All language subtitles for Law and order S09E06 - Scrambled

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:02,660 In the criminal justice system 2 00:00:02,730 --> 00:00:06,630 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,500 the police who investigate crime 4 00:00:08,570 --> 00:00:11,370 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,440 --> 00:00:13,170 These are their stories. 6 00:00:14,580 --> 00:00:16,480 Seven, eight. 7 00:00:16,910 --> 00:00:18,380 You're ovary's very supple. 8 00:00:18,450 --> 00:00:20,180 Oh. Are they good ones? 9 00:00:20,250 --> 00:00:22,940 Beauties. At least three more eggs in those follicles. 10 00:00:23,180 --> 00:00:25,120 - Nine... - It's almost over. 11 00:00:25,920 --> 00:00:27,910 We're going to make you a beautiful baby. 12 00:00:28,160 --> 00:00:29,650 Mr. Weston. Yes? 13 00:00:29,760 --> 00:00:31,350 You can go do your part anytime. 14 00:00:31,430 --> 00:00:32,520 Shouldn't I wait? 15 00:00:32,590 --> 00:00:33,930 Let's fertilize them while they're warm. 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,620 They've been waiting almost 40 years. 17 00:00:38,430 --> 00:00:40,370 It's the, uh, it's the first door on the right. 18 00:00:40,470 --> 00:00:42,400 There's some, uh, magazines on the table. 19 00:00:45,910 --> 00:00:48,570 Thomas, we're going to be freezing some of these. 20 00:00:48,640 --> 00:00:50,370 Go pull out some straws. Mmm-hmm. 21 00:01:01,290 --> 00:01:03,280 What the... Sarah? 22 00:01:04,560 --> 00:01:06,390 Sarah? Sarah? 23 00:01:09,130 --> 00:01:11,100 Her name is Sarah Purcell. 24 00:01:11,170 --> 00:01:12,600 She's an embryologist. 25 00:01:12,730 --> 00:01:14,670 When I went home last night, she was working. 26 00:01:14,740 --> 00:01:15,760 Alone? 27 00:01:16,040 --> 00:01:17,530 Dr. Rutland was here. 28 00:01:18,110 --> 00:01:21,410 She have any problems with Dr. Rutland or anybody else in the clinic? 29 00:01:21,740 --> 00:01:23,070 Sarah? No. 30 00:01:24,010 --> 00:01:26,240 And how many people have the code to this keypad? 31 00:01:26,610 --> 00:01:28,240 Well, everyone who works here, I think. 32 00:01:28,380 --> 00:01:29,440 Thanks. Don't go away. 33 00:01:29,520 --> 00:01:32,380 The groove in her skull looks like it came from the tank. 34 00:01:32,890 --> 00:01:33,980 There's some blood. 35 00:01:34,060 --> 00:01:35,390 So she quarreled with somebody, 36 00:01:35,460 --> 00:01:37,020 and he picked up the nearest heavy object? 37 00:01:37,090 --> 00:01:38,580 He was already holding it. 38 00:01:38,660 --> 00:01:40,750 They use these gloves to work with these things. 39 00:01:40,830 --> 00:01:41,920 These are extra-large. 40 00:01:42,030 --> 00:01:43,360 She's gotta be a small. 41 00:01:43,470 --> 00:01:44,760 So they pulled off in the struggle? 42 00:01:44,830 --> 00:01:45,820 It's a theory. 43 00:01:45,930 --> 00:01:47,200 Latent will check for prints. 44 00:01:47,570 --> 00:01:48,930 How cold are these tanks? 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,800 You can touch the outside, but inside there's liquid nitrogen. 46 00:01:52,110 --> 00:01:53,730 Stick your finger in and it'll freeze and shatter. 47 00:01:53,940 --> 00:01:55,880 So the killer opened this tank. 48 00:01:55,940 --> 00:01:56,930 Why? 49 00:01:57,010 --> 00:01:58,380 There's something in the sink. 50 00:02:00,480 --> 00:02:02,380 So he was dumping this stuff. 51 00:02:02,850 --> 00:02:04,280 She interrupted him. 52 00:02:05,050 --> 00:02:07,890 Uh, Mr. Kravitz, would you come in a minute? 53 00:02:08,620 --> 00:02:10,320 What is this stuff exactly? 54 00:02:10,730 --> 00:02:12,920 Uh, they were frozen embryos. 55 00:02:13,290 --> 00:02:15,230 Dr. Rutland takes eggs from women, 56 00:02:15,300 --> 00:02:17,230 then fertilizes them with their husbands' sperm. 57 00:02:17,930 --> 00:02:19,090 These would have been babies? 58 00:02:19,170 --> 00:02:20,690 Maybe 20 or 30. 59 00:02:21,300 --> 00:02:23,630 Hell of a way to make an omelet. 60 00:03:11,790 --> 00:03:13,580 There was no sign of forced entry. 61 00:03:13,790 --> 00:03:15,780 Now, is it possible that some of your employees 62 00:03:15,860 --> 00:03:17,120 aren't quite so loyal? 63 00:03:17,530 --> 00:03:19,080 We've never had a problem with anybody. 64 00:03:19,230 --> 00:03:21,590 So who might have had a grudge against this place? 65 00:03:21,660 --> 00:03:22,650 The Pope. 66 00:03:22,930 --> 00:03:24,190 Excuse me? 67 00:03:24,270 --> 00:03:26,060 I make babies in Petri dishes. 68 00:03:26,130 --> 00:03:29,160 I implant four or five embryos and freeze the rest to try again later. 69 00:03:29,600 --> 00:03:30,870 Some people think that's immoral. 70 00:03:30,940 --> 00:03:32,670 Anybody try to do anything about it? 71 00:03:32,740 --> 00:03:34,230 We get picketed, we get hate mail. 72 00:03:34,310 --> 00:03:36,040 That's why we keep the cold storage room locked up. 73 00:03:36,110 --> 00:03:37,440 Nobody's allowed back there but staff. 74 00:03:38,080 --> 00:03:39,670 You every have any trouble in that area? 75 00:03:40,750 --> 00:03:43,770 Just an accidental power outage a couple of months ago. 76 00:03:44,150 --> 00:03:45,640 Temperature sensor went off. 77 00:03:45,950 --> 00:03:47,480 Dialed my pager on a Saturday night. 78 00:03:47,920 --> 00:03:49,580 And this was an accident? 79 00:03:49,820 --> 00:03:52,820 Contractor said. We were having some work done. 80 00:03:53,490 --> 00:03:54,760 Dr. Rutland. 81 00:03:54,830 --> 00:03:57,350 Harvey, you have my deepest sympathy. 82 00:03:57,870 --> 00:03:59,960 I was in Albany. I just got back. 83 00:04:00,700 --> 00:04:02,500 This is Harvey Purcell, Sarah's husband. 84 00:04:03,240 --> 00:04:04,400 We're very sorry. 85 00:04:06,170 --> 00:04:07,660 What happened? 86 00:04:08,980 --> 00:04:10,880 Can anybody tell me what happened? 87 00:04:13,880 --> 00:04:17,080 I was adding some circuits, upgrading fixtures. Accidents happen. 88 00:04:17,450 --> 00:04:18,940 On a Saturday night? 89 00:04:19,020 --> 00:04:21,650 What are you, the only contractor on earth who works weekends? 90 00:04:21,860 --> 00:04:23,350 I wasn't working Saturday night, 91 00:04:23,420 --> 00:04:25,360 it happened Saturday night. 92 00:04:25,430 --> 00:04:27,160 Somebody flips the wrong switch Friday 93 00:04:27,230 --> 00:04:29,320 and it takes 24 hours for the power to go off? 94 00:04:29,400 --> 00:04:32,090 In the cold storage room, where it really matters? 95 00:04:32,170 --> 00:04:33,290 Look, what do you want me to say? 96 00:04:33,370 --> 00:04:34,530 How about what happened? 97 00:04:35,400 --> 00:04:37,630 Dr. Rutland called me and I went right over. 98 00:04:38,370 --> 00:04:39,770 The circuit breaker was thrown. 99 00:04:41,240 --> 00:04:43,270 I flipped it back, it blew again. 100 00:04:43,680 --> 00:04:45,240 I checked the outlet box. 101 00:04:45,580 --> 00:04:47,810 Somebody'd run a jumper wire between a couple of hots. 102 00:04:47,880 --> 00:04:48,870 Somebody? 103 00:04:49,420 --> 00:04:51,850 I had a new helper. Real whack job. 104 00:04:52,150 --> 00:04:55,280 Always going off about CIA cover-ups, secret cloning. 105 00:04:55,360 --> 00:04:56,690 Why didn't you report him? 106 00:04:57,060 --> 00:04:58,820 None of those frozen eggs got hurt. 107 00:04:59,030 --> 00:05:01,000 And come Monday, I fired the guy. 108 00:05:02,130 --> 00:05:04,060 Why make a headache for myself? 109 00:05:07,940 --> 00:05:10,270 So you're not wild about the Rutland Clinic, is that right? 110 00:05:10,870 --> 00:05:13,340 They manufacture human beings for money. 111 00:05:13,410 --> 00:05:14,430 Is that right? 112 00:05:14,510 --> 00:05:17,030 And you think cutting off their power is the way to set things straight? 113 00:05:17,210 --> 00:05:19,870 The contractor couldn't prove that. Nobody could prove that. 114 00:05:19,980 --> 00:05:21,880 Until now, nobody tried. 115 00:05:23,180 --> 00:05:24,410 So where were you last night? 116 00:05:24,550 --> 00:05:25,540 What does that matter? 117 00:05:25,690 --> 00:05:26,780 Answer the question. 118 00:05:27,260 --> 00:05:28,550 I slept at my mother's, 119 00:05:28,820 --> 00:05:29,810 in New Paltz. 120 00:05:29,920 --> 00:05:30,950 We're gonna ask her. 121 00:05:31,030 --> 00:05:33,120 What do you think, I'm the Una-bomber or something? 122 00:05:33,190 --> 00:05:35,220 "People For Natural Law." 123 00:05:35,300 --> 00:05:38,060 "Be a monkey-wrench in the wheels of technology." 124 00:05:38,200 --> 00:05:39,670 You a subscriber? 125 00:05:39,830 --> 00:05:41,830 "Rutland Clinic Plays God." 126 00:05:42,170 --> 00:05:44,370 I know what I'm talking about. I don't make things up. 127 00:05:46,910 --> 00:05:48,000 I can't give you my mailing list. 128 00:05:48,110 --> 00:05:50,540 One of your subscribers sabotaged that clinic. 129 00:05:50,610 --> 00:05:52,200 Another one might have committed murder. 130 00:05:52,280 --> 00:05:54,440 This is a respectable advocacy group. 131 00:05:54,520 --> 00:05:56,680 I write books, I give lectures. 132 00:05:56,750 --> 00:05:59,020 And stir up trouble for the Rutland Clinic. 133 00:06:00,390 --> 00:06:02,380 It's an ethical and moral nightmare. 134 00:06:03,060 --> 00:06:04,680 Did you know the great Dr. Rutland 135 00:06:04,760 --> 00:06:06,820 is experimenting with embryo cloning? 136 00:06:07,660 --> 00:06:08,960 You can try out one baby. 137 00:06:09,030 --> 00:06:11,230 If you like it, you can go back and get its clone. 138 00:06:11,500 --> 00:06:13,870 Or the baby can go back 20 years later, 139 00:06:13,940 --> 00:06:16,170 and give birth to its own twin sister. 140 00:06:16,300 --> 00:06:17,570 Is this one of your lectures? 141 00:06:17,770 --> 00:06:19,570 You know what's next? 142 00:06:20,010 --> 00:06:23,640 Transplanting ovaries from aborted female fetuses. 143 00:06:23,910 --> 00:06:26,040 Your mother could be an aborted fetus. 144 00:06:26,150 --> 00:06:27,270 So they ought to be shut down. 145 00:06:27,350 --> 00:06:29,480 You think that justifies killing a young woman? 146 00:06:29,550 --> 00:06:30,610 Of course not. 147 00:06:30,690 --> 00:06:33,520 Then why don't you help us find the murderer? 148 00:06:33,590 --> 00:06:35,780 Not by giving you my subscribers' names. 149 00:06:36,960 --> 00:06:39,450 Not while there's a First Amendment. 150 00:06:41,230 --> 00:06:43,460 So, you want to go fight about this for a warrant? 151 00:06:43,660 --> 00:06:44,960 Or we go another way. 152 00:06:45,270 --> 00:06:48,240 Here's an application to join People For Natural Law. 153 00:06:48,300 --> 00:06:50,000 The guy really impressed you, huh? 154 00:06:50,070 --> 00:06:52,060 Down at the bottom, there's a box to check 155 00:06:52,140 --> 00:06:55,580 if you don't wish to receive literature from other organizations. 156 00:06:56,640 --> 00:06:58,670 He sells his mailing list. 157 00:07:00,310 --> 00:07:03,720 Latent found some partial fingerprints on the murder weapon 158 00:07:03,790 --> 00:07:05,840 that don't match any clinic employees. 159 00:07:06,190 --> 00:07:08,280 It's not enough to run through the system, though. 160 00:07:08,360 --> 00:07:11,420 Well, we got 2,000 names on the Natural Law mailing list 161 00:07:11,490 --> 00:07:12,550 to run them against. 162 00:07:12,630 --> 00:07:15,030 Plus every contractor and part-timer at the Rutland Clinic. 163 00:07:15,100 --> 00:07:16,150 There's more than 100. 164 00:07:16,230 --> 00:07:18,700 Well, assisted reproduction's a big business. 165 00:07:18,770 --> 00:07:20,460 You know, that newsletter guy is right. 166 00:07:20,800 --> 00:07:22,200 Rutland is playing God. 167 00:07:22,440 --> 00:07:25,500 He's playing with the brains God gave him. Isn't that kosher? 168 00:07:25,640 --> 00:07:27,700 What, making babies in a test tube? 169 00:07:27,880 --> 00:07:29,780 Storing leftover babies in a freezer? 170 00:07:29,910 --> 00:07:31,170 Embryos. 171 00:07:31,250 --> 00:07:32,270 Fine. Embryos. 172 00:07:32,350 --> 00:07:34,110 My sister couldn't have a baby. 173 00:07:34,220 --> 00:07:35,550 They tried for years. 174 00:07:35,650 --> 00:07:37,020 It was really painful. 175 00:07:37,350 --> 00:07:39,480 Well, maybe she wasn't meant to have a baby. 176 00:07:40,760 --> 00:07:41,880 Excuse me? 177 00:07:42,990 --> 00:07:44,720 Nobody's promised a happy ending. 178 00:07:45,190 --> 00:07:47,220 Hey, Maxanne Vollers. 179 00:07:47,630 --> 00:07:51,000 She's on the Natural Law list and the clinic payroll. 180 00:07:52,800 --> 00:07:56,100 Why would you be a member of People For Natural Law if you were selling your eggs? 181 00:07:56,170 --> 00:07:57,690 Well, I wasn't at first. 182 00:07:57,940 --> 00:07:59,200 I wanted to help people. 183 00:07:59,270 --> 00:08:01,970 But it was harder than I thought. Hormone shots every day. 184 00:08:02,110 --> 00:08:04,010 My boyfriend had to inject me. 185 00:08:04,250 --> 00:08:06,210 I couldn't have sex, I got moody. 186 00:08:06,410 --> 00:08:09,040 So your mood changed about what Rutland was doing. 187 00:08:09,180 --> 00:08:10,210 It wasn't that. 188 00:08:10,280 --> 00:08:12,120 I met the couple I was supposed to be helping. 189 00:08:12,250 --> 00:08:13,240 You met? 190 00:08:13,320 --> 00:08:15,550 I thought donors were supposed to be confidential. 191 00:08:15,660 --> 00:08:18,590 Yes. "College graduate, blue eyes. " That's it. 192 00:08:19,060 --> 00:08:22,150 But these people wanted to meet me, and they were paying a lot of money. 193 00:08:23,130 --> 00:08:24,560 So Rutland bent the rules. 194 00:08:24,630 --> 00:08:26,860 You felt like your privacy was being violated. 195 00:08:27,970 --> 00:08:29,200 I met the couple. 196 00:08:29,270 --> 00:08:31,670 He was over 60. So was she. 197 00:08:31,840 --> 00:08:33,830 I thought that was wrong. 198 00:08:35,210 --> 00:08:37,970 Rutland bent the rules for cash customers? 199 00:08:38,210 --> 00:08:41,080 Maybe somebody who was casing the place asked for a full tour. 200 00:08:41,150 --> 00:08:43,980 Including the off-limits cold storage room. 201 00:08:45,020 --> 00:08:47,780 You still think he's using the brains God gave him? 202 00:08:47,860 --> 00:08:49,480 You want to be a kid whose mother turns 80 203 00:08:49,560 --> 00:08:50,990 when you're still in high school? 204 00:08:51,060 --> 00:08:53,390 Hey, so some jerk went overboard. 205 00:08:54,230 --> 00:08:56,290 People who can't have kids get to have them. 206 00:08:56,360 --> 00:08:58,300 These places don't even need licenses, Lennie. 207 00:08:58,370 --> 00:09:00,060 Barber shops need licenses. 208 00:09:00,130 --> 00:09:04,300 Oh, yeah, get the government involved. That'll really make it better. 209 00:09:05,910 --> 00:09:07,530 My father is very particular. 210 00:09:07,610 --> 00:09:09,800 He wanted to see the clinic. He wanted to see everything. 211 00:09:10,580 --> 00:09:12,210 Including the cold storage room? 212 00:09:12,280 --> 00:09:14,310 Yes. That's where my embryos will be kept. 213 00:09:15,250 --> 00:09:16,650 All of them. 214 00:09:17,180 --> 00:09:19,880 I thought most people had some implanted right away. 215 00:09:20,190 --> 00:09:21,810 I'm not trying to have a baby now. 216 00:09:21,890 --> 00:09:24,080 Then why are you touring fertility clinics? 217 00:09:24,890 --> 00:09:26,260 I have leukemia. 218 00:09:26,330 --> 00:09:28,760 I'm going to have radiation treatments. They're going to make me sterile. 219 00:09:28,830 --> 00:09:30,390 You're putting your eggs aside? 220 00:09:30,500 --> 00:09:32,630 With sperm from an anonymous donor. 221 00:09:32,870 --> 00:09:34,530 If I live, I can have children. 222 00:09:35,200 --> 00:09:36,930 If I die, my parents can find a surrogate mother 223 00:09:37,000 --> 00:09:38,870 and have a grandchild. 224 00:09:40,310 --> 00:09:43,440 I thought my sex life was complicated when I had to wear a condom. 225 00:09:43,640 --> 00:09:45,130 Is that freaky enough for you? 226 00:09:45,210 --> 00:09:47,010 She has a baby after she's dead? 227 00:09:47,080 --> 00:09:49,020 Ah, that's between her and her parents. 228 00:09:49,080 --> 00:09:51,850 These scientists. If they can do it, they do it. 229 00:09:51,920 --> 00:09:53,440 Never think if they should do it. 230 00:09:53,520 --> 00:09:56,510 We're looking for Mr. and Mrs. Wilson. 413. 231 00:09:56,620 --> 00:09:58,460 Experimenting with embryos. 232 00:09:58,530 --> 00:09:59,890 Experimenting with fetuses. 233 00:09:59,960 --> 00:10:02,490 Come on, Rey. If some doctor could cure your wife 234 00:10:02,560 --> 00:10:03,790 with cells from a fetus... 235 00:10:03,860 --> 00:10:04,920 It wouldn't be right. 236 00:10:05,000 --> 00:10:06,690 Yeah, but you think Deborah would agree? 237 00:10:06,770 --> 00:10:08,560 Oh, you want to make this personal, Lennie? 238 00:10:08,640 --> 00:10:11,040 Let's say your daughter stored some eggs before she died. 239 00:10:11,210 --> 00:10:12,800 You could still be a grandfather. 240 00:10:13,110 --> 00:10:14,700 Does that sound good to you? 241 00:10:15,510 --> 00:10:16,870 This is it. 242 00:10:18,780 --> 00:10:20,270 You sure this is the apartment? 243 00:10:20,350 --> 00:10:21,440 Card says Forester. 244 00:10:22,020 --> 00:10:25,080 This is the number the Wilsons gave the clinic. 245 00:10:29,790 --> 00:10:32,850 I'm Detective Curtis, New York City Police. Are you Mrs. Wilson? 246 00:10:32,930 --> 00:10:34,390 No. Forester. 247 00:10:35,130 --> 00:10:36,150 This your apartment? 248 00:10:36,230 --> 00:10:38,060 For seven years. What's this about? 249 00:10:38,130 --> 00:10:39,390 Did you recently tour a... 250 00:10:39,470 --> 00:10:41,300 Jesse! Leave him alone! 251 00:10:41,670 --> 00:10:43,760 Recently tour a fertility clinic? 252 00:10:44,040 --> 00:10:46,030 Are you out of your mind? 253 00:10:48,280 --> 00:10:49,770 I remember the Wilsons. 254 00:10:49,880 --> 00:10:52,540 She didn't say much. He was a character. 255 00:10:52,610 --> 00:10:54,740 You think you could describe him to a police artist? 256 00:10:55,050 --> 00:10:56,040 Yeah. 257 00:10:56,120 --> 00:10:57,680 Is he the one who broke in here? 258 00:10:57,750 --> 00:11:01,380 Well, he gave you a phony name and address. We need to talk to him. 259 00:11:01,460 --> 00:11:03,950 Wow. He... He seemed like such a nice guy. 260 00:11:04,030 --> 00:11:05,320 You spend a lot of time with him? 261 00:11:05,390 --> 00:11:06,550 Not when he was here. 262 00:11:06,630 --> 00:11:09,460 A few days later I ran into him at Barnes and Noble. 263 00:11:09,530 --> 00:11:11,760 We ended up having a cup of coffee. 264 00:11:12,000 --> 00:11:13,130 Just friendly. 265 00:11:13,200 --> 00:11:14,930 The guy is married. 266 00:11:16,500 --> 00:11:18,470 Mr. Wilson wanted to see everything. 267 00:11:18,540 --> 00:11:19,770 Including the cold storage room? 268 00:11:19,840 --> 00:11:20,900 Mmm. 269 00:11:21,940 --> 00:11:23,000 Everything. 270 00:11:23,080 --> 00:11:25,440 He said he was trusting us with his future children, 271 00:11:25,510 --> 00:11:28,240 so he wanted to see how the alarms worked 272 00:11:28,320 --> 00:11:29,910 and if we had any cameras. 273 00:11:29,980 --> 00:11:31,420 That didn't strike you as odd? 274 00:11:31,550 --> 00:11:32,540 Mmm-mmm. 275 00:11:32,850 --> 00:11:34,950 Not really. He was a funny guy. 276 00:11:35,120 --> 00:11:36,820 I mean, he could really make you laugh. 277 00:11:37,160 --> 00:11:39,320 Stories about growing up in Hell's Kitchen. 278 00:11:39,960 --> 00:11:42,790 He told you his life story while he was checking out your security? 279 00:11:42,860 --> 00:11:45,160 Oh, no, no, no. I ran into him a few days later at the Y. 280 00:11:45,630 --> 00:11:48,230 He ended up on the next exercise bike. 281 00:11:52,440 --> 00:11:53,960 We got good descriptions. 282 00:11:54,110 --> 00:11:55,840 This is Mr. Wilson. 283 00:11:56,280 --> 00:11:59,140 How many employees did he accidentally run into? 284 00:11:59,210 --> 00:12:00,340 Four, that we heard about. 285 00:12:00,410 --> 00:12:02,640 He talked to all of them about the high cost of living, 286 00:12:02,720 --> 00:12:03,740 about making ends meet. 287 00:12:03,820 --> 00:12:05,290 Looking for someone to take a payoff 288 00:12:05,350 --> 00:12:07,510 who'd sell him a key and the code to the storage room. 289 00:12:07,590 --> 00:12:10,990 Yeah, that'd be somebody who didn't mention Mr. Wilson running into them. 290 00:12:11,060 --> 00:12:12,550 I'm running credit checks. 291 00:12:12,630 --> 00:12:15,420 Here's a nurse who owes $2,000 to Saks. 292 00:12:16,400 --> 00:12:18,830 Walter Schwartz pays every bill on time. 293 00:12:18,900 --> 00:12:20,200 What's that nurse's name? 294 00:12:20,530 --> 00:12:23,200 Here's a better one. William O'Rourke, maintenance man. 295 00:12:23,270 --> 00:12:25,970 Seven credit cards. Every one maxed out. 296 00:12:27,240 --> 00:12:28,770 Mr. O'Rourke? 297 00:12:28,840 --> 00:12:31,470 I'm Detective Briscoe. This is Detective Curtis. 298 00:12:31,680 --> 00:12:33,650 Yeah, I know. What are you doing here? 299 00:12:33,710 --> 00:12:36,440 Is that what you asked Mr. Wilson when he found you here? 300 00:12:36,680 --> 00:12:37,880 What are you talking about? 301 00:12:38,320 --> 00:12:39,380 Him. 302 00:12:39,450 --> 00:12:42,120 You come here after work. We followed you here. So did he. 303 00:12:42,260 --> 00:12:43,550 I don't remember the guy. 304 00:12:43,620 --> 00:12:44,890 So we show this to some of the regulars, 305 00:12:44,960 --> 00:12:47,360 nobody's gonna remember seeing you with him? 306 00:12:47,430 --> 00:12:49,330 So I ran into him. Things happen. 307 00:12:49,600 --> 00:12:52,570 Yeah, like strangers meeting you in bars and offering you money. 308 00:12:52,870 --> 00:12:54,100 How much did he pay you? 309 00:12:54,170 --> 00:12:55,360 He bought me a drink. 310 00:12:55,440 --> 00:12:57,230 We're gonna find out. 311 00:12:58,070 --> 00:12:59,230 I want a lawyer. 312 00:13:01,410 --> 00:13:03,540 I've advised my client not to answer questions. 313 00:13:03,610 --> 00:13:06,410 Fine. Just don't stuff cotton in his ears. 314 00:13:06,710 --> 00:13:10,050 At 9:00 a. M., we're gonna call seven credit card companies 315 00:13:10,120 --> 00:13:12,850 and find out if you just made any big payments. 316 00:13:12,920 --> 00:13:15,350 If we did, we're gonna find out where you got the money. 317 00:13:15,420 --> 00:13:18,080 And if it's from a guy calling himself Wilson, 318 00:13:18,160 --> 00:13:20,350 we're gonna arrest you as an accomplice 319 00:13:20,430 --> 00:13:22,290 to the murder of Sarah Purcell. 320 00:13:22,360 --> 00:13:23,420 - No... - Mr. O'Rourke. 321 00:13:23,500 --> 00:13:25,090 You didn't want her dead. 322 00:13:25,170 --> 00:13:27,000 You were friends with her, weren't you? 323 00:13:27,070 --> 00:13:29,040 Can he answer that one, Mr. Kim? 324 00:13:32,540 --> 00:13:35,340 Don't you want to help catch the man who bashed her skull in? 325 00:13:35,980 --> 00:13:36,970 What does he get? 326 00:13:38,180 --> 00:13:39,540 Accomplice to burglary. 327 00:13:39,880 --> 00:13:42,710 Third degree? No charge in the homicide. 328 00:13:44,490 --> 00:13:46,510 If he tells us everything. 329 00:13:51,490 --> 00:13:55,490 He said he worked for another doctor who wanted to get Dr. Rutland's techniques 330 00:13:55,600 --> 00:13:56,790 to help more people. 331 00:13:56,900 --> 00:13:58,090 Very altruistic. 332 00:13:58,170 --> 00:13:59,600 How much was he going to pay you? 333 00:14:00,970 --> 00:14:02,270 $5,000. 334 00:14:02,940 --> 00:14:06,630 He wanted a key, the alarm code, how to disable the temperature monitor. 335 00:14:06,810 --> 00:14:08,780 And this was gonna help other people how? 336 00:14:10,080 --> 00:14:11,410 I needed the money. 337 00:14:11,550 --> 00:14:13,810 I didn't think anybody would get hurt. 338 00:14:13,880 --> 00:14:15,510 He ask you for anything else? 339 00:14:16,320 --> 00:14:18,440 A list of which embryos were in which tank. 340 00:14:20,650 --> 00:14:21,990 You give it to him? 341 00:14:22,460 --> 00:14:24,320 I gave him everything. 342 00:14:24,490 --> 00:14:25,980 We met on a bench in Central Park, 343 00:14:26,060 --> 00:14:27,930 off 5th, near 72nd. 344 00:14:29,360 --> 00:14:32,890 He asked for a list of which embryos were in which tank. 345 00:14:33,000 --> 00:14:34,990 He was after a specific embryo? 346 00:14:35,070 --> 00:14:38,040 Well, we always thought it was some protester who wanted to trash the place, 347 00:14:38,110 --> 00:14:41,340 and Sarah Purcell wandered in when he'd only had time to do one tank. 348 00:14:41,410 --> 00:14:44,000 Yeah, he might have been finished, not starting. 349 00:14:45,280 --> 00:14:47,840 Find out which embryos he flushed. 350 00:14:50,320 --> 00:14:53,580 There were six straws in that tank, one per couple. 351 00:14:54,050 --> 00:14:55,540 Some of the information's out of date. 352 00:14:55,620 --> 00:14:56,780 Why is that? 353 00:14:56,860 --> 00:14:57,980 People moved away. 354 00:14:58,060 --> 00:15:00,320 People stopped responding to our letters. 355 00:15:00,390 --> 00:15:01,420 Great parents. 356 00:15:01,500 --> 00:15:02,860 When people succeed in having a child, 357 00:15:02,930 --> 00:15:04,800 or get divorced, or change their minds, 358 00:15:04,870 --> 00:15:07,860 they sometimes prefer to forget about leftover embryos. 359 00:15:07,940 --> 00:15:09,330 We make couples sign a contract 360 00:15:09,400 --> 00:15:11,030 saying they'll implant them within five years. 361 00:15:11,110 --> 00:15:12,200 Or what? 362 00:15:12,270 --> 00:15:13,470 Donate them to research. 363 00:15:14,740 --> 00:15:18,540 All of the embryos in that tank were more than five-years-old. 364 00:15:18,780 --> 00:15:20,800 Actually, more than eight. 365 00:15:23,650 --> 00:15:25,780 Dr. Rutland called us after it happened. 366 00:15:26,390 --> 00:15:27,980 It was almost a relief. 367 00:15:28,260 --> 00:15:31,050 That embryos you and your husband created were destroyed? 368 00:15:31,630 --> 00:15:32,790 Almost a relief. 369 00:15:33,330 --> 00:15:34,990 We made ten embryos. 370 00:15:35,060 --> 00:15:37,090 Dr. Rutland implanted four. 371 00:15:37,260 --> 00:15:40,560 We had a beautiful girl nine years ago. Margo. 372 00:15:42,340 --> 00:15:44,600 Four embryos and only one child? 373 00:15:44,670 --> 00:15:46,470 That's pretty normal. 374 00:15:46,540 --> 00:15:48,170 We only ever wanted one child. 375 00:15:48,240 --> 00:15:51,140 But you had six more sitting in cold storage. 376 00:15:51,250 --> 00:15:52,300 Yes. 377 00:15:52,950 --> 00:15:54,510 We're not Catholic, 378 00:15:54,580 --> 00:15:56,450 but we thought they... 379 00:15:56,720 --> 00:15:58,310 They could be children like Margo. 380 00:16:00,150 --> 00:16:03,520 Can you think of any reason why anybody would want to destroy them? 381 00:16:03,660 --> 00:16:06,290 No. They weren't of interest to anybody but us. 382 00:16:07,030 --> 00:16:09,360 I was devastated when the clinic called. 383 00:16:09,960 --> 00:16:11,760 Those embryos were my last chance. 384 00:16:12,000 --> 00:16:14,260 You or your husband have a medical problem? 385 00:16:14,540 --> 00:16:15,870 My husband is dead. 386 00:16:16,870 --> 00:16:18,430 Three months ago, his car crashed 387 00:16:18,510 --> 00:16:20,560 while he was driving back from our house in Connecticut. 388 00:16:20,740 --> 00:16:21,730 I'm sorry. 389 00:16:21,840 --> 00:16:23,830 We wanted to have children. 390 00:16:23,910 --> 00:16:25,640 It was very important to him. 391 00:16:26,080 --> 00:16:28,510 And to me, especially after he died. 392 00:16:29,220 --> 00:16:31,680 I even tried to have sperm removed from his body. 393 00:16:32,490 --> 00:16:33,680 After he died? 394 00:16:33,990 --> 00:16:35,220 They can do that. 395 00:16:36,320 --> 00:16:37,790 Didn't work with Joe. 396 00:16:38,260 --> 00:16:39,780 Because of the accident. 397 00:16:39,860 --> 00:16:41,350 His internal organs. 398 00:16:42,030 --> 00:16:44,050 But you still had the embryos. 399 00:16:44,130 --> 00:16:45,190 Yes. 400 00:16:45,770 --> 00:16:48,200 I was going to have them implanted. 401 00:16:48,440 --> 00:16:52,060 There were five of them. The odds were very good I would have a child. 402 00:16:52,140 --> 00:16:53,540 Mrs. Galvin, 403 00:16:54,740 --> 00:16:57,180 the embryos in that tank were at least eight years old. 404 00:16:57,280 --> 00:16:59,370 Uh, you look awfully young. 405 00:16:59,550 --> 00:17:02,070 I married Joe three years ago, when I was 22. 406 00:17:02,150 --> 00:17:03,510 Joe was 51. 407 00:17:04,320 --> 00:17:05,840 So the embryos? 408 00:17:06,220 --> 00:17:08,650 He'd made them with his first wife. 409 00:17:08,920 --> 00:17:12,880 So you were going to have his first wife's eggs implanted in you? 410 00:17:13,660 --> 00:17:15,750 Her eggs. Joe's sperm. 411 00:17:16,530 --> 00:17:19,290 They went to Joe in the divorce. When he died, they came to me. 412 00:17:19,370 --> 00:17:21,930 How did the first Mrs. Galvin feel about that? 413 00:17:22,940 --> 00:17:24,670 She didn't like it. 414 00:17:25,970 --> 00:17:28,370 What does all this matter, anyway? 415 00:17:28,610 --> 00:17:32,770 Dr. Rutland said some maniac just went into the lab and started destroying everything. 416 00:17:32,850 --> 00:17:33,870 That's what we used to think. 417 00:17:33,950 --> 00:17:36,440 But now we believe the killer was after something specific. 418 00:17:41,190 --> 00:17:42,780 Arlene Galvin. 419 00:17:43,520 --> 00:17:46,020 275 Central Park West. 420 00:17:48,100 --> 00:17:49,790 She's out. You want to leave a message? 421 00:17:49,860 --> 00:17:50,890 You know where she went? 422 00:17:50,960 --> 00:17:52,800 Broadway matinee with her son. 423 00:17:52,870 --> 00:17:56,270 You know, I'm not supposed to be giving out information about the residents. 424 00:17:56,340 --> 00:17:58,360 You ever see this man with Mrs. Galvin? 425 00:17:59,570 --> 00:18:01,440 You're kidding, right? 426 00:18:06,280 --> 00:18:07,440 There. 427 00:18:18,190 --> 00:18:19,250 Hey. 428 00:18:19,330 --> 00:18:20,320 Yeah, hey. 429 00:18:20,390 --> 00:18:21,730 We gonna do this easy? 430 00:18:22,430 --> 00:18:23,690 Francis, do what? 431 00:18:24,430 --> 00:18:26,160 These are police officers, Mrs. Galvin. 432 00:18:29,940 --> 00:18:33,130 William O'Rourke, the guy who sold you the key to the clinic, 433 00:18:33,470 --> 00:18:35,670 just picked you out of a photo array. 434 00:18:36,310 --> 00:18:39,280 We had a nicer shade of puke green at the 25. 435 00:18:40,580 --> 00:18:41,740 Francis Curran. 436 00:18:41,820 --> 00:18:43,810 Joined the force '77. 437 00:18:43,880 --> 00:18:45,410 Made Detective '89. 438 00:18:45,990 --> 00:18:48,780 Left the force '91, before the pension. 439 00:18:49,720 --> 00:18:51,520 I had a few shots at lunch one day, 440 00:18:51,590 --> 00:18:53,750 then had a spirited discussion with my L-T. 441 00:18:53,930 --> 00:18:55,290 Spirited, huh? 442 00:18:55,500 --> 00:18:58,290 Bastard kept sticking me on uniform details. 443 00:18:58,370 --> 00:19:00,030 Election Day I was in the bag. 444 00:19:00,100 --> 00:19:01,690 Puerto Rican Day, in the bag. 445 00:19:02,070 --> 00:19:04,200 He calls me in, says pull out the uniform, 446 00:19:04,270 --> 00:19:05,700 the King of Belgium's in town. 447 00:19:05,770 --> 00:19:06,800 Protective detail? 448 00:19:07,110 --> 00:19:09,100 I said, tell the King of Belgium to wear the uniform. 449 00:19:09,180 --> 00:19:12,110 Otherwise, who's gonna know who the hell he is? 450 00:19:12,180 --> 00:19:15,410 We discussed it some more, then I helped him trip and fall. 451 00:19:17,480 --> 00:19:19,750 So now you're driving cars for the bluebloods? 452 00:19:19,820 --> 00:19:21,010 Yeah. 453 00:19:21,090 --> 00:19:23,750 I keep the riffraff away from Mrs. Galvin and the boy. 454 00:19:24,390 --> 00:19:25,860 Same old, same old. 455 00:19:26,160 --> 00:19:28,820 Working stiff doing errands for the upper crust. 456 00:19:29,530 --> 00:19:30,590 She's a good lady. 457 00:19:30,660 --> 00:19:34,190 She can't be good enough for you to take this fall alone. 458 00:19:36,400 --> 00:19:38,770 So who's the King of Belgium need to be protected against? 459 00:19:38,840 --> 00:19:39,860 The Duke of Earl? 460 00:19:42,040 --> 00:19:44,840 Say hello to Richard Billings, Mrs. Galvin's attorney. 461 00:19:44,910 --> 00:19:45,970 Arlene, are you all right? 462 00:19:46,050 --> 00:19:47,070 Yes, I'm all right. 463 00:19:47,150 --> 00:19:49,050 I told them I wouldn't talk to them until you got here. 464 00:19:49,120 --> 00:19:50,740 You're not talking to them now either. 465 00:19:50,980 --> 00:19:52,680 I'm taking Mrs. Galvin and Mr. Curran home. 466 00:19:52,750 --> 00:19:53,950 If you have questions for either of them, 467 00:19:54,020 --> 00:19:55,010 you may ask them through me. 468 00:19:55,090 --> 00:19:57,220 Give us a minute, Counselor. 469 00:19:59,330 --> 00:20:00,660 Thank you. 470 00:20:00,760 --> 00:20:04,490 Latent ran Curran's prints against partials from the crime scene. 471 00:20:04,730 --> 00:20:05,720 Perfect match. 472 00:20:05,900 --> 00:20:08,660 So he's our guy. But she had to put him up to it. 473 00:20:08,840 --> 00:20:11,270 Because... Let me see if I get this straight. 474 00:20:11,740 --> 00:20:14,260 Her ex-husband's second wife 475 00:20:14,410 --> 00:20:17,380 wanted to implant her frozen embryos? 476 00:20:17,480 --> 00:20:19,500 And give birth to her children. 477 00:20:19,610 --> 00:20:21,910 A lot of people wouldn't be too thrilled about that. 478 00:20:22,150 --> 00:20:24,450 Just not a motive I run into much. 479 00:20:24,990 --> 00:20:28,050 You wouldn't have any actual evidence that she put him up to it? 480 00:20:28,660 --> 00:20:30,650 Curran can tell us if he wanted to. 481 00:20:30,860 --> 00:20:33,050 Well, let's make him want to. 482 00:20:35,860 --> 00:20:36,950 Well? 483 00:20:37,030 --> 00:20:38,900 Mrs. Galvin is free to go. 484 00:20:38,970 --> 00:20:42,460 But I'm afraid your chauffeur is not available to drive you home. 485 00:20:47,670 --> 00:20:48,700 Francis Curran. 486 00:20:48,780 --> 00:20:50,270 Here it comes. 487 00:20:50,540 --> 00:20:53,170 You're under arrest for the murder of Sarah Purcell. 488 00:20:53,250 --> 00:20:55,980 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 489 00:20:56,220 --> 00:20:59,380 Anything I say can and will be used against me in a court of law. 490 00:21:00,820 --> 00:21:03,220 Why hasn't Arlene Galvin been arrested? 491 00:21:03,290 --> 00:21:05,550 The case is still under active investigation. 492 00:21:06,260 --> 00:21:07,920 You arrested her chauffeur. 493 00:21:08,060 --> 00:21:10,330 You think he came up with the idea by himself? 494 00:21:10,860 --> 00:21:13,060 She killed my embryos. That's murder. 495 00:21:13,430 --> 00:21:15,660 Actually, Mrs. Galvin, under New York law, 496 00:21:15,740 --> 00:21:18,030 it's not murder to kill someone who hasn't been born. 497 00:21:18,340 --> 00:21:19,500 That's ridiculous. 498 00:21:19,570 --> 00:21:22,510 But the embryologist, Sarah Purcell, was definitely murdered. 499 00:21:22,940 --> 00:21:24,070 Okay, her then. 500 00:21:24,140 --> 00:21:26,040 Arlene was obviously behind it. 501 00:21:26,310 --> 00:21:28,080 If you have information that could help us. 502 00:21:28,150 --> 00:21:30,340 She was jealous of me and Joe. 503 00:21:30,420 --> 00:21:33,610 She couldn't stand that I was keeping those embryos. 504 00:21:33,790 --> 00:21:35,120 How upset was she? 505 00:21:35,190 --> 00:21:36,380 My God. 506 00:21:36,690 --> 00:21:39,990 She only had a screaming fit in that Surrogate Court. 507 00:21:40,460 --> 00:21:43,290 The issue of the ownership of the embryos became very contentious. 508 00:21:43,400 --> 00:21:44,960 I proposed several compromises. 509 00:21:45,030 --> 00:21:46,020 Any takers, Judge? 510 00:21:46,100 --> 00:21:47,500 Ah, neither woman would yield. 511 00:21:47,570 --> 00:21:49,660 I see this kind of thing sometimes with pets. 512 00:21:49,870 --> 00:21:53,270 You think they were motivated entirely by sentiment, or was there something in the will? 513 00:21:53,340 --> 00:21:55,240 Yeah, something is an understatement. 514 00:21:55,480 --> 00:21:57,100 The bulk of Mr. Galvin's estate 515 00:21:57,180 --> 00:21:59,480 was put into a trust for the benefit of his children. 516 00:21:59,750 --> 00:22:02,180 Children already born, or children born sometime in the future? 517 00:22:02,250 --> 00:22:03,610 Either one. 518 00:22:03,920 --> 00:22:06,510 So if Coral Galvin implanted the embryos and had a child... 519 00:22:06,590 --> 00:22:09,180 Arlene Galvin's son would have to share the trust. 520 00:22:09,260 --> 00:22:10,990 I referred the issue to a Special Master. 521 00:22:11,060 --> 00:22:12,220 How much money are we talking about? 522 00:22:12,290 --> 00:22:14,450 Approximately $11,000,000. 523 00:22:14,700 --> 00:22:16,420 No wonder they got emotional. 524 00:22:17,000 --> 00:22:18,330 So you ended up ruling for Coral? 525 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 I hadn't ruled on anything yet. 526 00:22:20,270 --> 00:22:21,890 But that's the way I was leaning. 527 00:22:22,100 --> 00:22:23,470 Did Arlene Galvin know that? 528 00:22:23,540 --> 00:22:24,530 Well, she must have. 529 00:22:24,600 --> 00:22:27,070 Her lawyer got the recommendation of the Special Master, 530 00:22:27,140 --> 00:22:29,370 and he based his decision on the terms of the will 531 00:22:29,440 --> 00:22:31,470 and the divorce agreement. 532 00:22:32,550 --> 00:22:35,070 When Joseph and Arlene Galvin got divorced, 533 00:22:35,150 --> 00:22:37,580 he didn't want her having any more of his children. 534 00:22:37,720 --> 00:22:39,210 I can understand that. 535 00:22:39,820 --> 00:22:41,850 When they did the property settlement, 536 00:22:42,120 --> 00:22:45,750 she got the Harry Winston pearls and the co-op on Central Park West. 537 00:22:45,990 --> 00:22:48,960 He got the Range Rover, the country club membership, and the embryos. 538 00:22:49,160 --> 00:22:50,220 Very nice. 539 00:22:50,300 --> 00:22:53,100 When he died, his will left his second wife, Coral, 540 00:22:53,170 --> 00:22:54,460 all his personal property, 541 00:22:54,530 --> 00:22:57,260 which the surrogate was about to rule included the embryos. 542 00:22:57,340 --> 00:23:00,310 She got very little cash because of the terms of the pre-nup. 543 00:23:00,370 --> 00:23:03,280 So if she has her dead husband's baby, she hits the jackpot? 544 00:23:03,440 --> 00:23:04,430 Yeah. 545 00:23:04,510 --> 00:23:07,000 She'd get to manage the kid's money. 546 00:23:07,650 --> 00:23:08,910 Unbelievable. 547 00:23:08,980 --> 00:23:10,240 Irrelevant. 548 00:23:10,350 --> 00:23:14,340 If Arlene Galvin sent her chauffeur into that building, 549 00:23:14,420 --> 00:23:16,250 she's guilty of felony murder. 550 00:23:19,460 --> 00:23:21,090 Can you trace the cash 551 00:23:21,400 --> 00:23:23,690 that the chauffeur used to buy the key? 552 00:23:24,400 --> 00:23:26,300 We can't prove that Arlene Galvin gave it to him 553 00:23:26,370 --> 00:23:27,830 unless he talks, and he won't. 554 00:23:28,200 --> 00:23:29,670 Motivate him. 555 00:23:29,940 --> 00:23:32,370 Who's this Mrs. Wilson he took to the clinic? 556 00:23:36,010 --> 00:23:37,200 Francis. How they treating you? 557 00:23:37,480 --> 00:23:38,880 Not all bad in here. 558 00:23:38,980 --> 00:23:40,470 Losing a little weight. 559 00:23:41,010 --> 00:23:43,510 My cellmate's teaching me how to break into parking meters. 560 00:23:43,820 --> 00:23:45,250 Saw your wife this morning. 561 00:23:45,320 --> 00:23:46,720 She doesn't know anything. 562 00:23:46,790 --> 00:23:48,190 She helped you case the clinic. 563 00:23:48,260 --> 00:23:50,190 The people there recognized her picture. 564 00:23:50,260 --> 00:23:52,420 If she's a suspect I should have been notified. 565 00:23:52,490 --> 00:23:54,720 I told her I was doing a favor for a sick friend. 566 00:23:55,030 --> 00:23:57,020 She's the one who's sick, Mr. Curran. 567 00:23:57,100 --> 00:23:58,690 We know about her arthritis. 568 00:23:58,770 --> 00:24:00,230 She had to quit her waitress job. 569 00:24:00,900 --> 00:24:02,930 That's why you did it. You needed the money. 570 00:24:03,370 --> 00:24:05,100 You leave her alone. 571 00:24:05,170 --> 00:24:07,160 You tell us who sent you into that clinic. 572 00:24:07,240 --> 00:24:08,900 Don't answer that. 573 00:24:09,280 --> 00:24:10,370 Fine. 574 00:24:11,340 --> 00:24:13,140 You'll serve the maximum sentence, 575 00:24:13,550 --> 00:24:15,280 with your wife in a prison down the road. 576 00:24:15,920 --> 00:24:16,910 That's a bluff. 577 00:24:17,080 --> 00:24:18,280 Mr. Grove, 578 00:24:18,590 --> 00:24:20,680 Arlene Galvin is paying your fee, isn't she? 579 00:24:20,820 --> 00:24:21,880 What's that matter? 580 00:24:21,960 --> 00:24:24,580 It matters if you're putting her interest above your client's. 581 00:24:24,660 --> 00:24:26,960 I'll make sure the Disciplinary Committee hears all about it. 582 00:24:27,090 --> 00:24:28,080 Now you're threatening me? 583 00:24:28,160 --> 00:24:29,290 I'm stating a fact. 584 00:24:29,530 --> 00:24:31,160 And I'm offering him a deal. 585 00:24:31,230 --> 00:24:33,130 Fifteen years instead of 25. 586 00:24:33,200 --> 00:24:34,430 And you don't touch my wife. 587 00:24:34,530 --> 00:24:36,000 Mr. Curran... What? 588 00:24:42,910 --> 00:24:44,470 It was eating Mrs. Galvin up. 589 00:24:45,350 --> 00:24:47,780 That the bimbo might have her baby. 590 00:24:48,180 --> 00:24:50,980 She told me to destroy those embryos and gave me $50,000. 591 00:24:51,050 --> 00:24:52,850 Nobody was supposed to get hurt. 592 00:24:54,820 --> 00:24:56,480 That girl tried to stop me. 593 00:24:57,720 --> 00:24:59,390 I just wanted to get away. 594 00:25:03,960 --> 00:25:06,560 We just got Arlene Galvin's motion to dismiss. 595 00:25:07,100 --> 00:25:10,160 Says the facts don't make out the elements of felony murder. 596 00:25:12,070 --> 00:25:14,470 She sent her chauffeur into that clinic 597 00:25:14,540 --> 00:25:17,070 to commit a burglary, during which he killed somebody. 598 00:25:17,140 --> 00:25:19,040 That's the definition of felony murder. 599 00:25:19,310 --> 00:25:21,250 If he was there to commit the burglary, 600 00:25:21,310 --> 00:25:23,080 which is defined as, 601 00:25:23,280 --> 00:25:26,310 "Entering a building unlawfully with intent to commit a crime therein." 602 00:25:26,450 --> 00:25:30,150 So? Arlene Galvin wanted Curran to destroy private property. 603 00:25:30,220 --> 00:25:31,250 The embryos. 604 00:25:31,320 --> 00:25:33,420 She's claiming that the embryos belong to her, 605 00:25:33,490 --> 00:25:35,150 so destroying them wasn't a crime. 606 00:25:35,300 --> 00:25:36,820 No burglary, no felony murder. 607 00:25:37,000 --> 00:25:38,460 That's a pretty fine loophole. 608 00:25:38,530 --> 00:25:39,830 It's what the statute says. 609 00:25:39,900 --> 00:25:43,200 We might have to go after her for depraved indifference or reckless homicide. 610 00:25:43,570 --> 00:25:44,830 We'd have to prove 611 00:25:44,910 --> 00:25:47,840 that she knew Curran might kill somebody, and she didn't care. 612 00:25:47,910 --> 00:25:49,070 With felony murder, 613 00:25:49,510 --> 00:25:52,540 she's nailed automatically as soon as Curran takes the stand. 614 00:25:52,610 --> 00:25:55,080 Only if those embryos weren't hers. 615 00:25:55,250 --> 00:25:56,940 The Special Master said they weren't. 616 00:25:57,020 --> 00:25:58,680 For purposes of settling an estate, 617 00:25:58,790 --> 00:26:01,880 because they were included in a lump bequest of personal property. 618 00:26:02,160 --> 00:26:03,280 Do you see a problem with that? 619 00:26:04,260 --> 00:26:06,230 Maybe not the same one you do. 620 00:26:09,130 --> 00:26:10,530 You don't take that to a jury. 621 00:26:10,600 --> 00:26:13,330 The Special Master's recommendation should carry some weight. 622 00:26:13,400 --> 00:26:16,130 You want to ask 12 people off the street 623 00:26:16,640 --> 00:26:20,000 to decide that human embryos are property, 624 00:26:20,410 --> 00:26:21,470 like this lamp? 625 00:26:21,640 --> 00:26:23,370 Well, what are they? People? 626 00:26:23,440 --> 00:26:25,270 They're not property. 627 00:26:25,580 --> 00:26:28,140 You can sell property, but it's illegal to sell embryos. 628 00:26:28,320 --> 00:26:29,750 It's legal to destroy property. 629 00:26:29,820 --> 00:26:31,880 Women have the right to abort fetuses, 630 00:26:31,950 --> 00:26:34,110 which are a hell of a lot more developed than those embryos. 631 00:26:34,190 --> 00:26:37,160 Very good. This is the kind of thing we don't want to get into. 632 00:26:37,320 --> 00:26:39,090 You're arguing from abortion rights? 633 00:26:39,190 --> 00:26:40,680 You don't like abortion rights? 634 00:26:40,760 --> 00:26:43,020 Any woman with a brain ought to be able to figure out 635 00:26:43,100 --> 00:26:44,720 a better method of birth control. 636 00:26:44,800 --> 00:26:47,360 See? This is just where we don't want to be going. 637 00:26:53,010 --> 00:26:55,300 Felony murder is an appropriate charge, 638 00:26:55,580 --> 00:26:58,440 if the defendant was an accomplice to a burglary, 639 00:26:58,510 --> 00:26:59,540 and she was. 640 00:26:59,610 --> 00:27:01,600 It wasn't a burglary if her intent was to destroy 641 00:27:01,680 --> 00:27:02,840 something that belonged to her. 642 00:27:03,120 --> 00:27:05,950 Even if those embryos did belong to Arlene Galvin, 643 00:27:06,350 --> 00:27:09,620 didn't she commit a crime by destroying other embryos in that tank? 644 00:27:09,960 --> 00:27:11,320 Not if they were abandoned. 645 00:27:11,390 --> 00:27:13,220 No one has come forward to claim those embryos. 646 00:27:13,860 --> 00:27:15,520 Remarkable issues. 647 00:27:16,600 --> 00:27:18,720 It all comes down to the divorce agreement? 648 00:27:18,930 --> 00:27:20,230 Yes, Your Honor. 649 00:27:20,300 --> 00:27:22,360 The embryos were included in the property 650 00:27:22,440 --> 00:27:25,960 awarded to her late husband. This was a binding, valid contract. 651 00:27:26,040 --> 00:27:29,410 Only if Mrs. Galvin considered the embryos property. 652 00:27:29,580 --> 00:27:30,700 She doesn't and she didn't. 653 00:27:30,780 --> 00:27:32,640 Then why were they included in the property settlement? 654 00:27:32,710 --> 00:27:35,340 Because nobody thought to include an embryo settlement. 655 00:27:35,420 --> 00:27:36,610 This was a formality. 656 00:27:36,680 --> 00:27:39,350 These were Arlene Galvin's potential children. 657 00:27:39,420 --> 00:27:41,820 Potential children she cared so much about, 658 00:27:41,890 --> 00:27:44,150 she sent her chauffeur to destroy them. 659 00:27:44,660 --> 00:27:45,850 This crime was about money. 660 00:27:45,930 --> 00:27:48,760 They were about to be implanted in another woman. 661 00:27:49,260 --> 00:27:52,360 Look, even if they belonged to her husband after the divorce, 662 00:27:52,430 --> 00:27:54,760 they certainly reverted to Arlene Galvin when he died. 663 00:27:54,830 --> 00:27:58,530 The Special Master determined that the embryos should go to Coral Galvin. 664 00:27:58,610 --> 00:28:01,570 The Special Master's determination isn't binding on anyone. 665 00:28:01,640 --> 00:28:05,410 This is a blatant appeal to emotion, immaterial to the issues in the case. 666 00:28:05,480 --> 00:28:08,170 We ask you to deny the motion to dismiss, 667 00:28:08,250 --> 00:28:10,810 and to order the defense to keep the issue out of the trial. 668 00:28:11,250 --> 00:28:12,720 It's not an issue of law. 669 00:28:12,890 --> 00:28:14,440 There is no law in this. 670 00:28:18,390 --> 00:28:19,860 I'm denying the motion, 671 00:28:20,190 --> 00:28:21,750 but I'll let the issue go to the jury. 672 00:28:25,930 --> 00:28:26,920 What's that mean? 673 00:28:27,470 --> 00:28:30,900 If the jury decides that embryos aren't property, Arlene Galvin gets off? 674 00:28:31,370 --> 00:28:34,200 It's possible, Mr. Purcell. The trial hasn't even started yet. 675 00:28:34,270 --> 00:28:36,210 Do you know how big an embryo is? 676 00:28:36,810 --> 00:28:38,780 Like the period at the end of a sentence. 677 00:28:38,850 --> 00:28:40,540 It's not a major setback. 678 00:28:41,280 --> 00:28:44,740 Why are they arguing about embryos when my wife is dead? 679 00:28:46,420 --> 00:28:49,010 Sarah was not a potential human being! 680 00:28:52,890 --> 00:28:54,790 The judge was just plain wrong. 681 00:28:54,960 --> 00:28:56,220 Esther Morrow. 682 00:28:56,300 --> 00:28:58,760 She writes murder mysteries under a pseudonym. 683 00:28:58,970 --> 00:29:01,160 So this trial's going to be research for her? 684 00:29:01,330 --> 00:29:02,730 The more emotion, the better. 685 00:29:02,800 --> 00:29:05,860 The jury's going to get an earful about the poor orphan embryos. 686 00:29:06,070 --> 00:29:07,700 Sounds like a bestseller. 687 00:29:07,770 --> 00:29:09,300 Try and close the book. 688 00:29:10,410 --> 00:29:12,710 Reckless homicide, manslaughter two. 689 00:29:13,180 --> 00:29:14,170 She does the maximum. 690 00:29:14,510 --> 00:29:15,710 Seven-and-a-half to 15. 691 00:29:15,780 --> 00:29:17,940 I wasn't doing anything wrong. 692 00:29:18,690 --> 00:29:23,350 Those embryos were mine. They were made from 12 eggs that came out of my body. 693 00:29:23,520 --> 00:29:25,960 Someone else had a valid claim to them, and you knew it. 694 00:29:26,030 --> 00:29:27,520 A valid claim? 695 00:29:28,190 --> 00:29:31,100 Do you know why she wanted to have my child? 696 00:29:32,030 --> 00:29:33,060 For the money. 697 00:29:33,870 --> 00:29:36,500 And what kind of life was that child going to have? 698 00:29:38,070 --> 00:29:39,800 At least it would be alive, 699 00:29:40,070 --> 00:29:42,130 which is more than we can say for Sarah Purcell. 700 00:29:43,940 --> 00:29:45,540 You've got Sarah Purcell, 701 00:29:46,280 --> 00:29:47,970 I've got Coral Galvin. 702 00:29:48,310 --> 00:29:50,480 It's gonna be fun having her on the stand. 703 00:29:59,790 --> 00:30:01,120 Dr. Rutland, 704 00:30:01,760 --> 00:30:05,200 did Francis Curran have your permission or authority 705 00:30:05,270 --> 00:30:07,030 to be in the clinic the night of the murder? 706 00:30:07,100 --> 00:30:08,120 No. 707 00:30:08,600 --> 00:30:12,200 Did the defendant, Arlene Galvin, have such permission or authority? 708 00:30:12,270 --> 00:30:13,300 No. 709 00:30:14,370 --> 00:30:16,970 Now, the embryos Francis Curran destroyed, 710 00:30:17,040 --> 00:30:18,170 can you describe them? 711 00:30:18,240 --> 00:30:21,680 Most of them consisted of a single cell, frozen in a saline solution 712 00:30:21,750 --> 00:30:23,380 with an anti-crystallizing agent. 713 00:30:23,480 --> 00:30:25,510 Did they have heads? Hearts? Lungs? 714 00:30:26,220 --> 00:30:28,190 No. You couldn't see them without a microscope. 715 00:30:28,320 --> 00:30:30,650 Do you ever do research on such embryos? 716 00:30:31,090 --> 00:30:32,150 Yes. 717 00:30:32,430 --> 00:30:33,980 And what happens to the embryos 718 00:30:34,230 --> 00:30:35,960 after the research is done? 719 00:30:36,030 --> 00:30:37,120 They're destroyed. 720 00:30:37,200 --> 00:30:39,130 Is this generally considered ethical? 721 00:30:39,200 --> 00:30:40,430 Objection. 722 00:30:40,500 --> 00:30:43,030 Dr. Rutland is not appearing as an expert in medical ethics. 723 00:30:43,100 --> 00:30:45,940 His experience in embryology certainly qualifies him. 724 00:30:46,470 --> 00:30:47,460 Overruled. 725 00:30:47,970 --> 00:30:49,270 The witness may answer. 726 00:30:49,480 --> 00:30:51,600 Yes. Embryos are frequently destroyed. 727 00:30:51,680 --> 00:30:53,310 In 1996, the British government 728 00:30:53,380 --> 00:30:57,010 incinerated 3,000 embryos because they were unclaimed after five years. 729 00:30:57,080 --> 00:30:58,350 That's the law there. 730 00:30:58,420 --> 00:30:59,410 Thank you. 731 00:30:59,950 --> 00:31:01,280 No further questions. 732 00:31:02,160 --> 00:31:03,140 Dr. Rutland, 733 00:31:04,690 --> 00:31:07,250 didn't the Catholic Church call that mass incineration 734 00:31:07,330 --> 00:31:08,690 a prenatal massacre? 735 00:31:08,760 --> 00:31:09,750 Objection. 736 00:31:09,830 --> 00:31:10,960 Sustained. 737 00:31:11,260 --> 00:31:12,730 Okay, let me ask you this. 738 00:31:13,570 --> 00:31:16,000 Most of the embryos in the tank Mr. Curran emptied 739 00:31:16,300 --> 00:31:18,570 were supposed to be destroyed under your own five-year policy, 740 00:31:18,640 --> 00:31:19,660 isn't that right? 741 00:31:19,740 --> 00:31:20,730 Yes. 742 00:31:21,040 --> 00:31:23,300 So why hadn't you destroyed them? 743 00:31:23,510 --> 00:31:25,770 There was no need. We had plenty of storage space. 744 00:31:26,550 --> 00:31:27,540 No need? 745 00:31:28,650 --> 00:31:30,550 Isn't it true that you and your staff 746 00:31:30,620 --> 00:31:32,590 are reluctant to destroy embryos 747 00:31:32,820 --> 00:31:34,790 unless there's a good reason to do so? 748 00:31:34,850 --> 00:31:35,840 Possibly. 749 00:31:35,920 --> 00:31:38,760 Because you're accustomed to nurturing and protecting them? 750 00:31:38,830 --> 00:31:40,290 That is what we usually do. 751 00:31:40,360 --> 00:31:42,490 Because they are a form of human life? 752 00:31:42,560 --> 00:31:43,820 A very rudimentary form. 753 00:31:43,900 --> 00:31:47,560 A very rudimentary form of human life? 754 00:31:49,870 --> 00:31:50,930 Yes. 755 00:31:53,470 --> 00:31:54,800 Thank you. 756 00:31:57,380 --> 00:31:58,840 The embryos were mine. 757 00:31:58,910 --> 00:32:02,250 The Special Master said so. I knew it. Arlene knew it. 758 00:32:02,750 --> 00:32:05,550 Did you ever give Francis Curran or Arlene Galvin 759 00:32:05,620 --> 00:32:07,110 permission to destroy them? 760 00:32:07,420 --> 00:32:08,440 No. 761 00:32:08,960 --> 00:32:10,680 I wanted to have a child. 762 00:32:10,920 --> 00:32:13,790 Had you always wanted to have a child with your late husband? 763 00:32:13,990 --> 00:32:15,050 Yes. 764 00:32:15,800 --> 00:32:18,360 Except for a rough spot we had a couple of years ago. 765 00:32:18,770 --> 00:32:20,700 And during that rough spot, 766 00:32:21,770 --> 00:32:23,170 did you have an abortion? 767 00:32:23,570 --> 00:32:24,630 Yes. 768 00:32:25,740 --> 00:32:28,570 It didn't seem fair bringing a child into the world 769 00:32:28,640 --> 00:32:29,730 if we were splitting up. 770 00:32:31,140 --> 00:32:32,740 But we got over our problems, 771 00:32:32,810 --> 00:32:34,710 and began trying to get pregnant again. 772 00:32:35,880 --> 00:32:37,870 Until we ran out of time. 773 00:32:40,020 --> 00:32:41,350 Thank you. 774 00:32:43,060 --> 00:32:45,990 Those embryos were my last chance. 775 00:32:46,290 --> 00:32:47,490 Thank you, Mrs. Galvin. 776 00:32:47,560 --> 00:32:49,150 Some little baby 777 00:32:49,900 --> 00:32:51,630 will never be born. 778 00:32:56,840 --> 00:32:58,830 Some little baby. 779 00:32:59,610 --> 00:33:01,270 Is that how you thought of the embryos? 780 00:33:01,370 --> 00:33:02,430 Of course. 781 00:33:02,740 --> 00:33:04,000 Not as property. 782 00:33:04,080 --> 00:33:06,270 Objection. This is not an expert witness. 783 00:33:06,350 --> 00:33:08,540 Your Honor, we're talking about perceptions here. 784 00:33:08,980 --> 00:33:10,040 Overruled. 785 00:33:10,350 --> 00:33:11,820 Answer the question, dear. 786 00:33:13,250 --> 00:33:14,720 Well, I did own them. 787 00:33:15,660 --> 00:33:18,390 You owned one or more little babies? 788 00:33:18,460 --> 00:33:19,450 Objection! 789 00:33:19,530 --> 00:33:21,250 I'll hear it, Mr. McCoy. 790 00:33:21,430 --> 00:33:23,420 Well, they're not babies until they're born. 791 00:33:23,600 --> 00:33:25,360 You had an abortion 792 00:33:26,200 --> 00:33:28,170 because you and Mr. Galvin were having problems? 793 00:33:28,370 --> 00:33:29,360 Yes. 794 00:33:29,440 --> 00:33:32,630 Not because a child would get in the way of your busy social schedule? 795 00:33:33,040 --> 00:33:34,060 No. 796 00:33:34,540 --> 00:33:37,340 It wasn't right bringing a child into a broken home. 797 00:33:37,410 --> 00:33:40,350 A home without a mother and a father. 798 00:33:41,150 --> 00:33:42,210 Yes. 799 00:33:42,750 --> 00:33:44,880 But after your husband died, 800 00:33:44,950 --> 00:33:46,820 that didn't bother you anymore? 801 00:33:47,090 --> 00:33:48,110 No. 802 00:33:48,690 --> 00:33:51,680 It was more important to keep a piece of my husband alive. 803 00:33:52,530 --> 00:33:54,720 Because you loved him, or his money? 804 00:33:55,760 --> 00:33:57,960 I didn't care about the money. 805 00:33:58,400 --> 00:34:00,420 She cares about the money. 806 00:34:01,100 --> 00:34:04,630 You weren't interested in obtaining half of $11,000,000 for your child? 807 00:34:05,570 --> 00:34:06,600 No. 808 00:34:07,340 --> 00:34:09,210 So you'd turn it down. 809 00:34:09,710 --> 00:34:11,680 It wouldn't be up to me. 810 00:34:11,910 --> 00:34:14,140 It would be for the good of the child. 811 00:34:20,450 --> 00:34:22,050 My name is Aaron Fine. 812 00:34:22,120 --> 00:34:25,520 I'm an emergency room resident at Pembroke Hospital in Connecticut. 813 00:34:26,230 --> 00:34:29,390 Dr. Fine, have you ever seen Coral Galvin in your emergency room? 814 00:34:29,930 --> 00:34:32,900 Yes. The night her husband was brought in after his car crash. 815 00:34:33,430 --> 00:34:34,960 She got there about an hour later. 816 00:34:35,030 --> 00:34:37,000 And what was her husband's condition when she arrived? 817 00:34:37,070 --> 00:34:38,330 Extremely critical. 818 00:34:38,400 --> 00:34:41,310 He was intubated. We were trying to stabilize his pulse. 819 00:34:41,610 --> 00:34:43,580 He had massive internal injuries. 820 00:34:43,640 --> 00:34:46,640 Did there come a time when she asked you about his condition? 821 00:34:46,810 --> 00:34:48,470 Yes. A few minutes after she got there, 822 00:34:48,550 --> 00:34:50,910 she followed me when I went to call the organ bank. 823 00:34:51,580 --> 00:34:54,310 I told her there was a good chance her husband would die. 824 00:34:54,950 --> 00:34:56,480 What did she say? 825 00:34:57,060 --> 00:34:58,150 She said, 826 00:34:58,360 --> 00:35:02,230 "Please don't do anything that would make it difficult to extract his sperm." 827 00:35:03,560 --> 00:35:05,220 I thought she was delirious. 828 00:35:05,300 --> 00:35:06,860 Did she afterward appear to be delirious? 829 00:35:06,930 --> 00:35:09,990 No. I said I couldn't really worry about that just then. 830 00:35:10,470 --> 00:35:12,030 She became abusive. 831 00:35:12,740 --> 00:35:14,500 She said she was going to call a lawyer 832 00:35:14,570 --> 00:35:16,040 to get an emergency injunction. 833 00:35:16,110 --> 00:35:18,540 This was while you were still trying to save her husband's life. 834 00:35:19,510 --> 00:35:22,170 Yes. She got in my way when I tried to get back to him. 835 00:35:22,780 --> 00:35:24,770 I had to have security put her outside. 836 00:35:26,190 --> 00:35:27,170 Thank you. 837 00:35:28,750 --> 00:35:30,920 Arlene Galvin's net worth statement. 838 00:35:31,420 --> 00:35:34,550 $2,500,000. That diminishes her financial motive. 839 00:35:34,960 --> 00:35:38,120 But she loses sympathy with jurors making $30,000. 840 00:35:39,030 --> 00:35:40,930 Rutland Clinic records. 841 00:35:42,500 --> 00:35:44,600 The tank's cryogenic history. 842 00:35:45,910 --> 00:35:48,570 There were five frozen Galvin embryos in that tank. 843 00:35:49,040 --> 00:35:50,070 So? 844 00:35:50,140 --> 00:35:52,940 So Arlene Galvin said she and her husband made 12. 845 00:35:53,580 --> 00:35:55,170 She only had one implantation procedure. 846 00:35:55,250 --> 00:35:57,180 They never implant more than five embryos. 847 00:35:57,450 --> 00:35:59,210 Two unaccounted for. 848 00:36:00,520 --> 00:36:01,510 We found them. 849 00:36:01,820 --> 00:36:04,120 In another tank, labeled Galvin. 850 00:36:04,660 --> 00:36:05,650 Are they intact? 851 00:36:05,830 --> 00:36:07,790 Perfect. Frozen in time. 852 00:36:08,490 --> 00:36:09,650 Great. 853 00:36:09,860 --> 00:36:11,190 It's going to be a mess, isn't it? 854 00:36:11,260 --> 00:36:12,460 Yep. 855 00:36:12,730 --> 00:36:13,960 What do I do with them? 856 00:36:14,030 --> 00:36:15,230 Put them back in the freezer. 857 00:36:15,540 --> 00:36:17,440 And nobody takes them out of here. They're evidence. 858 00:36:17,870 --> 00:36:19,500 I've got to notify Mrs. Galvin. 859 00:36:19,870 --> 00:36:21,530 Both Mrs. Galvins. 860 00:36:25,810 --> 00:36:28,250 The District Attorney is preventing the Rutland Clinic 861 00:36:28,310 --> 00:36:30,810 from releasing the embryos to my client. 862 00:36:31,020 --> 00:36:32,610 On the ground that they're evidence? 863 00:36:32,690 --> 00:36:33,740 Yes. 864 00:36:33,890 --> 00:36:35,510 Evidence of what? 865 00:36:35,860 --> 00:36:39,450 The trial's not over. It's impossible to predict what issues might arise. 866 00:36:39,730 --> 00:36:41,590 Could you hazard a guess? 867 00:36:41,660 --> 00:36:43,990 Your Honor, we've already filed papers to prevent the release 868 00:36:44,060 --> 00:36:45,160 of the embryos to Coral Galvin 869 00:36:45,230 --> 00:36:47,100 no matter what position the District Attorney takes. 870 00:36:47,270 --> 00:36:48,670 Surprise, surprise. 871 00:36:48,870 --> 00:36:51,170 You can't let her have them, Your Honor. 872 00:36:51,300 --> 00:36:52,290 They're mine. 873 00:36:52,510 --> 00:36:54,130 You have to follow the law. 874 00:36:54,770 --> 00:36:57,970 She only cares about the money. Isn't that obvious? 875 00:36:58,610 --> 00:37:01,080 After the child was born, how would she treat it? 876 00:37:01,150 --> 00:37:02,910 You're worried about the life the child would have? 877 00:37:02,980 --> 00:37:03,970 Yes. 878 00:37:04,050 --> 00:37:06,640 So you decided to destroy the embryo so it would have no life at all? 879 00:37:06,720 --> 00:37:07,950 As the mother of those embryos, 880 00:37:08,020 --> 00:37:10,220 the law of the land gives her the right to make that choice. 881 00:37:10,760 --> 00:37:12,990 I didn't know what else to do. 882 00:37:13,830 --> 00:37:17,390 I couldn't spend the rest of my life watching the child suffer. 883 00:37:18,660 --> 00:37:19,930 My child. 884 00:37:21,600 --> 00:37:24,300 Are you a mother? Do you understand? 885 00:37:25,170 --> 00:37:27,940 The only guidance I have is from the Special Master. 886 00:37:28,310 --> 00:37:29,600 He said they're hers. 887 00:37:29,680 --> 00:37:32,640 Judge, one of the major issues in this trial 888 00:37:32,710 --> 00:37:34,300 is ownership of those embryos. 889 00:37:34,380 --> 00:37:37,250 If the jury ends up finding for the defendant, 890 00:37:37,320 --> 00:37:39,940 we'll be sorry if we've handed them over to Coral Galvin. 891 00:37:40,020 --> 00:37:41,750 Now you're playing Solomon, Mr. McCoy? 892 00:37:41,820 --> 00:37:43,120 You want to cut the embryos in half? 893 00:37:43,190 --> 00:37:45,710 I just want to preserve the status quo temporarily. 894 00:37:45,790 --> 00:37:47,260 I'm a little confused. 895 00:37:47,330 --> 00:37:48,820 The whole basis of your prosecution 896 00:37:48,890 --> 00:37:51,060 is that the embryos belong to Coral Galvin. 897 00:37:52,130 --> 00:37:53,760 Have you changed your mind? 898 00:37:53,830 --> 00:37:56,800 I just recognize the possibility that I might lose. 899 00:37:57,640 --> 00:37:59,940 That the final judgment is up to the jury. 900 00:38:00,110 --> 00:38:02,040 That we should all defer to that judgment. 901 00:38:02,940 --> 00:38:04,200 I buy it. 902 00:38:04,680 --> 00:38:06,440 It won't kill you to wait, dear. 903 00:38:11,080 --> 00:38:13,380 Arlene Galvin deserves to go to jail. 904 00:38:13,950 --> 00:38:16,420 I'm not sure Arlene Galvin's child 905 00:38:16,590 --> 00:38:20,320 deserves to be born to Coral Galvin under these circumstances. 906 00:38:21,030 --> 00:38:24,330 Jack, we're trying to get justice here for Sarah Purcell. 907 00:38:24,560 --> 00:38:28,560 Getting that justice means that a new life is created. 908 00:38:29,170 --> 00:38:30,500 A life that may be miserable. 909 00:38:30,740 --> 00:38:31,730 Or happy. 910 00:38:31,870 --> 00:38:33,300 There's no way to predict. 911 00:38:33,410 --> 00:38:35,370 You prefer the child not be born? 912 00:38:35,740 --> 00:38:37,540 I prefer it not be up to me. 913 00:38:38,010 --> 00:38:41,140 I didn't sign up for the responsibility of creating human life. 914 00:38:41,450 --> 00:38:44,380 So throw your own case so the jury won't decide 915 00:38:44,450 --> 00:38:46,750 those embryos belong to Coral Galvin. 916 00:38:47,090 --> 00:38:48,110 No. 917 00:38:49,460 --> 00:38:52,910 Maybe I should bring them into the courtroom in an evidence box. 918 00:38:53,360 --> 00:38:54,790 Let them defrost. 919 00:38:54,860 --> 00:38:56,590 Maybe you should keep your eye on the ball. 920 00:38:57,100 --> 00:38:59,120 The other embryos in that tank... 921 00:38:59,400 --> 00:39:02,700 You show that any of them were destroyed unlawfully. 922 00:39:03,670 --> 00:39:05,760 The jury doesn't have to consider the question. 923 00:39:05,910 --> 00:39:08,370 Who owns the Galvin embryos? 924 00:39:08,840 --> 00:39:09,830 Hmm? 925 00:39:10,040 --> 00:39:11,870 We couldn't find most of the other parents. 926 00:39:11,940 --> 00:39:14,140 The one couple we did find refuses to testify. 927 00:39:15,550 --> 00:39:17,780 Maybe we can convince them they don't have a choice. 928 00:39:18,980 --> 00:39:21,210 "Abortion in the second degree"? 929 00:39:28,530 --> 00:39:30,930 Abortion? What are you talking about? 930 00:39:31,530 --> 00:39:34,230 Causing a miscarriage in a woman without her consent 931 00:39:34,300 --> 00:39:35,290 is a crime. 932 00:39:35,370 --> 00:39:36,700 The burden is on the defense 933 00:39:36,770 --> 00:39:38,500 to prove that they had your consent. 934 00:39:38,900 --> 00:39:41,030 What miscarriage? I wasn't pregnant. 935 00:39:41,110 --> 00:39:42,200 What's pregnant? 936 00:39:42,270 --> 00:39:46,470 Destroying a partially developed embryo is arguably causing a miscarriage. 937 00:39:46,550 --> 00:39:48,480 It might not fly, but I will make the argument. 938 00:39:48,550 --> 00:39:51,040 But win or lose, our names are going to be all over this thing. 939 00:39:51,120 --> 00:39:52,110 Yes. 940 00:39:52,180 --> 00:39:53,580 Why do you have to drag us into it? 941 00:39:53,650 --> 00:39:57,320 Because to get justice for a woman who was killed, 942 00:39:57,390 --> 00:39:59,590 I need someone to say that their embryos 943 00:39:59,660 --> 00:40:01,320 were destroyed without their permission. 944 00:40:01,390 --> 00:40:03,450 If you won't do the right thing by testifying, 945 00:40:03,530 --> 00:40:04,620 then I don't have a choice. 946 00:40:04,700 --> 00:40:05,990 The right thing? 947 00:40:06,070 --> 00:40:08,470 Letting the world know how our daughter was conceived? 948 00:40:08,530 --> 00:40:10,830 Letting her know? That's the right thing? 949 00:40:10,900 --> 00:40:13,960 There's nothing shameful about in-vitro fertilization. 950 00:40:15,210 --> 00:40:16,200 That's not it. 951 00:40:18,080 --> 00:40:19,940 I was having trouble getting pregnant, 952 00:40:20,010 --> 00:40:21,810 even with the IVF... You don't have to tell them. 953 00:40:22,420 --> 00:40:24,140 I want them to understand. 954 00:40:26,390 --> 00:40:28,820 The doctor put four embryos in me. 955 00:40:29,660 --> 00:40:31,450 Two of them started to grow, 956 00:40:33,460 --> 00:40:35,620 but they found a problem with my heart. 957 00:40:37,560 --> 00:40:40,590 It was dangerous for me to carry one baby... 958 00:40:40,930 --> 00:40:43,090 So you aborted one of the fetuses. 959 00:40:43,470 --> 00:40:45,370 They call it selective reduction. 960 00:40:46,610 --> 00:40:47,870 Nice way to put it. 961 00:40:50,510 --> 00:40:53,440 I won't tell my little girl we aborted her twin sister. 962 00:40:53,510 --> 00:40:55,740 That wouldn't have to come out if you agreed to testify. 963 00:40:56,180 --> 00:40:57,270 Mrs. Lasky, 964 00:40:57,850 --> 00:40:59,280 your daughter 965 00:40:59,550 --> 00:41:03,320 had more potential sisters in that tank. 966 00:41:04,560 --> 00:41:07,250 There's a reason why you kept them alive all these years. 967 00:41:09,230 --> 00:41:11,960 Arlene Galvin and her chauffeur killed them all. 968 00:41:12,030 --> 00:41:14,590 With your testimony, they will be convicted. 969 00:41:14,670 --> 00:41:17,070 Without it, I'm not sure I can make the charges stick. 970 00:41:22,940 --> 00:41:25,040 After the fertilization procedure, 971 00:41:25,810 --> 00:41:28,440 what did Dr. Rutland do with the remaining embryos? 972 00:41:29,150 --> 00:41:30,170 He froze them. 973 00:41:31,020 --> 00:41:32,610 He put them in that tank. 974 00:41:33,220 --> 00:41:36,810 And you paid a bill every year to keep them there? 975 00:41:37,220 --> 00:41:38,280 Yes. 976 00:41:38,620 --> 00:41:42,560 Did you give Francis Curran permission to destroy them? 977 00:41:43,030 --> 00:41:44,050 No. 978 00:41:44,760 --> 00:41:48,960 Did you give Arlene Galvin permission to destroy them? 979 00:41:50,940 --> 00:41:51,960 No. 980 00:41:57,480 --> 00:42:00,380 We'll take criminally negligent homicide. Two-to-four. 981 00:42:01,280 --> 00:42:03,340 The offer was manslaughter two. 982 00:42:03,820 --> 00:42:05,550 Not seven-and-a-half to 15 years. 983 00:42:05,620 --> 00:42:07,350 She didn't know anybody was in the building. 984 00:42:07,690 --> 00:42:09,750 She sent in a former police officer, 985 00:42:09,820 --> 00:42:11,920 trained in the use of physical force. 986 00:42:12,190 --> 00:42:14,990 She didn't even try to find out if the building was empty or not. 987 00:42:15,360 --> 00:42:17,760 I didn't want anybody to get hurt. 988 00:42:19,430 --> 00:42:21,330 What kind of a person do you think I am? 989 00:42:23,300 --> 00:42:25,530 One who's criminally reckless. 990 00:42:27,610 --> 00:42:29,010 Five-to-ten. 991 00:42:35,650 --> 00:42:36,980 Mr. McCoy, 992 00:42:37,650 --> 00:42:39,550 those last two embryos, 993 00:42:39,990 --> 00:42:42,390 you can't let that woman get them. 994 00:42:47,460 --> 00:42:48,890 You've got to help me. 995 00:42:51,930 --> 00:42:53,420 I already did. 996 00:42:58,400 --> 00:43:00,240 The whole thing's going into civil court. 997 00:43:00,310 --> 00:43:01,800 They'll probably still be fighting over it 998 00:43:01,870 --> 00:43:03,570 when Arlene Galvin gets out of prison. 999 00:43:03,740 --> 00:43:06,870 How long do these frozen embryos last, anyway? 1000 00:43:07,150 --> 00:43:08,200 Nobody knows. 1001 00:43:08,280 --> 00:43:09,510 Figures. 76022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.