Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:15,360 --> 00:00:16,560
Are you busy?
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,560
I'm busy every day.
4
00:00:22,760 --> 00:00:25,560
Honey, don't you wanna go out?
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,200
You should refresh yourself.
6
00:00:28,200 --> 00:00:29,600
I'm so busy.
7
00:00:34,080 --> 00:00:42,280
My ex-husband was too busy to get married.
8
00:00:42,480 --> 00:00:47,080
So I wanted to have a peaceful life.
9
00:00:47,480 --> 00:00:53,920
That's why I married a rich man.
10
00:00:56,690 --> 00:01:02,090
Oh, it's time for Hikaru's dinner.
11
00:01:02,290 --> 00:01:04,610
Don't be so demanding.
12
00:01:04,890 --> 00:01:09,690
He does everything I tell him to.
13
00:01:09,490 --> 00:01:14,210
I'm the one who has to take care of him.
14
00:01:14,210 --> 00:01:18,690
I have to take care of him.
15
00:01:24,840 --> 00:01:26,440
I'll prepare dinner.
16
00:01:44,160 --> 00:01:47,360
I'm so frustrated.
17
00:01:47,360 --> 00:01:52,360
My life with my current husband is so boring.
18
00:01:53,140 --> 00:01:55,360
I don't even have time for dinner.
19
00:02:47,520 --> 00:02:50,480
Hikaru-kun, I'll leave your dinner here.
20
00:02:52,060 --> 00:02:52,980
Shut up!
21
00:03:00,920 --> 00:03:05,520
Hikaru-kun, my husband's son-in-law, was a shy boy.
22
00:03:06,140 --> 00:03:10,120
He didn't get along with me.
23
00:04:10,600 --> 00:04:13,360
This is my only place.
24
00:04:15,500 --> 00:04:19,840
This is where he and Hikaru-kun don't come.
25
00:04:23,440 --> 00:04:25,080
In this house
26
00:04:28,440 --> 00:04:32,640
I'm not his wife or mother.
27
00:04:39,360 --> 00:04:43,360
I'm still a woman.
28
00:07:56,560 --> 00:07:57,760
Isn't that Juri?
29
00:07:58,560 --> 00:07:59,760
Toshio-san?
30
00:08:00,360 --> 00:08:03,160
That's my ex-husband's
31
00:08:03,160 --> 00:08:04,960
Toshio-san.
32
00:08:05,360 --> 00:08:09,360
It's been a while. Do you live around here?
33
00:08:11,060 --> 00:08:12,300
Where's Toshio-san?
34
00:08:13,140 --> 00:08:15,400
He's at his friend's house.
35
00:08:16,320 --> 00:08:17,440
Oh, really?
36
00:08:18,860 --> 00:08:20,180
How are you?
37
00:08:22,100 --> 00:08:24,520
You're still pretty.
38
00:08:24,520 --> 00:08:26,320
Don't say that.
39
00:08:28,580 --> 00:08:31,280
I'm sorry about that time.
40
00:08:31,860 --> 00:08:33,700
I didn't have a job.
41
00:08:33,700 --> 00:08:36,040
I was lonely and poor.
42
00:08:38,889 --> 00:08:40,289
See you later.
43
00:08:41,249 --> 00:08:43,169
Wait.
44
00:08:45,089 --> 00:08:46,169
What's wrong?
45
00:08:46,969 --> 00:08:49,849
Why don't we have some tea at home?
46
00:08:51,889 --> 00:08:52,969
Are you sure?
47
00:09:02,560 --> 00:09:04,160
What a nice house.
48
00:09:06,160 --> 00:09:07,560
It's not that good.
49
00:09:07,820 --> 00:09:10,760
Oh, but
50
00:09:13,600 --> 00:09:15,360
Oh, thank you.
51
00:09:17,220 --> 00:09:19,900
I'm glad I came.
52
00:09:22,100 --> 00:09:27,760
My husband is not here.
53
00:09:28,760 --> 00:09:29,160
I see.
54
00:09:29,920 --> 00:09:35,160
It's such a nice house.
55
00:09:36,500 --> 00:09:40,400
I'm glad you broke up with me.
56
00:09:45,760 --> 00:09:48,160
I'm so glad you're happy.
57
00:09:51,719 --> 00:09:57,919
No, I'm happy. You always worked so hard for me.
58
00:09:59,919 --> 00:10:05,919
I'm happy you married the person you are now.
59
00:10:06,419 --> 00:15:06,419
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
3529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.