All language subtitles for Law and order S09E05 - Agony

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:12,880 the people are represented by two separate yet equally important groups, 2 00:00:12,940 --> 00:00:14,750 the police who investigate crime 3 00:00:14,810 --> 00:00:17,590 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:17,680 --> 00:00:19,420 These are their stories. 5 00:00:20,050 --> 00:00:21,960 I'm not going, Amy. 6 00:00:22,020 --> 00:00:24,430 The wedding will last a lot longer than the marriage. 7 00:00:24,490 --> 00:00:25,490 She's your niece! 8 00:00:25,550 --> 00:00:27,930 Yeah? Well, then she should've found herself a nice... 9 00:00:28,620 --> 00:00:30,660 (SIREN WAILING) 10 00:00:32,360 --> 00:00:34,360 (COPS CHATTERING ON RADIO) 11 00:00:34,430 --> 00:00:35,500 Well, I heard the elevator come down 12 00:00:35,560 --> 00:00:37,310 maybe a few minutes before I came out. 13 00:00:37,370 --> 00:00:39,210 You didn't hear a scream or a struggle? No. 14 00:00:39,270 --> 00:00:41,040 Anybody with you? My wife. 15 00:00:41,100 --> 00:00:42,450 How many units in the building? 16 00:00:42,500 --> 00:00:44,350 We've got six. Two on the ground floor, 17 00:00:44,410 --> 00:00:48,010 and upstairs we've got one loft per floor. Five stories in all. 18 00:00:48,080 --> 00:00:49,110 All the tenants here? 19 00:00:49,180 --> 00:00:51,780 Well, the tenant on the ground floor leaves for work around 7:00. 20 00:00:51,850 --> 00:00:54,890 But the rest of them, they don't leave me their schedules. 21 00:00:54,950 --> 00:00:56,290 BRISCOE: Thanks. 22 00:00:57,150 --> 00:00:59,660 What've you got? Three stab wounds to the chest. 23 00:00:59,720 --> 00:01:00,860 What kind of knife? 24 00:01:00,920 --> 00:01:04,370 Not a knife. I don't know what it was. Check with me later. 25 00:01:05,090 --> 00:01:06,630 What do ya bet nobody heard anything? 26 00:01:06,700 --> 00:01:07,770 No bet. 27 00:01:11,600 --> 00:01:12,770 Hello? 28 00:01:15,940 --> 00:01:17,420 Anybody home? 29 00:01:24,880 --> 00:01:26,120 Lennie! 30 00:01:27,120 --> 00:01:28,720 BRISCOE: Mother of God. 31 00:02:17,970 --> 00:02:20,240 Kath, it's Morgan. Where are you? 32 00:02:20,300 --> 00:02:23,750 I've left three messages since yesterday. Are you out of town? 33 00:02:23,910 --> 00:02:27,080 Anyway, I've got the tickets for Tuesday night. 34 00:02:27,180 --> 00:02:28,420 Call me. 35 00:02:29,510 --> 00:02:32,790 AUTOMATED VOICE: Sunday, August 4th, 9:16 p.m. 36 00:02:32,850 --> 00:02:34,950 Line one. That was your last message. 37 00:02:35,020 --> 00:02:38,160 Almost two days worth of messages not picked up. 38 00:02:38,220 --> 00:02:40,790 LAMOTTE: You think this psycho was here that long? 39 00:02:40,920 --> 00:02:43,930 You didn't see this girl. He was here quite a while. 40 00:02:43,990 --> 00:02:46,910 Sponge is still wet, cleaned up after himself, 41 00:02:47,330 --> 00:02:49,100 took out the garbage. 42 00:02:49,360 --> 00:02:50,400 You got anything? 43 00:02:50,470 --> 00:02:52,450 She paid her bills on time. 44 00:02:53,540 --> 00:02:57,010 Get some uniforms. See if you can find that garbage bag. 45 00:02:58,140 --> 00:03:00,980 What've you got? Big job for the lab. 46 00:03:01,040 --> 00:03:04,550 Specifically. A lot of blood, some black hairs, all long. 47 00:03:04,610 --> 00:03:07,090 No other hairs? Not so far. I'll check the drains. 48 00:03:07,250 --> 00:03:09,920 Some of these guys, they take showers before they leave. 49 00:03:11,790 --> 00:03:13,490 Her flesh was sliced with a knife, 50 00:03:13,560 --> 00:03:16,630 maybe a razor blade, arms, legs, back. 51 00:03:16,690 --> 00:03:18,170 He cut through the right calf muscle. 52 00:03:18,230 --> 00:03:19,530 BRISCOE: What about the marks on her neck? 53 00:03:19,590 --> 00:03:21,800 A ligature. Not a rope. Something smooth. 54 00:03:21,860 --> 00:03:23,400 He strangled her but didn't kill her. 55 00:03:23,470 --> 00:03:24,540 He tried to. 56 00:03:24,600 --> 00:03:27,480 Stab wound in the chest missed the aorta by millimeters. 57 00:03:27,540 --> 00:03:29,780 Rape? There was bruising but no semen. 58 00:03:29,840 --> 00:03:31,080 What are her chances? 59 00:03:31,140 --> 00:03:32,850 Talk to the surgeons when they're done. 60 00:03:32,940 --> 00:03:36,150 Be another three, four hours unless she dies on the table. 61 00:03:37,180 --> 00:03:39,680 If you hadn't found her when you did, she'd have... 62 00:03:41,050 --> 00:03:42,360 Her parents are in the lounge. 63 00:03:42,420 --> 00:03:43,490 Thanks. Mmm-hmm. 64 00:03:43,550 --> 00:03:46,090 The doctors won't tell us what happened to her. 65 00:03:46,150 --> 00:03:48,070 Someone mistreated her. 66 00:03:48,420 --> 00:03:53,270 They told us she could die, you say she was mistreated? What the hell happened? 67 00:03:53,330 --> 00:03:55,570 She was hurt very badly. 68 00:03:55,630 --> 00:03:57,130 ANNE: What? What? 69 00:03:57,500 --> 00:04:00,310 I'm sorry to have to question you at a time like this, Mrs. O'Brien. 70 00:04:00,370 --> 00:04:01,470 It's Roger. 71 00:04:01,540 --> 00:04:03,110 Anne, Roger wouldn't do this. 72 00:04:03,170 --> 00:04:04,310 BRISCOE: Who's Roger? 73 00:04:04,370 --> 00:04:06,820 Her husband. Takes cocaine. 74 00:04:07,610 --> 00:04:10,280 Abused her for six years till she finally got out. 75 00:04:10,350 --> 00:04:11,880 WILLIAM: Roger's a bully, he's not a monster. 76 00:04:11,950 --> 00:04:16,020 Then why did Kitty have to get a restraining order against him? 77 00:04:16,350 --> 00:04:17,690 What about all those times he called you 78 00:04:17,750 --> 00:04:20,130 at 3:00 a.m. in the morning, ranting and raving about her? 79 00:04:20,190 --> 00:04:21,760 WILLIAM: He wanted her back, Anne. 80 00:04:22,190 --> 00:04:23,640 I told him I couldn't help him. 81 00:04:23,690 --> 00:04:24,860 Don't waste your time on Roger. 82 00:04:25,790 --> 00:04:27,210 Where should we look, then? 83 00:04:27,260 --> 00:04:28,470 WOMAN: Roger punched her, 84 00:04:28,600 --> 00:04:32,100 slammed her into walls, dragged her by her hair, 85 00:04:33,030 --> 00:04:35,450 isolated her from her family and friends, 86 00:04:35,500 --> 00:04:38,140 and then was furious when she left him. 87 00:04:38,870 --> 00:04:41,410 Where do you think they should look? 88 00:04:47,220 --> 00:04:48,820 Roger Lansing? 89 00:04:49,450 --> 00:04:50,450 Yes. 90 00:04:50,520 --> 00:04:52,290 CURTIS: Can we talk to you? What about? 91 00:04:52,350 --> 00:04:53,490 Your wife. 92 00:04:53,560 --> 00:04:54,590 What's wrong? 93 00:04:54,660 --> 00:04:56,470 She was attacked. Where were you? 94 00:04:58,160 --> 00:05:00,540 I'll take this back to the art department. 95 00:05:01,900 --> 00:05:03,600 What happened? Why are police involved? 96 00:05:03,670 --> 00:05:05,440 Where were you this weekend, Mr. Lansing? 97 00:05:05,500 --> 00:05:08,280 From late Saturday night till early this morning? 98 00:05:08,340 --> 00:05:09,820 Why come after me? 99 00:05:09,870 --> 00:05:12,440 Well, we hear you're one of those guys who get all bent out of shape 100 00:05:12,510 --> 00:05:15,220 when their woman leaves 'em after years of abuse. 101 00:05:15,310 --> 00:05:17,690 You've been talking to her parents. 102 00:05:17,750 --> 00:05:21,020 They'd be in the street if I hadn't helped them Bill lost his job, 103 00:05:21,080 --> 00:05:23,620 I talked Pageant Cola into giving him a distributorship, 104 00:05:23,690 --> 00:05:25,320 and they point the finger at me? 105 00:05:25,390 --> 00:05:27,330 You're such a great guy why'd your wife need 106 00:05:27,390 --> 00:05:28,800 a restraining order against you? 107 00:05:29,120 --> 00:05:30,300 She didn't. 108 00:05:30,360 --> 00:05:32,500 She's positioning herself for a big settlement. 109 00:05:32,560 --> 00:05:34,200 She doesn't wanna be with me, fine. 110 00:05:34,260 --> 00:05:35,640 I've moved on. New girlfriend. 111 00:05:36,670 --> 00:05:37,910 The woman we just saw you with? 112 00:05:37,970 --> 00:05:39,070 Yes. 113 00:05:39,370 --> 00:05:41,070 Is that who you were with this weekend? 114 00:05:41,900 --> 00:05:44,820 No. She went to a friend's wedding in Connecticut. 115 00:05:46,510 --> 00:05:49,250 Saturday night, I was with Jack McKinney. 116 00:05:49,580 --> 00:05:53,490 His apartment. We watched the game, kicked back for awhile. 117 00:05:53,620 --> 00:05:57,360 I got there around 6:00 and left at 2:00 a.m. And went straight home. 118 00:05:58,020 --> 00:06:01,520 Yes, he, uh, left a little after 2:00. 119 00:06:01,590 --> 00:06:02,830 Is Katharine going to be all right? 120 00:06:02,890 --> 00:06:05,840 We don't know. She was still in surgery. 121 00:06:05,890 --> 00:06:08,200 You guys are on the wrong track here, you know. 122 00:06:08,260 --> 00:06:11,270 Roger wouldn't do that to Katharine or anybody else. 123 00:06:11,330 --> 00:06:12,680 Who would? 124 00:06:12,730 --> 00:06:14,080 Who could? 125 00:06:14,200 --> 00:06:15,940 Check the men that she's been dating. 126 00:06:16,000 --> 00:06:17,010 Who knows what she picked up? 127 00:06:17,070 --> 00:06:18,640 Which men would that be? 128 00:06:18,710 --> 00:06:21,020 I don't know their names, but I hear she's been active. 129 00:06:21,080 --> 00:06:22,850 Lansing get upset about that? 130 00:06:22,980 --> 00:06:24,510 Why would he? He's got a new girlfriend. 131 00:06:24,580 --> 00:06:25,850 He's got his hands full with her. 132 00:06:25,910 --> 00:06:27,260 What's that mean? 133 00:06:27,880 --> 00:06:31,700 Roger's a great guy, but he's got a radar for demanding women. 134 00:06:32,750 --> 00:06:36,170 Look, I'd like to help you, but I don't know anyone who could do this. 135 00:06:36,930 --> 00:06:38,370 At least I hope I don't. 136 00:06:39,760 --> 00:06:41,600 She got out of surgery a couple of hours ago. 137 00:06:41,660 --> 00:06:44,670 The hospital has her listed as critical and unstable. 138 00:06:44,730 --> 00:06:46,140 What's the lab got? 139 00:06:46,330 --> 00:06:48,750 Nothing yet. The guy really cleaned up after himself. 140 00:06:48,940 --> 00:06:52,750 He even cleared the drains. There's nothing in the P-traps but some traces of Drano. 141 00:06:52,810 --> 00:06:54,790 There were five separate sets of prints. 142 00:06:54,840 --> 00:06:57,190 The computer didn't match 'em to anybody with priors. 143 00:06:57,250 --> 00:06:58,520 What about the mailman? 144 00:06:58,580 --> 00:07:02,220 Three stabs to the chest with something that left one-inch U-shaped wounds. 145 00:07:02,280 --> 00:07:04,420 Force broke two ribs and the sternum. 146 00:07:04,490 --> 00:07:05,930 Three inches deep give or take. 147 00:07:05,990 --> 00:07:08,970 M.E. have an opinion about what kind of implement was used? 148 00:07:09,020 --> 00:07:11,870 No. Are the Feds gonna take the mailman? 149 00:07:11,930 --> 00:07:14,930 They said if we find out the mail was interfered with, they'll think about it. 150 00:07:15,000 --> 00:07:18,670 Otherwise, they wish us luck. The husband has an alibi. Move on. 151 00:07:18,770 --> 00:07:20,210 He's not the only man in her life. 152 00:07:20,500 --> 00:07:22,410 Well, it could've been some stranger. 153 00:07:22,470 --> 00:07:24,070 Well, clear the underbrush first, 154 00:07:24,140 --> 00:07:26,920 talk to the friend who left messages on her machine. 155 00:07:28,010 --> 00:07:30,490 Katharine finally gets it together to leave that son of a bitch 156 00:07:30,550 --> 00:07:32,750 and Jack McKinney makes her sound like a slut? 157 00:07:32,810 --> 00:07:34,120 Katharine been seeing anybody new? 158 00:07:34,180 --> 00:07:35,390 (SIGHS) Oh, don't you start. 159 00:07:35,450 --> 00:07:39,760 Somebody tortured her and left her for dead. Roger Lansing has an alibi. 160 00:07:40,190 --> 00:07:41,600 She's gone out with three or four guys 161 00:07:41,660 --> 00:07:43,290 since she left Roger, but nothing clicked. 162 00:07:43,390 --> 00:07:44,700 You know their names? 163 00:07:44,760 --> 00:07:49,610 There was a Paul, and a Randy. A Bill. I don't know. 164 00:07:49,660 --> 00:07:51,040 How does she spend her time? 165 00:07:51,100 --> 00:07:52,540 She's been reading a lot. 166 00:07:52,600 --> 00:07:54,380 She's taking decorative arts classes. 167 00:07:54,440 --> 00:07:55,440 BRISCOE: Where? 168 00:07:55,500 --> 00:07:58,680 Some antique dealer who holds night classes. 169 00:07:58,740 --> 00:08:00,810 He's probably in her Rolodex. 170 00:08:00,880 --> 00:08:02,350 Tom's going to take care of these items. 171 00:08:02,410 --> 00:08:05,020 I'll be at St. Mark's if you need me. 172 00:08:05,180 --> 00:08:07,490 Katharine says he's a great guy. 173 00:08:09,050 --> 00:08:11,500 She has God-awful taste in men. 174 00:08:12,590 --> 00:08:13,690 Good Lord. Is she, uh... 175 00:08:13,760 --> 00:08:16,240 Intensive care. You go out with her? 176 00:08:16,290 --> 00:08:18,170 Five or six dates. Will she be all right? 177 00:08:18,230 --> 00:08:20,140 You ever go to her place? Couple of times. 178 00:08:20,260 --> 00:08:21,640 You have keys? 179 00:08:21,700 --> 00:08:23,000 (SCOFFS) Never accept keys. 180 00:08:23,060 --> 00:08:25,440 Too much implied commitment. 181 00:08:25,500 --> 00:08:26,950 God forbid. 182 00:08:27,000 --> 00:08:29,280 I help ladies get through their divorces. 183 00:08:29,340 --> 00:08:31,250 Makes them happy to know they're still desirable. 184 00:08:31,310 --> 00:08:32,840 CURTIS: And what do you get out of it? 185 00:08:32,910 --> 00:08:34,280 Great sex. 186 00:08:34,340 --> 00:08:37,410 Breakups make women go out of their way to prove it wasn't their fault. 187 00:08:38,510 --> 00:08:39,960 Where were you last weekend? 188 00:08:40,020 --> 00:08:42,090 I was in London last week. Went for a couple of auctions. 189 00:08:42,150 --> 00:08:45,360 Flew back late Sunday afternoon, British Airways. 190 00:08:45,950 --> 00:08:48,260 (EXHALES) Let me ask you something. 191 00:08:48,320 --> 00:08:50,330 Out of all the men in Manhattan, 192 00:08:50,390 --> 00:08:52,460 how did Katharine Lansing find you? 193 00:08:52,560 --> 00:08:54,130 Mutual lady friend. 194 00:08:54,200 --> 00:08:56,840 Another lucky recipient of your charms? 195 00:08:56,970 --> 00:08:58,440 That's right. 196 00:08:58,600 --> 00:09:01,710 DIANE: He helped me. I thought maybe he could help Katharine. 197 00:09:01,900 --> 00:09:03,640 He ever do anything kinky? 198 00:09:03,710 --> 00:09:05,550 DIANE: You'd have to define kinky. 199 00:09:05,610 --> 00:09:06,980 S&M. 200 00:09:07,210 --> 00:09:09,750 Gavin's talent is he figures out without asking 201 00:09:09,810 --> 00:09:11,720 what pleases the women he's with. 202 00:09:11,780 --> 00:09:13,050 He's a big-hearted guy. 203 00:09:13,110 --> 00:09:16,390 Yeah, well, he gets what he wants, too, after all. 204 00:09:16,720 --> 00:09:20,170 What happened to Katharine, it's just not Gavin. 205 00:09:20,690 --> 00:09:23,790 Anyone in Katharine's circle of acquaintances you can think of? 206 00:09:23,860 --> 00:09:25,240 No. 207 00:09:25,290 --> 00:09:28,210 Not unless Roger went totally around the bend. 208 00:09:28,260 --> 00:09:29,570 Has he? 209 00:09:29,660 --> 00:09:30,700 He has an alibi. 210 00:09:30,770 --> 00:09:34,040 Yeah, I'm sure he does. Nothing's ever his fault. 211 00:09:34,470 --> 00:09:35,780 Who'd he say he was with? 212 00:09:35,870 --> 00:09:37,910 A man named Jack McKinney. 213 00:09:38,270 --> 00:09:40,580 Not Saturday night, he wasn't. 214 00:09:40,640 --> 00:09:42,450 I saw Jack at La Goulue, 215 00:09:42,510 --> 00:09:44,290 and he certainly wasn't with Roger. 216 00:09:44,350 --> 00:09:45,420 What time was that? 217 00:09:45,480 --> 00:09:47,120 Around 11:30. 218 00:09:47,220 --> 00:09:49,790 He was with his current pouty, young thing. 219 00:09:49,850 --> 00:09:54,200 I know how Jack spent the rest of his evening, and it wasn't with Roger. 220 00:09:54,590 --> 00:09:56,730 Unless they had a threesome. 221 00:09:59,160 --> 00:10:01,700 You might as well come off it, Lansing. 222 00:10:01,760 --> 00:10:04,710 Your friend, McKinney, told us you asked him to lie for you. 223 00:10:05,430 --> 00:10:08,000 Okay. I was at a hotel. 224 00:10:08,070 --> 00:10:09,340 Who with? 225 00:10:10,340 --> 00:10:13,080 If Michelle finds out about this, she'll kill me. 226 00:10:13,140 --> 00:10:14,310 You know how women are. 227 00:10:14,380 --> 00:10:15,550 You mean they tend to get upset 228 00:10:15,610 --> 00:10:18,820 because you follow your crotch down the street every time they turn their back? 229 00:10:18,880 --> 00:10:20,760 It was just one night. 230 00:10:21,120 --> 00:10:22,890 Anyway, hookers don't count. 231 00:10:22,950 --> 00:10:24,450 Where'd you find the hooker? 232 00:10:25,090 --> 00:10:26,930 Paramour In-Calls. 233 00:10:28,520 --> 00:10:30,500 Very high quality girls. 234 00:10:31,530 --> 00:10:33,300 I'm a massage specialist. 235 00:10:33,360 --> 00:10:36,470 What part of the body do you, uh, specialize in? 236 00:10:37,130 --> 00:10:38,910 Whatever part needs relief. 237 00:10:38,970 --> 00:10:41,780 Saturday night, your agency sent you to the Hotel Royale. 238 00:10:42,400 --> 00:10:44,350 What time did you get there? 239 00:10:44,440 --> 00:10:46,280 About 10:00, 10:15. 240 00:10:47,410 --> 00:10:49,580 I figured the guy must be married. 241 00:10:49,640 --> 00:10:52,150 Why else rent a hotel room for a massage? 242 00:10:52,350 --> 00:10:53,420 How long did you stay? 243 00:10:53,480 --> 00:10:55,020 He left at 9:30, Sunday morning, 244 00:10:55,080 --> 00:10:56,760 and the rest of us stayed till checkout time. 245 00:10:57,550 --> 00:10:58,590 The rest of us? 246 00:10:58,650 --> 00:11:00,290 The guy was all coked up. 247 00:11:00,360 --> 00:11:01,770 I called in reinforcements. 248 00:11:02,990 --> 00:11:05,700 Guys on coke have problems. You know, they can't... 249 00:11:06,390 --> 00:11:07,430 Get relief? 250 00:11:07,700 --> 00:11:08,700 Yeah. 251 00:11:09,330 --> 00:11:13,040 Anyway, by 3:00 a.m., there were five of us massaging him 252 00:11:13,100 --> 00:11:14,480 and putting on little shows for him. 253 00:11:14,740 --> 00:11:16,010 (MOBILE PHONE RINGING) 254 00:11:17,240 --> 00:11:21,050 Okay, so, uh, five girls 255 00:11:21,110 --> 00:11:23,250 for, like, uh, 11 hours? 256 00:11:23,510 --> 00:11:24,890 This guy must've dropped a bundle. 257 00:11:24,950 --> 00:11:26,760 $25,000. (LAUGHS) 258 00:11:26,950 --> 00:11:30,420 He had lots of problems and lots of plastic. The perfect client. 259 00:11:32,550 --> 00:11:34,470 The victim's conscious. 260 00:11:36,720 --> 00:11:37,730 (GROANS) 261 00:11:37,790 --> 00:11:40,070 CURTIS: Did you go to the club alone? 262 00:11:40,130 --> 00:11:42,110 Just to dance. Mom? 263 00:11:43,160 --> 00:11:44,840 Yes, tell me. 264 00:11:44,970 --> 00:11:46,910 Something for the pain. 265 00:11:47,940 --> 00:11:50,610 What time did you leave to go home? 266 00:11:50,670 --> 00:11:52,020 10:00. 267 00:11:52,070 --> 00:11:53,380 Alone? 268 00:11:53,440 --> 00:11:54,850 Yes. 269 00:11:56,680 --> 00:11:58,120 Did anybody follow you? 270 00:12:00,010 --> 00:12:01,020 No. 271 00:12:01,820 --> 00:12:03,230 No, I always check. 272 00:12:03,820 --> 00:12:05,920 Did you lock your door when you came in? 273 00:12:05,990 --> 00:12:07,160 I... 274 00:12:07,390 --> 00:12:09,130 I thought so. 275 00:12:09,560 --> 00:12:11,500 I... I don't know. I... 276 00:12:13,060 --> 00:12:15,340 I had some drinks at the club. 277 00:12:16,230 --> 00:12:17,870 I got some water, 278 00:12:18,500 --> 00:12:20,270 I heard a voice... 279 00:12:21,200 --> 00:12:22,910 Voice behind me. 280 00:12:24,370 --> 00:12:27,720 "If... If you turn around, I'll kill you." 281 00:12:29,010 --> 00:12:30,680 Whose voice was it? 282 00:12:30,810 --> 00:12:32,290 I don't know. 283 00:12:33,920 --> 00:12:35,390 I don't know. 284 00:12:41,690 --> 00:12:44,430 Your man sounds like he's still honing his fantasy. 285 00:12:45,160 --> 00:12:46,300 Fantasy? 286 00:12:46,360 --> 00:12:48,340 Katharine Lansing might disagree. 287 00:12:49,430 --> 00:12:53,280 These men construct scenarios in their heads and then act them out. 288 00:12:53,370 --> 00:12:57,480 They get off on humiliating, degrading and torturing another human being. 289 00:12:57,540 --> 00:13:00,110 Fact he didn't kill her means he's still taking baby steps. 290 00:13:00,170 --> 00:13:01,180 He tried. 291 00:13:01,710 --> 00:13:03,380 If he was seasoned, he'd have made sure. 292 00:13:03,440 --> 00:13:06,790 You're saying we've got a serial killer who screwed up? 293 00:13:06,850 --> 00:13:09,890 This may be his first. It won't be his last. 294 00:13:10,020 --> 00:13:11,590 He'll refine his operation as he goes. 295 00:13:11,650 --> 00:13:13,500 He's already well organized and careful. 296 00:13:13,890 --> 00:13:15,270 He sure cleaned up good. 297 00:13:15,320 --> 00:13:18,170 He's probably studied crime scene procedure. 298 00:13:18,230 --> 00:13:19,670 He planned this down to the last detail. 299 00:13:20,090 --> 00:13:21,270 Except the postman. 300 00:13:22,060 --> 00:13:24,170 Again, shows he's new to the game. 301 00:13:24,230 --> 00:13:26,540 If he had his act down cold, he'd have walked right past the mailman. 302 00:13:26,600 --> 00:13:28,580 Maybe smiled and said, "Good morning." 303 00:13:28,640 --> 00:13:32,110 So he's confronted with something he didn't plan for. 304 00:13:32,170 --> 00:13:33,810 Then he acts decisively. 305 00:13:33,880 --> 00:13:35,720 So there's one thing you know about him for sure. 306 00:13:36,180 --> 00:13:37,180 What else? 307 00:13:37,250 --> 00:13:40,520 Uh, he's meticulous, organized. 308 00:13:41,380 --> 00:13:43,420 In a line of work where he deals with minutiae 309 00:13:43,480 --> 00:13:45,520 and doesn't have to stay in one place. 310 00:13:45,590 --> 00:13:49,560 Travels a lot. Uh, probably white. 311 00:13:49,760 --> 00:13:52,170 No prior relationship with the victim. 312 00:13:52,230 --> 00:13:54,140 Seems normal to others. 313 00:13:54,200 --> 00:13:56,180 May or may not be married. 314 00:13:56,230 --> 00:13:58,510 Collects sadistic pornography. 315 00:13:58,570 --> 00:14:01,380 Most likely keeps a detailed record of his cruelties. 316 00:14:01,440 --> 00:14:04,010 A lot of white men in New York City who travel 317 00:14:04,070 --> 00:14:06,550 have no prior relationship with Katharine Lansing. 318 00:14:08,040 --> 00:14:11,150 This was not a one-time deal. He's been out there trolling. 319 00:14:12,880 --> 00:14:14,830 Pull any incident reports that look promising. 320 00:14:14,880 --> 00:14:16,560 Women who had narrow escapes, 321 00:14:16,620 --> 00:14:18,860 hookers who got more than they bargained for. 322 00:14:18,990 --> 00:14:21,490 And send the crime details to all precincts. 323 00:14:21,560 --> 00:14:24,160 See if they got anything that matches. 324 00:14:25,230 --> 00:14:28,800 I told the police officers I didn't want to press charges. 325 00:14:29,130 --> 00:14:32,080 Well, a guy tries to strangle you and you want to let it go? 326 00:14:32,130 --> 00:14:33,640 I want to keep my job, okay? 327 00:14:33,700 --> 00:14:36,110 What does your job have to do with it? 328 00:14:36,170 --> 00:14:37,650 I met this guy in a bar. 329 00:14:37,710 --> 00:14:39,380 We went to his place. 330 00:14:39,440 --> 00:14:41,780 Things got a little out of hand, so I left. 331 00:14:41,840 --> 00:14:44,450 Patrol unit found you at 68th and Madison. 332 00:14:44,750 --> 00:14:46,120 You were dazed and half-dressed. 333 00:14:46,180 --> 00:14:47,590 You had ligature marks on your neck. 334 00:14:47,650 --> 00:14:50,750 I'm into S&M, okay? It's not a crime. 335 00:14:51,920 --> 00:14:54,920 This guy wasn't responding to any of the safe words. 336 00:14:54,990 --> 00:14:57,440 It's a game, you know, you... 337 00:14:58,160 --> 00:14:59,540 Only he wasn't playing. 338 00:14:59,590 --> 00:15:01,070 BRISCOE: This guy have a name? 339 00:15:01,400 --> 00:15:02,470 Matt. 340 00:15:03,330 --> 00:15:05,440 Any point in asking you his last name? 341 00:15:05,930 --> 00:15:07,540 I didn't care what his name was. 342 00:15:07,870 --> 00:15:08,940 What's he look like? 343 00:15:09,000 --> 00:15:10,180 Thirty-ish. 344 00:15:10,240 --> 00:15:14,150 "5'10" or so. Brown hair, brown eyes. Clean-shaven. 345 00:15:14,580 --> 00:15:15,680 Where's his place? 346 00:15:18,480 --> 00:15:19,890 You see the papers? 347 00:15:20,050 --> 00:15:22,390 You read about that woman who was tortured last weekend? 348 00:15:23,080 --> 00:15:24,650 Where's his apartment? 349 00:15:26,550 --> 00:15:28,030 No, this isn't my apartment. 350 00:15:28,090 --> 00:15:30,540 The owner, Ms. Fowler, has been in the Middle East since August. 351 00:15:30,860 --> 00:15:32,060 Anybody staying here with you? 352 00:15:32,460 --> 00:15:34,130 No. What's this about? 353 00:15:34,200 --> 00:15:35,200 How long have you been here? 354 00:15:35,260 --> 00:15:36,260 Since the fourteenth. 355 00:15:36,860 --> 00:15:38,210 Who was here before you? 356 00:15:39,470 --> 00:15:41,970 Oh. You're looking for the pervert, aren't you? 357 00:15:42,140 --> 00:15:43,980 Why do you call him "the pervert"? 358 00:15:50,980 --> 00:15:52,510 This was in the VCR. 359 00:15:52,580 --> 00:15:54,320 I guess he forgot about it when he left. 360 00:15:54,380 --> 00:15:57,360 I watched 10 seconds of it. It was disgusting. 361 00:15:57,420 --> 00:15:59,630 BRISCOE: Do you know his name or where he went? 362 00:15:59,690 --> 00:16:02,670 Uh, when I moved in, there was a package by the door. 363 00:16:02,720 --> 00:16:03,830 I don't remember the name. 364 00:16:04,090 --> 00:16:05,570 You remember who sent it? Who delivered it? 365 00:16:06,460 --> 00:16:09,840 Sorry. I asked the doorman to send it to the rental agency. 366 00:16:10,670 --> 00:16:12,540 That'd be Matt Bergstrom, one of our regulars. 367 00:16:12,600 --> 00:16:14,580 Travels a lot. Is he in trouble? 368 00:16:14,670 --> 00:16:16,110 CURTIS: He's from out of town? 369 00:16:16,170 --> 00:16:17,410 Seattle. 370 00:16:18,270 --> 00:16:19,770 Calls us a couple of times a year. 371 00:16:19,840 --> 00:16:21,840 He's coming in, needs a place to stay. 372 00:16:22,740 --> 00:16:24,450 Town's full of hotels. 373 00:16:24,510 --> 00:16:25,960 We've got clients who need somewhere to stay. 374 00:16:26,010 --> 00:16:29,120 We've got other clients who don't want their apartments vacant while their gone. 375 00:16:29,180 --> 00:16:30,220 Everybody wins. 376 00:16:30,280 --> 00:16:31,660 What do you know about Bergstrom? 377 00:16:31,720 --> 00:16:34,960 Not much. I never met him except on the phone, uh... 378 00:16:35,020 --> 00:16:37,160 Freelances. Something to do with computer games. 379 00:16:37,630 --> 00:16:39,200 Why'd he leave the co-op early? 380 00:16:39,260 --> 00:16:41,570 Said he needed to be closer to the office. 381 00:16:41,630 --> 00:16:43,340 BRISCOE: You know where he went? 382 00:16:44,530 --> 00:16:45,910 What'd you do with his package? 383 00:16:46,200 --> 00:16:48,580 Sent it back to the company where he's working. 384 00:16:51,710 --> 00:16:54,850 Matt Bergstrom? Sure, he's the one who... 385 00:16:54,910 --> 00:16:56,410 Well, I'm not exactly sure what he does, 386 00:16:56,480 --> 00:16:59,080 but it's something about the content of the video games. 387 00:16:59,180 --> 00:17:01,060 Is he here? No, he left. 388 00:17:01,450 --> 00:17:02,520 What do you want him for? 389 00:17:03,120 --> 00:17:05,600 Need to talk to him. You know where he's staying? 390 00:17:05,990 --> 00:17:07,160 He won't be there. 391 00:17:07,220 --> 00:17:09,530 He went to dinner with Miss Kurtzman from Product Development. 392 00:17:09,590 --> 00:17:11,800 They left maybe a half hour ago. 393 00:17:17,730 --> 00:17:20,140 CURTIS: Matt Bergstrom? Yes? 394 00:17:20,270 --> 00:17:21,650 We've got some questions for you. 395 00:17:21,700 --> 00:17:23,650 You want to come down to the station? 396 00:17:23,700 --> 00:17:24,770 Questions about what? 397 00:17:24,870 --> 00:17:26,650 We can discuss it at the precinct. 398 00:17:27,280 --> 00:17:28,450 Are you arresting me? 399 00:17:28,510 --> 00:17:29,950 BRISCOE: Not unless we have to. 400 00:17:32,380 --> 00:17:34,720 Some mistake. Guess I better clear it up. 401 00:17:35,350 --> 00:17:36,990 Do you want me to call anybody, Matt? No. 402 00:17:37,990 --> 00:17:39,560 No, it'll be fine. 403 00:17:39,620 --> 00:17:42,030 I'm sorry. I'll call you later. 404 00:17:43,560 --> 00:17:45,040 Lead the way. 405 00:17:47,230 --> 00:17:49,710 So you wrap this around the woman's throat 406 00:17:49,760 --> 00:17:52,070 and tighten it until she passes out. 407 00:17:52,130 --> 00:17:54,240 But you don't kill her, right? 'Cause that wouldn't be any fun. 408 00:17:54,300 --> 00:17:55,800 That's the sickest thing I've heard. 409 00:17:55,870 --> 00:17:58,250 I've told you, those are gifts for the women I'm working with. 410 00:17:58,310 --> 00:17:59,440 Oh, yeah. 411 00:17:59,510 --> 00:18:01,540 This is a great gift idea. 412 00:18:02,410 --> 00:18:04,750 And who are these for? Katharine Lansing? 413 00:18:04,810 --> 00:18:06,810 Why do you keep asking the same questions? 414 00:18:06,880 --> 00:18:09,090 I don't know anything about any Katharine Lansing. 415 00:18:09,150 --> 00:18:10,890 CURTIS: You know about Erica Davies, though, right? 416 00:18:12,020 --> 00:18:13,090 You tried to asphyxiate her. 417 00:18:13,150 --> 00:18:16,570 I told you, she kept saying, "Rougher, rougher." 418 00:18:17,660 --> 00:18:18,760 Then all of a sudden, she kicked me, 419 00:18:18,830 --> 00:18:20,270 grabbed her clothes and ran out. 420 00:18:20,330 --> 00:18:22,330 Katharine Lansing want it rougher, too? 421 00:18:22,400 --> 00:18:24,640 I don't know Katharine Lansing. 422 00:18:24,970 --> 00:18:26,450 Okay, once again. 423 00:18:26,500 --> 00:18:28,570 Where were you from Saturday night till Monday morning? 424 00:18:28,640 --> 00:18:31,480 It hasn't changed since the last time you asked. 425 00:18:31,610 --> 00:18:33,750 I did some paperwork at the hotel, 426 00:18:33,810 --> 00:18:35,150 and then I walked around the city. 427 00:18:35,310 --> 00:18:36,310 I like to walk. 428 00:18:36,410 --> 00:18:38,860 Thirty-six hours. You didn't see anybody you knew, 429 00:18:38,910 --> 00:18:40,790 you didn't talk to anybody you knew, 430 00:18:40,850 --> 00:18:42,950 you didn't call anybody, nobody called you? 431 00:18:43,020 --> 00:18:46,660 If I had seen or talked to anybody, now, don't you think I'd say so? 432 00:18:46,720 --> 00:18:47,960 I'm not even from here. 433 00:18:48,020 --> 00:18:51,030 We've asked the Seattle police to check you out. 434 00:18:51,090 --> 00:18:52,260 What are they gonna tell us? 435 00:18:52,360 --> 00:18:55,340 Look, you have kept me here for five hours. 436 00:18:55,400 --> 00:18:58,670 You searched my hotel room, you took my picture without telling me why. 437 00:18:58,730 --> 00:19:00,440 You accused me of something I didn't do. 438 00:19:00,500 --> 00:19:03,640 Now, I have tried to cooperate here, but I'm done. 439 00:19:08,910 --> 00:19:11,750 Arrest me or let me go. 440 00:19:12,910 --> 00:19:14,920 And I want my stuff back. 441 00:19:20,520 --> 00:19:22,000 The club Katharine Lansing went to, 442 00:19:22,060 --> 00:19:24,800 I found two people who ID'd Bergstrom in the neighborhood. 443 00:19:24,860 --> 00:19:25,860 The night she was there? 444 00:19:25,930 --> 00:19:26,930 No, a couple of days before. 445 00:19:26,990 --> 00:19:28,800 A bar right down the street from the club. 446 00:19:28,860 --> 00:19:30,770 Bartender says Bergstrom was there. 447 00:19:30,830 --> 00:19:33,140 Some blonde babe hit on him, he wasn't interested, 448 00:19:33,200 --> 00:19:34,300 and then he locked onto a brunette, 449 00:19:34,370 --> 00:19:36,610 and he spent about an hour trying to get her out the door. 450 00:19:36,670 --> 00:19:38,450 She go with him? No. 451 00:19:38,540 --> 00:19:41,380 Also, he sweet-talked some clerk in a CD store. 452 00:19:41,480 --> 00:19:44,050 She wasn't interested 'cause she's got a girlfriend. 453 00:19:44,110 --> 00:19:46,610 Well, we can't hold him on what we've got. 454 00:19:46,680 --> 00:19:50,290 Let him call a lawyer, and then get that girl in here. 455 00:19:50,350 --> 00:19:52,560 The one he tried to strangle. 456 00:19:54,890 --> 00:19:57,700 How many people do I have to tell? I'm not pressing charges. 457 00:19:57,760 --> 00:20:00,500 You think you're the only woman this guy goes after? 458 00:20:00,560 --> 00:20:02,230 Then talk to them. 459 00:20:03,400 --> 00:20:06,280 I work for a politician and I need the job. 460 00:20:06,800 --> 00:20:09,010 I can't get mixed up in this. 461 00:20:18,780 --> 00:20:20,020 What do you think would've happened 462 00:20:20,080 --> 00:20:22,960 if you hadn't knee-capped this guy and run out? 463 00:20:25,020 --> 00:20:27,260 It was in his eyes, wasn't it? 464 00:20:29,420 --> 00:20:30,830 He was gonna kill you. 465 00:20:33,730 --> 00:20:35,470 Maybe I over-reacted. 466 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 Mmm. 467 00:20:42,100 --> 00:20:44,910 Her name is Katharine Lansing. 468 00:20:46,140 --> 00:20:48,050 Those are knife wounds. 469 00:20:48,940 --> 00:20:52,120 These injuries here, we don't know what they are. 470 00:20:53,680 --> 00:20:56,660 Marks where he tightened something around her throat. 471 00:20:56,720 --> 00:20:58,630 You know how this feels, don't you? 472 00:20:59,320 --> 00:21:01,230 He's pulling it tighter and tighter, 473 00:21:01,290 --> 00:21:04,330 and you don't know if he's gonna stop or keep going. 474 00:21:04,390 --> 00:21:06,770 But you did know, didn't you? 475 00:21:06,860 --> 00:21:09,540 You knew if you didn't get out of there, 476 00:21:09,630 --> 00:21:12,470 you were gonna end up like this. Look at her. 477 00:21:15,840 --> 00:21:19,080 Is your job really worth this? 478 00:21:20,410 --> 00:21:23,510 How many other women do you want him to savage? 479 00:21:29,480 --> 00:21:32,590 All right, Mr. Bergstrom, you win. You're under arrest. 480 00:21:32,650 --> 00:21:34,190 I didn't do anything to that woman. 481 00:21:34,260 --> 00:21:36,060 You can't possibly have any evidence. 482 00:21:36,120 --> 00:21:37,600 Which woman are you talking about? 483 00:21:37,660 --> 00:21:40,040 Erica Davies filed a complaint. 484 00:21:40,090 --> 00:21:41,840 The charge is Assault in the First Degree. 485 00:21:41,900 --> 00:21:43,530 You have the right to remain silent. 486 00:21:43,600 --> 00:21:44,630 You have the right to an attorney... 487 00:21:44,700 --> 00:21:46,440 And you're not getting your toys back. 488 00:21:46,500 --> 00:21:48,100 They're going to the lab. 489 00:21:54,380 --> 00:21:55,910 KATHARINE: That one, too. 490 00:21:55,980 --> 00:21:57,180 You know this man? 491 00:21:58,280 --> 00:22:01,560 No, just looks familiar. 492 00:22:02,220 --> 00:22:06,490 So this one and this one you might have seen somewhere before? 493 00:22:07,350 --> 00:22:08,360 Can you think of where? 494 00:22:12,930 --> 00:22:13,930 Mmm-mmm. 495 00:22:16,100 --> 00:22:17,270 Is it one of them? 496 00:22:18,170 --> 00:22:20,700 We need to know everything you remember about the incident. 497 00:22:21,770 --> 00:22:23,410 CARMICHAEL: Anything he said. 498 00:22:26,440 --> 00:22:29,220 After he told me not to turn around, 499 00:22:30,440 --> 00:22:32,550 he never said anything else. 500 00:22:33,750 --> 00:22:35,020 For a day and a half? 501 00:22:38,090 --> 00:22:39,560 I don't know. 502 00:22:41,090 --> 00:22:43,260 I just remember the pain. 503 00:22:46,990 --> 00:22:49,800 Mr. Bergstrom is the aggrieved party here. 504 00:22:49,900 --> 00:22:53,110 Ms. Davies attacked him. He had to see a doctor about his knee. 505 00:22:53,170 --> 00:22:55,650 She kicked him because he was strangling her. 506 00:22:55,700 --> 00:22:58,780 LAWYER: You can't sustain an Assault One charge. It was a misunderstanding. 507 00:22:58,840 --> 00:23:00,750 Her word against his Drop it. 508 00:23:00,840 --> 00:23:03,480 JACK: I'm much more likely to up the charge than I am to drop it. 509 00:23:03,540 --> 00:23:05,620 Are you off on Katharine Lansing again? 510 00:23:05,680 --> 00:23:08,130 You don't have one thing to link my client to that. 511 00:23:08,180 --> 00:23:11,890 You make it sound like they just haven't found anything yet. 512 00:23:13,920 --> 00:23:15,730 There's nothing to find. 513 00:23:16,260 --> 00:23:17,790 I didn't do anything to that woman. 514 00:23:19,290 --> 00:23:22,370 You say you didn't do anything to Ms. Davies, either. 515 00:23:27,300 --> 00:23:29,910 I didn't do anything to her that she didn't ask for. 516 00:23:31,810 --> 00:23:34,150 Was Katharine Lansing asking for it, too? 517 00:23:42,580 --> 00:23:43,930 That's not what I meant. 518 00:23:44,820 --> 00:23:47,320 JACK: What about Leslie Dawes in Seattle? 519 00:23:47,390 --> 00:23:48,770 Who? 520 00:23:50,290 --> 00:23:52,170 Misdemeanor assault, three years ago. 521 00:23:52,660 --> 00:23:55,500 She accused him of trying to strangle her. 522 00:23:56,230 --> 00:23:57,800 Bad habits die hard. 523 00:24:08,480 --> 00:24:10,150 LAWYER: He'll plead to Assault Three. 524 00:24:10,210 --> 00:24:12,920 Pay a fine, promise to never do it again. 525 00:24:15,650 --> 00:24:16,820 We'll let you know. 526 00:24:17,080 --> 00:24:19,430 You have till Monday. Then I move to dismiss. 527 00:24:26,830 --> 00:24:28,700 You've got the assault charge. 528 00:24:28,760 --> 00:24:31,140 And a victim with an off-beat sexual history. 529 00:24:31,200 --> 00:24:35,410 And even if we convict him, he only gets put away for a year at best. 530 00:24:35,770 --> 00:24:38,510 It's one year that he's not killing people. 531 00:24:38,570 --> 00:24:41,640 Abbie, the assault case is smoke and mirrors, 532 00:24:41,710 --> 00:24:46,420 and we've used them up getting prohibitive bail on a relatively minor charge. 533 00:24:46,480 --> 00:24:48,720 Have the police go over it again. 534 00:24:48,780 --> 00:24:50,820 If they still come up with nothing, 535 00:24:50,880 --> 00:24:54,330 and if Miss Davies can't be persuaded to cooperate... 536 00:24:55,360 --> 00:24:56,930 if, if, if. 537 00:24:58,830 --> 00:25:02,070 Take the misdemeanor plea. Best we can do. 538 00:25:06,470 --> 00:25:10,920 Aside from the unidentified saliva, there is nothing on these. 539 00:25:10,970 --> 00:25:12,750 You checked every piece of clothing? 540 00:25:12,840 --> 00:25:17,220 Everything means everything, right down to the soles of his shoes. 541 00:25:17,640 --> 00:25:20,630 The sole of this sneaker had creosote on it. 542 00:25:20,680 --> 00:25:23,460 There was a sliver of wood embedded in it. 543 00:25:23,580 --> 00:25:24,620 Wood? From what? 544 00:25:24,690 --> 00:25:26,600 Maybe a rail road tie. 545 00:25:26,650 --> 00:25:28,690 So Bergstrom submitted restaurant receipts 546 00:25:28,790 --> 00:25:30,700 to the computer company for reimbursement. 547 00:25:30,760 --> 00:25:32,000 Even psychos gotta eat. 548 00:25:32,060 --> 00:25:33,630 Yeah, well, mostly he ate in his neighborhood. 549 00:25:33,690 --> 00:25:34,930 But three times in one week, 550 00:25:35,000 --> 00:25:38,770 he went way the hell uptown to a place near Fort Tryon Park. 551 00:25:38,830 --> 00:25:41,510 Don't they call this clutching at straws? 552 00:25:44,540 --> 00:25:46,610 MAN: Yeah, he came three nights in a row earlier this month. 553 00:25:46,670 --> 00:25:50,880 All three times, he asked for that table like it meant something to him. 554 00:25:50,940 --> 00:25:53,080 He do anything besides eat? 555 00:25:53,310 --> 00:25:56,850 Just sat there. Looked out the window, smiling. 556 00:25:56,920 --> 00:25:58,490 What was he looking at? 557 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 At the park. 558 00:25:59,990 --> 00:26:01,800 At what in the park? 559 00:26:02,490 --> 00:26:04,770 The leaves. (LAUGHS) How do I know? 560 00:26:10,460 --> 00:26:14,780 We've got a K-9 unit up there. Sniffed through several acres. The dogs didn't find anything. 561 00:26:14,840 --> 00:26:18,080 We talked to two uniforms who saw Bergstrom leaving the park at 4:00 a.m. 562 00:26:18,140 --> 00:26:19,880 on the sixth of this month. 563 00:26:19,940 --> 00:26:21,610 The exit nearest the restaurant. 564 00:26:21,680 --> 00:26:23,780 They stopped him, didn't like his attitude, 565 00:26:23,840 --> 00:26:27,020 so they hung onto him while they looked around some. Zip. 566 00:26:27,080 --> 00:26:29,790 The park, train tracks. What the hell is he up to? 567 00:26:29,850 --> 00:26:32,020 We checked his travels the last few years. 568 00:26:32,090 --> 00:26:34,190 Houston PD was investigating him on a case 569 00:26:34,250 --> 00:26:36,960 where a woman disappeared, January last year. 570 00:26:37,020 --> 00:26:38,870 What made them lock onto Bergstrom? 571 00:26:38,930 --> 00:26:40,960 He was with her the day she went missing. 572 00:26:41,030 --> 00:26:43,340 They couldn't tie him in, but the case is still open. 573 00:26:44,800 --> 00:26:47,040 I don't like where this seems to be going. 574 00:26:47,600 --> 00:26:49,170 How long's he been coming to New York? 575 00:26:49,640 --> 00:26:51,120 The past five years. 576 00:26:52,540 --> 00:26:54,950 Pull all the reports of missing women, 577 00:26:55,010 --> 00:26:56,890 open murder cases with a sex angle. 578 00:26:56,940 --> 00:26:58,820 See if anything matches up. 579 00:27:02,150 --> 00:27:06,220 I have friends in the Houston D.A.'s office. I'll give them a call. 580 00:27:09,920 --> 00:27:10,960 Do we have a deal? 581 00:27:11,020 --> 00:27:13,940 Does the name Anna Lasky mean anything to you? 582 00:27:14,860 --> 00:27:18,740 You had lunch with her in Houston on January 7th, a year ago. 583 00:27:18,800 --> 00:27:20,010 Nobody ever saw her again. 584 00:27:20,070 --> 00:27:21,910 God, not this again. 585 00:27:23,840 --> 00:27:27,550 I had lunch with her. She left in her car. 586 00:27:27,610 --> 00:27:29,990 I walked back to the house I was renting. 587 00:27:30,480 --> 00:27:33,920 Her car was found at the San Antonio airport a week later. 588 00:27:34,010 --> 00:27:36,690 Blood in the trunk. Did they find my fingerprints on it? 589 00:27:36,750 --> 00:27:38,020 No. 590 00:27:38,290 --> 00:27:39,490 They didn't find one damn thing. 591 00:27:39,550 --> 00:27:42,190 Not one reason to suspect me because I didn't do it. 592 00:27:42,260 --> 00:27:44,600 CARMICHAEL: We've heard how well you clean up after yourself. 593 00:27:44,660 --> 00:27:48,660 Washing the dishes, taking out the garbage, Drano down the drains. 594 00:27:48,760 --> 00:27:50,870 Unless you've annexed Houston into New York County, 595 00:27:50,930 --> 00:27:53,170 I don't see how this is any of your business 596 00:27:53,300 --> 00:27:56,440 I'm still not hearing any evidence against him in the Lansing case. 597 00:27:56,500 --> 00:27:59,680 We asked the Houston PD if there was a park near where you stayed 598 00:27:59,740 --> 00:28:01,720 when you were down there. They said, "Yes." 599 00:28:02,310 --> 00:28:05,480 We told them they might wanna send a dog and handler to check it out. 600 00:28:05,550 --> 00:28:07,530 Where you going with this, Mr. McCoy? 601 00:28:07,650 --> 00:28:10,930 Death Row. Either here or in Texas. 602 00:28:11,150 --> 00:28:14,500 This is the most colossal bluff I've ever seen. You have nothing! 603 00:28:14,560 --> 00:28:18,130 We have Fort Tryon Park. The train tracks. 604 00:28:18,530 --> 00:28:20,840 Houston K-9 units sniffing away. 605 00:28:21,330 --> 00:28:26,510 We're closing in on you. Us or Houston. Either way, we're going to put you down. 606 00:28:27,570 --> 00:28:30,550 They throw the switch a lot faster down there. 607 00:28:36,980 --> 00:28:39,320 I want to speak to Mr. Lazar. 608 00:28:40,080 --> 00:28:41,250 Alone. 609 00:28:46,320 --> 00:28:47,590 You okay? 610 00:28:48,690 --> 00:28:50,170 With that butcher looking at me 611 00:28:50,220 --> 00:28:52,530 like I'm a carcass on a meat hook? 612 00:28:52,760 --> 00:28:54,540 Sure, I'm fine. 613 00:28:56,230 --> 00:28:58,640 Premature to threaten him with the death penalty. 614 00:29:01,300 --> 00:29:04,280 Last I heard, the cops had over 600 reports 615 00:29:04,340 --> 00:29:06,610 of missing women still to go through. 616 00:29:06,670 --> 00:29:07,850 600. 617 00:29:09,780 --> 00:29:12,280 You have to separate that from Bergstrom. 618 00:29:16,980 --> 00:29:20,330 Against my advice, he'll plead to Aggravated Assault on Lansing 619 00:29:20,390 --> 00:29:22,460 and Man One on the postal carrier. 620 00:29:23,020 --> 00:29:26,470 Murder One for the postman. Life without parole. 621 00:29:26,530 --> 00:29:29,840 Murder Two. 25 to life. And there's a condition. 622 00:29:30,360 --> 00:29:32,870 You agree not to extradite him to Texas. 623 00:29:33,330 --> 00:29:35,680 Or any other death penalty state. 624 00:29:36,370 --> 00:29:38,580 Extradition is up to the governor. You know that. 625 00:29:38,640 --> 00:29:41,020 Get a promise from the Attorney General's office not to extradite. 626 00:29:41,070 --> 00:29:43,380 He'll want something in return. 627 00:29:44,140 --> 00:29:45,150 Something big. 628 00:29:45,210 --> 00:29:47,660 You get to clear a case you can't even bring to trial 629 00:29:47,710 --> 00:29:49,790 'cause you got squat for evidence, and you want to dicker. 630 00:29:49,850 --> 00:29:52,390 I'm just telling you what I need to make it work. 631 00:29:53,450 --> 00:29:55,730 You put something on the table. 632 00:29:55,890 --> 00:29:57,600 I'll see what I can do. 633 00:29:59,530 --> 00:30:01,470 Otherwise, you can take your chances. 634 00:30:01,530 --> 00:30:04,530 How would you like to close some open cases? 635 00:30:05,030 --> 00:30:06,170 What cases? 636 00:30:07,870 --> 00:30:10,680 He doesn't say anymore till you get him out of range of the death penalty. 637 00:30:16,110 --> 00:30:18,750 Bergstrom's giving you a gift. Take it. 638 00:30:19,110 --> 00:30:21,850 I don't like the wrong end of a sucker bet. 639 00:30:22,120 --> 00:30:24,430 You may have no choice. He's a serial killer. 640 00:30:24,480 --> 00:30:27,520 He's going to show you bodies you may never find without his help. 641 00:30:27,590 --> 00:30:30,570 We make this deal with him, he gets those bodies free. 642 00:30:30,660 --> 00:30:33,000 DR. SKODA: This could be your last chance to stop him. 643 00:30:33,090 --> 00:30:35,840 We're not going to get perfect justice here. 644 00:30:35,900 --> 00:30:38,670 He accepts life without parole, I can live with that. 645 00:30:38,970 --> 00:30:41,570 Why not buy the cops some time to put a case together? 646 00:30:41,640 --> 00:30:43,670 We try him for the assault on Davies. 647 00:30:43,740 --> 00:30:46,510 Maybe he gets a year. More likely not. 648 00:30:47,410 --> 00:30:48,980 We make this deal with him, we've got him. 649 00:30:49,040 --> 00:30:52,350 So he shows us two bodies. Four, ten. 650 00:30:52,450 --> 00:30:54,120 What do we say to the families of those women? 651 00:30:54,180 --> 00:30:56,020 JACK: If we don't stop him now, what do we say to the families 652 00:30:56,080 --> 00:30:58,760 of the women he kills next week, next month, next year? 653 00:30:59,250 --> 00:31:03,170 You want to risk their lives just for the satisfaction of ending Bergstrom's? 654 00:31:03,690 --> 00:31:06,430 What'd the Attorney General say about extradition? 655 00:31:07,360 --> 00:31:09,340 They saw it's the only way we can hang onto him. 656 00:31:11,200 --> 00:31:12,440 Make the deal. 657 00:31:14,570 --> 00:31:16,450 Murder One for the mailman. 658 00:31:16,540 --> 00:31:19,350 Assault One and Attempted Murder Two for Katharine Lansing, 659 00:31:19,410 --> 00:31:21,780 and you open up on the cases you know about. 660 00:31:21,840 --> 00:31:23,580 Life without parole. 661 00:31:23,640 --> 00:31:24,990 Murder Two for the mailman, 662 00:31:25,050 --> 00:31:27,580 Assault Three for Lansing. 25 to life. 663 00:31:27,750 --> 00:31:28,750 No. 664 00:31:28,820 --> 00:31:31,660 You make this deal, or Mr. Bergstrom and I are out of here. 665 00:31:34,350 --> 00:31:36,130 25 to life. 666 00:31:38,290 --> 00:31:40,240 Did you talk to the Attorney General's office? 667 00:31:40,830 --> 00:31:41,830 JACK: Yes. 668 00:31:42,030 --> 00:31:44,300 No extradition to a death penalty state. 669 00:31:44,400 --> 00:31:46,640 LAZAR: No admission of guilt in any case he tells you about. 670 00:31:46,700 --> 00:31:49,540 But if we uncover independent evidence in those cases, 671 00:31:49,600 --> 00:31:50,670 we're free to prosecute. 672 00:31:51,140 --> 00:31:54,520 What independent evidence? Anything you find will be based on what he tells you. 673 00:31:54,570 --> 00:31:56,680 We can argue that out with a judge. 674 00:31:57,840 --> 00:31:58,850 Done. 675 00:32:01,950 --> 00:32:03,450 Let's hear it. 676 00:32:05,520 --> 00:32:07,330 I can show you six bodies. 677 00:32:08,190 --> 00:32:09,670 LAZAR: No admission. 678 00:32:10,220 --> 00:32:12,030 If you didn't kill them, how do you know where they are? 679 00:32:13,490 --> 00:32:14,770 I heard. 680 00:32:18,830 --> 00:32:20,640 I'll draw you a map. 681 00:32:24,840 --> 00:32:26,720 RODGERS: Four of them had already been discovered. 682 00:32:26,770 --> 00:32:29,410 BRISCOE: Exactly where Bergstrom said they'd be. 683 00:32:29,480 --> 00:32:31,790 RODGERS: Three were buried as Jane Does on Hart Island. 684 00:32:31,850 --> 00:32:34,050 The fourth was ID'd from dental records. 685 00:32:34,110 --> 00:32:36,490 Beth Aldredge. She was shipped home to Minnesota. 686 00:32:36,550 --> 00:32:39,290 BRISCOE: We didn't ask to dig her up. We figured we had enough. 687 00:32:39,350 --> 00:32:41,490 JACK: Autopsies conducted at the time? 688 00:32:41,560 --> 00:32:43,130 All they had were bones. 689 00:32:43,190 --> 00:32:46,330 I can give you approximate times of death. May be off by months. 690 00:32:46,390 --> 00:32:47,930 They all had some chipped bones, 691 00:32:47,990 --> 00:32:50,030 knife wounds, delivered with some force. 692 00:32:50,300 --> 00:32:51,330 The other two? 693 00:32:51,400 --> 00:32:52,710 CURTIS: One was in Fort Tryon Park, 694 00:32:52,770 --> 00:32:55,580 one in a train tunnel. Bergstrom visited them. 695 00:32:55,640 --> 00:32:58,080 Probably got himself off reliving the good old days. 696 00:32:58,140 --> 00:32:59,380 He led us right to them. 697 00:32:59,440 --> 00:33:02,350 Skeletal remains. Chipped bones, like the others. 698 00:33:02,780 --> 00:33:05,190 Five of the six had three to five knife wounds. 699 00:33:05,250 --> 00:33:07,020 This guy gets away with six murders. 700 00:33:07,080 --> 00:33:08,920 And who know how many more. 701 00:33:10,680 --> 00:33:12,190 His allocution is in two weeks. 702 00:33:12,250 --> 00:33:14,230 He'll be doing 25 to life. 703 00:33:14,290 --> 00:33:16,290 If anybody ever deserved the needle... 704 00:33:16,360 --> 00:33:19,500 The deal's for Katharine Lansing and the mailman. 705 00:33:19,560 --> 00:33:20,590 What about these? 706 00:33:21,960 --> 00:33:23,940 The deal includes these. 707 00:33:27,900 --> 00:33:28,940 You got any paper clips? 708 00:33:29,000 --> 00:33:30,110 DD-fives are ready? 709 00:33:30,170 --> 00:33:32,810 My wife and I brought Kitty back to the loft from the hospital this morning. 710 00:33:32,870 --> 00:33:35,580 This was in the entry, like somebody slipped it under the door. 711 00:33:35,680 --> 00:33:37,750 Anne and I were at the loft yesterday afternoon 712 00:33:37,810 --> 00:33:39,480 to make sure everything was ready for Kitty to come home. 713 00:33:39,550 --> 00:33:40,720 The note wasn't there then? 714 00:33:40,780 --> 00:33:45,700 No. If you caught the man who attacked my daughter, who the hell left this note? 715 00:33:45,750 --> 00:33:49,170 "Dear Kitty, if you think that was bad, just wait." 716 00:33:53,430 --> 00:33:54,960 He pled guilty. 717 00:33:56,060 --> 00:33:58,100 He didn't leave the note. 718 00:33:58,500 --> 00:34:00,710 Who else would have, except the man who attacked me? 719 00:34:03,440 --> 00:34:05,310 How many people call you Kitty? 720 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 Umm, my family and Roger, 721 00:34:08,680 --> 00:34:11,590 and a friend I've known since we were kids. 722 00:34:11,950 --> 00:34:14,080 There must be some other people who knew. 723 00:34:16,620 --> 00:34:18,690 You're not listening. 724 00:34:18,750 --> 00:34:21,160 What if... What if you've got the wrong person? 725 00:34:21,220 --> 00:34:23,200 What am I supposed to do? (CRYING) 726 00:34:23,560 --> 00:34:25,830 The police will look into it and find out who left the note. 727 00:34:33,730 --> 00:34:36,610 I can't sleep. I can't eat. 728 00:34:37,340 --> 00:34:40,220 Anybody who touches me, I cringe. 729 00:34:42,710 --> 00:34:47,020 Somebody made my life not worth living, and now he's going to kill me. 730 00:34:51,180 --> 00:34:54,830 Roger Lansing was in Chicago, meeting with a client when the note was left. 731 00:34:54,890 --> 00:34:58,030 The childhood friend who calls her Kitty lives in Denver. 732 00:34:58,230 --> 00:35:01,800 The antiques dealer was in Europe, servicing another divorcée. 733 00:35:01,860 --> 00:35:03,470 What about Lansing's friend? 734 00:35:03,530 --> 00:35:05,200 McKinney was in the Hamptons. 735 00:35:05,270 --> 00:35:07,510 VAN BUREN: Lansing has a girlfriend. 736 00:35:07,970 --> 00:35:10,880 Uh, she went to visit her parents on the island. 737 00:35:10,940 --> 00:35:13,470 Old man owns a carpentry shop there. 738 00:35:16,080 --> 00:35:18,920 Where's the autopsy report on the mailman? 739 00:35:19,650 --> 00:35:21,020 Right here. 740 00:35:24,820 --> 00:35:26,730 These U-shaped wounds, 741 00:35:27,090 --> 00:35:30,230 you guys know anything about wood-working tools? 742 00:35:30,890 --> 00:35:32,000 Yeah. 743 00:35:32,590 --> 00:35:33,970 A little. 744 00:35:34,030 --> 00:35:36,630 Learn more. And get a search warrant. 745 00:35:42,700 --> 00:35:47,050 My father's retired. I run the business now. What's this about? 746 00:35:47,110 --> 00:35:48,310 You been to the City lately? 747 00:35:48,380 --> 00:35:50,010 Not for a few weeks. Why? 748 00:35:50,080 --> 00:35:51,380 Hey, Rey... 749 00:35:53,480 --> 00:35:55,080 Shaped like a U. 750 00:35:59,120 --> 00:36:01,220 Twist it, you get an Jo.. 751 00:36:02,860 --> 00:36:04,200 How about that? 752 00:36:07,360 --> 00:36:09,810 You lied to the police about where you were that weekend. 753 00:36:09,860 --> 00:36:12,100 And you missed a little blood on the gouge when you cleaned up. 754 00:36:12,700 --> 00:36:15,410 One of my workers must've cut himself on it. 755 00:36:15,470 --> 00:36:17,350 It fits the wounds on the mailman, 756 00:36:17,400 --> 00:36:19,540 right down to the nick in the center. 757 00:36:20,140 --> 00:36:22,920 And we'll have the blood match by the end of the day. 758 00:36:23,610 --> 00:36:24,610 Why Katharine Lansing? 759 00:36:25,810 --> 00:36:28,620 Your sister's dating Katharine's husband. How did you get in the mix? 760 00:36:28,680 --> 00:36:31,320 Mr. Ashford has told you he's not your man. 761 00:36:33,620 --> 00:36:36,530 Fine. I'll get an indictment. Murder One. 762 00:36:36,590 --> 00:36:38,630 Attempted Murder Two. 763 00:36:46,930 --> 00:36:48,210 What can you do for him? 764 00:36:48,740 --> 00:36:50,150 What can he do for me? 765 00:36:50,200 --> 00:36:52,710 Are you willing to come down from Murder One? 766 00:36:53,070 --> 00:36:54,580 It's possible. 767 00:37:00,880 --> 00:37:04,380 So my sister hooks up with this Lansing guy. 768 00:37:04,450 --> 00:37:07,960 He's loaded, but he keeps obsessing on his ex-wife, 769 00:37:08,020 --> 00:37:11,230 and Michelle's afraid she's gonna lose him. 770 00:37:11,790 --> 00:37:14,270 And this is the solution you came up with? 771 00:37:17,460 --> 00:37:19,140 It wasn't my idea. 772 00:37:21,100 --> 00:37:22,910 She tells me to get rid of the competition 773 00:37:22,970 --> 00:37:27,580 and make it look like some psycho did it. 774 00:37:29,840 --> 00:37:32,320 Guess what? Some psycho did do it. 775 00:37:35,120 --> 00:37:36,460 Did Roger Lansing know? 776 00:37:37,420 --> 00:37:39,330 You think she told him? 777 00:37:39,590 --> 00:37:42,160 She's still trying to hang onto him. 778 00:37:42,220 --> 00:37:44,700 And how's that working out for her? 779 00:37:44,860 --> 00:37:46,340 Not too well. 780 00:37:46,590 --> 00:37:49,440 He's more focused on her than ever before. 781 00:37:50,230 --> 00:37:53,010 Calling her, sending her flowers. 782 00:37:53,430 --> 00:37:55,280 Blowing off Michelle. 783 00:37:56,500 --> 00:37:58,280 Just so we're clear, 784 00:37:58,910 --> 00:38:01,650 you tortured Katharine Lansing for 36 hours, 785 00:38:01,740 --> 00:38:04,980 you stabbed her in the chest, you left her for dead. 786 00:38:05,050 --> 00:38:07,290 LAWYER: At his sister's instigation. 787 00:38:10,180 --> 00:38:13,790 Did his sister tell him to be sure to kill the mailman on his way out? 788 00:38:17,860 --> 00:38:22,640 The next announcement's gonna be the police can pin the six bodies on Bergstrom. 789 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 They can't. 790 00:38:24,130 --> 00:38:26,770 He killed those six women. He led us to them. 791 00:38:26,830 --> 00:38:28,610 That isn't evidence. 792 00:38:28,970 --> 00:38:31,610 Any word from the other jurisdictions? 793 00:38:31,770 --> 00:38:34,910 CARMICHAEL: Houston PD found a body. Bones. No forensics. 794 00:38:35,240 --> 00:38:37,650 We can't hold him for Mr. Ashford's crime. 795 00:38:37,710 --> 00:38:40,060 Well, we sure as hell can't let him go. 796 00:38:42,120 --> 00:38:44,790 Bergstrom knew we'd find those bodies sooner or later. 797 00:38:44,850 --> 00:38:47,660 He preempted us. He played us. 798 00:38:48,490 --> 00:38:49,690 Arrange for his release. 799 00:38:50,860 --> 00:38:53,170 You're not serious. If the police come up with anything. 800 00:38:53,230 --> 00:38:55,330 Yeah, that's great. That'll work. 801 00:38:55,730 --> 00:38:59,070 If we need to find him, we can just follow the trail of blood and bones. 802 00:38:59,130 --> 00:39:01,610 Don't rant. Let's hear a solution. 803 00:39:03,940 --> 00:39:07,820 Ashford and his sister killed a postal employee. That's a federal offense. 804 00:39:07,910 --> 00:39:10,250 We turn them over to the US Attorney's, gift-wrapped. 805 00:39:10,810 --> 00:39:11,810 And Bergstrom? 806 00:39:11,880 --> 00:39:14,480 We keep the Ashfords under wraps until after he allocutes. 807 00:39:16,780 --> 00:39:17,990 Do you know what you're proposing? 808 00:39:18,050 --> 00:39:19,430 There's no conflict, Jack. 809 00:39:19,490 --> 00:39:22,930 The Ashfords'll be convicted under a federal statute, Bergstrom under a state one. 810 00:39:22,990 --> 00:39:24,900 Of a crime only one of them could've committed. 811 00:39:24,960 --> 00:39:28,000 New York State expressly allows inconsistent pleadings. 812 00:39:28,130 --> 00:39:29,510 (PHONE RINGING) 813 00:39:33,200 --> 00:39:34,940 (SIGHS) Yep? 814 00:39:37,900 --> 00:39:39,110 Thanks. 815 00:39:40,970 --> 00:39:44,650 The Ashfords have closed ranks. They've hired a new lawyer. 816 00:39:46,010 --> 00:39:48,890 LAWYER: How long were you gonna wait to tell us, Mr. McCoy? 817 00:39:48,980 --> 00:39:51,460 You've already got somebody in custody for this crime. 818 00:39:51,520 --> 00:39:53,190 A serial killer named Bergstrom. 819 00:39:53,250 --> 00:39:55,460 He confessed, and he's scheduled to allocute at the end of the week. 820 00:39:56,120 --> 00:39:57,290 Who said he confessed? 821 00:39:57,360 --> 00:39:58,530 I have my sources. 822 00:39:58,590 --> 00:40:01,090 You put my clients on trial, I'll call Bergstrom as a witness 823 00:40:01,160 --> 00:40:03,270 and watch your face while he tells the jury he did it. 824 00:40:03,730 --> 00:40:04,730 I'm moving to dismiss. 825 00:40:04,800 --> 00:40:06,040 Don't tell us. 826 00:40:06,100 --> 00:40:09,510 The US Attorney's office has agreed to take over prosecution of Mr. Ashford 827 00:40:09,570 --> 00:40:13,520 for the murder of the mailman. That's a federal crime, in case you didn't know. 828 00:40:13,570 --> 00:40:17,280 And you, Miss Ashford, will be prosecuted as his accomplice. 829 00:40:17,340 --> 00:40:19,980 You said it was over. This was just a formality. 830 00:40:20,050 --> 00:40:22,320 Let me handle it. You've handled it right into a federal charge. 831 00:40:22,380 --> 00:40:23,380 Shut up, Michelle. 832 00:40:23,450 --> 00:40:26,020 If you weren't such a stunningly incompetent moron 833 00:40:26,090 --> 00:40:27,790 we wouldn't be here at all. 834 00:40:28,390 --> 00:40:31,460 That sounds like an admission of guilt, Mr. Kaufer. 835 00:40:31,520 --> 00:40:34,200 My client is upset. There's no admission. 836 00:40:34,630 --> 00:40:37,160 CARMICHAEL: So they'll plead not guilty in federal court. 837 00:40:37,400 --> 00:40:39,310 When pigs fly... 838 00:40:44,600 --> 00:40:47,850 JACK: We settled this. We left it open, and I called the Feds. 839 00:40:47,910 --> 00:40:49,650 Call 'em back. Tell 'em we made a mistake. 840 00:40:49,710 --> 00:40:52,320 Jack, we cannot let the Ashfords get away with what they did, 841 00:40:52,380 --> 00:40:53,720 and we can't lose Bergstrom. 842 00:40:53,780 --> 00:40:55,090 We've already lost him. 843 00:40:55,150 --> 00:40:57,220 Not if the Feds take the Ashfords. 844 00:40:57,280 --> 00:41:00,130 The New York County District Attorney's office can't... 845 00:41:00,190 --> 00:41:04,360 No, won't knowingly convict a man of the wrong crime. What are you thinking? 846 00:41:04,420 --> 00:41:07,670 Well, I'm just taking a page from the Jack McCoy playbook. 847 00:41:07,760 --> 00:41:09,210 Nobody gets to bend the rules but you? 848 00:41:09,260 --> 00:41:12,070 I've bent the rules to convict the right person of the right crime. 849 00:41:12,130 --> 00:41:14,540 This isn't bending, this is turning the law against itself. 850 00:41:14,600 --> 00:41:17,880 You once hid a witness to get the result that you wanted. 851 00:41:17,940 --> 00:41:19,880 And I was wrong then. You're wrong now. 852 00:41:19,940 --> 00:41:22,510 Don't wait till you're facing a disciplinary committee to realize it. 853 00:41:22,610 --> 00:41:26,390 Jack, you know that Bergstrom will torture and kill another woman, 854 00:41:26,450 --> 00:41:29,860 and another, and another... I want to stop him, too, Abbie. 855 00:41:32,890 --> 00:41:33,960 Hey. 856 00:41:35,020 --> 00:41:38,000 Do you still have letterhead from the Houston D.A.'s office? 857 00:41:38,930 --> 00:41:40,500 Yes. Good. 858 00:41:41,690 --> 00:41:46,580 I want to check with Skoda, but maybe we can play Mr. Bergstrom for a change. 859 00:41:48,100 --> 00:41:50,140 A jealous girlfriend, huh? 860 00:41:51,340 --> 00:41:52,540 Women. 861 00:41:54,410 --> 00:41:56,050 This changes everything. 862 00:41:56,110 --> 00:42:00,350 My client is recanting his confession and changing his plea to not guilty. 863 00:42:00,410 --> 00:42:02,720 As for Miss Davies, we're gonna fight you on... 864 00:42:02,780 --> 00:42:05,090 We dropped the assault charge. 865 00:42:05,150 --> 00:42:09,760 Not to look a gift horse in the mouth here, but, uh, mind if I ask you why? 866 00:42:11,120 --> 00:42:14,330 We don't want anything keeping Mr. Bergstrom here. 867 00:42:14,560 --> 00:42:16,540 You're wanted elsewhere. 868 00:42:16,600 --> 00:42:18,840 Houston PD found Anna Lasky. 869 00:42:19,700 --> 00:42:21,470 What was left of her. 870 00:42:22,800 --> 00:42:25,510 They sent a request for extradition. 871 00:42:26,040 --> 00:42:27,350 It's all official. 872 00:42:27,410 --> 00:42:30,120 Signed, sealed, delivered. 873 00:42:31,110 --> 00:42:33,180 You can't extradite me. We have a deal. 874 00:42:33,250 --> 00:42:34,750 Deal's gone. You recanted. 875 00:42:34,810 --> 00:42:36,990 He said it, not me. I'm not recanting anything. 876 00:42:37,050 --> 00:42:40,400 We can't have you plead to a crime you didn't commit, Mr. Bergstrom. 877 00:42:40,450 --> 00:42:41,830 That would be wrong. 878 00:42:43,690 --> 00:42:44,860 You bitch. 879 00:42:46,630 --> 00:42:48,770 A week from tomorrow, you'll be on a plane, 880 00:42:48,830 --> 00:42:51,640 sandwiched between two of Houston's finest. 881 00:42:51,700 --> 00:42:52,700 They can't do this. 882 00:42:52,770 --> 00:42:54,540 You'll have a speedy trial. 883 00:42:54,600 --> 00:42:57,270 Your lawyer will file a couple of appeals. 884 00:42:57,340 --> 00:43:00,750 He'll lose, and bang, before you know it, 885 00:43:00,810 --> 00:43:02,220 there's that pesky needle. 886 00:43:03,210 --> 00:43:06,850 You, what are you doing? You're just sitting there. Make her shut up. 887 00:43:06,910 --> 00:43:09,290 Ms. Carmichael... I'm not done. 888 00:43:09,650 --> 00:43:10,750 I'm going to be there. 889 00:43:11,550 --> 00:43:13,930 And if they'd let me push one of the plungers, I'd do it, 890 00:43:13,990 --> 00:43:16,660 and pray it's the one that delivers the fatal dose. 891 00:43:16,720 --> 00:43:18,400 Get her out of here. Get her out. 892 00:43:18,460 --> 00:43:20,440 How does it feel, Mr. Bergstrom? 893 00:43:21,690 --> 00:43:26,070 You killed all those women, and now a woman is going to return the favor. 894 00:43:27,100 --> 00:43:28,440 You won't. 895 00:43:29,470 --> 00:43:30,950 Pretty damn ironic, isn't it? 896 00:43:31,000 --> 00:43:32,350 You can't kill me. I won't let you. 897 00:43:32,410 --> 00:43:33,440 Try and stop me. 898 00:43:33,770 --> 00:43:36,280 I'll plead to one of the others. The one by the train tracks. 899 00:43:36,340 --> 00:43:37,950 Hang on... Murder One. 900 00:43:38,010 --> 00:43:39,220 Life without parole. 901 00:43:39,280 --> 00:43:40,450 Mr. Bergstrom... BERGSTROM: Yeah. 902 00:43:40,710 --> 00:43:41,820 Okay. 903 00:43:42,820 --> 00:43:45,300 She doesn't say what happens to me. 904 00:43:50,460 --> 00:43:51,560 Fine. 905 00:43:52,390 --> 00:43:53,600 If you change your mind, I'll be waiting. 906 00:43:53,660 --> 00:43:55,400 No, you sit! 907 00:44:00,400 --> 00:44:02,710 You listen to what I did to her. 908 00:44:15,780 --> 00:44:17,130 I cut her, 909 00:44:18,750 --> 00:44:20,420 and she screamed. 910 00:44:22,190 --> 00:44:24,830 I burned her, and she screamed louder. 911 00:44:27,090 --> 00:44:29,200 I pushed my fist into her, 912 00:44:31,500 --> 00:44:33,200 and she passed out. 913 00:44:36,400 --> 00:44:37,540 I made her say 914 00:44:38,570 --> 00:44:40,480 she admired me. 915 00:44:43,540 --> 00:44:45,350 I had total control. 916 00:44:48,110 --> 00:44:49,290 Total. 71461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.