Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,660
In the criminal justice system
2
00:00:02,730 --> 00:00:06,630
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,500
the police
who investigate crime
4
00:00:08,570 --> 00:00:11,370
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,440 --> 00:00:13,170
These are their stories.
6
00:00:14,580 --> 00:00:16,480
Seven, eight.
7
00:00:16,910 --> 00:00:18,380
You're ovary's very supple.
8
00:00:18,450 --> 00:00:20,180
Oh. Are they good ones?
9
00:00:20,250 --> 00:00:22,940
Beauties. At least three more
eggs in those follicles.
10
00:00:23,180 --> 00:00:25,120
- Nine...
- It's almost over.
11
00:00:25,920 --> 00:00:27,910
We're going to make you
a beautiful baby.
12
00:00:28,160 --> 00:00:29,650
Mr. Weston.
Yes?
13
00:00:29,760 --> 00:00:31,350
You can go do
your part anytime.
14
00:00:31,430 --> 00:00:32,520
Shouldn't I wait?
15
00:00:32,590 --> 00:00:33,930
Let's fertilize them
while they're warm.
16
00:00:34,000 --> 00:00:35,620
They've been waiting
almost 40 years.
17
00:00:38,430 --> 00:00:40,370
It's the, uh, it's the
first door on the right.
18
00:00:40,470 --> 00:00:42,400
There's some, uh,
magazines on the table.
19
00:00:45,910 --> 00:00:48,570
Thomas, we're going to be
freezing some of these.
20
00:00:48,640 --> 00:00:50,370
Go pull out some straws.
Mmm-hmm.
21
00:01:01,290 --> 00:01:03,280
What the... Sarah?
22
00:01:04,560 --> 00:01:06,390
Sarah? Sarah?
23
00:01:09,130 --> 00:01:11,100
Her name is Sarah Purcell.
24
00:01:11,170 --> 00:01:12,600
She's an embryologist.
25
00:01:12,730 --> 00:01:14,670
When I went home
last night, she was working.
26
00:01:14,740 --> 00:01:15,760
Alone?
27
00:01:16,040 --> 00:01:17,530
Dr. Rutland was here.
28
00:01:18,110 --> 00:01:21,410
She have any problems with Dr. Rutland
or anybody else in the clinic?
29
00:01:21,740 --> 00:01:23,070
Sarah? No.
30
00:01:24,010 --> 00:01:26,240
And how many people have
the code to this keypad?
31
00:01:26,610 --> 00:01:28,240
Well, everyone who works here,
I think.
32
00:01:28,380 --> 00:01:29,440
Thanks. Don't go away.
33
00:01:29,520 --> 00:01:32,380
The groove in her skull looks
like it came from the tank.
34
00:01:32,890 --> 00:01:33,980
There's some blood.
35
00:01:34,060 --> 00:01:35,390
So she quarreled with somebody,
36
00:01:35,460 --> 00:01:37,020
and he picked up
the nearest heavy object?
37
00:01:37,090 --> 00:01:38,580
He was already holding it.
38
00:01:38,660 --> 00:01:40,750
They use these gloves
to work with these things.
39
00:01:40,830 --> 00:01:41,920
These are extra-large.
40
00:01:42,030 --> 00:01:43,360
She's gotta be a small.
41
00:01:43,470 --> 00:01:44,760
So they pulled off
in the struggle?
42
00:01:44,830 --> 00:01:45,820
It's a theory.
43
00:01:45,930 --> 00:01:47,200
Latent will check for prints.
44
00:01:47,570 --> 00:01:48,930
How cold are these tanks?
45
00:01:49,000 --> 00:01:51,800
You can touch the outside, but
inside there's liquid nitrogen.
46
00:01:52,110 --> 00:01:53,730
Stick your finger in
and it'll freeze and shatter.
47
00:01:53,940 --> 00:01:55,880
So the killer opened this tank.
48
00:01:55,940 --> 00:01:56,930
Why?
49
00:01:57,010 --> 00:01:58,380
There's something in the sink.
50
00:02:00,480 --> 00:02:02,380
So he was dumping this stuff.
51
00:02:02,850 --> 00:02:04,280
She interrupted him.
52
00:02:05,050 --> 00:02:07,890
Uh, Mr. Kravitz, would
you come in a minute?
53
00:02:08,620 --> 00:02:10,320
What is this stuff exactly?
54
00:02:10,730 --> 00:02:12,920
Uh, they were frozen embryos.
55
00:02:13,290 --> 00:02:15,230
Dr. Rutland takes
eggs from women,
56
00:02:15,300 --> 00:02:17,230
then fertilizes them with
their husbands' sperm.
57
00:02:17,930 --> 00:02:19,090
These would have been babies?
58
00:02:19,170 --> 00:02:20,690
Maybe 20 or 30.
59
00:02:21,300 --> 00:02:23,630
Hell of a way
to make an omelet.
60
00:03:11,790 --> 00:03:13,580
There was no sign
of forced entry.
61
00:03:13,790 --> 00:03:15,780
Now, is it possible that
some of your employees
62
00:03:15,860 --> 00:03:17,120
aren't quite so loyal?
63
00:03:17,530 --> 00:03:19,080
We've never had a problem
with anybody.
64
00:03:19,230 --> 00:03:21,590
So who might have had a grudge
against this place?
65
00:03:21,660 --> 00:03:22,650
The Pope.
66
00:03:22,930 --> 00:03:24,190
Excuse me?
67
00:03:24,270 --> 00:03:26,060
I make babies in Petri dishes.
68
00:03:26,130 --> 00:03:29,160
I implant four or five embryos and
freeze the rest to try again later.
69
00:03:29,600 --> 00:03:30,870
Some people think
that's immoral.
70
00:03:30,940 --> 00:03:32,670
Anybody try to do
anything about it?
71
00:03:32,740 --> 00:03:34,230
We get picketed,
we get hate mail.
72
00:03:34,310 --> 00:03:36,040
That's why we keep the cold
storage room locked up.
73
00:03:36,110 --> 00:03:37,440
Nobody's allowed
back there but staff.
74
00:03:38,080 --> 00:03:39,670
You every have any trouble
in that area?
75
00:03:40,750 --> 00:03:43,770
Just an accidental power
outage a couple of months ago.
76
00:03:44,150 --> 00:03:45,640
Temperature sensor went off.
77
00:03:45,950 --> 00:03:47,480
Dialed my pager
on a Saturday night.
78
00:03:47,920 --> 00:03:49,580
And this was an accident?
79
00:03:49,820 --> 00:03:52,820
Contractor said. We were
having some work done.
80
00:03:53,490 --> 00:03:54,760
Dr. Rutland.
81
00:03:54,830 --> 00:03:57,350
Harvey, you have
my deepest sympathy.
82
00:03:57,870 --> 00:03:59,960
I was in Albany.
I just got back.
83
00:04:00,700 --> 00:04:02,500
This is Harvey Purcell,
Sarah's husband.
84
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
We're very sorry.
85
00:04:06,170 --> 00:04:07,660
What happened?
86
00:04:08,980 --> 00:04:10,880
Can anybody tell me
what happened?
87
00:04:13,880 --> 00:04:17,080
I was adding some circuits, upgrading fixtures.
Accidents happen.
88
00:04:17,450 --> 00:04:18,940
On a Saturday night?
89
00:04:19,020 --> 00:04:21,650
What are you, the only contractor
on earth who works weekends?
90
00:04:21,860 --> 00:04:23,350
I wasn't working
Saturday night,
91
00:04:23,420 --> 00:04:25,360
it happened Saturday night.
92
00:04:25,430 --> 00:04:27,160
Somebody flips the wrong
switch Friday
93
00:04:27,230 --> 00:04:29,320
and it takes 24 hours for
the power to go off?
94
00:04:29,400 --> 00:04:32,090
In the cold storage room,
where it really matters?
95
00:04:32,170 --> 00:04:33,290
Look, what do you
want me to say?
96
00:04:33,370 --> 00:04:34,530
How about what happened?
97
00:04:35,400 --> 00:04:37,630
Dr. Rutland called me
and I went right over.
98
00:04:38,370 --> 00:04:39,770
The circuit breaker was thrown.
99
00:04:41,240 --> 00:04:43,270
I flipped it back,
it blew again.
100
00:04:43,680 --> 00:04:45,240
I checked the outlet box.
101
00:04:45,580 --> 00:04:47,810
Somebody'd run a jumper wire
between a couple of hots.
102
00:04:47,880 --> 00:04:48,870
Somebody?
103
00:04:49,420 --> 00:04:51,850
I had a new helper.
Real whack job.
104
00:04:52,150 --> 00:04:55,280
Always going off about
CIA cover-ups, secret cloning.
105
00:04:55,360 --> 00:04:56,690
Why didn't you report him?
106
00:04:57,060 --> 00:04:58,820
None of those frozen eggs
got hurt.
107
00:04:59,030 --> 00:05:01,000
And come Monday,
I fired the guy.
108
00:05:02,130 --> 00:05:04,060
Why make a headache for myself?
109
00:05:07,940 --> 00:05:10,270
So you're not wild about the
Rutland Clinic, is that right?
110
00:05:10,870 --> 00:05:13,340
They manufacture
human beings for money.
111
00:05:13,410 --> 00:05:14,430
Is that right?
112
00:05:14,510 --> 00:05:17,030
And you think cutting off their power
is the way to set things straight?
113
00:05:17,210 --> 00:05:19,870
The contractor couldn't prove
that. Nobody could prove that.
114
00:05:19,980 --> 00:05:21,880
Until now, nobody tried.
115
00:05:23,180 --> 00:05:24,410
So where were you last night?
116
00:05:24,550 --> 00:05:25,540
What does that matter?
117
00:05:25,690 --> 00:05:26,780
Answer the question.
118
00:05:27,260 --> 00:05:28,550
I slept at my mother's,
119
00:05:28,820 --> 00:05:29,810
in New Paltz.
120
00:05:29,920 --> 00:05:30,950
We're gonna ask her.
121
00:05:31,030 --> 00:05:33,120
What do you think, I'm the
Una-bomber or something?
122
00:05:33,190 --> 00:05:35,220
"People For Natural Law."
123
00:05:35,300 --> 00:05:38,060
"Be a monkey-wrench in the
wheels of technology."
124
00:05:38,200 --> 00:05:39,670
You a subscriber?
125
00:05:39,830 --> 00:05:41,830
"Rutland Clinic Plays God."
126
00:05:42,170 --> 00:05:44,370
I know what I'm talking about.
I don't make things up.
127
00:05:46,910 --> 00:05:48,000
I can't give you
my mailing list.
128
00:05:48,110 --> 00:05:50,540
One of your subscribers
sabotaged that clinic.
129
00:05:50,610 --> 00:05:52,200
Another one might have
committed murder.
130
00:05:52,280 --> 00:05:54,440
This is a respectable
advocacy group.
131
00:05:54,520 --> 00:05:56,680
I write books, I give lectures.
132
00:05:56,750 --> 00:05:59,020
And stir up trouble
for the Rutland Clinic.
133
00:06:00,390 --> 00:06:02,380
It's an ethical
and moral nightmare.
134
00:06:03,060 --> 00:06:04,680
Did you know
the great Dr. Rutland
135
00:06:04,760 --> 00:06:06,820
is experimenting
with embryo cloning?
136
00:06:07,660 --> 00:06:08,960
You can try out one baby.
137
00:06:09,030 --> 00:06:11,230
If you like it, you can go
back and get its clone.
138
00:06:11,500 --> 00:06:13,870
Or the baby can go back
20 years later,
139
00:06:13,940 --> 00:06:16,170
and give birth to
its own twin sister.
140
00:06:16,300 --> 00:06:17,570
Is this one of your lectures?
141
00:06:17,770 --> 00:06:19,570
You know what's next?
142
00:06:20,010 --> 00:06:23,640
Transplanting ovaries
from aborted female fetuses.
143
00:06:23,910 --> 00:06:26,040
Your mother could be
an aborted fetus.
144
00:06:26,150 --> 00:06:27,270
So they ought to be shut down.
145
00:06:27,350 --> 00:06:29,480
You think that justifies
killing a young woman?
146
00:06:29,550 --> 00:06:30,610
Of course not.
147
00:06:30,690 --> 00:06:33,520
Then why don't you
help us find the murderer?
148
00:06:33,590 --> 00:06:35,780
Not by giving you
my subscribers' names.
149
00:06:36,960 --> 00:06:39,450
Not while there's
a First Amendment.
150
00:06:41,230 --> 00:06:43,460
So, you want to go fight
about this for a warrant?
151
00:06:43,660 --> 00:06:44,960
Or we go another way.
152
00:06:45,270 --> 00:06:48,240
Here's an application to
join People For Natural Law.
153
00:06:48,300 --> 00:06:50,000
The guy really
impressed you, huh?
154
00:06:50,070 --> 00:06:52,060
Down at the bottom,
there's a box to check
155
00:06:52,140 --> 00:06:55,580
if you don't wish to receive
literature from other organizations.
156
00:06:56,640 --> 00:06:58,670
He sells his mailing list.
157
00:07:00,310 --> 00:07:03,720
Latent found some partial
fingerprints on the murder weapon
158
00:07:03,790 --> 00:07:05,840
that don't match
any clinic employees.
159
00:07:06,190 --> 00:07:08,280
It's not enough to run
through the system, though.
160
00:07:08,360 --> 00:07:11,420
Well, we got 2,000 names on
the Natural Law mailing list
161
00:07:11,490 --> 00:07:12,550
to run them against.
162
00:07:12,630 --> 00:07:15,030
Plus every contractor and
part-timer at the Rutland Clinic.
163
00:07:15,100 --> 00:07:16,150
There's more than 100.
164
00:07:16,230 --> 00:07:18,700
Well, assisted reproduction's
a big business.
165
00:07:18,770 --> 00:07:20,460
You know, that newsletter guy
is right.
166
00:07:20,800 --> 00:07:22,200
Rutland is playing God.
167
00:07:22,440 --> 00:07:25,500
He's playing with the brains God gave him.
Isn't that kosher?
168
00:07:25,640 --> 00:07:27,700
What, making babies
in a test tube?
169
00:07:27,880 --> 00:07:29,780
Storing leftover babies
in a freezer?
170
00:07:29,910 --> 00:07:31,170
Embryos.
171
00:07:31,250 --> 00:07:32,270
Fine. Embryos.
172
00:07:32,350 --> 00:07:34,110
My sister couldn't have a baby.
173
00:07:34,220 --> 00:07:35,550
They tried for years.
174
00:07:35,650 --> 00:07:37,020
It was really painful.
175
00:07:37,350 --> 00:07:39,480
Well, maybe she wasn't
meant to have a baby.
176
00:07:40,760 --> 00:07:41,880
Excuse me?
177
00:07:42,990 --> 00:07:44,720
Nobody's promised
a happy ending.
178
00:07:45,190 --> 00:07:47,220
Hey, Maxanne Vollers.
179
00:07:47,630 --> 00:07:51,000
She's on the Natural Law list
and the clinic payroll.
180
00:07:52,800 --> 00:07:56,100
Why would you be a member of People For
Natural Law if you were selling your eggs?
181
00:07:56,170 --> 00:07:57,690
Well, I wasn't at first.
182
00:07:57,940 --> 00:07:59,200
I wanted to help people.
183
00:07:59,270 --> 00:08:01,970
But it was harder than I thought.
Hormone shots every day.
184
00:08:02,110 --> 00:08:04,010
My boyfriend had to inject me.
185
00:08:04,250 --> 00:08:06,210
I couldn't have sex,
I got moody.
186
00:08:06,410 --> 00:08:09,040
So your mood changed
about what Rutland was doing.
187
00:08:09,180 --> 00:08:10,210
It wasn't that.
188
00:08:10,280 --> 00:08:12,120
I met the couple
I was supposed to be helping.
189
00:08:12,250 --> 00:08:13,240
You met?
190
00:08:13,320 --> 00:08:15,550
I thought donors were
supposed to be confidential.
191
00:08:15,660 --> 00:08:18,590
Yes. "College graduate,
blue eyes. " That's it.
192
00:08:19,060 --> 00:08:22,150
But these people wanted to meet me,
and they were paying a lot of money.
193
00:08:23,130 --> 00:08:24,560
So Rutland bent the rules.
194
00:08:24,630 --> 00:08:26,860
You felt like your privacy
was being violated.
195
00:08:27,970 --> 00:08:29,200
I met the couple.
196
00:08:29,270 --> 00:08:31,670
He was over 60.
So was she.
197
00:08:31,840 --> 00:08:33,830
I thought that was wrong.
198
00:08:35,210 --> 00:08:37,970
Rutland bent the rules
for cash customers?
199
00:08:38,210 --> 00:08:41,080
Maybe somebody who was casing the
place asked for a full tour.
200
00:08:41,150 --> 00:08:43,980
Including the off-limits
cold storage room.
201
00:08:45,020 --> 00:08:47,780
You still think he's using
the brains God gave him?
202
00:08:47,860 --> 00:08:49,480
You want to be a kid
whose mother turns 80
203
00:08:49,560 --> 00:08:50,990
when you're still
in high school?
204
00:08:51,060 --> 00:08:53,390
Hey, so some jerk
went overboard.
205
00:08:54,230 --> 00:08:56,290
People who can't have kids
get to have them.
206
00:08:56,360 --> 00:08:58,300
These places don't even
need licenses, Lennie.
207
00:08:58,370 --> 00:09:00,060
Barber shops need licenses.
208
00:09:00,130 --> 00:09:04,300
Oh, yeah, get the government involved.
That'll really make it better.
209
00:09:05,910 --> 00:09:07,530
My father is very particular.
210
00:09:07,610 --> 00:09:09,800
He wanted to see the clinic.
He wanted to see everything.
211
00:09:10,580 --> 00:09:12,210
Including
the cold storage room?
212
00:09:12,280 --> 00:09:14,310
Yes. That's where my embryos
will be kept.
213
00:09:15,250 --> 00:09:16,650
All of them.
214
00:09:17,180 --> 00:09:19,880
I thought most people had some
implanted right away.
215
00:09:20,190 --> 00:09:21,810
I'm not trying to have
a baby now.
216
00:09:21,890 --> 00:09:24,080
Then why are you
touring fertility clinics?
217
00:09:24,890 --> 00:09:26,260
I have leukemia.
218
00:09:26,330 --> 00:09:28,760
I'm going to have radiation treatments.
They're going to make me sterile.
219
00:09:28,830 --> 00:09:30,390
You're putting your eggs aside?
220
00:09:30,500 --> 00:09:32,630
With sperm from
an anonymous donor.
221
00:09:32,870 --> 00:09:34,530
If I live, I can have children.
222
00:09:35,200 --> 00:09:36,930
If I die, my parents
can find a surrogate mother
223
00:09:37,000 --> 00:09:38,870
and have a grandchild.
224
00:09:40,310 --> 00:09:43,440
I thought my sex life was complicated
when I had to wear a condom.
225
00:09:43,640 --> 00:09:45,130
Is that freaky enough for you?
226
00:09:45,210 --> 00:09:47,010
She has a baby
after she's dead?
227
00:09:47,080 --> 00:09:49,020
Ah, that's between her
and her parents.
228
00:09:49,080 --> 00:09:51,850
These scientists. If they
can do it, they do it.
229
00:09:51,920 --> 00:09:53,440
Never think if
they should do it.
230
00:09:53,520 --> 00:09:56,510
We're looking for
Mr. and Mrs. Wilson. 413.
231
00:09:56,620 --> 00:09:58,460
Experimenting with embryos.
232
00:09:58,530 --> 00:09:59,890
Experimenting with fetuses.
233
00:09:59,960 --> 00:10:02,490
Come on, Rey. If some
doctor could cure your wife
234
00:10:02,560 --> 00:10:03,790
with cells from a fetus...
235
00:10:03,860 --> 00:10:04,920
It wouldn't be right.
236
00:10:05,000 --> 00:10:06,690
Yeah, but you think
Deborah would agree?
237
00:10:06,770 --> 00:10:08,560
Oh, you want to
make this personal, Lennie?
238
00:10:08,640 --> 00:10:11,040
Let's say your daughter stored
some eggs before she died.
239
00:10:11,210 --> 00:10:12,800
You could still be
a grandfather.
240
00:10:13,110 --> 00:10:14,700
Does that sound good to you?
241
00:10:15,510 --> 00:10:16,870
This is it.
242
00:10:18,780 --> 00:10:20,270
You sure this is the apartment?
243
00:10:20,350 --> 00:10:21,440
Card says Forester.
244
00:10:22,020 --> 00:10:25,080
This is the number the Wilsons
gave the clinic.
245
00:10:29,790 --> 00:10:32,850
I'm Detective Curtis, New York City Police.
Are you Mrs. Wilson?
246
00:10:32,930 --> 00:10:34,390
No. Forester.
247
00:10:35,130 --> 00:10:36,150
This your apartment?
248
00:10:36,230 --> 00:10:38,060
For seven years.
What's this about?
249
00:10:38,130 --> 00:10:39,390
Did you recently tour a...
250
00:10:39,470 --> 00:10:41,300
Jesse! Leave him alone!
251
00:10:41,670 --> 00:10:43,760
Recently tour
a fertility clinic?
252
00:10:44,040 --> 00:10:46,030
Are you out of your mind?
253
00:10:48,280 --> 00:10:49,770
I remember the Wilsons.
254
00:10:49,880 --> 00:10:52,540
She didn't say much.
He was a character.
255
00:10:52,610 --> 00:10:54,740
You think you could describe
him to a police artist?
256
00:10:55,050 --> 00:10:56,040
Yeah.
257
00:10:56,120 --> 00:10:57,680
Is he the one who
broke in here?
258
00:10:57,750 --> 00:11:01,380
Well, he gave you a phony name and address.
We need to talk to him.
259
00:11:01,460 --> 00:11:03,950
Wow. He... He seemed like
such a nice guy.
260
00:11:04,030 --> 00:11:05,320
You spend a lot of
time with him?
261
00:11:05,390 --> 00:11:06,550
Not when he was here.
262
00:11:06,630 --> 00:11:09,460
A few days later I ran into
him at Barnes and Noble.
263
00:11:09,530 --> 00:11:11,760
We ended up
having a cup of coffee.
264
00:11:12,000 --> 00:11:13,130
Just friendly.
265
00:11:13,200 --> 00:11:14,930
The guy is married.
266
00:11:16,500 --> 00:11:18,470
Mr. Wilson wanted
to see everything.
267
00:11:18,540 --> 00:11:19,770
Including the
cold storage room?
268
00:11:19,840 --> 00:11:20,900
Mmm.
269
00:11:21,940 --> 00:11:23,000
Everything.
270
00:11:23,080 --> 00:11:25,440
He said he was trusting us
with his future children,
271
00:11:25,510 --> 00:11:28,240
so he wanted to see
how the alarms worked
272
00:11:28,320 --> 00:11:29,910
and if we had any cameras.
273
00:11:29,980 --> 00:11:31,420
That didn't strike you as odd?
274
00:11:31,550 --> 00:11:32,540
Mmm-mmm.
275
00:11:32,850 --> 00:11:34,950
Not really.
He was a funny guy.
276
00:11:35,120 --> 00:11:36,820
I mean, he could really
make you laugh.
277
00:11:37,160 --> 00:11:39,320
Stories about growing up
in Hell's Kitchen.
278
00:11:39,960 --> 00:11:42,790
He told you his life story while
he was checking out your security?
279
00:11:42,860 --> 00:11:45,160
Oh, no, no, no. I ran into him
a few days later at the Y.
280
00:11:45,630 --> 00:11:48,230
He ended up on
the next exercise bike.
281
00:11:52,440 --> 00:11:53,960
We got good descriptions.
282
00:11:54,110 --> 00:11:55,840
This is Mr. Wilson.
283
00:11:56,280 --> 00:11:59,140
How many employees did he
accidentally run into?
284
00:11:59,210 --> 00:12:00,340
Four, that we heard about.
285
00:12:00,410 --> 00:12:02,640
He talked to all of them about
the high cost of living,
286
00:12:02,720 --> 00:12:03,740
about making ends meet.
287
00:12:03,820 --> 00:12:05,290
Looking for someone
to take a payoff
288
00:12:05,350 --> 00:12:07,510
who'd sell him a key and the
code to the storage room.
289
00:12:07,590 --> 00:12:10,990
Yeah, that'd be somebody who didn't
mention Mr. Wilson running into them.
290
00:12:11,060 --> 00:12:12,550
I'm running credit checks.
291
00:12:12,630 --> 00:12:15,420
Here's a nurse who owes
$2,000 to Saks.
292
00:12:16,400 --> 00:12:18,830
Walter Schwartz
pays every bill on time.
293
00:12:18,900 --> 00:12:20,200
What's that nurse's name?
294
00:12:20,530 --> 00:12:23,200
Here's a better one. William
O'Rourke, maintenance man.
295
00:12:23,270 --> 00:12:25,970
Seven credit cards.
Every one maxed out.
296
00:12:27,240 --> 00:12:28,770
Mr. O'Rourke?
297
00:12:28,840 --> 00:12:31,470
I'm Detective Briscoe.
This is Detective Curtis.
298
00:12:31,680 --> 00:12:33,650
Yeah, I know.
What are you doing here?
299
00:12:33,710 --> 00:12:36,440
Is that what you asked Mr. Wilson
when he found you here?
300
00:12:36,680 --> 00:12:37,880
What are you talking about?
301
00:12:38,320 --> 00:12:39,380
Him.
302
00:12:39,450 --> 00:12:42,120
You come here after work. We
followed you here. So did he.
303
00:12:42,260 --> 00:12:43,550
I don't remember the guy.
304
00:12:43,620 --> 00:12:44,890
So we show this to
some of the regulars,
305
00:12:44,960 --> 00:12:47,360
nobody's gonna remember
seeing you with him?
306
00:12:47,430 --> 00:12:49,330
So I ran into him.
Things happen.
307
00:12:49,600 --> 00:12:52,570
Yeah, like strangers meeting you
in bars and offering you money.
308
00:12:52,870 --> 00:12:54,100
How much did he pay you?
309
00:12:54,170 --> 00:12:55,360
He bought me a drink.
310
00:12:55,440 --> 00:12:57,230
We're gonna find out.
311
00:12:58,070 --> 00:12:59,230
I want a lawyer.
312
00:13:01,410 --> 00:13:03,540
I've advised my client
not to answer questions.
313
00:13:03,610 --> 00:13:06,410
Fine. Just don't stuff cotton
in his ears.
314
00:13:06,710 --> 00:13:10,050
At 9:00 a. M., we're gonna call
seven credit card companies
315
00:13:10,120 --> 00:13:12,850
and find out if you just made
any big payments.
316
00:13:12,920 --> 00:13:15,350
If we did, we're gonna find
out where you got the money.
317
00:13:15,420 --> 00:13:18,080
And if it's from a guy
calling himself Wilson,
318
00:13:18,160 --> 00:13:20,350
we're gonna arrest you
as an accomplice
319
00:13:20,430 --> 00:13:22,290
to the murder of Sarah Purcell.
320
00:13:22,360 --> 00:13:23,420
- No...
- Mr. O'Rourke.
321
00:13:23,500 --> 00:13:25,090
You didn't want her dead.
322
00:13:25,170 --> 00:13:27,000
You were friends with her,
weren't you?
323
00:13:27,070 --> 00:13:29,040
Can he answer that one,
Mr. Kim?
324
00:13:32,540 --> 00:13:35,340
Don't you want to help catch the
man who bashed her skull in?
325
00:13:35,980 --> 00:13:36,970
What does he get?
326
00:13:38,180 --> 00:13:39,540
Accomplice to burglary.
327
00:13:39,880 --> 00:13:42,710
Third degree?
No charge in the homicide.
328
00:13:44,490 --> 00:13:46,510
If he tells us everything.
329
00:13:51,490 --> 00:13:55,490
He said he worked for another doctor who
wanted to get Dr. Rutland's techniques
330
00:13:55,600 --> 00:13:56,790
to help more people.
331
00:13:56,900 --> 00:13:58,090
Very altruistic.
332
00:13:58,170 --> 00:13:59,600
How much was he
going to pay you?
333
00:14:00,970 --> 00:14:02,270
$5,000.
334
00:14:02,940 --> 00:14:06,630
He wanted a key, the alarm code, how
to disable the temperature monitor.
335
00:14:06,810 --> 00:14:08,780
And this was gonna help
other people how?
336
00:14:10,080 --> 00:14:11,410
I needed the money.
337
00:14:11,550 --> 00:14:13,810
I didn't think anybody
would get hurt.
338
00:14:13,880 --> 00:14:15,510
He ask you for anything else?
339
00:14:16,320 --> 00:14:18,440
A list of which embryos
were in which tank.
340
00:14:20,650 --> 00:14:21,990
You give it to him?
341
00:14:22,460 --> 00:14:24,320
I gave him everything.
342
00:14:24,490 --> 00:14:25,980
We met on a bench
in Central Park,
343
00:14:26,060 --> 00:14:27,930
off 5th, near 72nd.
344
00:14:29,360 --> 00:14:32,890
He asked for a list of which
embryos were in which tank.
345
00:14:33,000 --> 00:14:34,990
He was after a specific embryo?
346
00:14:35,070 --> 00:14:38,040
Well, we always thought it was some
protester who wanted to trash the place,
347
00:14:38,110 --> 00:14:41,340
and Sarah Purcell wandered in when
he'd only had time to do one tank.
348
00:14:41,410 --> 00:14:44,000
Yeah, he might have been
finished, not starting.
349
00:14:45,280 --> 00:14:47,840
Find out which embryos
he flushed.
350
00:14:50,320 --> 00:14:53,580
There were six straws in that
tank, one per couple.
351
00:14:54,050 --> 00:14:55,540
Some of the information's
out of date.
352
00:14:55,620 --> 00:14:56,780
Why is that?
353
00:14:56,860 --> 00:14:57,980
People moved away.
354
00:14:58,060 --> 00:15:00,320
People stopped
responding to our letters.
355
00:15:00,390 --> 00:15:01,420
Great parents.
356
00:15:01,500 --> 00:15:02,860
When people succeed
in having a child,
357
00:15:02,930 --> 00:15:04,800
or get divorced,
or change their minds,
358
00:15:04,870 --> 00:15:07,860
they sometimes prefer to
forget about leftover embryos.
359
00:15:07,940 --> 00:15:09,330
We make couples sign a contract
360
00:15:09,400 --> 00:15:11,030
saying they'll implant them
within five years.
361
00:15:11,110 --> 00:15:12,200
Or what?
362
00:15:12,270 --> 00:15:13,470
Donate them to research.
363
00:15:14,740 --> 00:15:18,540
All of the embryos in that tank
were more than five-years-old.
364
00:15:18,780 --> 00:15:20,800
Actually, more than eight.
365
00:15:23,650 --> 00:15:25,780
Dr. Rutland called us
after it happened.
366
00:15:26,390 --> 00:15:27,980
It was almost a relief.
367
00:15:28,260 --> 00:15:31,050
That embryos you and your
husband created were destroyed?
368
00:15:31,630 --> 00:15:32,790
Almost a relief.
369
00:15:33,330 --> 00:15:34,990
We made ten embryos.
370
00:15:35,060 --> 00:15:37,090
Dr. Rutland
implanted four.
371
00:15:37,260 --> 00:15:40,560
We had a beautiful girl
nine years ago. Margo.
372
00:15:42,340 --> 00:15:44,600
Four embryos
and only one child?
373
00:15:44,670 --> 00:15:46,470
That's pretty normal.
374
00:15:46,540 --> 00:15:48,170
We only ever wanted one child.
375
00:15:48,240 --> 00:15:51,140
But you had six more
sitting in cold storage.
376
00:15:51,250 --> 00:15:52,300
Yes.
377
00:15:52,950 --> 00:15:54,510
We're not Catholic,
378
00:15:54,580 --> 00:15:56,450
but we thought they...
379
00:15:56,720 --> 00:15:58,310
They could be
children like Margo.
380
00:16:00,150 --> 00:16:03,520
Can you think of any reason why
anybody would want to destroy them?
381
00:16:03,660 --> 00:16:06,290
No. They weren't of interest
to anybody but us.
382
00:16:07,030 --> 00:16:09,360
I was devastated
when the clinic called.
383
00:16:09,960 --> 00:16:11,760
Those embryos
were my last chance.
384
00:16:12,000 --> 00:16:14,260
You or your husband
have a medical problem?
385
00:16:14,540 --> 00:16:15,870
My husband is dead.
386
00:16:16,870 --> 00:16:18,430
Three months ago,
his car crashed
387
00:16:18,510 --> 00:16:20,560
while he was driving back
from our house in Connecticut.
388
00:16:20,740 --> 00:16:21,730
I'm sorry.
389
00:16:21,840 --> 00:16:23,830
We wanted to have children.
390
00:16:23,910 --> 00:16:25,640
It was very important to him.
391
00:16:26,080 --> 00:16:28,510
And to me,
especially after he died.
392
00:16:29,220 --> 00:16:31,680
I even tried to have sperm
removed from his body.
393
00:16:32,490 --> 00:16:33,680
After he died?
394
00:16:33,990 --> 00:16:35,220
They can do that.
395
00:16:36,320 --> 00:16:37,790
Didn't work with Joe.
396
00:16:38,260 --> 00:16:39,780
Because of the accident.
397
00:16:39,860 --> 00:16:41,350
His internal organs.
398
00:16:42,030 --> 00:16:44,050
But you still had the embryos.
399
00:16:44,130 --> 00:16:45,190
Yes.
400
00:16:45,770 --> 00:16:48,200
I was going to
have them implanted.
401
00:16:48,440 --> 00:16:52,060
There were five of them. The odds
were very good I would have a child.
402
00:16:52,140 --> 00:16:53,540
Mrs. Galvin,
403
00:16:54,740 --> 00:16:57,180
the embryos in that tank
were at least eight years old.
404
00:16:57,280 --> 00:16:59,370
Uh, you look awfully young.
405
00:16:59,550 --> 00:17:02,070
I married Joe three years
ago, when I was 22.
406
00:17:02,150 --> 00:17:03,510
Joe was 51.
407
00:17:04,320 --> 00:17:05,840
So the embryos?
408
00:17:06,220 --> 00:17:08,650
He'd made them
with his first wife.
409
00:17:08,920 --> 00:17:12,880
So you were going to have his first
wife's eggs implanted in you?
410
00:17:13,660 --> 00:17:15,750
Her eggs. Joe's sperm.
411
00:17:16,530 --> 00:17:19,290
They went to Joe in the divorce.
When he died, they came to me.
412
00:17:19,370 --> 00:17:21,930
How did the first Mrs. Galvin
feel about that?
413
00:17:22,940 --> 00:17:24,670
She didn't like it.
414
00:17:25,970 --> 00:17:28,370
What does all this
matter, anyway?
415
00:17:28,610 --> 00:17:32,770
Dr. Rutland said some maniac just went into
the lab and started destroying everything.
416
00:17:32,850 --> 00:17:33,870
That's what we used to think.
417
00:17:33,950 --> 00:17:36,440
But now we believe the killer
was after something specific.
418
00:17:41,190 --> 00:17:42,780
Arlene Galvin.
419
00:17:43,520 --> 00:17:46,020
275 Central Park West.
420
00:17:48,100 --> 00:17:49,790
She's out. You want
to leave a message?
421
00:17:49,860 --> 00:17:50,890
You know where she went?
422
00:17:50,960 --> 00:17:52,800
Broadway matinee with her son.
423
00:17:52,870 --> 00:17:56,270
You know, I'm not supposed to be giving
out information about the residents.
424
00:17:56,340 --> 00:17:58,360
You ever see this man
with Mrs. Galvin?
425
00:17:59,570 --> 00:18:01,440
You're kidding, right?
426
00:18:06,280 --> 00:18:07,440
There.
427
00:18:18,190 --> 00:18:19,250
Hey.
428
00:18:19,330 --> 00:18:20,320
Yeah, hey.
429
00:18:20,390 --> 00:18:21,730
We gonna do this easy?
430
00:18:22,430 --> 00:18:23,690
Francis, do what?
431
00:18:24,430 --> 00:18:26,160
These are police officers,
Mrs. Galvin.
432
00:18:29,940 --> 00:18:33,130
William O'Rourke, the guy who
sold you the key to the clinic,
433
00:18:33,470 --> 00:18:35,670
just picked you out of
a photo array.
434
00:18:36,310 --> 00:18:39,280
We had a nicer shade of
puke green at the 25.
435
00:18:40,580 --> 00:18:41,740
Francis Curran.
436
00:18:41,820 --> 00:18:43,810
Joined the force '77.
437
00:18:43,880 --> 00:18:45,410
Made Detective '89.
438
00:18:45,990 --> 00:18:48,780
Left the force '91,
before the pension.
439
00:18:49,720 --> 00:18:51,520
I had a few shots
at lunch one day,
440
00:18:51,590 --> 00:18:53,750
then had a spirited
discussion with my L-T.
441
00:18:53,930 --> 00:18:55,290
Spirited, huh?
442
00:18:55,500 --> 00:18:58,290
Bastard kept sticking me
on uniform details.
443
00:18:58,370 --> 00:19:00,030
Election Day I was in the bag.
444
00:19:00,100 --> 00:19:01,690
Puerto Rican Day, in the bag.
445
00:19:02,070 --> 00:19:04,200
He calls me in, says
pull out the uniform,
446
00:19:04,270 --> 00:19:05,700
the King of Belgium's in town.
447
00:19:05,770 --> 00:19:06,800
Protective detail?
448
00:19:07,110 --> 00:19:09,100
I said, tell the King of
Belgium to wear the uniform.
449
00:19:09,180 --> 00:19:12,110
Otherwise, who's gonna know
who the hell he is?
450
00:19:12,180 --> 00:19:15,410
We discussed it some more, then
I helped him trip and fall.
451
00:19:17,480 --> 00:19:19,750
So now you're driving cars
for the bluebloods?
452
00:19:19,820 --> 00:19:21,010
Yeah.
453
00:19:21,090 --> 00:19:23,750
I keep the riffraff away
from Mrs. Galvin and the boy.
454
00:19:24,390 --> 00:19:25,860
Same old, same old.
455
00:19:26,160 --> 00:19:28,820
Working stiff doing errands
for the upper crust.
456
00:19:29,530 --> 00:19:30,590
She's a good lady.
457
00:19:30,660 --> 00:19:34,190
She can't be good enough for
you to take this fall alone.
458
00:19:36,400 --> 00:19:38,770
So who's the King of Belgium
need to be protected against?
459
00:19:38,840 --> 00:19:39,860
The Duke of Earl?
460
00:19:42,040 --> 00:19:44,840
Say hello to Richard Billings,
Mrs. Galvin's attorney.
461
00:19:44,910 --> 00:19:45,970
Arlene, are you all right?
462
00:19:46,050 --> 00:19:47,070
Yes, I'm all right.
463
00:19:47,150 --> 00:19:49,050
I told them I wouldn't talk
to them until you got here.
464
00:19:49,120 --> 00:19:50,740
You're not talking to them
now either.
465
00:19:50,980 --> 00:19:52,680
I'm taking Mrs. Galvin
and Mr. Curran home.
466
00:19:52,750 --> 00:19:53,950
If you have questions
for either of them,
467
00:19:54,020 --> 00:19:55,010
you may ask them through me.
468
00:19:55,090 --> 00:19:57,220
Give us a minute, Counselor.
469
00:19:59,330 --> 00:20:00,660
Thank you.
470
00:20:00,760 --> 00:20:04,490
Latent ran Curran's prints against
partials from the crime scene.
471
00:20:04,730 --> 00:20:05,720
Perfect match.
472
00:20:05,900 --> 00:20:08,660
So he's our guy. But she
had to put him up to it.
473
00:20:08,840 --> 00:20:11,270
Because... Let me see
if I get this straight.
474
00:20:11,740 --> 00:20:14,260
Her ex-husband's
second wife
475
00:20:14,410 --> 00:20:17,380
wanted to implant
her frozen embryos?
476
00:20:17,480 --> 00:20:19,500
And give birth to her children.
477
00:20:19,610 --> 00:20:21,910
A lot of people wouldn't be
too thrilled about that.
478
00:20:22,150 --> 00:20:24,450
Just not a motive
I run into much.
479
00:20:24,990 --> 00:20:28,050
You wouldn't have any actual
evidence that she put him up to it?
480
00:20:28,660 --> 00:20:30,650
Curran can tell us
if he wanted to.
481
00:20:30,860 --> 00:20:33,050
Well, let's make him want to.
482
00:20:35,860 --> 00:20:36,950
Well?
483
00:20:37,030 --> 00:20:38,900
Mrs. Galvin is free to go.
484
00:20:38,970 --> 00:20:42,460
But I'm afraid your chauffeur is
not available to drive you home.
485
00:20:47,670 --> 00:20:48,700
Francis Curran.
486
00:20:48,780 --> 00:20:50,270
Here it comes.
487
00:20:50,540 --> 00:20:53,170
You're under arrest for
the murder of Sarah Purcell.
488
00:20:53,250 --> 00:20:55,980
You have the right to remain silent
and the right to an attorney.
489
00:20:56,220 --> 00:20:59,380
Anything I say can and will be
used against me in a court of law.
490
00:21:00,820 --> 00:21:03,220
Why hasn't Arlene Galvin
been arrested?
491
00:21:03,290 --> 00:21:05,550
The case is still under
active investigation.
492
00:21:06,260 --> 00:21:07,920
You arrested her chauffeur.
493
00:21:08,060 --> 00:21:10,330
You think he came up
with the idea by himself?
494
00:21:10,860 --> 00:21:13,060
She killed my embryos.
That's murder.
495
00:21:13,430 --> 00:21:15,660
Actually, Mrs. Galvin, under
New York law,
496
00:21:15,740 --> 00:21:18,030
it's not murder to kill
someone who hasn't been born.
497
00:21:18,340 --> 00:21:19,500
That's ridiculous.
498
00:21:19,570 --> 00:21:22,510
But the embryologist, Sarah
Purcell, was definitely murdered.
499
00:21:22,940 --> 00:21:24,070
Okay, her then.
500
00:21:24,140 --> 00:21:26,040
Arlene was obviously behind it.
501
00:21:26,310 --> 00:21:28,080
If you have information
that could help us.
502
00:21:28,150 --> 00:21:30,340
She was jealous of me and Joe.
503
00:21:30,420 --> 00:21:33,610
She couldn't stand that I was
keeping those embryos.
504
00:21:33,790 --> 00:21:35,120
How upset was she?
505
00:21:35,190 --> 00:21:36,380
My God.
506
00:21:36,690 --> 00:21:39,990
She only had a screaming fit
in that Surrogate Court.
507
00:21:40,460 --> 00:21:43,290
The issue of the ownership of the
embryos became very contentious.
508
00:21:43,400 --> 00:21:44,960
I proposed several compromises.
509
00:21:45,030 --> 00:21:46,020
Any takers, Judge?
510
00:21:46,100 --> 00:21:47,500
Ah, neither woman would yield.
511
00:21:47,570 --> 00:21:49,660
I see this kind of thing
sometimes with pets.
512
00:21:49,870 --> 00:21:53,270
You think they were motivated entirely by
sentiment, or was there something in the will?
513
00:21:53,340 --> 00:21:55,240
Yeah, something
is an understatement.
514
00:21:55,480 --> 00:21:57,100
The bulk of
Mr. Galvin's estate
515
00:21:57,180 --> 00:21:59,480
was put into a trust for the
benefit of his children.
516
00:21:59,750 --> 00:22:02,180
Children already born, or children
born sometime in the future?
517
00:22:02,250 --> 00:22:03,610
Either one.
518
00:22:03,920 --> 00:22:06,510
So if Coral Galvin implanted
the embryos and had a child...
519
00:22:06,590 --> 00:22:09,180
Arlene Galvin's son would
have to share the trust.
520
00:22:09,260 --> 00:22:10,990
I referred the issue
to a Special Master.
521
00:22:11,060 --> 00:22:12,220
How much money
are we talking about?
522
00:22:12,290 --> 00:22:14,450
Approximately $11,000,000.
523
00:22:14,700 --> 00:22:16,420
No wonder they got emotional.
524
00:22:17,000 --> 00:22:18,330
So you ended up
ruling for Coral?
525
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
I hadn't ruled on anything yet.
526
00:22:20,270 --> 00:22:21,890
But that's the way
I was leaning.
527
00:22:22,100 --> 00:22:23,470
Did Arlene Galvin know that?
528
00:22:23,540 --> 00:22:24,530
Well, she must have.
529
00:22:24,600 --> 00:22:27,070
Her lawyer got the recommendation
of the Special Master,
530
00:22:27,140 --> 00:22:29,370
and he based his decision
on the terms of the will
531
00:22:29,440 --> 00:22:31,470
and the divorce agreement.
532
00:22:32,550 --> 00:22:35,070
When Joseph and Arlene Galvin
got divorced,
533
00:22:35,150 --> 00:22:37,580
he didn't want her having
any more of his children.
534
00:22:37,720 --> 00:22:39,210
I can understand that.
535
00:22:39,820 --> 00:22:41,850
When they did
the property settlement,
536
00:22:42,120 --> 00:22:45,750
she got the Harry Winston pearls and
the co-op on Central Park West.
537
00:22:45,990 --> 00:22:48,960
He got the Range Rover, the country
club membership, and the embryos.
538
00:22:49,160 --> 00:22:50,220
Very nice.
539
00:22:50,300 --> 00:22:53,100
When he died, his will left
his second wife, Coral,
540
00:22:53,170 --> 00:22:54,460
all his personal property,
541
00:22:54,530 --> 00:22:57,260
which the surrogate was about
to rule included the embryos.
542
00:22:57,340 --> 00:23:00,310
She got very little cash because
of the terms of the pre-nup.
543
00:23:00,370 --> 00:23:03,280
So if she has her dead husband's
baby, she hits the jackpot?
544
00:23:03,440 --> 00:23:04,430
Yeah.
545
00:23:04,510 --> 00:23:07,000
She'd get to manage
the kid's money.
546
00:23:07,650 --> 00:23:08,910
Unbelievable.
547
00:23:08,980 --> 00:23:10,240
Irrelevant.
548
00:23:10,350 --> 00:23:14,340
If Arlene Galvin sent her
chauffeur into that building,
549
00:23:14,420 --> 00:23:16,250
she's guilty of felony murder.
550
00:23:19,460 --> 00:23:21,090
Can you trace the cash
551
00:23:21,400 --> 00:23:23,690
that the chauffeur used
to buy the key?
552
00:23:24,400 --> 00:23:26,300
We can't prove that Arlene
Galvin gave it to him
553
00:23:26,370 --> 00:23:27,830
unless he talks, and he won't.
554
00:23:28,200 --> 00:23:29,670
Motivate him.
555
00:23:29,940 --> 00:23:32,370
Who's this Mrs. Wilson
he took to the clinic?
556
00:23:36,010 --> 00:23:37,200
Francis.
How they treating you?
557
00:23:37,480 --> 00:23:38,880
Not all bad in here.
558
00:23:38,980 --> 00:23:40,470
Losing a little weight.
559
00:23:41,010 --> 00:23:43,510
My cellmate's teaching me how
to break into parking meters.
560
00:23:43,820 --> 00:23:45,250
Saw your wife this morning.
561
00:23:45,320 --> 00:23:46,720
She doesn't know anything.
562
00:23:46,790 --> 00:23:48,190
She helped you case the clinic.
563
00:23:48,260 --> 00:23:50,190
The people there
recognized her picture.
564
00:23:50,260 --> 00:23:52,420
If she's a suspect
I should have been notified.
565
00:23:52,490 --> 00:23:54,720
I told her I was doing a favor
for a sick friend.
566
00:23:55,030 --> 00:23:57,020
She's the one who's sick,
Mr. Curran.
567
00:23:57,100 --> 00:23:58,690
We know about her arthritis.
568
00:23:58,770 --> 00:24:00,230
She had to quit
her waitress job.
569
00:24:00,900 --> 00:24:02,930
That's why you did it.
You needed the money.
570
00:24:03,370 --> 00:24:05,100
You leave her alone.
571
00:24:05,170 --> 00:24:07,160
You tell us who sent you
into that clinic.
572
00:24:07,240 --> 00:24:08,900
Don't answer that.
573
00:24:09,280 --> 00:24:10,370
Fine.
574
00:24:11,340 --> 00:24:13,140
You'll serve
the maximum sentence,
575
00:24:13,550 --> 00:24:15,280
with your wife in
a prison down the road.
576
00:24:15,920 --> 00:24:16,910
That's a bluff.
577
00:24:17,080 --> 00:24:18,280
Mr. Grove,
578
00:24:18,590 --> 00:24:20,680
Arlene Galvin is paying
your fee, isn't she?
579
00:24:20,820 --> 00:24:21,880
What's that matter?
580
00:24:21,960 --> 00:24:24,580
It matters if you're putting her
interest above your client's.
581
00:24:24,660 --> 00:24:26,960
I'll make sure the Disciplinary
Committee hears all about it.
582
00:24:27,090 --> 00:24:28,080
Now you're threatening me?
583
00:24:28,160 --> 00:24:29,290
I'm stating a fact.
584
00:24:29,530 --> 00:24:31,160
And I'm offering him a deal.
585
00:24:31,230 --> 00:24:33,130
Fifteen years instead of 25.
586
00:24:33,200 --> 00:24:34,430
And you don't touch my wife.
587
00:24:34,530 --> 00:24:36,000
Mr. Curran...
What?
588
00:24:42,910 --> 00:24:44,470
It was eating Mrs. Galvin up.
589
00:24:45,350 --> 00:24:47,780
That the bimbo might
have her baby.
590
00:24:48,180 --> 00:24:50,980
She told me to destroy those
embryos and gave me $50,000.
591
00:24:51,050 --> 00:24:52,850
Nobody was
supposed to get hurt.
592
00:24:54,820 --> 00:24:56,480
That girl tried to stop me.
593
00:24:57,720 --> 00:24:59,390
I just wanted to get away.
594
00:25:03,960 --> 00:25:06,560
We just got Arlene Galvin's
motion to dismiss.
595
00:25:07,100 --> 00:25:10,160
Says the facts don't make out
the elements of felony murder.
596
00:25:12,070 --> 00:25:14,470
She sent her chauffeur
into that clinic
597
00:25:14,540 --> 00:25:17,070
to commit a burglary, during
which he killed somebody.
598
00:25:17,140 --> 00:25:19,040
That's the definition
of felony murder.
599
00:25:19,310 --> 00:25:21,250
If he was there to
commit the burglary,
600
00:25:21,310 --> 00:25:23,080
which is defined as,
601
00:25:23,280 --> 00:25:26,310
"Entering a building unlawfully with
intent to commit a crime therein."
602
00:25:26,450 --> 00:25:30,150
So? Arlene Galvin wanted Curran
to destroy private property.
603
00:25:30,220 --> 00:25:31,250
The embryos.
604
00:25:31,320 --> 00:25:33,420
She's claiming that the
embryos belong to her,
605
00:25:33,490 --> 00:25:35,150
so destroying them
wasn't a crime.
606
00:25:35,300 --> 00:25:36,820
No burglary, no felony murder.
607
00:25:37,000 --> 00:25:38,460
That's a pretty fine loophole.
608
00:25:38,530 --> 00:25:39,830
It's what the statute says.
609
00:25:39,900 --> 00:25:43,200
We might have to go after her for depraved
indifference or reckless homicide.
610
00:25:43,570 --> 00:25:44,830
We'd have to prove
611
00:25:44,910 --> 00:25:47,840
that she knew Curran might kill
somebody, and she didn't care.
612
00:25:47,910 --> 00:25:49,070
With felony murder,
613
00:25:49,510 --> 00:25:52,540
she's nailed automatically as
soon as Curran takes the stand.
614
00:25:52,610 --> 00:25:55,080
Only if those embryos
weren't hers.
615
00:25:55,250 --> 00:25:56,940
The Special Master
said they weren't.
616
00:25:57,020 --> 00:25:58,680
For purposes of
settling an estate,
617
00:25:58,790 --> 00:26:01,880
because they were included in a
lump bequest of personal property.
618
00:26:02,160 --> 00:26:03,280
Do you see a problem with that?
619
00:26:04,260 --> 00:26:06,230
Maybe not the same one you do.
620
00:26:09,130 --> 00:26:10,530
You don't take that to a jury.
621
00:26:10,600 --> 00:26:13,330
The Special Master's recommendation
should carry some weight.
622
00:26:13,400 --> 00:26:16,130
You want to ask 12 people
off the street
623
00:26:16,640 --> 00:26:20,000
to decide that
human embryos are property,
624
00:26:20,410 --> 00:26:21,470
like this lamp?
625
00:26:21,640 --> 00:26:23,370
Well, what are they? People?
626
00:26:23,440 --> 00:26:25,270
They're not property.
627
00:26:25,580 --> 00:26:28,140
You can sell property, but
it's illegal to sell embryos.
628
00:26:28,320 --> 00:26:29,750
It's legal to destroy property.
629
00:26:29,820 --> 00:26:31,880
Women have the right
to abort fetuses,
630
00:26:31,950 --> 00:26:34,110
which are a hell of a lot more
developed than those embryos.
631
00:26:34,190 --> 00:26:37,160
Very good. This is the kind of
thing we don't want to get into.
632
00:26:37,320 --> 00:26:39,090
You're arguing from
abortion rights?
633
00:26:39,190 --> 00:26:40,680
You don't like abortion rights?
634
00:26:40,760 --> 00:26:43,020
Any woman with a brain ought
to be able to figure out
635
00:26:43,100 --> 00:26:44,720
a better method
of birth control.
636
00:26:44,800 --> 00:26:47,360
See? This is just where we
don't want to be going.
637
00:26:53,010 --> 00:26:55,300
Felony murder
is an appropriate charge,
638
00:26:55,580 --> 00:26:58,440
if the defendant was
an accomplice to a burglary,
639
00:26:58,510 --> 00:26:59,540
and she was.
640
00:26:59,610 --> 00:27:01,600
It wasn't a burglary if
her intent was to destroy
641
00:27:01,680 --> 00:27:02,840
something that belonged to her.
642
00:27:03,120 --> 00:27:05,950
Even if those embryos did
belong to Arlene Galvin,
643
00:27:06,350 --> 00:27:09,620
didn't she commit a crime by
destroying other embryos in that tank?
644
00:27:09,960 --> 00:27:11,320
Not if they were abandoned.
645
00:27:11,390 --> 00:27:13,220
No one has come forward
to claim those embryos.
646
00:27:13,860 --> 00:27:15,520
Remarkable issues.
647
00:27:16,600 --> 00:27:18,720
It all comes down
to the divorce agreement?
648
00:27:18,930 --> 00:27:20,230
Yes, Your Honor.
649
00:27:20,300 --> 00:27:22,360
The embryos were
included in the property
650
00:27:22,440 --> 00:27:25,960
awarded to her late husband. This
was a binding, valid contract.
651
00:27:26,040 --> 00:27:29,410
Only if Mrs. Galvin considered
the embryos property.
652
00:27:29,580 --> 00:27:30,700
She doesn't and she didn't.
653
00:27:30,780 --> 00:27:32,640
Then why were they included
in the property settlement?
654
00:27:32,710 --> 00:27:35,340
Because nobody thought to
include an embryo settlement.
655
00:27:35,420 --> 00:27:36,610
This was a formality.
656
00:27:36,680 --> 00:27:39,350
These were Arlene Galvin's
potential children.
657
00:27:39,420 --> 00:27:41,820
Potential children
she cared so much about,
658
00:27:41,890 --> 00:27:44,150
she sent her chauffeur
to destroy them.
659
00:27:44,660 --> 00:27:45,850
This crime was about money.
660
00:27:45,930 --> 00:27:48,760
They were about to be
implanted in another woman.
661
00:27:49,260 --> 00:27:52,360
Look, even if they belonged to
her husband after the divorce,
662
00:27:52,430 --> 00:27:54,760
they certainly reverted to
Arlene Galvin when he died.
663
00:27:54,830 --> 00:27:58,530
The Special Master determined that the
embryos should go to Coral Galvin.
664
00:27:58,610 --> 00:28:01,570
The Special Master's determination
isn't binding on anyone.
665
00:28:01,640 --> 00:28:05,410
This is a blatant appeal to emotion,
immaterial to the issues in the case.
666
00:28:05,480 --> 00:28:08,170
We ask you to
deny the motion to dismiss,
667
00:28:08,250 --> 00:28:10,810
and to order the defense to keep
the issue out of the trial.
668
00:28:11,250 --> 00:28:12,720
It's not an issue of law.
669
00:28:12,890 --> 00:28:14,440
There is no law in this.
670
00:28:18,390 --> 00:28:19,860
I'm denying the motion,
671
00:28:20,190 --> 00:28:21,750
but I'll let the issue
go to the jury.
672
00:28:25,930 --> 00:28:26,920
What's that mean?
673
00:28:27,470 --> 00:28:30,900
If the jury decides that embryos aren't
property, Arlene Galvin gets off?
674
00:28:31,370 --> 00:28:34,200
It's possible, Mr. Purcell. The
trial hasn't even started yet.
675
00:28:34,270 --> 00:28:36,210
Do you know how big
an embryo is?
676
00:28:36,810 --> 00:28:38,780
Like the period
at the end of a sentence.
677
00:28:38,850 --> 00:28:40,540
It's not a major setback.
678
00:28:41,280 --> 00:28:44,740
Why are they arguing about
embryos when my wife is dead?
679
00:28:46,420 --> 00:28:49,010
Sarah was not
a potential human being!
680
00:28:52,890 --> 00:28:54,790
The judge was just plain wrong.
681
00:28:54,960 --> 00:28:56,220
Esther Morrow.
682
00:28:56,300 --> 00:28:58,760
She writes murder mysteries
under a pseudonym.
683
00:28:58,970 --> 00:29:01,160
So this trial's going to be
research for her?
684
00:29:01,330 --> 00:29:02,730
The more emotion, the better.
685
00:29:02,800 --> 00:29:05,860
The jury's going to get an earful
about the poor orphan embryos.
686
00:29:06,070 --> 00:29:07,700
Sounds like a bestseller.
687
00:29:07,770 --> 00:29:09,300
Try and close the book.
688
00:29:10,410 --> 00:29:12,710
Reckless homicide,
manslaughter two.
689
00:29:13,180 --> 00:29:14,170
She does the maximum.
690
00:29:14,510 --> 00:29:15,710
Seven-and-a-half to 15.
691
00:29:15,780 --> 00:29:17,940
I wasn't doing anything wrong.
692
00:29:18,690 --> 00:29:23,350
Those embryos were mine. They were made
from 12 eggs that came out of my body.
693
00:29:23,520 --> 00:29:25,960
Someone else had a valid claim
to them, and you knew it.
694
00:29:26,030 --> 00:29:27,520
A valid claim?
695
00:29:28,190 --> 00:29:31,100
Do you know why
she wanted to have my child?
696
00:29:32,030 --> 00:29:33,060
For the money.
697
00:29:33,870 --> 00:29:36,500
And what kind of life
was that child going to have?
698
00:29:38,070 --> 00:29:39,800
At least it would be alive,
699
00:29:40,070 --> 00:29:42,130
which is more than we can say
for Sarah Purcell.
700
00:29:43,940 --> 00:29:45,540
You've got Sarah Purcell,
701
00:29:46,280 --> 00:29:47,970
I've got Coral Galvin.
702
00:29:48,310 --> 00:29:50,480
It's gonna be fun
having her on the stand.
703
00:29:59,790 --> 00:30:01,120
Dr. Rutland,
704
00:30:01,760 --> 00:30:05,200
did Francis Curran have your
permission or authority
705
00:30:05,270 --> 00:30:07,030
to be in the clinic
the night of the murder?
706
00:30:07,100 --> 00:30:08,120
No.
707
00:30:08,600 --> 00:30:12,200
Did the defendant, Arlene Galvin,
have such permission or authority?
708
00:30:12,270 --> 00:30:13,300
No.
709
00:30:14,370 --> 00:30:16,970
Now, the embryos
Francis Curran destroyed,
710
00:30:17,040 --> 00:30:18,170
can you describe them?
711
00:30:18,240 --> 00:30:21,680
Most of them consisted of a single
cell, frozen in a saline solution
712
00:30:21,750 --> 00:30:23,380
with an anti-crystallizing
agent.
713
00:30:23,480 --> 00:30:25,510
Did they have heads?
Hearts? Lungs?
714
00:30:26,220 --> 00:30:28,190
No. You couldn't see them
without a microscope.
715
00:30:28,320 --> 00:30:30,650
Do you ever do research
on such embryos?
716
00:30:31,090 --> 00:30:32,150
Yes.
717
00:30:32,430 --> 00:30:33,980
And what happens to the embryos
718
00:30:34,230 --> 00:30:35,960
after the research is done?
719
00:30:36,030 --> 00:30:37,120
They're destroyed.
720
00:30:37,200 --> 00:30:39,130
Is this generally
considered ethical?
721
00:30:39,200 --> 00:30:40,430
Objection.
722
00:30:40,500 --> 00:30:43,030
Dr. Rutland is not appearing as
an expert in medical ethics.
723
00:30:43,100 --> 00:30:45,940
His experience in embryology
certainly qualifies him.
724
00:30:46,470 --> 00:30:47,460
Overruled.
725
00:30:47,970 --> 00:30:49,270
The witness may answer.
726
00:30:49,480 --> 00:30:51,600
Yes. Embryos are
frequently destroyed.
727
00:30:51,680 --> 00:30:53,310
In 1996, the British government
728
00:30:53,380 --> 00:30:57,010
incinerated 3,000 embryos because
they were unclaimed after five years.
729
00:30:57,080 --> 00:30:58,350
That's the law there.
730
00:30:58,420 --> 00:30:59,410
Thank you.
731
00:30:59,950 --> 00:31:01,280
No further questions.
732
00:31:02,160 --> 00:31:03,140
Dr. Rutland,
733
00:31:04,690 --> 00:31:07,250
didn't the Catholic Church
call that mass incineration
734
00:31:07,330 --> 00:31:08,690
a prenatal massacre?
735
00:31:08,760 --> 00:31:09,750
Objection.
736
00:31:09,830 --> 00:31:10,960
Sustained.
737
00:31:11,260 --> 00:31:12,730
Okay, let me ask you this.
738
00:31:13,570 --> 00:31:16,000
Most of the embryos
in the tank Mr. Curran emptied
739
00:31:16,300 --> 00:31:18,570
were supposed to be destroyed
under your own five-year policy,
740
00:31:18,640 --> 00:31:19,660
isn't that right?
741
00:31:19,740 --> 00:31:20,730
Yes.
742
00:31:21,040 --> 00:31:23,300
So why hadn't
you destroyed them?
743
00:31:23,510 --> 00:31:25,770
There was no need. We had
plenty of storage space.
744
00:31:26,550 --> 00:31:27,540
No need?
745
00:31:28,650 --> 00:31:30,550
Isn't it true that you
and your staff
746
00:31:30,620 --> 00:31:32,590
are reluctant
to destroy embryos
747
00:31:32,820 --> 00:31:34,790
unless there's
a good reason to do so?
748
00:31:34,850 --> 00:31:35,840
Possibly.
749
00:31:35,920 --> 00:31:38,760
Because you're accustomed to
nurturing and protecting them?
750
00:31:38,830 --> 00:31:40,290
That is what we usually do.
751
00:31:40,360 --> 00:31:42,490
Because they are
a form of human life?
752
00:31:42,560 --> 00:31:43,820
A very rudimentary form.
753
00:31:43,900 --> 00:31:47,560
A very rudimentary form
of human life?
754
00:31:49,870 --> 00:31:50,930
Yes.
755
00:31:53,470 --> 00:31:54,800
Thank you.
756
00:31:57,380 --> 00:31:58,840
The embryos were mine.
757
00:31:58,910 --> 00:32:02,250
The Special Master said so.
I knew it. Arlene knew it.
758
00:32:02,750 --> 00:32:05,550
Did you ever give Francis
Curran or Arlene Galvin
759
00:32:05,620 --> 00:32:07,110
permission to destroy them?
760
00:32:07,420 --> 00:32:08,440
No.
761
00:32:08,960 --> 00:32:10,680
I wanted to have a child.
762
00:32:10,920 --> 00:32:13,790
Had you always wanted to have a
child with your late husband?
763
00:32:13,990 --> 00:32:15,050
Yes.
764
00:32:15,800 --> 00:32:18,360
Except for a rough spot
we had a couple of years ago.
765
00:32:18,770 --> 00:32:20,700
And during that rough spot,
766
00:32:21,770 --> 00:32:23,170
did you have an abortion?
767
00:32:23,570 --> 00:32:24,630
Yes.
768
00:32:25,740 --> 00:32:28,570
It didn't seem fair bringing
a child into the world
769
00:32:28,640 --> 00:32:29,730
if we were splitting up.
770
00:32:31,140 --> 00:32:32,740
But we got over our problems,
771
00:32:32,810 --> 00:32:34,710
and began trying
to get pregnant again.
772
00:32:35,880 --> 00:32:37,870
Until we ran out of time.
773
00:32:40,020 --> 00:32:41,350
Thank you.
774
00:32:43,060 --> 00:32:45,990
Those embryos were
my last chance.
775
00:32:46,290 --> 00:32:47,490
Thank you, Mrs. Galvin.
776
00:32:47,560 --> 00:32:49,150
Some little baby
777
00:32:49,900 --> 00:32:51,630
will never be born.
778
00:32:56,840 --> 00:32:58,830
Some little baby.
779
00:32:59,610 --> 00:33:01,270
Is that how you
thought of the embryos?
780
00:33:01,370 --> 00:33:02,430
Of course.
781
00:33:02,740 --> 00:33:04,000
Not as property.
782
00:33:04,080 --> 00:33:06,270
Objection. This is not
an expert witness.
783
00:33:06,350 --> 00:33:08,540
Your Honor, we're talking
about perceptions here.
784
00:33:08,980 --> 00:33:10,040
Overruled.
785
00:33:10,350 --> 00:33:11,820
Answer the question, dear.
786
00:33:13,250 --> 00:33:14,720
Well, I did own them.
787
00:33:15,660 --> 00:33:18,390
You owned one
or more little babies?
788
00:33:18,460 --> 00:33:19,450
Objection!
789
00:33:19,530 --> 00:33:21,250
I'll hear it, Mr. McCoy.
790
00:33:21,430 --> 00:33:23,420
Well, they're not babies
until they're born.
791
00:33:23,600 --> 00:33:25,360
You had an abortion
792
00:33:26,200 --> 00:33:28,170
because you and Mr. Galvin
were having problems?
793
00:33:28,370 --> 00:33:29,360
Yes.
794
00:33:29,440 --> 00:33:32,630
Not because a child would get in the
way of your busy social schedule?
795
00:33:33,040 --> 00:33:34,060
No.
796
00:33:34,540 --> 00:33:37,340
It wasn't right bringing
a child into a broken home.
797
00:33:37,410 --> 00:33:40,350
A home without
a mother and a father.
798
00:33:41,150 --> 00:33:42,210
Yes.
799
00:33:42,750 --> 00:33:44,880
But after your husband died,
800
00:33:44,950 --> 00:33:46,820
that didn't bother you anymore?
801
00:33:47,090 --> 00:33:48,110
No.
802
00:33:48,690 --> 00:33:51,680
It was more important to keep
a piece of my husband alive.
803
00:33:52,530 --> 00:33:54,720
Because you loved him,
or his money?
804
00:33:55,760 --> 00:33:57,960
I didn't care about the money.
805
00:33:58,400 --> 00:34:00,420
She cares about the money.
806
00:34:01,100 --> 00:34:04,630
You weren't interested in obtaining
half of $11,000,000 for your child?
807
00:34:05,570 --> 00:34:06,600
No.
808
00:34:07,340 --> 00:34:09,210
So you'd turn it down.
809
00:34:09,710 --> 00:34:11,680
It wouldn't be up to me.
810
00:34:11,910 --> 00:34:14,140
It would be for
the good of the child.
811
00:34:20,450 --> 00:34:22,050
My name is Aaron Fine.
812
00:34:22,120 --> 00:34:25,520
I'm an emergency room resident at
Pembroke Hospital in Connecticut.
813
00:34:26,230 --> 00:34:29,390
Dr. Fine, have you ever seen Coral
Galvin in your emergency room?
814
00:34:29,930 --> 00:34:32,900
Yes. The night her husband was
brought in after his car crash.
815
00:34:33,430 --> 00:34:34,960
She got there
about an hour later.
816
00:34:35,030 --> 00:34:37,000
And what was her husband's
condition when she arrived?
817
00:34:37,070 --> 00:34:38,330
Extremely critical.
818
00:34:38,400 --> 00:34:41,310
He was intubated. We were
trying to stabilize his pulse.
819
00:34:41,610 --> 00:34:43,580
He had massive
internal injuries.
820
00:34:43,640 --> 00:34:46,640
Did there come a time when she
asked you about his condition?
821
00:34:46,810 --> 00:34:48,470
Yes. A few minutes
after she got there,
822
00:34:48,550 --> 00:34:50,910
she followed me when I went
to call the organ bank.
823
00:34:51,580 --> 00:34:54,310
I told her there was a good
chance her husband would die.
824
00:34:54,950 --> 00:34:56,480
What did she say?
825
00:34:57,060 --> 00:34:58,150
She said,
826
00:34:58,360 --> 00:35:02,230
"Please don't do anything that would
make it difficult to extract his sperm."
827
00:35:03,560 --> 00:35:05,220
I thought she was delirious.
828
00:35:05,300 --> 00:35:06,860
Did she afterward appear
to be delirious?
829
00:35:06,930 --> 00:35:09,990
No. I said I couldn't really
worry about that just then.
830
00:35:10,470 --> 00:35:12,030
She became abusive.
831
00:35:12,740 --> 00:35:14,500
She said she was
going to call a lawyer
832
00:35:14,570 --> 00:35:16,040
to get an emergency injunction.
833
00:35:16,110 --> 00:35:18,540
This was while you were still
trying to save her husband's life.
834
00:35:19,510 --> 00:35:22,170
Yes. She got in my way when
I tried to get back to him.
835
00:35:22,780 --> 00:35:24,770
I had to have security
put her outside.
836
00:35:26,190 --> 00:35:27,170
Thank you.
837
00:35:28,750 --> 00:35:30,920
Arlene Galvin's
net worth statement.
838
00:35:31,420 --> 00:35:34,550
$2,500,000. That diminishes
her financial motive.
839
00:35:34,960 --> 00:35:38,120
But she loses sympathy
with jurors making $30,000.
840
00:35:39,030 --> 00:35:40,930
Rutland Clinic records.
841
00:35:42,500 --> 00:35:44,600
The tank's cryogenic history.
842
00:35:45,910 --> 00:35:48,570
There were five frozen Galvin
embryos in that tank.
843
00:35:49,040 --> 00:35:50,070
So?
844
00:35:50,140 --> 00:35:52,940
So Arlene Galvin said she
and her husband made 12.
845
00:35:53,580 --> 00:35:55,170
She only had one
implantation procedure.
846
00:35:55,250 --> 00:35:57,180
They never implant
more than five embryos.
847
00:35:57,450 --> 00:35:59,210
Two unaccounted for.
848
00:36:00,520 --> 00:36:01,510
We found them.
849
00:36:01,820 --> 00:36:04,120
In another tank,
labeled Galvin.
850
00:36:04,660 --> 00:36:05,650
Are they intact?
851
00:36:05,830 --> 00:36:07,790
Perfect. Frozen in time.
852
00:36:08,490 --> 00:36:09,650
Great.
853
00:36:09,860 --> 00:36:11,190
It's going to be a mess,
isn't it?
854
00:36:11,260 --> 00:36:12,460
Yep.
855
00:36:12,730 --> 00:36:13,960
What do I do with them?
856
00:36:14,030 --> 00:36:15,230
Put them back in the freezer.
857
00:36:15,540 --> 00:36:17,440
And nobody takes them
out of here. They're evidence.
858
00:36:17,870 --> 00:36:19,500
I've got to notify
Mrs. Galvin.
859
00:36:19,870 --> 00:36:21,530
Both Mrs. Galvins.
860
00:36:25,810 --> 00:36:28,250
The District Attorney is
preventing the Rutland Clinic
861
00:36:28,310 --> 00:36:30,810
from releasing the embryos
to my client.
862
00:36:31,020 --> 00:36:32,610
On the ground that
they're evidence?
863
00:36:32,690 --> 00:36:33,740
Yes.
864
00:36:33,890 --> 00:36:35,510
Evidence of what?
865
00:36:35,860 --> 00:36:39,450
The trial's not over. It's impossible
to predict what issues might arise.
866
00:36:39,730 --> 00:36:41,590
Could you hazard a guess?
867
00:36:41,660 --> 00:36:43,990
Your Honor, we've already filed
papers to prevent the release
868
00:36:44,060 --> 00:36:45,160
of the embryos to Coral Galvin
869
00:36:45,230 --> 00:36:47,100
no matter what position
the District Attorney takes.
870
00:36:47,270 --> 00:36:48,670
Surprise, surprise.
871
00:36:48,870 --> 00:36:51,170
You can't let her have them,
Your Honor.
872
00:36:51,300 --> 00:36:52,290
They're mine.
873
00:36:52,510 --> 00:36:54,130
You have to follow the law.
874
00:36:54,770 --> 00:36:57,970
She only cares about the money.
Isn't that obvious?
875
00:36:58,610 --> 00:37:01,080
After the child was born,
how would she treat it?
876
00:37:01,150 --> 00:37:02,910
You're worried about
the life the child would have?
877
00:37:02,980 --> 00:37:03,970
Yes.
878
00:37:04,050 --> 00:37:06,640
So you decided to destroy the embryo
so it would have no life at all?
879
00:37:06,720 --> 00:37:07,950
As the mother of those embryos,
880
00:37:08,020 --> 00:37:10,220
the law of the land gives her
the right to make that choice.
881
00:37:10,760 --> 00:37:12,990
I didn't know what else to do.
882
00:37:13,830 --> 00:37:17,390
I couldn't spend the rest of my
life watching the child suffer.
883
00:37:18,660 --> 00:37:19,930
My child.
884
00:37:21,600 --> 00:37:24,300
Are you a mother?
Do you understand?
885
00:37:25,170 --> 00:37:27,940
The only guidance I have
is from the Special Master.
886
00:37:28,310 --> 00:37:29,600
He said they're hers.
887
00:37:29,680 --> 00:37:32,640
Judge, one of the major issues
in this trial
888
00:37:32,710 --> 00:37:34,300
is ownership of those embryos.
889
00:37:34,380 --> 00:37:37,250
If the jury ends up
finding for the defendant,
890
00:37:37,320 --> 00:37:39,940
we'll be sorry if we've handed
them over to Coral Galvin.
891
00:37:40,020 --> 00:37:41,750
Now you're playing Solomon,
Mr. McCoy?
892
00:37:41,820 --> 00:37:43,120
You want to cut
the embryos in half?
893
00:37:43,190 --> 00:37:45,710
I just want to preserve
the status quo temporarily.
894
00:37:45,790 --> 00:37:47,260
I'm a little confused.
895
00:37:47,330 --> 00:37:48,820
The whole basis of
your prosecution
896
00:37:48,890 --> 00:37:51,060
is that the embryos
belong to Coral Galvin.
897
00:37:52,130 --> 00:37:53,760
Have you changed your mind?
898
00:37:53,830 --> 00:37:56,800
I just recognize the
possibility that I might lose.
899
00:37:57,640 --> 00:37:59,940
That the final
judgment is up to the jury.
900
00:38:00,110 --> 00:38:02,040
That we should all defer
to that judgment.
901
00:38:02,940 --> 00:38:04,200
I buy it.
902
00:38:04,680 --> 00:38:06,440
It won't kill you
to wait, dear.
903
00:38:11,080 --> 00:38:13,380
Arlene Galvin deserves
to go to jail.
904
00:38:13,950 --> 00:38:16,420
I'm not sure
Arlene Galvin's child
905
00:38:16,590 --> 00:38:20,320
deserves to be born to Coral
Galvin under these circumstances.
906
00:38:21,030 --> 00:38:24,330
Jack, we're trying to get
justice here for Sarah Purcell.
907
00:38:24,560 --> 00:38:28,560
Getting that justice means
that a new life is created.
908
00:38:29,170 --> 00:38:30,500
A life that may be miserable.
909
00:38:30,740 --> 00:38:31,730
Or happy.
910
00:38:31,870 --> 00:38:33,300
There's no way to predict.
911
00:38:33,410 --> 00:38:35,370
You prefer the child
not be born?
912
00:38:35,740 --> 00:38:37,540
I prefer it not be up to me.
913
00:38:38,010 --> 00:38:41,140
I didn't sign up for the
responsibility of creating human life.
914
00:38:41,450 --> 00:38:44,380
So throw your own case
so the jury won't decide
915
00:38:44,450 --> 00:38:46,750
those embryos
belong to Coral Galvin.
916
00:38:47,090 --> 00:38:48,110
No.
917
00:38:49,460 --> 00:38:52,910
Maybe I should bring them into the
courtroom in an evidence box.
918
00:38:53,360 --> 00:38:54,790
Let them defrost.
919
00:38:54,860 --> 00:38:56,590
Maybe you should keep
your eye on the ball.
920
00:38:57,100 --> 00:38:59,120
The other embryos
in that tank...
921
00:38:59,400 --> 00:39:02,700
You show that any of them
were destroyed unlawfully.
922
00:39:03,670 --> 00:39:05,760
The jury doesn't have to
consider the question.
923
00:39:05,910 --> 00:39:08,370
Who owns the Galvin embryos?
924
00:39:08,840 --> 00:39:09,830
Hmm?
925
00:39:10,040 --> 00:39:11,870
We couldn't find most of
the other parents.
926
00:39:11,940 --> 00:39:14,140
The one couple we did find
refuses to testify.
927
00:39:15,550 --> 00:39:17,780
Maybe we can convince them
they don't have a choice.
928
00:39:18,980 --> 00:39:21,210
"Abortion in the
second degree"?
929
00:39:28,530 --> 00:39:30,930
Abortion?
What are you talking about?
930
00:39:31,530 --> 00:39:34,230
Causing a miscarriage in a
woman without her consent
931
00:39:34,300 --> 00:39:35,290
is a crime.
932
00:39:35,370 --> 00:39:36,700
The burden is on the defense
933
00:39:36,770 --> 00:39:38,500
to prove that they
had your consent.
934
00:39:38,900 --> 00:39:41,030
What miscarriage?
I wasn't pregnant.
935
00:39:41,110 --> 00:39:42,200
What's pregnant?
936
00:39:42,270 --> 00:39:46,470
Destroying a partially developed embryo
is arguably causing a miscarriage.
937
00:39:46,550 --> 00:39:48,480
It might not fly,
but I will make the argument.
938
00:39:48,550 --> 00:39:51,040
But win or lose, our names are
going to be all over this thing.
939
00:39:51,120 --> 00:39:52,110
Yes.
940
00:39:52,180 --> 00:39:53,580
Why do you have to
drag us into it?
941
00:39:53,650 --> 00:39:57,320
Because to get justice for
a woman who was killed,
942
00:39:57,390 --> 00:39:59,590
I need someone
to say that their embryos
943
00:39:59,660 --> 00:40:01,320
were destroyed
without their permission.
944
00:40:01,390 --> 00:40:03,450
If you won't do the right
thing by testifying,
945
00:40:03,530 --> 00:40:04,620
then I don't have a choice.
946
00:40:04,700 --> 00:40:05,990
The right thing?
947
00:40:06,070 --> 00:40:08,470
Letting the world know how
our daughter was conceived?
948
00:40:08,530 --> 00:40:10,830
Letting her know?
That's the right thing?
949
00:40:10,900 --> 00:40:13,960
There's nothing shameful about
in-vitro fertilization.
950
00:40:15,210 --> 00:40:16,200
That's not it.
951
00:40:18,080 --> 00:40:19,940
I was having trouble
getting pregnant,
952
00:40:20,010 --> 00:40:21,810
even with the IVF...
You don't have to tell them.
953
00:40:22,420 --> 00:40:24,140
I want them to understand.
954
00:40:26,390 --> 00:40:28,820
The doctor put
four embryos in me.
955
00:40:29,660 --> 00:40:31,450
Two of them started to grow,
956
00:40:33,460 --> 00:40:35,620
but they found
a problem with my heart.
957
00:40:37,560 --> 00:40:40,590
It was dangerous for me
to carry one baby...
958
00:40:40,930 --> 00:40:43,090
So you aborted
one of the fetuses.
959
00:40:43,470 --> 00:40:45,370
They call it
selective reduction.
960
00:40:46,610 --> 00:40:47,870
Nice way to put it.
961
00:40:50,510 --> 00:40:53,440
I won't tell my little girl we
aborted her twin sister.
962
00:40:53,510 --> 00:40:55,740
That wouldn't have to come out
if you agreed to testify.
963
00:40:56,180 --> 00:40:57,270
Mrs. Lasky,
964
00:40:57,850 --> 00:40:59,280
your daughter
965
00:40:59,550 --> 00:41:03,320
had more potential sisters
in that tank.
966
00:41:04,560 --> 00:41:07,250
There's a reason why you kept
them alive all these years.
967
00:41:09,230 --> 00:41:11,960
Arlene Galvin and her
chauffeur killed them all.
968
00:41:12,030 --> 00:41:14,590
With your testimony,
they will be convicted.
969
00:41:14,670 --> 00:41:17,070
Without it, I'm not sure I
can make the charges stick.
970
00:41:22,940 --> 00:41:25,040
After the
fertilization procedure,
971
00:41:25,810 --> 00:41:28,440
what did Dr. Rutland do
with the remaining embryos?
972
00:41:29,150 --> 00:41:30,170
He froze them.
973
00:41:31,020 --> 00:41:32,610
He put them in that tank.
974
00:41:33,220 --> 00:41:36,810
And you paid a bill every year
to keep them there?
975
00:41:37,220 --> 00:41:38,280
Yes.
976
00:41:38,620 --> 00:41:42,560
Did you give Francis Curran
permission to destroy them?
977
00:41:43,030 --> 00:41:44,050
No.
978
00:41:44,760 --> 00:41:48,960
Did you give Arlene Galvin
permission to destroy them?
979
00:41:50,940 --> 00:41:51,960
No.
980
00:41:57,480 --> 00:42:00,380
We'll take criminally negligent homicide.
Two-to-four.
981
00:42:01,280 --> 00:42:03,340
The offer was manslaughter two.
982
00:42:03,820 --> 00:42:05,550
Not seven-and-a-half
to 15 years.
983
00:42:05,620 --> 00:42:07,350
She didn't know anybody
was in the building.
984
00:42:07,690 --> 00:42:09,750
She sent in
a former police officer,
985
00:42:09,820 --> 00:42:11,920
trained in the use
of physical force.
986
00:42:12,190 --> 00:42:14,990
She didn't even try to find out
if the building was empty or not.
987
00:42:15,360 --> 00:42:17,760
I didn't want anybody
to get hurt.
988
00:42:19,430 --> 00:42:21,330
What kind of a person
do you think I am?
989
00:42:23,300 --> 00:42:25,530
One who's criminally reckless.
990
00:42:27,610 --> 00:42:29,010
Five-to-ten.
991
00:42:35,650 --> 00:42:36,980
Mr. McCoy,
992
00:42:37,650 --> 00:42:39,550
those last two embryos,
993
00:42:39,990 --> 00:42:42,390
you can't let that woman
get them.
994
00:42:47,460 --> 00:42:48,890
You've got to help me.
995
00:42:51,930 --> 00:42:53,420
I already did.
996
00:42:58,400 --> 00:43:00,240
The whole thing's going
into civil court.
997
00:43:00,310 --> 00:43:01,800
They'll probably still
be fighting over it
998
00:43:01,870 --> 00:43:03,570
when Arlene Galvin
gets out of prison.
999
00:43:03,740 --> 00:43:06,870
How long do these frozen
embryos last, anyway?
1000
00:43:07,150 --> 00:43:08,200
Nobody knows.
1001
00:43:08,280 --> 00:43:09,510
Figures.
76022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.