All language subtitles for Modus Anomali 2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,880 --> 00:02:07,758 Police secours, j'�coute ? 2 00:02:07,920 --> 00:02:10,515 All� ? Aidez-moi. Je sais pas ce qui s'est pass�. 3 00:02:10,680 --> 00:02:12,831 J'ai d� �tre enterr� vivant. Je sais pas o� je suis ! 4 00:02:13,000 --> 00:02:15,276 Calmez-vous, monsieur. Quel est votre nom ? 5 00:02:15,440 --> 00:02:16,760 Mon nom est... 6 00:02:17,840 --> 00:02:19,832 Votre nom, s'il vous pla�t. 7 00:02:28,040 --> 00:02:31,351 Je ne m'en souviens plus... 8 00:02:52,080 --> 00:02:52,991 Au secours ! 9 00:02:53,520 --> 00:02:55,352 Au secours ! 10 00:05:14,800 --> 00:05:17,156 Il y a quelqu'un ? 11 00:06:05,520 --> 00:06:08,035 APPUYEZ SUR PLAY 12 00:06:18,320 --> 00:06:19,515 Piti�... 13 00:06:22,760 --> 00:06:24,479 Ne me tuez pas ! 14 00:08:56,760 --> 00:08:59,400 NOM : JOHN EVANS SITUATION FAMILIALE : MARI� 15 00:09:27,920 --> 00:09:29,957 On t'aime, John. 16 00:20:57,120 --> 00:20:58,440 Ouvrez ! 17 00:21:03,800 --> 00:21:04,870 Ouvrez ! 18 00:23:00,040 --> 00:23:02,316 Faut en finir. Faut en finir. 19 00:27:54,800 --> 00:27:55,711 Putain ! 20 00:28:51,720 --> 00:28:53,632 Chut... C'est moi. 21 00:29:00,240 --> 00:29:02,436 T'en as mis du temps. 22 00:29:03,920 --> 00:29:05,149 Ne pleure pas. 23 00:29:08,320 --> 00:29:09,595 J'ai trouv� �a. 24 00:29:17,280 --> 00:29:18,714 Tu dois avoir faim. 25 00:29:19,640 --> 00:29:22,235 J'ai pas faim. J'ai soif. 26 00:29:25,760 --> 00:29:27,991 J'ai rien trouv� � boire dans la voiture. 27 00:29:28,160 --> 00:29:30,470 Pourquoi t'es pas all�e � la maison ? 28 00:29:34,080 --> 00:29:36,356 Allez. Il faut �tre fort, OK ? 29 00:29:37,520 --> 00:29:38,556 Maman... 30 00:29:46,720 --> 00:29:49,076 On peut pas rester ici trop longtemps. 31 00:29:49,240 --> 00:29:50,117 Pourquoi ? 32 00:29:50,280 --> 00:29:54,160 On peut attendre qu'il fasse jour et aller � la police. 33 00:29:54,720 --> 00:29:56,518 Tu sais qu'on peut pas. 34 00:29:59,120 --> 00:30:00,110 Chut. 35 00:30:00,280 --> 00:30:02,237 Tu veux qu'on se fasse prendre ? 36 00:30:05,800 --> 00:30:07,792 Qu'est-ce qu'on va faire ? 37 00:30:09,800 --> 00:30:11,393 Trouver papa. 38 00:30:51,520 --> 00:30:53,034 O� �tes-vous ? 39 00:32:33,120 --> 00:32:35,794 J'aurais tant voulu nous prot�ger... 40 00:34:05,040 --> 00:34:06,793 Papa, qu'est-ce que tu fais ? 41 00:34:06,960 --> 00:34:10,795 Un film. Une t�l�r�alit�. 42 00:34:11,760 --> 00:34:14,559 La r�alit�, c'est qu'il y a rien � filmer, ici. 43 00:34:16,160 --> 00:34:17,674 Papa, tu filmes toujours ? 44 00:34:19,120 --> 00:34:20,474 Jason, montre-lui. 45 00:34:28,280 --> 00:34:30,590 Tu es si jolie ! 46 00:34:30,760 --> 00:34:33,116 Comme une de ces femmes de Stepford. 47 00:34:33,280 --> 00:34:34,236 Laquelle ? 48 00:34:34,400 --> 00:34:35,834 Nicole Kidman ? 49 00:34:36,480 --> 00:34:38,039 Elle joue dedans ? 50 00:34:38,200 --> 00:34:40,112 Ah, le remake ! 51 00:34:40,320 --> 00:34:41,276 J'ai vu que le premier. 52 00:34:41,680 --> 00:34:44,036 Tu penses qu'avec les enfants, �a va aller ? 53 00:34:44,200 --> 00:34:45,520 Comment �a ? 54 00:34:46,160 --> 00:34:48,914 Le b�b�. Ils pourraient penser qu'on l'aimera plus 55 00:34:49,080 --> 00:34:51,117 parce qu'il sera la chair de notre chair. 56 00:34:51,360 --> 00:34:53,670 Ils sont suffisamment grands. Tout ira bien. 57 00:34:57,080 --> 00:34:59,640 Nous voil� dans la for�t, au milieu de nulle part. 58 00:34:59,800 --> 00:35:02,315 Une brillante id�e de ma femme pour les vacances. 59 00:35:02,480 --> 00:35:05,154 Les gosses vont p�ter les plombs. Ils ne mangent plus de nourriture, 60 00:35:05,320 --> 00:35:07,039 ils mangent du Wi-Fi. 61 00:35:09,960 --> 00:35:11,030 Restez pas comme �a. 62 00:35:11,200 --> 00:35:12,156 Faites-le Douglas. 63 00:35:12,320 --> 00:35:14,152 Faites-le Douglas, ce truc. 64 00:35:14,320 --> 00:35:17,154 - C'est "Dougie", maman. - Dougie. C'est pareil. 65 00:35:19,200 --> 00:35:20,714 Fais ta danse. 66 00:35:20,880 --> 00:35:23,111 Je veux te montrer un truc. Fais ta danse. 67 00:35:23,280 --> 00:35:25,237 Fais �a bien. Regarde ses cheveux ! 68 00:35:27,680 --> 00:35:29,990 S�rieusement, une coupe s'impose. 69 00:35:30,160 --> 00:35:31,719 Alors, c'est quoi, le Douglas ? 70 00:35:31,880 --> 00:35:34,111 D�s qu'on rentre, on t'envoie chez le coiffeur. 71 00:35:34,280 --> 00:35:36,920 Parce que t'as la m�me coupe depuis 10 ans. 72 00:35:37,360 --> 00:35:38,635 �a craint. 73 00:35:43,680 --> 00:35:47,117 - Je vais mettre �a dans le tiroir. - Je vais l'enterrer ici. 74 00:35:51,360 --> 00:35:53,238 Mangez vite, �a va refroidir. 75 00:35:55,680 --> 00:35:56,830 C'est qui ? 76 00:35:58,000 --> 00:36:00,037 C'est ton petit ami ? 77 00:36:00,920 --> 00:36:02,673 Il est en Nouvelle-Z�lande. 78 00:36:04,520 --> 00:36:06,716 Il fait quoi ? Il trait les moutons ? 79 00:36:08,080 --> 00:36:09,594 C'est qui, ch�rie ? 80 00:36:11,320 --> 00:36:12,800 Papa va aller voir. 81 00:39:47,200 --> 00:39:48,839 Va te faire foutre, tar� ! 82 00:40:17,880 --> 00:40:19,519 Arr�tons-nous. 83 00:40:27,400 --> 00:40:29,869 Arr�te de chialer ! T'es un homme ! 84 00:40:30,640 --> 00:40:32,518 Tu veux la mort de papa ? 85 00:40:32,680 --> 00:40:34,512 Il a toujours �t� gentil avec nous. 86 00:40:34,680 --> 00:40:36,990 On n'a plus que lui, maintenant. 87 00:40:41,280 --> 00:40:43,749 T'es cens� �tre plus fort que moi. 88 00:40:45,200 --> 00:40:46,680 C'est juste que... 89 00:40:50,160 --> 00:40:52,072 Je suis pas un tueur. 90 00:41:05,680 --> 00:41:07,273 - Reste ici. - Pourquoi ? 91 00:41:07,440 --> 00:41:08,794 Rentre l�-dedans. 92 00:41:11,880 --> 00:41:14,952 OK, �coute. Si tu crois entendre papa, 93 00:41:15,120 --> 00:41:17,840 ne fais aucun bruit. V�rifie d'abord que c'est bien lui. 94 00:41:18,000 --> 00:41:20,117 Quoi ? Non, je suis assez fort. 95 00:41:20,280 --> 00:41:23,159 - Je peux t'aider � trouver papa. - Fais ce que je te dis. 96 00:41:23,920 --> 00:41:26,230 Je reviendrai te chercher avec papa. 97 00:41:26,400 --> 00:41:27,197 Compris ? 98 00:41:31,880 --> 00:41:33,030 Compris ? 99 00:41:38,080 --> 00:41:39,196 Prends �a. 100 00:41:40,760 --> 00:41:42,240 Je reviens vite, OK ? 101 00:42:00,760 --> 00:42:02,638 Je suis l� ! 102 00:42:05,520 --> 00:42:08,319 Je suis l�, esp�ce de tar� ! 103 00:42:15,800 --> 00:42:17,951 O� tu te caches, putain ? 104 00:42:27,320 --> 00:42:29,118 O� tu es ? 105 00:44:25,960 --> 00:44:26,871 Papa... 106 00:44:35,120 --> 00:44:36,839 Oh non... Oh non. 107 00:45:20,560 --> 00:45:21,710 Encul� ! 108 00:45:25,400 --> 00:45:27,119 Viens ici, fils de pute ! 109 00:47:27,520 --> 00:47:28,431 Fiston ! 110 00:47:30,600 --> 00:47:31,954 O� tu es ? 111 00:47:32,960 --> 00:47:34,189 Je suis l� ! 112 00:47:35,320 --> 00:47:36,276 Fiston ! 113 00:47:45,160 --> 00:47:47,834 Fiston, o� tu es ? 114 00:48:04,040 --> 00:48:05,440 O� tu es ? 115 00:48:06,280 --> 00:48:07,760 C'est papa ! 116 00:48:40,960 --> 00:48:42,519 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu ! 117 00:48:47,960 --> 00:48:50,429 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu ! 118 00:53:46,720 --> 00:53:49,394 RETOURNEZ AU D�BUT 119 00:55:35,360 --> 00:55:37,238 LA V�RIT� 120 01:02:01,440 --> 01:02:03,750 - Coucou, ch�ri. - Coucou ! O� es-tu ? 121 01:02:03,920 --> 01:02:06,276 J'emm�ne Sean � l'�cole. On est dans les embouteillages. 122 01:02:06,440 --> 01:02:08,796 Et ton fils n'arr�te pas de chanter. 123 01:02:09,120 --> 01:02:11,430 Tu peux lui dire d'arr�ter ? 124 01:02:11,600 --> 01:02:13,080 Salut, papa ! 125 01:02:13,280 --> 01:02:15,112 Encore en train de rendre ta maman dingue ? 126 01:02:15,280 --> 01:02:18,478 Je m'ennuie tellement. On est coinc�s depuis 1 heure. 127 01:02:18,640 --> 01:02:20,757 - Je vais acheter un h�licopt�re. - Non. 128 01:02:20,920 --> 01:02:23,435 Allons plut�t � Londres. �a roule bien, l�-bas. 129 01:02:23,600 --> 01:02:26,957 - OK, faisons �a. - Vraiment ? T'es un menteur, papa. 130 01:02:27,120 --> 01:02:30,955 - Pas du tout. - Si. Mais je t'aime. Tiens, maman. 131 01:02:31,120 --> 01:02:34,431 Ton fils t'a achet� un cadeau. Un radio-r�veil rigolo. 132 01:02:34,600 --> 01:02:37,274 - Pour ta collection. - Cool ! 133 01:02:38,000 --> 01:02:38,911 Tu rentres quand ? 134 01:02:39,080 --> 01:02:40,992 J'ai termin�. Je rentre ce soir. 135 01:02:41,160 --> 01:02:42,674 - OK ! - � tout � l'heure, mon amour. 136 01:02:42,840 --> 01:02:44,160 Au revoir, ch�ri. 137 01:04:45,360 --> 01:04:46,555 C'�tait long. 138 01:04:46,720 --> 01:04:47,949 Enfin arriv�s. 139 01:04:52,120 --> 01:04:54,032 Maman, je fais plus rien. 140 01:04:54,320 --> 01:04:56,118 Enl�ve tes pieds du canap�. 141 01:04:56,280 --> 01:04:58,670 Allez, maman, sois un peu plus cool. 142 01:05:03,320 --> 01:05:04,834 T'as l'air fatigu�, papa. 143 01:05:05,320 --> 01:05:06,640 Merci pour ton aide. 144 01:05:16,640 --> 01:05:19,360 T'avais pas demand� � quelqu'un de nettoyer ? 145 01:05:20,360 --> 01:05:21,714 Esp�ce de loser. 146 01:05:21,880 --> 01:05:23,234 Ferme-la, Devin. 147 01:05:23,680 --> 01:05:24,636 Je suis pas comme toi. 148 01:05:24,800 --> 01:05:27,713 Je cache pas des paquets de cigarettes dans mes poches. 149 01:05:27,880 --> 01:05:30,315 - Pardon ? - Qui fume en cachette ? 150 01:05:30,480 --> 01:05:33,552 J'ai achet� un paquet � la station-service. Je peux fumer ? 151 01:05:43,600 --> 01:05:44,954 Tellement touchant. 152 01:05:45,320 --> 01:05:47,630 Faut filmer �a. Faites-nous un show. 153 01:05:51,880 --> 01:05:53,633 Je vais t'en donner, du show ! 154 01:06:30,800 --> 01:06:31,916 Je peux vous aider ? 155 01:06:34,200 --> 01:06:36,715 Oh, d�sol�. Je suis votre voisin. 156 01:06:37,160 --> 01:06:39,038 J'ai une maison pas loin d'ici. 157 01:06:39,920 --> 01:06:40,990 Bonjour. 158 01:06:45,680 --> 01:06:47,194 Laissez-moi vous aider. 159 01:06:48,240 --> 01:06:49,469 �a va aller... 160 01:06:50,160 --> 01:06:53,278 Ah ! Moi et mes fils jouons toujours au foot ici. 161 01:06:53,440 --> 01:06:54,635 - Vraiment ? - Oui. 162 01:06:54,800 --> 01:06:56,598 On avait pr�vu de faire un match, cet apr�s-midi. 163 01:06:57,680 --> 01:06:58,750 J'ai deux gar�ons. 164 01:06:58,920 --> 01:07:00,832 On peut faire un match, si vous voulez. 165 01:07:01,000 --> 01:07:02,753 Super. �a marche. 166 01:07:03,640 --> 01:07:04,596 Vous voulez entrer ? 167 01:07:04,760 --> 01:07:06,114 OK. Cool. 168 01:07:22,760 --> 01:07:25,798 Je vous pr�sente ma famille. Et voici notre voisin. 169 01:07:26,160 --> 01:07:27,514 Enchant�. John. 170 01:07:29,280 --> 01:07:30,600 Sa famille est ici aussi, ch�rie. 171 01:07:30,760 --> 01:07:33,036 Cool. Vous avez des filles ? 172 01:07:35,120 --> 01:07:37,840 Deux gar�ons, h�las. � peu pr�s de votre �ge. 173 01:07:38,000 --> 01:07:41,038 Je viens d'inviter votre p�re � un match de football. 174 01:07:48,400 --> 01:07:50,119 Nous allons prendre le petit d�jeuner. 175 01:07:50,280 --> 01:07:53,990 On peut vous rendre visite apr�s ? 176 01:07:55,200 --> 01:07:57,317 Oh, bien s�r. D�sol�. 177 01:08:03,040 --> 01:08:05,919 Pas un geste, ou je la bute. 178 01:08:06,280 --> 01:08:07,999 Qu'est-ce que vous voulez, putain ? 179 01:08:08,160 --> 01:08:09,799 Retournez-vous. 180 01:08:14,480 --> 01:08:16,233 Retournez-vous, maintenant ! 181 01:08:24,240 --> 01:08:26,436 Merde. On fait quoi, l� ? 182 01:08:28,880 --> 01:08:30,200 On fait quoi ? 183 01:10:48,680 --> 01:10:50,558 T'es encore trop mignon. 184 01:11:19,640 --> 01:11:21,791 Voici mes deux charmants gar�ons. 185 01:11:21,960 --> 01:11:24,794 - Qu'est-ce qu'ils fabriquent ? - Ah, les voil�. 186 01:11:26,120 --> 01:11:27,679 De quoi ils parlent encore ? 187 01:11:27,840 --> 01:11:29,320 S�rement de filles. 188 01:11:30,600 --> 01:11:32,080 Mon �pouse ador�e. 189 01:11:32,240 --> 01:11:36,029 - Bonjour, ch�ri. - Bonjour, b�b�. Tu pr�pares quoi ? 190 01:11:36,280 --> 01:11:37,839 Le petit d�jeuner. 191 01:11:40,040 --> 01:11:41,474 J'adore le chocolat ! 192 01:11:48,480 --> 01:11:49,709 Le bacon est tellement... 193 01:11:50,160 --> 01:11:51,355 Supprimer cette sc�ne 194 01:11:56,040 --> 01:11:57,156 Essaie de faire mieux. 195 01:11:57,320 --> 01:11:58,754 Voil� Devin. 196 01:12:04,280 --> 01:12:06,840 - Tu fais quoi ? - Une bombe ! 197 01:12:07,840 --> 01:12:08,671 Attention, la cam�ra ! 198 01:12:22,320 --> 01:12:23,913 Charmante famille. 199 01:12:29,320 --> 01:12:31,915 Allez. Viens dans l'eau. 200 01:13:27,200 --> 01:13:30,557 Voici notre jolie maison de vacances. 201 01:13:31,240 --> 01:13:32,993 Cette fois, je vais battre les gar�ons 202 01:13:33,160 --> 01:13:35,117 au football et au baseball. 203 01:13:35,480 --> 01:13:37,949 Ouais ! �a leur fera les pieds. 204 01:17:48,760 --> 01:17:50,114 Oh, et puis merde. 205 01:18:53,920 --> 01:18:56,560 All�, ch�rie ? Il y a du nouveau. 206 01:18:57,320 --> 01:18:58,515 Je dois rester � l'h�tel 207 01:18:58,680 --> 01:19:01,070 pour faire un rapport sur la conf�rence. 208 01:19:01,360 --> 01:19:03,477 Je sais. Je suis d�sol�. 209 01:19:04,160 --> 01:19:06,231 Je rentre demain, c'est promis. 210 01:19:07,240 --> 01:19:09,357 Je t'aime. Bye. 211 01:19:13,960 --> 01:19:15,917 Supprimer les contacts 212 01:19:48,400 --> 01:19:50,631 Fais-moi disjoncter, cette fois. 213 01:19:51,160 --> 01:19:53,720 Je veux voir des putain de monstres. 214 01:20:29,000 --> 01:20:31,196 Si vous essayez de quitter la for�t, je tue votre p�re. 215 01:20:31,360 --> 01:20:33,477 Si vous contactez la police, je tue votre p�re. 216 01:20:33,640 --> 01:20:35,632 Pour le revoir vivant, venez me tuer. 217 01:20:35,800 --> 01:20:37,917 Je l'ai enferm� quelque part, et la cl� est dans mon corps. 218 01:20:38,080 --> 01:20:39,309 Trouvez-moi et tuez-moi. 219 01:22:36,880 --> 01:22:38,473 Adaptation : Robin Gatto 15681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.