> 00:08:53,125 But they will get longer and longer. Some girls grow beards. 56 00:08:53,208 --> 00:08:57,458 -Can girls grow beards? -Yes, of course. 57 00:08:57,542 --> 00:09:01,917 But they shave, so no one notices. 58 00:09:03,208 --> 00:09:05,208 What? 59 00:09:05,250 --> 00:09:09,250 -I'm kidding! -You're stupid! 60 00:09:13,917 --> 00:09:18,458 -You're so mean! -No, I'm not. You're so gullible. 61 00:09:30,833 --> 00:09:33,458 Come on, Stella! 62 00:09:55,708 --> 00:09:58,333 Am I supposed to do that? 63 00:09:59,417 --> 00:10:04,292 -Which leg? Should I bend it? -Yes. 64 00:10:05,542 --> 00:10:08,292 Keep your arms like this. 65 00:10:15,375 --> 00:10:20,625 Push away harder. Dare to jump. 66 00:10:26,042 --> 00:10:28,708 Nice! 67 00:11:01,833 --> 00:11:06,292 -Should we continue running? -I can't. 68 00:11:06,375 --> 00:11:11,375 I have to keep on. I want to run some more. You can wait here. 69 00:11:11,458 --> 00:11:16,000 -I don't want to be alone. -Please, just wait here. 70 00:11:17,792 --> 00:11:19,792 Katja! 71 00:11:21,667 --> 00:11:24,500 Please, stay! Katja! 72 00:11:27,583 --> 00:11:30,000 Katja, come back! 73 00:12:36,042 --> 00:12:38,458 Who took my egg? 74 00:12:39,792 --> 00:12:43,667 -Who took my egg? I wrote Katja on it. -I didn't take any egg. 75 00:12:43,750 --> 00:12:46,125 Have you seen it? 76 00:12:47,583 --> 00:12:51,625 Did you take it?! But I wrote Katja on it. 77 00:12:51,708 --> 00:12:55,417 I wrote Katja because I was going to eat it. 78 00:12:55,500 --> 00:12:59,500 -Why did you run away? -I can't take this anymore! 79 00:12:59,583 --> 00:13:04,583 -I need that egg! Now! -Just boil yourself a new egg. 80 00:13:04,667 --> 00:13:08,292 -There are none! -Have something else. A sand... 81 00:13:08,375 --> 00:13:11,667 -No! -Well... 82 00:13:11,750 --> 00:13:14,708 I wanted to eat it now. 83 00:13:14,792 --> 00:13:20,042 Why are you doing this to me? You're so stupid! I'll never help you again! 84 00:13:20,125 --> 00:13:24,417 You're ruining everything! I tried to help you! 85 00:13:24,500 --> 00:13:29,458 -I'm sorry. -I'll go get new eggs. 86 00:13:29,542 --> 00:13:31,542 Thank you. 87 00:13:33,000 --> 00:13:35,167 Damn it, Stella. 88 00:13:43,000 --> 00:13:45,708 Hi! What are you doing? 89 00:13:55,000 --> 00:14:00,875 Katja is under a lot of pressure, with the skating and in school. 90 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 Sometimes it's just too much for her. 91 00:14:05,083 --> 00:14:09,042 -She's on her way to adulthood... -Stop it! 92 00:14:14,083 --> 00:14:17,083 Look at that. It's beautiful! 93 00:14:21,458 --> 00:14:24,292 Is that a new one? 94 00:14:24,375 --> 00:14:28,042 Maybe you'd like to do something more. 95 00:14:28,125 --> 00:14:31,833 There's an association called Nature and Youth. 96 00:14:31,917 --> 00:14:35,708 -Maybe you could join. -No, I want to figure skate. 97 00:14:35,792 --> 00:14:39,500 Of course. You can do both. 98 00:14:39,583 --> 00:14:43,167 -I just want you... -I'm going to bed now. 99 00:14:49,375 --> 00:14:51,458 Sleep tight. 100 00:14:53,083 --> 00:14:58,875 He was killed at the Battle of LiJtzen on November 6 in 1632. 101 00:14:59,000 --> 00:15:05,083 There's a day named after him called Gustav Adolf Day. 102 00:15:05,167 --> 00:15:09,458 Following his death he was known as Gustav Adolf the great. 103 00:15:09,542 --> 00:15:16,333 He was a great general and lay the foundation for a new kind of warfare. 104 00:15:16,417 --> 00:15:22,250 -That one. -Would you like to share, lga? 105 00:15:22,333 --> 00:15:27,667 Stella, do you know who became regent after Gustav Adolf? 106 00:15:27,750 --> 00:15:31,125 You should know, it was Queen Kristina. 107 00:15:31,208 --> 00:15:34,500 Our only female regent, except for Margareta. 108 00:15:34,583 --> 00:15:40,375 On the next page you'll find a picture of Queen Kristina. 109 00:15:40,458 --> 00:15:44,542 God damn, she's ugly. She looks like a guy. 110 00:15:44,625 --> 00:15:50,792 -What makes you say that? -It looks as if she has a mustache. 111 00:15:50,875 --> 00:15:54,708 Her chin is pointy. It's actually really pointy. 112 00:15:56,875 --> 00:16:02,000 -People actually thought she was a boy. -I can see why. 113 00:16:04,458 --> 00:16:08,500 Girls can have a mustache as well. 114 00:16:08,583 --> 00:16:10,625 So, what should I do? 115 00:16:10,708 --> 00:16:15,417 Pretend that it's the mouth of the one you're in love with. 116 00:16:15,500 --> 00:16:20,083 -And then you kiss the tomato. -Okay. 117 00:16:30,125 --> 00:16:34,542 -Don't laugh! -You're laughing as well! 118 00:16:48,458 --> 00:16:54,000 -Hi! What are you doing? -Eating tomatoes. 119 00:16:54,042 --> 00:16:58,917 Could you tell mom and dad that I'll eat at Elin's? 120 00:17:04,292 --> 00:17:07,667 -You're being weird. -Go! 121 00:17:23,208 --> 00:17:26,125 Bye now, we're off. 122 00:17:26,208 --> 00:17:29,375 -See you tomorrow. -Bye. 123 00:17:29,458 --> 00:17:32,625 Just call if there's anything. 124 00:17:46,625 --> 00:17:48,667 I can't stand you! Go! 125 00:17:48,750 --> 00:17:52,542 -Stop it! Fuck you! -Take it easy! 126 00:17:52,625 --> 00:17:56,125 She's a fucking bitch! She hates us! 127 00:18:11,333 --> 00:18:16,000 -I thought you liked barbeque chips. -No... 128 00:18:16,917 --> 00:18:18,917 Since when? 129 00:18:19,000 --> 00:18:23,125 You can't eat chips when you're training on my level. 130 00:18:43,042 --> 00:18:48,125 -I'll go throw these away. -But you like barbeque chips. 131 00:20:10,500 --> 00:20:14,292 -What are you doing? -I'm cleaning up. 132 00:20:16,208 --> 00:20:22,083 Couldn't you have done the dishes? I don't like having to clean up your mess. 133 00:20:22,167 --> 00:20:26,583 -Did you eat the chips? -What? 134 00:20:26,667 --> 00:20:31,292 No, I didn't. You were the one guzzling down chips. 135 00:20:31,375 --> 00:20:37,083 If you guzzle chips you should do the dishes. Or is that my job? 136 00:20:38,542 --> 00:20:43,375 So, why haven't you done the dishes? You used this one, right? 137 00:20:43,458 --> 00:20:46,833 How about this one? 138 00:20:47,000 --> 00:20:52,042 You used this bowl as well, right? And these spoons too! 139 00:20:52,125 --> 00:20:55,333 Why haven't you done the dishes? 140 00:20:56,708 --> 00:20:59,500 What are you looking at? 141 00:21:11,583 --> 00:21:16,000 I'll take out the trash. The trash can was full. 142 00:21:48,667 --> 00:21:53,583 The kitchen looks amazing. I made you breakfast. 143 00:21:54,500 --> 00:21:56,500 Thanks. 144 00:21:59,750 --> 00:22:04,083 I'm off to the rink. See you later. 145 00:22:53,708 --> 00:22:58,500 -What are you doing? -A figure skater can't eat this much. 146 00:22:58,542 --> 00:23:03,167 -You have to eat if you train. -Not figure skating. 147 00:23:03,250 --> 00:23:07,417 "Not figure skating." You've become so boring. 148 00:23:07,500 --> 00:23:10,208 Maybe I've matured. 149 00:23:21,375 --> 00:23:26,125 Don't look now, but Henrik and Andres are checking us out. 150 00:23:27,292 --> 00:23:31,750 Don't look! Stop looking. Act cool. 151 00:23:31,833 --> 00:23:35,708 I don't need to act. They're too young for me. 152 00:23:35,792 --> 00:23:39,667 -They're older than you. -Yeah, one year... 153 00:23:39,750 --> 00:23:43,667 -How old do you like them? -35. 154 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Seriously? 155 00:23:59,333 --> 00:24:02,750 Listen up! Great practice today. 156 00:24:02,833 --> 00:24:07,083 -Are you nervous? -Yes. 157 00:24:07,167 --> 00:24:11,333 The ones selected for the basic test are... 158 00:24:11,417 --> 00:24:14,292 Isabelle. 159 00:24:14,375 --> 00:24:17,042 -Victor. -Wow! 160 00:24:17,125 --> 00:24:20,500 Elin and Ina. 161 00:24:22,583 --> 00:24:26,500 You'll get information about the date... 162 00:24:26,542 --> 00:24:32,833 -Why didn't you sign me up? -You didn't make the waltz jump. 163 00:24:33,000 --> 00:24:39,417 -But I've been practicing a lot. -I know, and you're great. Next time. 164 00:24:39,500 --> 00:24:47,167 You'll be informed about the date. Make sure you're here an hour before the test. 165 00:24:47,250 --> 00:24:49,583 Here you go. 166 00:24:49,667 --> 00:24:53,500 Here you go, you did great today. 167 00:24:53,542 --> 00:24:56,542 -Here you go. -Thanks. 168 00:24:56,625 --> 00:24:58,750 Bye. 169 00:25:00,500 --> 00:25:03,208 Cheer up! 170 00:25:03,292 --> 00:25:07,583 -How are you doing? -I really wanted to pass the test. 171 00:25:55,708 --> 00:25:59,292 -8 o'clock? -8 o'clock. 172 00:27:10,375 --> 00:27:13,000 -Don't you knock?! -What are you doing? 173 00:27:13,083 --> 00:27:17,458 -Shaving. -What? You don't need to shave. 174 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 Leave! 175 00:27:21,083 --> 00:27:24,417 -What's going on? -Stella is shaving. 176 00:27:24,500 --> 00:27:28,750 -Where? -Her face, her upper lip. 177 00:27:28,833 --> 00:27:32,542 -She shouldn't be doing that. -You're overreacting. 178 00:27:32,625 --> 00:27:35,042 She's just experimenting. 179 00:28:30,375 --> 00:28:32,917 Katja's really weird. 180 00:29:05,583 --> 00:29:08,458 Bye. 181 00:29:16,292 --> 00:29:18,292 Hi! 182 00:29:38,375 --> 00:29:43,167 -Are you crying? -Yes, I am. 183 00:29:43,250 --> 00:29:48,417 -Why are you sad? -I don't know. 184 00:29:48,500 --> 00:29:51,500 There's no need to be sad. 185 00:29:57,917 --> 00:30:00,042 Don't be sad. 186 00:30:01,167 --> 00:30:03,708 Please. 187 00:30:09,125 --> 00:30:12,458 -Are you having a liposuction? -What? 188 00:30:12,500 --> 00:30:15,042 There's a paper over there. 189 00:30:15,125 --> 00:30:17,375 No, I'm not. 190 00:30:33,500 --> 00:30:36,750 -What did you do? -Huh? 191 00:30:36,833 --> 00:30:42,125 -What happened to your lip? -I shaved my mustache. 192 00:30:47,500 --> 00:30:52,167 But you don't have a mustache. I was only kidding. 193 00:30:55,417 --> 00:30:57,917 I was only kidding. 194 00:30:58,000 --> 00:31:00,042 Stella... 195 00:31:00,125 --> 00:31:02,917 I'm sorry. 196 00:31:03,000 --> 00:31:05,167 It's my fault. 197 00:31:05,250 --> 00:31:08,125 It doesn't matter. 198 00:31:08,208 --> 00:31:11,792 You shouldn't listen to me. 199 00:31:11,917 --> 00:31:15,500 What's Jacob like as a coach? 200 00:31:15,583 --> 00:31:19,042 He's good, but he's pretty tough. 201 00:31:20,583 --> 00:31:26,250 -Why did he stop competing? -He injured his knee. 202 00:31:28,125 --> 00:31:31,667 -Why do you ask? -I'm just curious. 203 00:31:33,500 --> 00:31:37,667 -You're just curious? -Mm, just curious. 204 00:31:39,208 --> 00:31:43,000 You seem really interested. 205 00:31:43,083 --> 00:31:45,792 Nope. 206 00:31:45,917 --> 00:31:49,292 -What's this? -An arm. 207 00:31:50,292 --> 00:31:53,583 Why are you hiding? 208 00:31:58,500 --> 00:32:03,333 Hey! We have to leave now. Otherwise we won't make it. 209 00:32:03,417 --> 00:32:07,292 Just listen to me, I have to practice. 210 00:32:07,375 --> 00:32:12,208 -Stella won't mind if I go or not. -Sure, she will. 211 00:32:12,292 --> 00:32:16,625 -I didn't know I had practice. -You can practice tomorrow? 212 00:32:16,708 --> 00:32:22,000 What if I had an important meeting to prepare for? I have a lot do as well. 213 00:32:22,083 --> 00:32:25,833 Why are we going to that restaurant? I don't even eat meat. 214 00:32:26,000 --> 00:32:30,375 That's enough! Cut it out! Let's go and celebrate Stella's birthday. 215 00:32:30,458 --> 00:32:35,292 -Can't you understand?! I don't have time. -Stop being ridiculous. 216 00:32:35,375 --> 00:32:38,083 -Why don't you listen? -Get in the car. 217 00:32:38,167 --> 00:32:40,583 And close the door. 218 00:33:23,917 --> 00:33:27,667 -No, I'm just tired. -It's hard being a project manager. 219 00:33:27,750 --> 00:33:33,042 -That's not even funny. -I mean it. 220 00:33:33,125 --> 00:33:37,708 I know I'm away too often. You don't need to point that out to me. 221 00:33:37,792 --> 00:33:42,542 -I'm not kidding. I mean it. -Right... 222 00:33:42,625 --> 00:33:45,250 Did you like it? 223 00:33:46,500 --> 00:33:49,333 What about you? 224 00:33:49,417 --> 00:33:53,500 A good thing they could prepare that. 225 00:33:53,542 --> 00:33:57,292 We should go out to the cabin. All of us. 226 00:33:57,375 --> 00:34:02,708 -Wouldn't that be great? -Why do you say that? You know I can't. 227 00:34:02,792 --> 00:34:07,750 -I thought it'd be good for you. -Thanks for caring. 228 00:34:11,625 --> 00:34:16,000 How about a toast for the birthday girl? 229 00:34:16,042 --> 00:34:18,500 Yes, of course. 230 00:34:18,583 --> 00:34:21,583 Cheers! 231 00:34:21,667 --> 00:34:24,375 Cheers. Happy birthday! 232 00:34:28,333 --> 00:34:33,500 What would you like for dessert? Egg liqueur with a fruit platter'? 233 00:34:33,583 --> 00:34:39,208 -Or a lime pie with whiskey sauce? -I'm going to the restroom. 234 00:34:39,292 --> 00:34:44,583 -They don't have any desserts here. -Apples flambรฉed in brandy. 235 00:34:44,667 --> 00:34:48,042 I have to go to the restroom as well. 236 00:34:51,208 --> 00:34:54,500 Just bring your work to the cabin. 237 00:35:42,083 --> 00:35:45,000 Stop it, Katja! Get out here! 238 00:35:49,375 --> 00:35:52,625 I felt sick. The food must have been bad. 239 00:35:52,708 --> 00:35:55,000 No, it wasn't. 240 00:35:55,042 --> 00:35:57,917 Stella, the food must have been bad. 241 00:35:58,000 --> 00:36:00,792 Why did you put your fingers down your throat? 242 00:36:00,917 --> 00:36:05,458 -I did not. -Yes, you did. I'm telling mom. 243 00:36:05,500 --> 00:36:10,083 Stella, listen to me. 244 00:36:10,167 --> 00:36:13,292 You can't tell. Do you hear me? 245 00:36:13,375 --> 00:36:17,792 Please, you can't. You can't! Do you hear me? 246 00:36:18,792 --> 00:36:21,542 You can't tell anyone. 247 00:36:21,625 --> 00:36:29,250 If you do I'll tell them about your filthy poems and that you're in love with Jacob. 248 00:36:29,333 --> 00:36:33,750 -Have you read my poems? -They'll think he's a pedophile. 249 00:36:33,833 --> 00:36:38,125 Do you know what that means? He'll go to prison. Would you like that? 250 00:36:38,208 --> 00:36:43,917 -Should I tell them right away? -No, please. You can't tell anyone. 251 00:36:47,000 --> 00:36:51,500 What do you think dad will say about you being so dirty? 252 00:36:51,583 --> 00:36:55,792 I promise I won't tell. But you can't tell either. 253 00:36:55,917 --> 00:36:58,750 -Promise me. -I promise. 254 00:36:58,833 --> 00:37:01,917 -Do you promise? -I promise. 255 00:37:03,500 --> 00:37:05,500 Good. 256 00:37:18,000 --> 00:37:20,625 Stella! Come here. 257 00:37:21,792 --> 00:37:27,458 You were gone for quite a while. Have a seat. 258 00:37:28,500 --> 00:37:31,542 Just wait and see... 259 00:37:33,375 --> 00:37:36,625 'Happy birthday to you. -Quiet! 260 00:37:36,708 --> 00:37:39,042 Happy birthday to you 261 00:37:39,125 --> 00:37:43,000 Happy birthday, dear Stella 262 00:37:43,083 --> 00:37:45,375 Happy birthday to you 263 00:37:45,458 --> 00:37:52,667 Happy birthday, dear Stella Happy birthday to you 264 00:37:53,375 --> 00:37:56,542 Cheers for Stella on her birthday. 265 00:37:56,625 --> 00:38:02,250 Hip, hip hurrah! Hurrah! Hurrah! Hurrah! 266 00:38:02,333 --> 00:38:04,500 Nice, right? 267 00:38:05,708 --> 00:38:08,250 -So... -Oh, all of a sudden... 268 00:38:08,333 --> 00:38:12,042 -There you go. -They had ice cream after all. 269 00:38:12,125 --> 00:38:15,000 I think she knew. 270 00:38:32,833 --> 00:38:36,000 Concentrate! 271 00:38:36,042 --> 00:38:41,458 Up! Stella, raise your hands towards the ceiling. 272 00:38:43,125 --> 00:38:47,500 Would you like to keep skating or do you want to get off the ice? 273 00:38:48,208 --> 00:38:52,083 Look over your shoulder. Don't look down. 274 00:38:52,167 --> 00:38:57,125 Keep your chin up, Isabelle. 275 00:38:57,208 --> 00:39:01,042 Keep your bodies straight! 276 00:39:01,125 --> 00:39:04,500 Don't stare down on the ice, St in a. 277 00:39:04,542 --> 00:39:08,833 If you look down on to the ice, you'll end up there. 278 00:39:22,542 --> 00:39:26,042 She's really good, isn't she? 279 00:39:27,750 --> 00:39:32,417 -She's my sister. -You must be proud. 280 00:39:32,500 --> 00:39:34,500 She's cute. 281 00:40:21,792 --> 00:40:24,333 What happened? 282 00:41:56,292 --> 00:41:58,125 Bye. 283 00:42:14,917 --> 00:42:19,375 -No, Monday won't work. -What about the evening? 284 00:42:19,458 --> 00:42:24,750 I play badminton after work. Tuesday is out of the question. 285 00:42:24,792 --> 00:42:29,333 -Thursday doesn't work for me. -I know. 286 00:42:29,417 --> 00:42:34,000 I have to get it done by the weekend. The forecast looks awful. 287 00:42:38,458 --> 00:42:42,125 This was really good. 288 00:42:47,417 --> 00:42:50,792 Is anything bothering you, Katja? 289 00:42:52,375 --> 00:42:55,042 Are you sure? 290 00:42:57,875 --> 00:43:00,792 What's in the salad? 291 00:43:00,875 --> 00:43:05,250 Avocado, lime, oil, coriander, tomatoes. 292 00:43:05,333 --> 00:43:09,208 Coriander? I hate coriander. 293 00:43:09,292 --> 00:43:14,042 -You've always liked coriander. -No, I haven't. 294 00:43:16,500 --> 00:43:19,875 -Don't do that. -I don't like coriander. 295 00:43:20,000 --> 00:43:24,125 -What's coriander? -Just don't eat it. 296 00:43:24,208 --> 00:43:28,667 Why did you put coriander in it? I've told you I don't like it. 297 00:43:28,750 --> 00:43:32,583 -It's all over the salad. It's ruined. -I thought you liked it. 298 00:43:32,667 --> 00:43:37,292 -I can make you a new salad. -No, Lasse. 299 00:43:47,000 --> 00:43:53,375 -Perhaps I can ride with Elisabeth. -I don't want to sit here. 300 00:43:53,458 --> 00:43:56,792 -Okay... -Can I leave? 301 00:43:56,833 --> 00:44:00,167 No, we're having dinner together. 302 00:44:00,250 --> 00:44:04,708 -Why do we have to eat together? -Because our family eats together. 303 00:44:04,792 --> 00:44:07,583 That's the only time we see each other. 304 00:44:07,667 --> 00:44:11,875 -What if I don't want to see you? -Katja. 305 00:44:13,792 --> 00:44:17,042 -Katja! -I don't want to talk to you. 306 00:44:17,125 --> 00:44:20,500 Come here! I want to talk to you. Don't lock the door. 307 00:44:20,625 --> 00:44:24,042 What's with her? 308 00:44:24,125 --> 00:44:27,583 Did you like it? That's good. 309 00:44:31,042 --> 00:44:35,375 -Open the door. -I don't want to talk to you. 310 00:44:45,333 --> 00:44:49,833 -I made you a sandwich. -No, thank you. 311 00:44:51,333 --> 00:44:57,000 -Are you telling mom you can't practice? -No, I'm not. 312 00:44:57,042 --> 00:45:01,083 Jacob said you shouldn't practice. 313 00:45:06,625 --> 00:45:10,000 -Stop it! You can't! -Can you leave? 314 00:45:10,042 --> 00:45:13,208 I'll work out if I want to. 315 00:45:13,292 --> 00:45:16,333 Maybe you should work out as well. 316 00:45:16,417 --> 00:45:20,333 It's like mom says. You don't have any discipline. 317 00:45:20,417 --> 00:45:24,833 -That's the difference between you and me. -But I do. 318 00:46:41,417 --> 00:46:45,917 What are you doing here? You're not supposed to practice. 319 00:46:46,000 --> 00:46:51,833 -Have you told Jacob about me? -What? No, I haven't. I promise. 320 00:46:51,917 --> 00:46:57,417 -So why am I suspended? -I only told him about the virus. 321 00:47:00,583 --> 00:47:03,333 Why are you wearing my dress? 322 00:47:03,417 --> 00:47:07,042 -Take it off! -I don't have any other clothes. 323 00:47:07,125 --> 00:47:11,792 It's made for me! You're stretching it! Take it off! 324 00:47:12,458 --> 00:47:18,125 -You told Jacob about me, didn't you?! -No, I promise! I haven't! 325 00:47:18,208 --> 00:47:22,792 -I'll tell him about your filthy poems. -Please, Katja! 326 00:47:22,875 --> 00:47:26,167 -But you told him about me. -I'm telling you I didn't. 327 00:47:26,250 --> 00:47:29,333 It's too late. I already told him. 328 00:47:32,250 --> 00:47:36,625 -Take off that dress now! -No! 329 00:47:36,708 --> 00:47:39,667 -Take it off! -Okay. 330 00:47:42,417 --> 00:47:45,833 Take off the dress! 331 00:49:07,833 --> 00:49:11,917 -Where's everyone? -It's only us. 332 00:49:15,250 --> 00:49:18,417 -Do you want beer'? -Yes. 333 00:49:18,500 --> 00:49:21,792 -I don't drink. -Don't be boring, Stella. 334 00:49:21,833 --> 00:49:24,417 I'm not boring. 335 00:49:24,500 --> 00:49:27,625 -So, do you want a beer? -No. 336 00:49:27,708 --> 00:49:31,750 -Be normal. -You never had a beer before. 337 00:49:31,792 --> 00:49:35,500 -It's so lame. -Would you like chips instead? 338 00:49:35,625 --> 00:49:38,500 -No, thank you. -Cheese doodles? 339 00:49:38,625 --> 00:49:40,667 No. 340 00:49:47,583 --> 00:49:50,583 It looks weird. 341 00:49:54,125 --> 00:50:00,250 -My God, that's weird. -Can you even see without your glasses'? 342 00:50:05,458 --> 00:50:09,000 -Would you like a soda? -Okay. 343 00:50:09,042 --> 00:50:11,042 Let's go. 344 00:50:20,167 --> 00:50:22,167 Oops! 345 00:50:30,792 --> 00:50:33,792 I'm sorry. I couldn't help it. 346 00:50:47,208 --> 00:50:52,208 -My mom wants to know what we're doing. -Tell her you're drinking beer. 347 00:50:52,292 --> 00:50:54,292 Good idea. 348 00:50:56,792 --> 00:51:01,292 -I know! We should make a prank call. -Who should we call? 349 00:51:01,375 --> 00:51:06,167 Let's call a friend of mine. She's crazy. 350 00:51:06,250 --> 00:51:11,333 -What am I supposed to say? -That she'll end up dead if she won't eat. 351 00:51:14,708 --> 00:51:18,792 -This is Katja. -You'll end up dead if you don't eat! 352 00:51:23,792 --> 00:51:28,167 -Call again. -What should I say this time? 353 00:51:28,250 --> 00:51:32,500 Tell her she smells like vomit, or something like that. 354 00:51:38,792 --> 00:51:42,792 -Who's this? -You smell like vomit! 355 00:51:42,875 --> 00:51:45,625 You psycho! 356 00:51:58,208 --> 00:52:00,875 They told Jacob that Katja had a virus. 357 00:52:01,000 --> 00:52:03,833 And then he told her to take a break from practice. 358 00:52:03,917 --> 00:52:08,000 But then she practiced anyway and then he suspended her. 359 00:52:08,042 --> 00:52:10,917 Why haven't Katja told us? 360 00:52:11,000 --> 00:52:17,250 She probably thought we wouldn't let her practice. 361 00:52:20,417 --> 00:52:25,708 -Stella! You're home late. -I told you I'd be late. 362 00:52:25,792 --> 00:52:29,792 -Dad talked to Jacob today. -Why? 363 00:52:29,875 --> 00:52:35,667 Katja's suspended. Jacob told me you said that she had some sort of virus. 364 00:52:38,042 --> 00:52:42,875 -What does Katja say? -She doesn't want to talk to us. 365 00:52:43,000 --> 00:52:47,625 -Could you tell us what's going on? -Have you been lying? 366 00:52:47,708 --> 00:52:49,833 No, I don't lie! 367 00:53:15,000 --> 00:53:19,250 I know you were the one who called me. 368 00:53:39,917 --> 00:53:45,333 -You have to talk to mom about everything. -No, I won't. 369 00:53:45,417 --> 00:53:51,583 You can't do that either, Stella. I'll kill myself if you tell them. 370 00:53:51,667 --> 00:53:55,792 I mean it. I'll swallow pills. 371 00:54:04,083 --> 00:54:07,875 It's so embarrassing. 372 00:54:12,792 --> 00:54:14,833 I'm disgusting. 373 00:55:06,375 --> 00:55:11,208 -Stella, where are you going? -I have to go to the restroom. 374 00:55:26,583 --> 00:55:29,458 What's on your mind? 375 00:55:31,708 --> 00:55:38,208 What can you do if you think someone doesn't eat and throws up? 376 00:55:38,292 --> 00:55:44,125 You should come see me. Especially if it's someone in our school. 377 00:55:44,208 --> 00:55:48,083 And what do you do? 378 00:55:48,167 --> 00:55:52,500 I'll contact that person to find out if it's true. 379 00:55:52,625 --> 00:55:56,167 Do you know anyone who has food issues? 380 00:55:56,250 --> 00:55:58,250 I might. 381 00:55:59,250 --> 00:56:01,583 And who's that? 382 00:56:04,083 --> 00:56:08,417 My cousin, but she lives in Eskilstuna. 383 00:56:12,000 --> 00:56:15,167 You should tell your parents. 384 00:56:15,250 --> 00:56:21,000 It's important to notice eating disorders early on, or it might get really serious. 385 00:56:21,042 --> 00:56:23,042 Like how? 386 00:56:23,125 --> 00:56:29,792 If you train too hard and you don't eat enough- 387 00:56:29,833 --> 00:56:33,292 -your heart might give up on you. 388 00:56:33,375 --> 00:56:37,000 -Then what happens? -You die. 389 00:56:38,792 --> 00:56:41,042 Hold on! 390 00:56:46,917 --> 00:56:50,875 Take this and read it at home. 391 00:56:51,000 --> 00:56:56,167 Come back here tomorrow and we'll talk some more. Okay? 392 00:56:56,250 --> 00:56:58,250 Okay. 393 00:56:59,417 --> 00:57:02,750 I'll be here all day tomorrow. 394 00:57:22,583 --> 00:57:25,000 Stella! 395 00:57:25,083 --> 00:57:29,000 -Are you also cutting class? -No... 396 00:57:29,083 --> 00:57:31,917 Are you sad? 397 00:57:32,000 --> 00:57:34,792 Are you sure? 398 00:57:37,875 --> 00:57:39,875 Wait! 399 00:58:25,458 --> 00:58:31,000 You're usually interested and listen during class. 400 00:58:31,083 --> 00:58:37,750 But lately you've seemed a bit distracted. You're falling behind. 401 00:58:37,792 --> 00:58:41,250 Do you understand what I mean? 402 00:58:44,750 --> 00:58:47,875 Has anything happened? 403 00:59:20,792 --> 00:59:25,083 Why did you break the mirror, Stella? 404 00:59:25,167 --> 00:59:28,208 Has anyone been mean to you? 405 00:59:30,667 --> 00:59:35,125 -Come on. -Did you break it on purpose? 406 00:59:39,292 --> 00:59:43,250 You have to tell us. This isn't normal. 407 00:59:43,333 --> 00:59:48,792 There's no point if you won't say anything, Stella. 408 00:59:48,833 --> 00:59:52,625 -What's wrong? -What's going on? 409 00:59:59,792 --> 01:00:02,500 Come on. 410 01:00:05,125 --> 01:00:07,792 Katja has anorexia. 411 01:00:07,875 --> 01:00:11,333 -Cut it out. -What do you mean? 412 01:00:14,417 --> 01:00:18,042 She's lying. She's training although she can't. She doesn't eat. 413 01:00:18,125 --> 01:00:20,417 How do you know? 414 01:00:21,458 --> 01:00:25,083 I've seen it. She throws up. 415 01:00:28,417 --> 01:00:33,917 -When did you see that? -She puts her fingers down her throat. 416 01:00:36,917 --> 01:00:42,000 You have to do something. What if she dies? 417 01:00:44,417 --> 01:00:46,833 Sweetie. 418 01:00:53,125 --> 01:00:56,125 Honey, she's not going to die. 419 01:00:56,208 --> 01:00:59,708 I don't want her to die! 420 01:01:05,417 --> 01:01:09,375 -But... -Why haven't you told us? 421 01:01:29,208 --> 01:01:33,083 -Katja, come here. -I have to practice. 422 01:01:33,125 --> 01:01:36,917 Come here. We need to talk. 423 01:01:37,000 --> 01:01:39,042 What is it? 424 01:01:44,750 --> 01:01:50,000 -Tell us how you're feeling. -I'm fine. 425 01:01:50,042 --> 01:01:53,792 -Are you sure? -Are you really sure? 426 01:01:53,875 --> 01:01:56,125 Yes, I am. 427 01:01:56,208 --> 01:02:01,292 Have you noticed you've lost some weight lately? 428 01:02:01,375 --> 01:02:08,000 -I've had a virus. -There's no virus. Katja, we know. 429 01:02:08,042 --> 01:02:11,125 -Sure, there is. -Katja. 430 01:02:11,250 --> 01:02:15,750 We know... No, sit down. 431 01:02:15,833 --> 01:02:19,208 We know you're throwing up. 432 01:02:19,292 --> 01:02:23,542 Don't look at Stella. We know you're throwing up. 433 01:02:23,625 --> 01:02:26,042 No, I don't. 434 01:02:27,208 --> 01:02:33,708 Here's the deal. Tomorrow we'll go see a doctor. 435 01:02:33,792 --> 01:02:39,000 A specialist who knows these things and get an appointment. 436 01:02:39,083 --> 01:02:42,917 I don't need to see a doctor. I'm fine. 437 01:02:44,083 --> 01:02:48,125 -You're not fine. We need help. -No... 438 01:02:48,208 --> 01:02:50,625 Yes, you do! Sit down! 439 01:02:50,708 --> 01:02:56,125 You can't talk your way out of this. We need to get professional help. 440 01:02:56,250 --> 01:02:59,208 We don't know how to handle these things. 441 01:02:59,292 --> 01:03:03,625 -There's a unit dedicated to this. -A unit? 442 01:03:03,708 --> 01:03:06,917 -They're really good. -They'll talk to you. 443 01:03:07,000 --> 01:03:11,042 -They'll help us get through this. -I'll do anything. 444 01:03:11,125 --> 01:03:15,125 I know this is really hard. How can we help you? 445 01:03:15,208 --> 01:03:17,542 How can we help you? 446 01:03:17,625 --> 01:03:22,750 I'll eat and I'll get better. I can't take this! 447 01:03:22,833 --> 01:03:27,250 -Are you able to do that? -Of course! 448 01:03:27,333 --> 01:03:30,833 I haven't done this for long. 449 01:03:30,917 --> 01:03:34,458 -I just want you to help me. -How can we help you? 450 01:03:34,542 --> 01:03:41,833 Just let me get well here at home. Come on! Please. 451 01:03:41,917 --> 01:03:46,667 We could try that for a couple of days. 452 01:03:46,750 --> 01:03:53,125 We'll see if you get your appetite back and if you start feeling better. 453 01:03:53,250 --> 01:03:58,250 -This is not to be taken lightly, Katja. -It's not as bad as you think. 454 01:03:58,333 --> 01:04:00,333 Sweetie. 455 01:04:02,208 --> 01:04:04,208 My God. 456 01:04:07,667 --> 01:04:13,083 How about if we wait for a few days and see how everything goes? 457 01:04:13,125 --> 01:04:16,542 It's going to be alright. 458 01:04:18,042 --> 01:04:23,542 -What would you like? You get to choose. -Fish, perhaps. 459 01:04:23,625 --> 01:04:29,458 -Sure, any particular fish? -It doesn't matter. 460 01:04:29,542 --> 01:04:33,458 Anything else you would like? 461 01:04:33,542 --> 01:04:35,875 Broccoli, maybe. 462 01:04:36,000 --> 01:04:39,625 -That's good. -I like that as well. 463 01:04:39,708 --> 01:04:44,875 What would you like to drink? We have lemonade. 464 01:05:32,917 --> 01:05:35,833 Let's see... There. 465 01:05:35,917 --> 01:05:39,792 Hold on... What... 466 01:05:39,875 --> 01:05:42,833 Oh, it's entangled. 467 01:05:43,667 --> 01:05:47,042 It's the shorter sides. 468 01:05:52,000 --> 01:05:54,292 -Ouch! -Are you alright? 469 01:05:54,375 --> 01:05:57,125 I'm fine. 470 01:06:02,000 --> 01:06:05,792 -You're cheating! -No, I'm not. 471 01:06:07,333 --> 01:06:11,083 -Yes! -Can anyone beat that? 472 01:06:11,125 --> 01:06:17,833 -How come you have four cards? -Okay, hold on. I'll do this. 473 01:06:17,917 --> 01:06:23,542 You can play any card now. But you have to pick up a card. 474 01:06:23,625 --> 01:06:28,667 -I get to flip the cards. What do I do? -Get rid of those cards. 475 01:06:54,000 --> 01:06:57,625 -What are you looking at? -Nothing. 476 01:07:03,042 --> 01:07:07,500 -Why were you looking at my upper arm? -Don't worry about that, Katja. 477 01:07:07,583 --> 01:07:12,708 I didn't stare! I just looked at her real quick. I didn't do anything. 478 01:07:12,792 --> 01:07:18,125 -Was there something wrong with my arm? -I didn't stare! 479 01:07:18,208 --> 01:07:22,250 -Was it fat? -I didn't do anything! 480 01:07:22,333 --> 01:07:25,458 -I didn't do anything! -Yes, you did. 481 01:07:25,542 --> 01:07:29,667 -Calm down, Stella. -But I didn't do anything. 482 01:07:34,083 --> 01:07:37,083 I didn't do anything. 483 01:07:38,375 --> 01:07:42,417 -I did nothing. -What is she up to? Is she throwing up? 484 01:07:42,500 --> 01:07:46,250 No, she's not. We're right here. 485 01:07:57,625 --> 01:08:00,792 Katja, what are you doing? 486 01:08:03,042 --> 01:08:05,042 Katja. 487 01:08:07,042 --> 01:08:11,000 Katja, tell me what you're doing. 488 01:08:12,375 --> 01:08:15,125 -Katja! -Leave! 489 01:08:16,542 --> 01:08:18,792 Open up. 490 01:08:18,875 --> 01:08:22,417 -Tell me what you're doing. -Karin. 491 01:08:22,500 --> 01:08:25,708 Open the door, Katja! 492 01:08:25,792 --> 01:08:29,333 -What are you doing?! -Leave me alone. 493 01:08:29,417 --> 01:08:32,625 It's like a prison. I can't even go to the bathroom. 494 01:08:32,708 --> 01:08:36,583 You've got issues! Leave me alone. 495 01:08:46,000 --> 01:08:48,917 It smells of vomit in there. 496 01:08:49,000 --> 01:08:55,333 Sit down and take it easy. It won't help being on her case like that. 497 01:08:55,417 --> 01:08:58,667 You don't get it at all. 498 01:09:04,458 --> 01:09:08,792 -Don't look at her like that. -I didn't do anything. 499 01:09:08,875 --> 01:09:14,542 -Katja is sensitive right now. Be careful. -But I didn't do anything. 500 01:09:14,625 --> 01:09:17,375 -I want to talk to you... -Leave! 501 01:09:17,458 --> 01:09:21,000 -I won't leave, we have to talk. -Why?! 502 01:09:21,083 --> 01:09:23,583 We have a problem. 503 01:09:23,667 --> 01:09:28,000 I'll never leave! 504 01:09:31,000 --> 01:09:33,375 Have one bite. 505 01:09:33,458 --> 01:09:35,875 Just one. 506 01:09:39,125 --> 01:09:41,875 I know you can do it, Katja. 507 01:09:42,000 --> 01:09:47,000 We'll sit here until you've eaten. Take your time. 508 01:09:49,000 --> 01:09:52,292 -A small bite. -I can't. 509 01:09:52,375 --> 01:09:55,083 You've said that. 510 01:09:55,125 --> 01:09:59,417 If you don't eat you won't be able to train. 511 01:09:59,500 --> 01:10:03,625 -I'm quitting figure skating. -Why? 512 01:10:03,708 --> 01:10:07,417 You can't just quit something you've been doing for so long. 513 01:10:07,500 --> 01:10:10,583 -It's meaningless. -With that attitude... 514 01:10:10,667 --> 01:10:15,083 -...your life will be quite empty. -Exactly. 515 01:10:15,125 --> 01:10:18,917 What about all of the hours you spent practicing? 516 01:10:19,000 --> 01:10:22,542 Don't be so hard on her. 517 01:10:22,625 --> 01:10:26,417 -I'm not being hard. -No, but you sound hard. 518 01:10:26,500 --> 01:10:31,792 -Would you like some muesli instead? -I can say what I want to say. 519 01:10:31,875 --> 01:10:36,542 -Are you telling me what to say? -Take it easy. 520 01:10:36,625 --> 01:10:39,833 I'm taking it easy, Lasse. 521 01:10:39,917 --> 01:10:43,583 Your strategy doesn't seem better. 522 01:10:44,625 --> 01:10:46,833 Damn it! 523 01:10:48,667 --> 01:10:53,875 Honey, how about taking a small bite? 524 01:10:54,000 --> 01:10:58,292 -I can't. -Have some milk. 525 01:10:58,375 --> 01:11:01,375 A small bite. 526 01:11:48,000 --> 01:11:54,083 -It's only getting worse. -They can see us on the 24th. 527 01:11:54,125 --> 01:11:59,000 They'll only make an assessment and give us some advice. 528 01:11:59,042 --> 01:12:02,125 They won't be able to help me. 529 01:12:02,208 --> 01:12:06,292 -We have to see a doctor. -No! 530 01:12:09,208 --> 01:12:11,583 Good night. 531 01:12:16,750 --> 01:12:20,500 -Good night! -Don't scream, Stella. 532 01:12:25,375 --> 01:12:29,542 I don't want to be here. I want to go home. 533 01:12:29,625 --> 01:12:33,000 Why are you crying all the time? 534 01:12:50,833 --> 01:12:55,583 She'll start eating when she decides to... 535 01:12:55,667 --> 01:12:59,083 How do we help her make that decision? 536 01:12:59,125 --> 01:13:03,917 I can't take this one more day... 537 01:13:08,125 --> 01:13:13,542 I haven't been there for her... 538 01:13:13,625 --> 01:13:19,208 -It's just as much my fault... -What are we supposed to do? 539 01:13:20,750 --> 01:13:23,750 I can't do more... 540 01:13:46,875 --> 01:13:49,542 Here you go, honey. 541 01:13:49,625 --> 01:13:52,417 It's just an apple. 542 01:13:53,917 --> 01:13:59,125 How about a banana? Here's what I'm going to do. 543 01:13:59,250 --> 01:14:03,000 -I can't take this. -I tell you what... 544 01:14:03,042 --> 01:14:08,875 -What is it you can't take? -I can't take this. I can't take this. 545 01:14:09,000 --> 01:14:13,250 You have to drink. You haven't eaten in days. 546 01:14:13,333 --> 01:14:18,625 -Katja. -I can't take this. It's meaningless. 547 01:14:21,417 --> 01:14:26,333 What's hard about eating this? Just take a bite. 548 01:14:26,417 --> 01:14:33,875 I don't understand. What's going on? Please explain why it's so hard, Katja. 549 01:14:34,000 --> 01:14:37,250 Sweetie, please drink. 550 01:14:39,125 --> 01:14:42,417 Katja, please. Look up... 551 01:14:42,500 --> 01:14:46,042 I'll help you, sweetie. Come here. 552 01:14:46,125 --> 01:14:50,042 Please! Have something to drink. 553 01:14:50,125 --> 01:14:53,833 Could you get me some water, Lasse? 554 01:14:58,792 --> 01:15:03,917 Thank you. Listen, this is ordinary, pure water. 555 01:15:05,708 --> 01:15:08,875 Just a sip. 556 01:15:09,000 --> 01:15:12,458 Help me! Come here. 557 01:15:12,542 --> 01:15:15,708 Think about something else. 558 01:15:15,792 --> 01:15:19,875 There you go, and swallow. 559 01:15:20,000 --> 01:15:22,375 Open your mouth! 560 01:15:23,667 --> 01:15:27,292 -Open your mouth, Katja! -Stop it! 561 01:15:28,333 --> 01:15:30,333 Stop it! 562 01:15:33,625 --> 01:15:35,792 Let her go! 563 01:16:10,208 --> 01:16:12,458 She ran away. 564 01:16:12,542 --> 01:16:14,583 Oh my God! 565 01:16:41,708 --> 01:16:43,708 Katja! 566 01:16:47,125 --> 01:16:49,125 Katja! 567 01:16:55,458 --> 01:16:57,500 I'm sorry! 568 01:22:09,292 --> 01:22:11,917 Slop! 569 01:22:19,625 --> 01:22:21,625 Slop! 570 01:22:25,625 --> 01:22:28,625 Stop! What are you doing? 571 01:22:34,917 --> 01:22:40,375 Die, if that's what you want! I don't give a damn! I hate you! 572 01:22:43,375 --> 01:22:47,292 Do you hear that?! I hate you! 573 01:23:23,708 --> 01:23:25,708 Katja? 574 01:23:25,792 --> 01:23:28,042 Katja?! 575 01:23:32,833 --> 01:23:35,292 Please, Katja! 576 01:23:46,542 --> 01:23:49,042 Please, Katja! 577 01:23:54,292 --> 01:23:56,583 Please, Katja! 578 01:23:56,667 --> 01:24:00,333 Please, please, please... 579 01:25:04,208 --> 01:25:08,292 -Hi, Lasse! Hi, Karin! -This is Stella. Katja's sister. 580 01:25:08,333 --> 01:25:11,917 Hi! Nice to meet you. Come in. 581 01:25:12,000 --> 01:25:16,208 Is everything alright? You were home, right? 582 01:25:16,292 --> 01:25:20,375 Yes, I went home to get some stuff. 583 01:25:20,458 --> 01:25:25,792 -You went on a trip, right? -Yes, we went to Rome. 584 01:25:25,917 --> 01:25:31,458 Rome. Did you go as well, Stella? 585 01:25:31,542 --> 01:25:37,375 -That sounds nice. -It was only me and Stella. 586 01:25:37,458 --> 01:25:41,333 I'll see you later. Bye. 587 01:25:46,750 --> 01:25:48,750 - Hi "Hi! 588 01:25:56,375 --> 01:25:59,167 -Here you go. -Thanks. 589 01:26:01,458 --> 01:26:03,458 - Hi "Hi! 590 01:26:04,917 --> 01:26:08,000 Do you want me to take them? 591 01:26:09,042 --> 01:26:13,458 Stella, you can put your jacket on the armchair. 592 01:26:22,792 --> 01:26:26,458 -You got our postcard. -Yes. 593 01:26:27,917 --> 01:26:34,250 -Did you have fun? Was it hot? -Not that hot. It was nice. 594 01:26:34,292 --> 01:26:38,333 -Look! I found it. -Thanks. 595 01:26:42,625 --> 01:26:47,458 -What are you listening to? -A song I found. 596 01:26:50,333 --> 01:26:53,167 Can we hear it? 597 01:27:57,000 --> 01:28:02,333 Hi! Could I have a word with you? Is that alright? 598 01:28:02,417 --> 01:28:05,292 -Right now? -Of course. 599 01:28:07,167 --> 01:28:10,458 We'll be right back, Stella. 600 01:28:23,500 --> 01:28:26,417 They don't get it. 601 01:28:28,708 --> 01:28:31,917 Mom cries sometimes. 602 01:28:32,000 --> 01:28:34,125 Dad too. 603 01:28:54,583 --> 01:29:01,000 -Did you pass the test? -No, but I don't care anymore. 604 01:29:01,042 --> 01:29:05,250 I just did it because I was in love with Jacob. 605 01:29:05,292 --> 01:29:09,750 I'm not in love with him anymore. I'm more mature now. 606 01:29:09,833 --> 01:29:14,000 -You are? -I kissed him. 607 01:29:14,042 --> 01:29:19,042 -No, you didn't. -Yes, I did. I kissed him! 608 01:29:19,125 --> 01:29:21,125 You're crazy! 609 01:29:21,208 --> 01:29:25,167 He didn't like it so he's not a pedophile. 610 01:29:38,208 --> 01:29:40,417 What did he say? 611 01:29:44,542 --> 01:29:47,083 You're kidding me! 612 01:29:51,000 --> 01:29:53,292 You're crazy! 613 01:29:55,042 --> 01:29:58,167 I can't believe you dared to. 614 01:30:07,792 --> 01:30:11,917 You have to come tomorrow as well. 615 01:30:12,000 --> 01:30:14,292 I can't. 616 01:30:15,458 --> 01:30:18,667 Maybe I can come by next week. 617 01:31:02,125 --> 01:31:04,333 Bye. 618 01:31:04,417 --> 01:31:07,042 Bye. 44246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.