Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,000
In the criminal justice system
2
00:00:03,070 --> 00:00:06,940
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:07,010 --> 00:00:08,800
the police
who investigate crime
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,640
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,710 --> 00:00:13,480
These are their stories.
6
00:00:36,340 --> 00:00:39,360
I'm afraid you're going to have to come
out of there, ma'am. Store's closed.
7
00:00:39,440 --> 00:00:41,530
I'm sorry,
I'm not dressed yet.
8
00:00:41,610 --> 00:00:44,240
I'm sorry, ma'am.
Rules are rules.
9
00:00:46,580 --> 00:00:48,210
Are you going to punish me?
10
00:00:49,780 --> 00:00:51,950
Depends on
whether you cooperate.
11
00:00:53,960 --> 00:00:55,420
Try this one.
12
00:00:58,360 --> 00:01:00,350
Jose, this is
completely see-through.
13
00:01:00,430 --> 00:01:01,450
So?
14
00:01:01,530 --> 00:01:02,860
Come on,
I just finished my rounds.
15
00:01:02,930 --> 00:01:05,460
Floors five,
six and seven are all ours.
16
00:01:06,970 --> 00:01:08,400
What was that?
17
00:01:08,470 --> 00:01:09,900
Wait here.
18
00:01:09,970 --> 00:01:13,740
No, here. On second thought, you better go.
Pass key will get you out.
19
00:01:16,850 --> 00:01:19,750
Bobby, it's Jose. I heard something on eight.
Sounded like shots.
20
00:01:19,820 --> 00:01:21,610
I'll send someone up.
21
00:01:22,420 --> 00:01:24,350
Hello, Bobby,
call an ambulance.
22
00:01:24,920 --> 00:01:26,890
Oh, damn,
it's Mr. Spiegel.
23
00:01:27,220 --> 00:01:29,950
Jose, what's going on up there?
Who's that?
24
00:01:30,030 --> 00:01:32,190
Jose?
Irma, baby, I told you to go.
25
00:01:32,260 --> 00:01:33,320
I got scared.
26
00:01:33,400 --> 00:01:34,450
Oh, my God!
27
00:01:34,530 --> 00:01:37,000
Go, baby. Go!
28
00:01:40,070 --> 00:01:43,630
I was in the seventh-floor dressing
room when I heard the shots.
29
00:01:43,710 --> 00:01:45,470
That part
of your usual rounds?
30
00:01:45,540 --> 00:01:46,800
No, no. Not really.
31
00:01:47,480 --> 00:01:48,740
Well, what were
you doing there?
32
00:01:48,810 --> 00:01:50,940
If I tell you,
it's gonna cost me my job.
33
00:01:51,010 --> 00:01:54,510
If you don't tell me, I'm gonna
think you have something to hide.
34
00:01:54,650 --> 00:01:57,120
I was in there
with my girlfriend.
35
00:01:57,520 --> 00:02:01,010
It wasn't like that.
She was modeling stuff. Underwear.
36
00:02:02,390 --> 00:02:03,650
What time did she leave?
37
00:02:03,730 --> 00:02:06,090
Right after
I found Mr. Spiegel.
38
00:02:06,430 --> 00:02:09,300
But you gotta leave her out of it.
She still lives at home.
39
00:02:09,400 --> 00:02:11,420
Her old man finds out,
he's gonna kill her.
40
00:02:11,500 --> 00:02:13,400
Well, you better come up
with a story for pops,
41
00:02:13,470 --> 00:02:16,240
because we're
gonna have to talk to her.
42
00:02:19,010 --> 00:02:22,570
Bobby Fox, head of security.
Before that, 20 years at the 19.
43
00:02:22,650 --> 00:02:25,050
I was in the security office
when Jose called in the shots.
44
00:02:25,120 --> 00:02:26,280
The victim's
an executive here?
45
00:02:26,350 --> 00:02:28,180
Yeah, Richard Spiegel,
chief financial officer.
46
00:02:28,250 --> 00:02:30,240
Kate Bergreen's husband.
Wow.
47
00:02:30,320 --> 00:02:32,760
Yeah, the ones who own the place.
Hmm.
48
00:02:32,820 --> 00:02:34,920
Well, somebody got out without
setting off security.
49
00:02:34,990 --> 00:02:38,050
Well, the executive suite has its own
elevator and exit to the street.
50
00:02:38,130 --> 00:02:39,150
No whistles, no bells.
51
00:02:39,230 --> 00:02:40,560
What about the
rest of the store?
52
00:02:40,630 --> 00:02:44,500
It's wired all around. But they hand out
the pass keys like they're gumballs.
53
00:02:44,570 --> 00:02:46,970
I warned them, but unless
you make six figures,
54
00:02:47,040 --> 00:02:48,970
the Bergreens don't want to
have much to do with you.
55
00:02:49,040 --> 00:02:50,510
Lucky us.
56
00:03:38,620 --> 00:03:41,680
Jose told us you got to
the store at about 8:00?
57
00:03:41,890 --> 00:03:44,520
I don't know why I let
him talk me into it.
58
00:03:44,700 --> 00:03:47,790
Did you notice anything
suspicious on your way out?
59
00:03:48,000 --> 00:03:51,270
I wasn't exactly looking.
I mean, I was so freaked.
60
00:03:51,540 --> 00:03:55,060
That dead guy's eyes
were open, staring up.
61
00:03:55,210 --> 00:03:56,570
How about when you arrived?
62
00:03:56,640 --> 00:03:59,610
Can you think of anything
that might help us?
63
00:04:00,480 --> 00:04:04,010
There was this guy,
this tall, skinny guy
64
00:04:04,080 --> 00:04:07,680
with long brown hair
standing outside, screaming.
65
00:04:08,020 --> 00:04:09,080
Where?
66
00:04:09,160 --> 00:04:10,380
By the executive entrance.
67
00:04:10,460 --> 00:04:12,820
But at first, I just figured
he was some crazy guy.
68
00:04:12,890 --> 00:04:14,360
Something changed your mind?
69
00:04:14,430 --> 00:04:16,060
I saw he was on a cell phone,
70
00:04:16,130 --> 00:04:18,360
ragging on somebody.
71
00:04:18,430 --> 00:04:19,830
Did you get close enough
to see his face?
72
00:04:21,600 --> 00:04:24,630
I was in a hurry.
Jose was waiting.
73
00:04:26,770 --> 00:04:29,570
Your murder weapon's
a.22 caliber pistol.
74
00:04:29,640 --> 00:04:31,370
Could be a stealth shooter
for the mob.
75
00:04:31,680 --> 00:04:33,240
Any signs of burglary?
76
00:04:33,310 --> 00:04:35,800
Well, they're still trying to
figure out if anything's missing.
77
00:04:35,920 --> 00:04:37,580
Kind of stuff
that store carries,
78
00:04:37,650 --> 00:04:39,850
two shopping bags worth
would be quite a haul.
79
00:04:39,920 --> 00:04:43,360
Best shoe department in the city.
Highest prices, too.
80
00:04:43,560 --> 00:04:45,550
You know, it also could
be a current or former employee
81
00:04:45,630 --> 00:04:47,960
running around with a pass key.
82
00:04:48,030 --> 00:04:50,520
Well, have somebody
run their names through BCI.
83
00:04:51,300 --> 00:04:52,530
What about the wife?
84
00:04:52,600 --> 00:04:55,730
Kate Bergreen-Spiegel
has two secretaries.
85
00:04:55,840 --> 00:04:59,030
One for work, and another one for
her appointments at her apartment.
86
00:04:59,110 --> 00:05:00,130
You ever hear of that?
87
00:05:00,210 --> 00:05:01,640
In Danielle Steele novels.
88
00:05:01,710 --> 00:05:06,080
Yeah, well, her home secretary has managed
to squeeze us in for a 10 o'clock.
89
00:05:10,190 --> 00:05:14,520
I spoke to Richard about 7:00.
He was waiting in his office for a call.
90
00:05:14,590 --> 00:05:17,890
Thank you. He said he didn't
know when he'd be home.
91
00:05:17,960 --> 00:05:20,390
And that's the last time
you spoke to him?
92
00:05:20,460 --> 00:05:21,450
Yeah.
93
00:05:22,000 --> 00:05:23,860
You were here all night?
94
00:05:23,930 --> 00:05:26,130
With Dad,
and Chloe, my daughter.
95
00:05:28,340 --> 00:05:31,530
How do you tell a three-year-old
her daddy's never coming home?
96
00:05:31,610 --> 00:05:33,270
Do we
have to do this now?
97
00:05:33,340 --> 00:05:36,970
Well, it's best to get all this while
it's still fresh in your mind.
98
00:05:37,050 --> 00:05:39,740
What were your husband's
responsibilities at the store?
99
00:05:39,820 --> 00:05:44,810
I brought in Richard six months
ago to supervise our expansion.
100
00:05:44,890 --> 00:05:49,190
More stores? Yes.
Chicago, Dallas and Beverly Hills.
101
00:05:50,160 --> 00:05:52,020
All Laura's idea.
102
00:05:52,730 --> 00:05:54,360
My other daughter.
103
00:05:54,430 --> 00:05:56,630
When my doctor made me retire,
104
00:05:56,700 --> 00:06:00,640
I made Laura and Kate co-presidents.
105
00:06:01,740 --> 00:06:04,210
What did Spiegel do before
he came to work for you?
106
00:06:04,270 --> 00:06:07,000
Richard was CFO
of Cromwell Industries.
107
00:06:08,110 --> 00:06:10,550
He had a brilliant
financial mind.
108
00:06:10,750 --> 00:06:14,410
Did your husband have any
enemies that you know of?
109
00:06:14,720 --> 00:06:17,920
Business associates?
Employees he might've let go?
110
00:06:18,320 --> 00:06:21,950
I'm sure he fired people.
He did all of that.
111
00:06:22,230 --> 00:06:25,680
Did he ever mention anybody
who was particularly upset?
112
00:06:25,830 --> 00:06:27,420
We never talked
about business much.
113
00:06:27,500 --> 00:06:29,430
You are co-president
of the company.
114
00:06:29,500 --> 00:06:31,400
I'm president of clothes.
115
00:06:31,470 --> 00:06:34,340
Everything you see when you
walk through the store.
116
00:06:34,400 --> 00:06:36,770
Richard handled
everything else.
117
00:06:38,340 --> 00:06:39,870
With my sister.
118
00:06:40,280 --> 00:06:43,580
Believe me, I wish I could
take the day off to grieve.
119
00:06:44,020 --> 00:06:47,510
It's bad enough that your investigation
delayed our opening for two hours.
120
00:06:47,750 --> 00:06:49,450
The show must go on, huh?
121
00:06:49,520 --> 00:06:52,610
If the store is open, someone
has to be here running it.
122
00:06:52,720 --> 00:06:56,720
We understand that Mr.
Spiegel let several employees go recently.
123
00:06:56,890 --> 00:07:00,420
A few. But they were all given
very generous severances.
124
00:07:01,400 --> 00:07:03,560
Do you think a former
employee is responsible?
125
00:07:03,670 --> 00:07:07,040
A man gets murdered in the workplace,
it's a logical place to start.
126
00:07:07,100 --> 00:07:09,700
Any non-employees
he might've offended?
127
00:07:09,840 --> 00:07:12,270
Probably several hundred a day.
This is New York.
128
00:07:12,340 --> 00:07:16,340
I mean business associates, suppliers.
That type of non-employee.
129
00:07:16,810 --> 00:07:20,050
The only people we seem to
offend is our competition.
130
00:07:20,120 --> 00:07:21,380
Anybody in particular?
131
00:07:21,450 --> 00:07:24,220
D&S. Davenport and Styles.
132
00:07:24,820 --> 00:07:27,290
They seem to think we're engaged
in some kind of holy war.
133
00:07:27,360 --> 00:07:28,450
Over what?
134
00:07:28,530 --> 00:07:30,050
Our designers mostly.
135
00:07:30,130 --> 00:07:32,620
The latest battleground
was Paul Medici.
136
00:07:32,700 --> 00:07:35,670
They claimed they had him exclusively.
We disagreed.
137
00:07:35,770 --> 00:07:37,260
Richard was
dealing with the lawyers.
138
00:07:37,340 --> 00:07:38,390
They were suing you?
139
00:07:38,470 --> 00:07:40,770
For several million dollars.
140
00:07:40,840 --> 00:07:42,900
Richard thought that
they were just posturing.
141
00:07:42,970 --> 00:07:44,840
When was the last time
you saw Richard?
142
00:07:44,910 --> 00:07:49,510
Around 7:00, as I was leaving the building.
He was waiting for Mr. Medici.
143
00:07:50,150 --> 00:07:52,580
They'd been
trading calls all day.
144
00:07:52,920 --> 00:07:55,350
He needed me to come
in and sign some legal papers.
145
00:07:55,420 --> 00:07:56,680
Papers regarding the D&S case?
146
00:07:56,760 --> 00:07:57,780
Yeah, that's right.
147
00:07:57,860 --> 00:08:00,920
Richard said they'd settled their differences
and everyone would walk away happy.
148
00:08:00,990 --> 00:08:02,930
Yourself included?
Absolutely.
149
00:08:03,000 --> 00:08:05,520
I'd think a little guy like you gets
put in the middle of a big lawsuit,
150
00:08:05,600 --> 00:08:07,360
it couldn't be
too good for business.
151
00:08:07,430 --> 00:08:09,830
There's no such thing
as bad publicity, Detective.
152
00:08:09,900 --> 00:08:11,930
Actually,
it was a very silly dispute.
153
00:08:12,000 --> 00:08:15,300
First, D&S said I couldn't sell to
anyone else, then they said I could.
154
00:08:15,410 --> 00:08:18,610
No, no, no, no, no!
Is no one listening?
155
00:08:18,680 --> 00:08:23,120
This is three inches too long.
Like this! Go, go. Go make it happen!
156
00:08:25,820 --> 00:08:27,980
Spring shows begin next week.
157
00:08:28,090 --> 00:08:30,560
This time of year,
everyone gets on my nerves.
158
00:08:30,620 --> 00:08:32,420
Everyone except Spiegel?
159
00:08:32,490 --> 00:08:34,960
I just signed
the papers and left.
160
00:08:35,030 --> 00:08:37,050
And what time was that?
8:00.
161
00:08:37,130 --> 00:08:39,190
See, we got a report of a man
matching your description
162
00:08:39,270 --> 00:08:42,670
outside Bergreen's right about that time.
A very angry man.
163
00:08:42,800 --> 00:08:46,140
If that was me, I was on the phone
with Valerie, my best cutter.
164
00:08:46,370 --> 00:08:48,030
You'd think she'd pick
a better time to elope.
165
00:08:48,110 --> 00:08:50,130
You can call her in Vancouver.
166
00:08:50,240 --> 00:08:52,270
And where'd you go after
the meeting with Spiegel?
167
00:08:52,450 --> 00:08:55,140
I was at the AIDS Foundation
benefit for kids at the Armory.
168
00:08:55,220 --> 00:09:00,980
I donated some dresses.
I even paid for a patron's ticket. $600.
169
00:09:02,290 --> 00:09:05,490
One lousy litigation.
You believe the mess these lawyers can make?
170
00:09:05,560 --> 00:09:07,550
Anyone been able to translate?
171
00:09:07,630 --> 00:09:11,660
Well, D&S claimed Bergreen's enticed Medici
into violating the terms of his contract.
172
00:09:11,970 --> 00:09:14,700
They said he was making private
label dresses for Bergreen's
173
00:09:14,770 --> 00:09:16,430
while he was exclusive to them.
174
00:09:16,670 --> 00:09:18,870
Hey, Lennie, didn't you
work with this guy?
175
00:09:18,940 --> 00:09:20,530
John Podbielski?
176
00:09:20,610 --> 00:09:21,840
Pot Belly? Yeah.
177
00:09:21,910 --> 00:09:27,140
John and I once worked vice in the 13.
He signed an affidavit declaring he'd seen
178
00:09:27,220 --> 00:09:30,910
the private label dresses being
made at Medici's sweatshop.
179
00:09:31,190 --> 00:09:33,520
Take him for a walk in the park.
180
00:09:34,120 --> 00:09:35,450
I'd be looking at Medici.
181
00:09:35,520 --> 00:09:37,650
He was gonna take a hit
on the settlement?
182
00:09:37,830 --> 00:09:40,590
Parties to the suit were proposing
that he eat the dresses
183
00:09:40,660 --> 00:09:42,150
he manufactured for Bergreen.
184
00:09:42,230 --> 00:09:43,890
Ouch.
Yeah.
185
00:09:44,070 --> 00:09:46,120
It was a lot more
combustible than that.
186
00:09:46,200 --> 00:09:48,570
Spiegel's the guy
who proposed stiffing him.
187
00:09:48,640 --> 00:09:52,070
He doesn't want to pay his bills.
So what else is new?
188
00:09:52,240 --> 00:09:55,800
From where I sit, Spiegel wanted
Medici going down in flames.
189
00:09:55,880 --> 00:09:57,610
Why?
190
00:09:57,680 --> 00:10:00,110
I tell you that,
I'm violating my contract.
191
00:10:00,750 --> 00:10:02,480
These guys still owe me money.
192
00:10:02,550 --> 00:10:05,420
You don't want to
help us clear a homicide?
193
00:10:05,520 --> 00:10:09,510
Hey, Pot Belly, come on.
We collared $5 whores together.
194
00:10:09,590 --> 00:10:12,390
This is gonna cost me
a very good client.
195
00:10:12,860 --> 00:10:16,490
Hey, John, how often do you
need a set of plates run?
196
00:10:20,540 --> 00:10:23,440
Medici's been throwing a little
humpski into Spiegel's wife.
197
00:10:23,510 --> 00:10:25,170
Ooh.
198
00:10:25,240 --> 00:10:27,110
Did Spiegel know?
I didn't tell him.
199
00:10:27,180 --> 00:10:29,510
I don't even think Medici
knew we were on to him.
200
00:10:29,580 --> 00:10:31,410
How long?
Twice a week at least
201
00:10:31,480 --> 00:10:33,180
for the two months
I've been assigned.
202
00:10:33,250 --> 00:10:34,620
Any documentation?
203
00:10:34,680 --> 00:10:37,520
Like animals they go at it.
I got pictures.
204
00:10:38,990 --> 00:10:43,020
Okay, we're alone.
We're in this delightful room.
205
00:10:43,090 --> 00:10:45,080
Now do I get to know why you
had to talk to me again?
206
00:10:45,200 --> 00:10:47,430
How long you been involved
with Kate Spiegel?
207
00:10:47,500 --> 00:10:49,970
She's Bergreen's
fashion director.
208
00:10:50,030 --> 00:10:53,260
She saw my designs a couple
of years ago, and I...
209
00:11:02,980 --> 00:11:04,410
Who took these?
210
00:11:04,480 --> 00:11:06,750
Put yourself
in the here and now, Paul.
211
00:11:06,820 --> 00:11:11,380
Whoever took them, there they are.
That's what we want to talk to you about.
212
00:11:14,960 --> 00:11:17,090
I'm sure you can understand
why I would be reluctant
213
00:11:17,160 --> 00:11:19,490
to broadcast my
involvement with Kate.
214
00:11:19,560 --> 00:11:22,830
Your reluctance to broadcast is
what we call hindering prosecution.
215
00:11:22,900 --> 00:11:25,700
It's a felony. We were having an affair.
It happens.
216
00:11:26,170 --> 00:11:28,830
Even among police
detectives, I would think.
217
00:11:28,910 --> 00:11:31,470
You were the last
one to see Spiegel alive,
218
00:11:31,540 --> 00:11:34,530
he was screwing you with this
lawsuit, and you're doing his wife.
219
00:11:34,610 --> 00:11:37,880
I had nothing to do with
Spiegel's murder, I swear.
220
00:11:38,250 --> 00:11:39,910
Yeah, but if Spiegel
was out of the way,
221
00:11:39,980 --> 00:11:43,010
it would make things a whole lot easier
for the two of you, wouldn't it?
222
00:11:43,090 --> 00:11:46,720
You think I wanted to marry her?
To move in together? No.
223
00:11:47,330 --> 00:11:49,160
I liked things
just the way they were.
224
00:11:49,230 --> 00:11:50,850
You tell Kate that?
Was that her attitude?
225
00:11:50,930 --> 00:11:51,950
I don't know.
226
00:11:52,030 --> 00:11:54,460
She never talked about her
marriage, and I didn't ask.
227
00:11:54,600 --> 00:11:57,800
Yeah, and the fact that she
had more money than God
228
00:11:57,870 --> 00:12:02,640
and ran the most important store in town,
this was just a physical thing, right?
229
00:12:04,080 --> 00:12:05,340
Exactly.
230
00:12:05,480 --> 00:12:07,950
Yeah, with all
those models hanging around...
231
00:12:08,010 --> 00:12:10,380
I find all women
beautiful, Detective.
232
00:12:10,450 --> 00:12:13,280
Yeah, well, Paul, there's
one other problem, see.
233
00:12:13,350 --> 00:12:17,150
That AIDS benefit you were
attending the night of the murder?
234
00:12:18,090 --> 00:12:19,990
Nobody saw you there.
235
00:12:20,060 --> 00:12:21,530
Now,
we're gonna start all over.
236
00:12:23,160 --> 00:12:27,190
The affair, what happened last night.
Don't waste our time again.
237
00:12:31,370 --> 00:12:33,270
I was with Kate at my showroom.
238
00:12:33,340 --> 00:12:35,140
The Medici Benefit.
239
00:12:35,210 --> 00:12:36,610
What time did Kate leave?
240
00:12:36,680 --> 00:12:37,940
About 9:30.
241
00:12:38,010 --> 00:12:40,340
Spiegel didn't get
killed until 10:00.
242
00:12:40,410 --> 00:12:44,010
After Kate left,
I called Petra. A model.
243
00:12:44,680 --> 00:12:47,020
She came by at 10:00,
and stayed
244
00:12:49,460 --> 00:12:51,550
all night. You can call her.
245
00:12:57,100 --> 00:13:00,190
A killer's walking around,
my husband's killer,
246
00:13:00,400 --> 00:13:03,630
and you're wasting your time
investigating my personal life.
247
00:13:03,740 --> 00:13:06,170
You haven't answered
the question, Mrs. Spiegel.
248
00:13:06,340 --> 00:13:09,430
I was not with Paul Medici
that night or any other.
249
00:13:09,610 --> 00:13:12,440
Well, Paul says you were with him
at the start of the evening,
250
00:13:12,510 --> 00:13:14,340
and he was with
another acquaintance later.
251
00:13:14,420 --> 00:13:16,320
The later part we got verified.
252
00:13:16,380 --> 00:13:19,050
If Paul says he was
with me, he's a liar.
253
00:13:20,120 --> 00:13:22,050
Was that your daughter
we passed on the way in?
254
00:13:22,120 --> 00:13:24,850
The little girl
standing with your father?
255
00:13:24,930 --> 00:13:25,910
Why?
256
00:13:26,460 --> 00:13:30,260
I wouldn't want her to walk in
while I was showing you these.
257
00:13:35,100 --> 00:13:38,800
Well, I bet the boys down at the
precinct got a big charge out of these.
258
00:13:38,870 --> 00:13:40,000
Did you pass them around?
259
00:13:40,070 --> 00:13:43,010
Were you with Paul Medici the
night your husband was killed?
260
00:13:44,350 --> 00:13:47,470
Is my total humiliation
your objective?
261
00:13:49,120 --> 00:13:52,450
Because if it is,
you have certainly succeeded.
262
00:13:54,390 --> 00:13:58,220
Yes, I was with him.
We had sex that very night.
263
00:13:59,130 --> 00:14:01,360
Would you like to know
what positions?
264
00:14:01,430 --> 00:14:02,950
When did you leave his studio?
265
00:14:03,030 --> 00:14:05,690
I don't know.
About 9:00.
266
00:14:05,770 --> 00:14:07,360
That's not what you
told us before.
267
00:14:07,440 --> 00:14:10,430
Because I wanted to spare
my family embarrassment.
268
00:14:10,770 --> 00:14:13,640
Is that something
you can possibly understand?
269
00:14:13,710 --> 00:14:15,510
Where'd you go after you left?
270
00:14:15,580 --> 00:14:17,600
Home. I was
home from 9:30 on.
271
00:14:17,680 --> 00:14:19,200
Can anyone corroborate that?
272
00:14:19,280 --> 00:14:21,770
I went to the kitchen for some tea.
273
00:14:22,350 --> 00:14:25,580
I went to my father's room.
We watched the news together.
274
00:14:25,650 --> 00:14:28,350
My God, I feel like
I'm a suspect here.
275
00:14:28,820 --> 00:14:32,020
Was your husband aware of
your affair with Medici?
276
00:14:32,090 --> 00:14:33,490
Yes, he was.
277
00:14:33,760 --> 00:14:35,490
And how did he react?
278
00:14:35,560 --> 00:14:37,030
Well, I hate to
disappoint you, Detective,
279
00:14:37,100 --> 00:14:40,300
but there was no big fight.
There was no divorce.
280
00:14:40,500 --> 00:14:42,030
There was no custody battle.
281
00:14:42,100 --> 00:14:43,500
A model family.
282
00:14:43,570 --> 00:14:46,200
Richard and I
had an open marriage.
283
00:14:46,280 --> 00:14:48,300
I was free to partner
with anyone I wished
284
00:14:48,680 --> 00:14:52,170
as long as I took proper
precautions, which I always did.
285
00:14:52,250 --> 00:14:55,650
Then why was your husband playing tough
with Medici on this contract dispute?
286
00:14:55,720 --> 00:14:57,710
Are the two of you dense?
287
00:14:58,050 --> 00:15:01,490
I know nothing about business things.
I never cared.
288
00:15:02,830 --> 00:15:05,660
But Richard was not
out to get anybody.
289
00:15:05,730 --> 00:15:10,260
Well, call me old-fashioned, Mrs.
Spiegel, but I find that hard to believe.
290
00:15:11,200 --> 00:15:13,500
We are not like you, Detective.
291
00:15:15,370 --> 00:15:17,640
So you don't buy
the open marriage scenario?
292
00:15:17,710 --> 00:15:19,200
Not unless Spiegel
tells me himself.
293
00:15:19,280 --> 00:15:21,540
LUDS from Spiegel's
office phone came back.
294
00:15:21,610 --> 00:15:25,510
Six calls the week before the murder
to an attorney, David Solomon.
295
00:15:25,580 --> 00:15:27,780
You know, I think his datebook
listed an appointment with that guy
296
00:15:27,850 --> 00:15:29,180
on his last day.
297
00:15:29,250 --> 00:15:30,510
It could be business related.
298
00:15:30,590 --> 00:15:32,420
A month's salary
this guy's a divorce lawyer.
299
00:15:32,490 --> 00:15:33,980
You're on.
300
00:15:34,960 --> 00:15:37,520
I don't do divorces.
I'm a criminal attorney.
301
00:15:37,930 --> 00:15:39,920
What do you make a month?
302
00:15:40,030 --> 00:15:42,500
You were representing Richard
Spiegel on a criminal charge?
303
00:15:42,570 --> 00:15:44,090
Well, that's
privileged information.
304
00:15:44,170 --> 00:15:46,900
Did it have anything to do with the
D&S lawsuit against Bergreen's?
305
00:15:46,970 --> 00:15:50,200
No, see, that's a civil suit.
I am a criminal attorney.
306
00:15:50,270 --> 00:15:51,800
And I'm a police detective.
307
00:15:51,940 --> 00:15:54,070
What kind of criminal law
do you practice?
308
00:15:54,150 --> 00:15:56,050
Corporate.
Financial fraud, primarily.
309
00:15:56,150 --> 00:15:59,280
What, was Spiegel in some
kind of financial hot water?
310
00:15:59,420 --> 00:16:00,540
I can't comment on that.
311
00:16:00,620 --> 00:16:01,850
Who can?
312
00:16:03,650 --> 00:16:06,380
Bergreen's comptroller,
Charles Herman.
313
00:16:07,860 --> 00:16:10,290
We asked Herman to come in,
he showed up with his lawyer.
314
00:16:10,360 --> 00:16:13,800
Well, we give him a walk on any of the
creative accounting moves he pulled,
315
00:16:13,870 --> 00:16:14,990
he'll dish the dirt.
316
00:16:15,100 --> 00:16:17,530
You think some kind of financial
scam got Spiegel killed?
317
00:16:17,670 --> 00:16:19,160
Hey, money makes
the world go around.
318
00:16:19,240 --> 00:16:22,800
I mean, it's take-a-number time on
who could've wanted this guy gone.
319
00:16:23,640 --> 00:16:25,040
Herman have any kind of record?
320
00:16:25,110 --> 00:16:26,480
He's clean.
321
00:16:28,080 --> 00:16:30,140
Let's see what he has to say.
322
00:16:30,220 --> 00:16:33,480
I told Laura it was wrong and I
didn't want to be a part of it.
323
00:16:33,550 --> 00:16:37,150
I mean, every deduction on my
income taxes is legitimate.
324
00:16:37,520 --> 00:16:39,550
We'll take
your confession later.
325
00:16:39,630 --> 00:16:42,120
Tell us what was
going on at the company.
326
00:16:42,590 --> 00:16:43,790
The company was broke.
327
00:16:43,860 --> 00:16:47,030
Mainly because Laura had so much
money tied up in the expansion.
328
00:16:48,230 --> 00:16:49,930
When things started
going really bad,
329
00:16:50,000 --> 00:16:54,060
she insisted I use the employees' 401
k contributions to pay our bills.
330
00:16:54,170 --> 00:16:56,140
Which is illegal.
331
00:16:56,210 --> 00:16:57,230
She threatened to fire me.
332
00:16:57,310 --> 00:16:58,540
I have two kids.
I can't...
333
00:16:58,610 --> 00:17:00,410
Did Spiegel know?
334
00:17:00,710 --> 00:17:02,910
Not at first.
335
00:17:02,980 --> 00:17:05,180
When he found out, he
confronted Laura in my office.
336
00:17:06,120 --> 00:17:09,950
He said she was breaking the law
and he wouldn't stand for it.
337
00:17:10,420 --> 00:17:12,760
She said she was the boss and
things would be done her way.
338
00:17:12,830 --> 00:17:14,850
Isn't her father still the CEO?
339
00:17:14,930 --> 00:17:16,420
He didn't know anything.
340
00:17:16,500 --> 00:17:18,460
Laura wouldn't let me send
him the monthly reports
341
00:17:18,530 --> 00:17:22,300
while he was recovering from his surgery.
She said bad news might kill him.
342
00:17:22,370 --> 00:17:23,360
What do you think?
343
00:17:23,440 --> 00:17:25,270
I think Laura
was more concerned
344
00:17:25,340 --> 00:17:28,240
about Mr. Bergreen finding
out she was doing a bad job.
345
00:17:28,340 --> 00:17:30,670
Did you ever hear Laura
threaten Spiegel?
346
00:17:30,740 --> 00:17:32,040
Not specifically.
347
00:17:35,250 --> 00:17:38,810
Laura said Kate brought in
Spiegel to make her look bad,
348
00:17:39,020 --> 00:17:41,820
and Spiegel thought
Laura was incompetent.
349
00:17:42,060 --> 00:17:44,390
Yes, our cash reserves are
a little low right now,
350
00:17:44,460 --> 00:17:47,390
but when the December
revenues are posted...
351
00:17:47,960 --> 00:17:51,190
You have to understand that Charles
Herman is a nervous little man
352
00:17:51,270 --> 00:17:54,100
who doesn't understand the first thing
about the retail clothing business.
353
00:17:54,170 --> 00:17:56,100
You said you
left the store at 7:00?
354
00:17:56,170 --> 00:17:57,190
That's right.
355
00:17:57,270 --> 00:17:58,570
And what did you do
after you left?
356
00:17:58,640 --> 00:17:59,700
I stopped for dinner.
357
00:17:59,770 --> 00:18:00,800
Where?
358
00:18:00,870 --> 00:18:02,470
An Indian restaurant
on Sixth Street
359
00:18:02,540 --> 00:18:05,770
between First and Second.
And, no, I don't remember the name.
360
00:18:05,850 --> 00:18:06,840
Did you use a credit card?
361
00:18:06,910 --> 00:18:09,010
No, I paid in cash.
362
00:18:09,080 --> 00:18:12,780
I'm afraid I have to tell you that I'm
beginning to feel like I'm a suspect.
363
00:18:12,890 --> 00:18:14,220
Where did you go after dinner?
364
00:18:14,290 --> 00:18:15,690
I visited my father.
365
00:18:15,760 --> 00:18:17,160
What time?
366
00:18:17,230 --> 00:18:21,090
My God, the only thing that's missing
is a spotlight shining in my face.
367
00:18:21,660 --> 00:18:25,330
I think I got there a little before
10:00, I stayed about an hour,
368
00:18:25,400 --> 00:18:28,030
and then I went home.
Is that good enough?
369
00:18:28,100 --> 00:18:29,090
Did you see your sister?
370
00:18:29,170 --> 00:18:30,300
No.
371
00:18:30,740 --> 00:18:33,730
You were in your sister's
apartment and you never saw her?
372
00:18:33,810 --> 00:18:38,610
My sister has an 18-room townhouse.
It's not that difficult to miss each other.
373
00:18:39,310 --> 00:18:42,280
I don't get how both sisters
could be visiting their father at 10:00
374
00:18:42,350 --> 00:18:44,840
and not see each other.
I don't care how big the place is.
375
00:18:44,920 --> 00:18:46,580
Which one do you like?
376
00:18:46,650 --> 00:18:47,950
Maybe Laura?
377
00:18:48,020 --> 00:18:49,220
Laura gets rid of Spiegel
378
00:18:49,290 --> 00:18:52,260
'cause he's about to expose
her financial shenanigans.
379
00:18:52,330 --> 00:18:56,290
Which would put
her in jail and Spiegel in her office.
380
00:18:56,370 --> 00:18:57,390
Curtis.
381
00:18:57,470 --> 00:19:01,900
Or Kate killed him because a divorce would
make her lose her kid and half her money.
382
00:19:02,570 --> 00:19:05,200
A woman in a custody battle.
Not a pretty picture.
383
00:19:05,270 --> 00:19:08,680
Okay, good. Send it over to
the lab for prints. Thanks.
384
00:19:08,740 --> 00:19:12,980
A couple of uniforms in the 35 took a.22
Ruger off an armed robbery perp.
385
00:19:13,080 --> 00:19:14,670
Ballistics says
it's our murder weapon.
386
00:19:14,750 --> 00:19:17,480
Perp's being transferred
to our precinct now.
387
00:19:18,320 --> 00:19:21,920
We have some more questions
we need to ask you, Clarence.
388
00:19:22,360 --> 00:19:23,830
Look, man, I already...
389
00:19:23,890 --> 00:19:27,560
I told those other officers that
I robbed the grocery store.
390
00:19:27,930 --> 00:19:29,300
I did it.
391
00:19:29,430 --> 00:19:30,990
You know,
that's very refreshing,
392
00:19:31,070 --> 00:19:33,040
you taking
responsibility like that.
393
00:19:33,100 --> 00:19:36,970
But we're interested in where
you got the gun you used.
394
00:19:37,740 --> 00:19:40,340
But I...
Could I say something first?
395
00:19:40,910 --> 00:19:43,810
I just wanted to tell you
that if smack were legal, see,
396
00:19:43,880 --> 00:19:48,210
I wouldn't have to be robbing nobody,
'cause I would buy it in a store,
397
00:19:48,290 --> 00:19:52,810
and it would probably
only be like a dollar a hit.
398
00:19:53,320 --> 00:19:56,420
That's a very nice vision
of the future, Clarence.
399
00:19:56,530 --> 00:19:59,150
Now, will you tell us
where you got the gun?
400
00:19:59,230 --> 00:20:01,930
I found it in a trash can.
401
00:20:02,000 --> 00:20:02,990
Where?
402
00:20:07,810 --> 00:20:10,040
Are you gonna help me out?
403
00:20:10,780 --> 00:20:13,040
If you give me some answers,
I'll talk to the D.A., sure.
404
00:20:13,110 --> 00:20:16,550
All right.
The trash can
405
00:20:17,750 --> 00:20:21,550
was right outside
this big store over on 50th.
406
00:20:21,620 --> 00:20:23,090
Bergreen's?
407
00:20:23,150 --> 00:20:24,180
Yeah.
408
00:20:24,590 --> 00:20:28,720
Clarence here found the gun in a
trash can just outside the store.
409
00:20:28,790 --> 00:20:32,350
I'll raise you. Laura Bergreen's
prints are on the barrel.
410
00:20:32,430 --> 00:20:35,260
Nice call, Rey.
Her prints are in the system?
411
00:20:35,330 --> 00:20:38,790
Yeah, she was busted for
smoking pot when she was 18.
412
00:20:38,870 --> 00:20:41,300
The gun's permitted
to a Jeffrey Arbaugh.
413
00:20:41,370 --> 00:20:44,640
He gives Seymour Bergreen's East
Hampton estate as his address.
414
00:20:44,710 --> 00:20:48,010
Mmm-mmm. What is it you say, Lennie?
"Thank God they're stupid"?
415
00:20:48,080 --> 00:20:50,110
Yeah, even the rich ones.
416
00:20:53,890 --> 00:20:55,820
Jeffery Arbaugh?
417
00:20:55,890 --> 00:20:58,720
It's Arbaugh.
Rhymes with "saw."
418
00:20:59,790 --> 00:21:04,460
Well, Mr. Rhymes-with-saw, your gun
was used to kill Richard Spiegel,
419
00:21:04,930 --> 00:21:07,400
and you happen to live
in his father-in-law's house.
420
00:21:07,470 --> 00:21:08,760
You want to explain all that?
421
00:21:08,830 --> 00:21:09,820
Richard's dead?
422
00:21:09,900 --> 00:21:11,270
You didn't know?
423
00:21:12,600 --> 00:21:13,900
This is terrible.
424
00:21:15,670 --> 00:21:17,070
Nobody told me.
425
00:21:17,740 --> 00:21:20,470
I don't read papers
or watch TV.
426
00:21:20,550 --> 00:21:23,850
I prefer face-to-face
communication.
427
00:21:24,050 --> 00:21:25,980
Oh, thanks.
I'll remember that.
428
00:21:26,050 --> 00:21:28,080
So, where were you two nights ago?
429
00:21:28,220 --> 00:21:31,420
I was teaching my transcendental
meditation class.
430
00:21:32,090 --> 00:21:37,290
I know, you think TM has been supplanted
by more with-it forms of meditation,
431
00:21:37,360 --> 00:21:38,520
but I have to tell you...
Hey!
432
00:21:38,600 --> 00:21:41,500
How did your gun
end up killing Mr. Spiegel?
433
00:21:41,940 --> 00:21:44,100
I don't consider it mine.
434
00:21:44,170 --> 00:21:45,690
It's registered to you.
435
00:21:45,770 --> 00:21:47,970
Kate felt unsafe
much of the time.
436
00:21:48,040 --> 00:21:52,480
She thought a gun, its being
more than its presence,
437
00:21:52,610 --> 00:21:54,670
would make her
feel more secure.
438
00:21:54,750 --> 00:21:56,040
I bought it for her as a favor.
439
00:21:56,120 --> 00:21:58,450
So it was Kate's gun.
440
00:21:58,520 --> 00:22:01,720
I suppose.
In a physical sense.
441
00:22:01,820 --> 00:22:03,850
What exactly
is your relationship to Kate?
442
00:22:03,920 --> 00:22:08,290
I'm her philosophical and
spiritual exploration guide.
443
00:22:09,130 --> 00:22:11,530
And I feed the dogs.
444
00:22:11,670 --> 00:22:14,790
Did she ever seek your
guidance on her marriage?
445
00:22:16,440 --> 00:22:18,060
I don't think I should...
446
00:22:18,140 --> 00:22:19,630
You should.
447
00:22:20,540 --> 00:22:22,600
She was very troubled.
448
00:22:22,680 --> 00:22:24,010
Why?
449
00:22:24,140 --> 00:22:28,380
Richard had threatened to divorce her
and seek custody of their child.
450
00:22:29,380 --> 00:22:33,790
Mr. Bergreen, your son-in-law was
shot with your daughter's gun.
451
00:22:34,390 --> 00:22:36,980
And your other daughter's
fingerprints are on it.
452
00:22:37,330 --> 00:22:40,320
Somehow, this investigation
keeps leading us back here.
453
00:22:40,460 --> 00:22:44,690
Notwithstanding, my daughters had
nothing to do with Richard's death.
454
00:22:44,870 --> 00:22:48,700
You told us before Kate was with
you the night of the murder?
455
00:22:49,100 --> 00:22:50,330
Correct.
456
00:22:50,610 --> 00:22:52,510
Around 9:30?
457
00:22:52,570 --> 00:22:53,600
That's right.
458
00:22:53,680 --> 00:22:54,770
What about Laura?
459
00:22:56,340 --> 00:22:58,210
Yes, she was here, too.
460
00:22:58,450 --> 00:23:00,040
And what time was that?
461
00:23:00,120 --> 00:23:02,880
Around the same time.
She stopped by.
462
00:23:03,220 --> 00:23:06,520
Mr. Bergreen, were Kate and
Laura with you together?
463
00:23:06,590 --> 00:23:07,610
No.
464
00:23:08,790 --> 00:23:11,660
If either one of your daughters
asked you to provide an alibi...
465
00:23:11,730 --> 00:23:15,290
I answered your questions.
Now get out.
466
00:23:17,570 --> 00:23:22,270
Two shaky alibis, two legitimate
motives, Kate's gun, Laura's prints.
467
00:23:22,510 --> 00:23:24,030
Maybe they did it together.
468
00:23:24,110 --> 00:23:25,270
I sure as hell don't buy
469
00:23:25,340 --> 00:23:28,500
those now-you-see-her, now-you-don't
visits to the old man.
470
00:23:28,580 --> 00:23:30,600
We got no proof
of a conspiracy.
471
00:23:30,710 --> 00:23:33,410
Well, anyone you pick up now won't
be arraigned until tomorrow.
472
00:23:33,480 --> 00:23:37,110
We'll stick them in jail overnight,
see who starts talking.
473
00:23:39,590 --> 00:23:43,150
Laura Bergreen, you're under
arrest for the murder of Richard Spiegel.
474
00:23:43,230 --> 00:23:44,250
What are you doing?
475
00:23:44,330 --> 00:23:45,350
Would you please turn around?
476
00:23:45,430 --> 00:23:46,830
Oh, you're
going to regret this.
477
00:23:46,900 --> 00:23:48,190
You have the right
to remain silent...
478
00:23:48,260 --> 00:23:49,700
Is this some kind of sick joke?
Come on.
479
00:23:49,770 --> 00:23:51,630
Because I am not laughing,
and my lawyer won't be either.
480
00:23:51,700 --> 00:23:53,860
I don't know who
authorized this, but...
481
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
Your sister is two rooms down.
482
00:24:05,450 --> 00:24:09,720
I understand she didn't care for the
powdered eggs at Central Booking.
483
00:24:10,020 --> 00:24:13,720
Between fending off advances and
waiting for toilet privileges,
484
00:24:13,790 --> 00:24:16,050
I didn't have time to ask.
485
00:24:16,130 --> 00:24:17,960
I wouldn't think
you'd want to go back.
486
00:24:18,730 --> 00:24:22,790
Has it sunk in yet, Miss Bergreen?
The situation you're in?
487
00:24:23,600 --> 00:24:27,200
You mean being the target of envious
and vindictive district attorneys?
488
00:24:27,300 --> 00:24:31,260
I mean the prospect of spending
the rest of your life in prison.
489
00:24:31,780 --> 00:24:33,740
How'd you sleep last night?
490
00:24:33,810 --> 00:24:36,910
You know something
I've learned as a prosecutor?
491
00:24:38,080 --> 00:24:42,250
Family members turn on each
other as often as anybody else.
492
00:24:42,850 --> 00:24:45,620
Whatever blood oath
they may have taken,
493
00:24:45,760 --> 00:24:49,320
as soon as things fall
apart, one of them talks.
494
00:24:50,060 --> 00:24:52,930
And whoever talks first
is much better off.
495
00:24:53,000 --> 00:24:55,060
Are you offering immunity?
496
00:24:55,530 --> 00:24:57,300
Her gun is the murder weapon.
497
00:24:57,370 --> 00:24:59,500
It was in a drawer
in my office.
498
00:24:59,970 --> 00:25:02,200
Eight thousand people
knew where it was.
499
00:25:02,570 --> 00:25:04,730
You have no case, Miss Ross.
500
00:25:04,980 --> 00:25:08,470
And unless you're dropping the
charges or offering immunity,
501
00:25:08,550 --> 00:25:10,140
we have no reason
to give you anything.
502
00:25:10,220 --> 00:25:12,510
Your client's fingerprints
are on the murder weapon.
503
00:25:12,620 --> 00:25:14,750
She showed me her gun
when she bought it.
504
00:25:14,820 --> 00:25:16,880
She wanted me to see
how light it was.
505
00:25:16,960 --> 00:25:19,980
You were so desperate to stop
Spiegel's plan to inform your father,
506
00:25:20,060 --> 00:25:21,290
you ordered your comptroller...
507
00:25:21,360 --> 00:25:24,490
Says Charles Herman,
who has immunity.
508
00:25:26,900 --> 00:25:29,300
Your New-Age friend
will testify that Mr. Spiegel
509
00:25:29,370 --> 00:25:32,170
was going to divorce you
and take your child.
510
00:25:32,240 --> 00:25:35,930
If that statement were admissible
in court, we'd contest it.
511
00:25:36,640 --> 00:25:37,770
What makes you think it isn't?
512
00:25:37,840 --> 00:25:41,240
My client's conversations with Mr.
Arbaugh are privileged.
513
00:25:41,310 --> 00:25:42,540
On what grounds?
514
00:25:42,610 --> 00:25:43,770
Priest-penitent.
515
00:25:44,120 --> 00:25:47,810
It's amazing. He's like a shrink
and a rabbi rolled into one.
516
00:25:51,930 --> 00:25:55,050
After graduation
from Yale Divinity,
517
00:25:55,130 --> 00:25:58,120
I was ordained
by the Episcopal Church.
518
00:25:58,970 --> 00:26:03,270
Then I ministered two small
congregations in Virginia.
519
00:26:03,900 --> 00:26:06,340
But after a time,
you left the church.
520
00:26:06,410 --> 00:26:09,530
Church work
became too confining.
521
00:26:10,710 --> 00:26:15,150
Too many demands from parishioners,
not enough time for serious studies.
522
00:26:15,480 --> 00:26:17,640
So you never gave up
your religious studies.
523
00:26:17,720 --> 00:26:20,480
Oh, no. Nor did I give
up my counseling work.
524
00:26:20,550 --> 00:26:24,610
I became a
personal spiritual advisor.
525
00:26:25,560 --> 00:26:29,390
So your work with Kate Bergreen
was in your role as clergyman.
526
00:26:29,860 --> 00:26:34,360
Oh, yes. She referred to our
meetings as spiritual sessions.
527
00:26:34,670 --> 00:26:39,000
During these sessions, did Kate
Bergreen ever talk about her marriage?
528
00:26:39,110 --> 00:26:41,840
She talked about her problems
with Richard all the time.
529
00:26:41,910 --> 00:26:46,240
We were working to overcome
them when he died.
530
00:26:47,050 --> 00:26:48,880
Thank you very much.
531
00:26:50,080 --> 00:26:55,450
Mr. Arbaugh, in your capacity as
spiritual advisor to Mrs. Spiegel,
532
00:26:55,520 --> 00:26:56,960
did you receive a salary?
533
00:26:57,020 --> 00:26:58,050
Yes.
534
00:26:58,130 --> 00:26:59,390
What was that salary?
535
00:26:59,460 --> 00:27:01,930
I was paid $400 a week.
536
00:27:02,060 --> 00:27:07,090
And for that $400, did you provide any
services other than spiritual advice?
537
00:27:09,400 --> 00:27:11,070
I helped out around the house.
538
00:27:11,140 --> 00:27:12,370
How?
539
00:27:14,010 --> 00:27:18,310
I walked the dogs
and watered the plants.
540
00:27:19,010 --> 00:27:23,080
Some of the people we spoke to out there
said that you also cut the grass,
541
00:27:24,020 --> 00:27:27,610
wash the cars, do some house
painting, clean the pool.
542
00:27:27,690 --> 00:27:29,710
Goes on.
Is this an accurate list?
543
00:27:29,790 --> 00:27:31,880
Sloth is bad for the soul.
544
00:27:32,260 --> 00:27:37,390
What percentage of the time you're
working is spent performing spiritual
545
00:27:37,470 --> 00:27:39,960
as opposed to secular duties?
546
00:27:40,040 --> 00:27:41,440
I'm always a priest.
547
00:27:41,500 --> 00:27:43,940
Who spends most of his
time mowing the lawn.
548
00:27:44,010 --> 00:27:47,600
You can hardly be called a
professional member of the clergy.
549
00:27:47,710 --> 00:27:50,040
The declaration
of belief I took
550
00:27:50,810 --> 00:27:55,770
committed me to the 39 Articles
of the Faith of my church.
551
00:27:57,450 --> 00:28:01,080
Show me one article that says
a priest can't walk the dog.
552
00:28:02,120 --> 00:28:04,320
A court-anointed clergyman.
553
00:28:06,330 --> 00:28:10,730
Wonder how Cardinal O'Connor feels about
being equated with Jeffrey Arbaugh.
554
00:28:11,130 --> 00:28:12,330
Not as bad as I feel.
555
00:28:12,400 --> 00:28:15,130
His Eminence doesn't have to try
a murder case without a motive.
556
00:28:15,200 --> 00:28:18,700
Losing Kate's motive
is the least of our problems.
557
00:28:18,770 --> 00:28:21,900
And I don't see
any proof of conspiracy.
558
00:28:21,980 --> 00:28:24,210
They both had reasons
to want Spiegel dead.
559
00:28:24,380 --> 00:28:26,010
They're both tied
to the murder weapon.
560
00:28:26,080 --> 00:28:28,920
Where is the proof
that they agreed to kill him?
561
00:28:29,050 --> 00:28:31,520
Unfortunately,
they didn't sign a contract.
562
00:28:31,590 --> 00:28:32,680
We can't talk to their shrinks,
563
00:28:32,760 --> 00:28:35,730
their friends won't talk to us.
Who's left?
564
00:28:37,160 --> 00:28:39,590
Miss Laura said I should call
her if you people came by.
565
00:28:39,660 --> 00:28:43,360
She was very unhappy with the
mess you made here last time.
566
00:28:43,500 --> 00:28:45,090
I came to speak with you.
567
00:28:45,170 --> 00:28:47,100
Me? I have my Green Card.
568
00:28:47,500 --> 00:28:51,340
I'm not from the INS, Mrs.
Manquez, I'm from the District Attorney's Office.
569
00:28:51,980 --> 00:28:55,000
It's in your best
interest to talk to me.
570
00:28:55,080 --> 00:28:57,270
Okay. Come in.
571
00:29:02,290 --> 00:29:04,810
In the days before
Mr. Spiegel was murdered,
572
00:29:04,890 --> 00:29:07,020
did Kate Bergreen come
here to visit her sister?
573
00:29:07,660 --> 00:29:09,960
I don't remember.
574
00:29:10,030 --> 00:29:11,430
What about Miss Laura?
575
00:29:11,500 --> 00:29:14,230
Did she visit with Kate
or talk to her on the phone?
576
00:29:14,300 --> 00:29:15,930
I don't remember.
577
00:29:16,870 --> 00:29:20,430
Look, Mrs. Manquez, I appreciate
your loyalty to your employer,
578
00:29:20,510 --> 00:29:25,170
but withholding information is a crime.
You don't look like a criminal to me.
579
00:29:33,520 --> 00:29:36,150
I heard something.
It might mean something.
580
00:29:36,220 --> 00:29:37,480
What did you hear?
581
00:29:37,560 --> 00:29:41,990
Well, the night before Mr.
Spiegel died, Mrs. Kate did call here,
582
00:29:42,060 --> 00:29:46,160
and she asked to speak with Miss Laura right away.
So she was with her masseur,
583
00:29:46,230 --> 00:29:48,260
and I brought her
the portable phone,
584
00:29:48,330 --> 00:29:51,100
and I left the room.
I didn't hear nothing.
585
00:29:51,170 --> 00:29:52,830
Do you know where I can
find this masseur?
586
00:29:53,740 --> 00:29:56,640
Very nice people.
Big tippers.
587
00:29:58,210 --> 00:29:59,800
What kind of mood was Laura in?
588
00:29:59,880 --> 00:30:02,010
Who knows about
moods of rich people?
589
00:30:02,950 --> 00:30:05,440
She looked dark, unhappy.
590
00:30:07,090 --> 00:30:09,780
With money like that,
I would be happy all the time.
591
00:30:09,890 --> 00:30:12,760
Was there anything that was making
her particularly unhappy that night?
592
00:30:12,830 --> 00:30:17,630
She didn't talk to me. But hands feel stress.
More after Kate called.
593
00:30:18,570 --> 00:30:19,960
Did you hear
what she said to Kate?
594
00:30:20,030 --> 00:30:22,730
Only when they start to argue.
595
00:30:23,070 --> 00:30:25,700
Then I hear,
"We have to stop him."
596
00:30:25,940 --> 00:30:30,840
I don't want to hear personal conversation.
I say, "Do you want me to leave?"
597
00:30:31,380 --> 00:30:36,250
Now Miss Bergreen angry at me, says,
"You are not going anywhere."
598
00:30:36,680 --> 00:30:38,620
What did Laura say next?
599
00:30:38,690 --> 00:30:42,880
She turned away on phone.
Still argue.
600
00:30:43,990 --> 00:30:47,820
I hear, "If you don't do
it, Kate, then I will."
601
00:30:47,930 --> 00:30:52,230
Then she says, "Okay,"
and come back on table.
602
00:30:53,100 --> 00:30:54,330
Thank you.
603
00:30:54,600 --> 00:30:55,630
Uh...
604
00:30:55,700 --> 00:31:00,160
How about I give you a
full-body massage, no charge?
605
00:31:05,050 --> 00:31:09,180
How many ways can I say it?
There was no conspiracy.
606
00:31:09,720 --> 00:31:11,710
The conversation
between Kate and Laura
607
00:31:11,790 --> 00:31:14,520
is proof of an agreement
to kill Richard Spiegel.
608
00:31:14,590 --> 00:31:18,550
It's one side of a phone call
taken totally out of context.
609
00:31:19,230 --> 00:31:21,060
If anything,
it implicates Laura.
610
00:31:21,130 --> 00:31:22,190
It's an agreement.
611
00:31:22,260 --> 00:31:26,630
If you people had even the smallest clue,
you'd realize that my sister and I
612
00:31:26,700 --> 00:31:28,900
haven't agreed on anything
since the day I was born.
613
00:31:28,970 --> 00:31:30,060
Kate,
let me handle this.
614
00:31:30,140 --> 00:31:33,670
Does anyone care what we really
talked about that night?
615
00:31:33,810 --> 00:31:36,640
Or is mounting my head on the
wall all you're interested in?
616
00:31:36,710 --> 00:31:37,740
Tell us.
617
00:31:37,810 --> 00:31:39,870
Not until we know
what you're doing for us.
618
00:31:39,950 --> 00:31:41,210
Fair enough.
619
00:31:41,280 --> 00:31:44,950
Your client pleads guilty to conspiracy,
we tell the judge she cooperated...
620
00:31:45,020 --> 00:31:48,180
I'm talking about full
immunity. Nothing short.
621
00:31:49,720 --> 00:31:52,280
That must have been
some conversation.
622
00:31:52,360 --> 00:31:53,380
It was.
623
00:31:55,600 --> 00:31:56,930
You have it.
624
00:32:00,740 --> 00:32:05,170
Richard knew Laura's expansion
plans were destroying the company.
625
00:32:05,810 --> 00:32:10,070
He told her she should step down.
She could still be called President,
626
00:32:10,650 --> 00:32:13,710
she just wouldn't be
running the company anymore.
627
00:32:13,780 --> 00:32:17,240
Laura said she'd do whatever
was necessary to stop him.
628
00:32:18,690 --> 00:32:23,460
I called to settle her down, but
all she could talk about was,
629
00:32:24,330 --> 00:32:29,030
"He has to be stopped.
If you don't do it, I will."
630
00:32:32,940 --> 00:32:35,500
Your client has been
indicted for murder.
631
00:32:35,570 --> 00:32:37,060
Why haven't
we heard this already?
632
00:32:37,310 --> 00:32:41,170
I just told my lawyer,
after my stay in jail.
633
00:32:42,550 --> 00:32:44,780
I don't know why
I didn't mention it earlier.
634
00:32:45,510 --> 00:32:47,610
I didn't think she meant...
635
00:32:51,220 --> 00:32:53,450
I guess I didn't
want to believe it.
636
00:33:00,760 --> 00:33:03,290
You want me to grant
immunity to Kate Bergreen,
637
00:33:03,370 --> 00:33:05,130
whether or not
she killed her husband.
638
00:33:05,200 --> 00:33:07,670
Her version of the phone
conversation is consistent
639
00:33:07,740 --> 00:33:11,070
with the theory of Laura as sole
killer, but I don't buy it.
640
00:33:11,140 --> 00:33:15,340
Yesterday, the same conversation
made Kate a co-conspirator.
641
00:33:15,610 --> 00:33:18,240
That's right, and I think
we can convict them both.
642
00:33:18,320 --> 00:33:23,310
And I think with their father as an alibi,
there's a good chance they'll both walk.
643
00:33:24,020 --> 00:33:26,180
We make this deal with Kate,
644
00:33:26,460 --> 00:33:29,020
at least one of the sisters
goes away for the murder.
645
00:33:29,090 --> 00:33:32,930
Are we more concerned with our
conviction rate or with seeking justice?
646
00:33:33,000 --> 00:33:35,520
Laura was
the driving force in this,
647
00:33:37,800 --> 00:33:39,700
and, I think, the shooter.
648
00:33:39,770 --> 00:33:41,600
If you really believe that,
649
00:33:42,570 --> 00:33:43,970
make your deal.
650
00:33:48,110 --> 00:33:51,570
The night before he died,
Laura threatened my husband.
651
00:33:52,850 --> 00:33:55,910
Do you know what
prompted your sister's threat?
652
00:33:56,390 --> 00:33:59,020
My sister knew that Richard was
about to let our father know
653
00:33:59,090 --> 00:34:02,030
about the damage
she had done to Bergreen's.
654
00:34:05,360 --> 00:34:09,320
Why was Laura's fear of exposure to
your father so frightening to her?
655
00:34:09,440 --> 00:34:11,130
Objection.
Calls for speculation.
656
00:34:11,200 --> 00:34:14,040
No one knows Laura Bergreen
better than her own sister.
657
00:34:14,140 --> 00:34:16,200
Objection sustained.
658
00:34:16,280 --> 00:34:17,800
I'll
re-phrase the question.
659
00:34:19,080 --> 00:34:24,210
Did Laura ever tell you how she felt
about being exposed to your father?
660
00:34:24,450 --> 00:34:26,940
Yes. The night
before the murder.
661
00:34:27,020 --> 00:34:28,380
What did she say?
662
00:34:29,920 --> 00:34:33,790
She said she'd spent the last 20 years
working at the store for one reason,
663
00:34:34,390 --> 00:34:37,620
to prove to my father
that she could take it over.
664
00:34:37,900 --> 00:34:42,060
And she asked for the millionth time
how I could have married Richard.
665
00:34:42,140 --> 00:34:43,660
How did you respond to that?
666
00:34:43,740 --> 00:34:45,730
I told her how I live my life
was none of her business.
667
00:34:45,840 --> 00:34:49,000
And what about
Richard's plan to expose her?
668
00:34:49,480 --> 00:34:51,380
What did you say about that?
669
00:34:51,440 --> 00:34:52,710
Well, I don't remember exactly.
670
00:34:52,780 --> 00:34:57,010
It was something like,
"Dad'll understand."
671
00:34:58,450 --> 00:35:02,250
I was trying to calm her down,
but she just kept going.
672
00:35:03,860 --> 00:35:09,800
She said if Richard talked to him, Dad
wouldn't give her another chance.
673
00:35:11,160 --> 00:35:14,260
She was talking like
he was going to disown her.
674
00:35:16,170 --> 00:35:18,260
Thank you.
Nothing further.
675
00:35:20,270 --> 00:35:24,370
Weren't you also charged by Mr.
McCoy with murdering your husband?
676
00:35:25,280 --> 00:35:26,470
Answer my question,
Mrs. Spiegel.
677
00:35:26,550 --> 00:35:30,350
You were charged with murder and
conspiracy to commit murder, correct?
678
00:35:30,650 --> 00:35:32,210
Those charges
have been dismissed.
679
00:35:32,290 --> 00:35:36,450
They were only dismissed after you
volunteered to testify against your sister.
680
00:35:36,520 --> 00:35:38,290
I volunteered
to tell the truth.
681
00:35:38,360 --> 00:35:42,160
The entire truth would have to include all
the reasons you had to kill your husband.
682
00:35:42,260 --> 00:35:43,700
I loved my husband.
683
00:35:43,760 --> 00:35:46,320
Your affair with Paul Medici, the
prospect of a messy divorce...
684
00:35:46,400 --> 00:35:48,130
Objection.
Assumes facts not in the record.
685
00:35:48,200 --> 00:35:49,690
Objection overruled.
686
00:35:49,770 --> 00:35:53,540
In fact, your affair embroiled your
family in a multi-million dollar lawsuit.
687
00:35:53,610 --> 00:35:56,800
You had more to hide
from your father than Laura.
688
00:35:58,380 --> 00:36:00,810
None of that changes
what my sister did.
689
00:36:03,290 --> 00:36:07,810
Laura got to Kate's apartment
about 9:45 p.m.
690
00:36:08,090 --> 00:36:10,680
She stayed for
a little over an hour.
691
00:36:10,990 --> 00:36:14,450
How can you be so certain
about the time Laura arrived?
692
00:36:15,300 --> 00:36:18,760
I take my heart medication
four times a day.
693
00:36:18,830 --> 00:36:24,430
That night, Laura brought me my pills a
little before the 10:00 news started.
694
00:36:25,210 --> 00:36:27,940
Thank you, Mr. Bergreen.
Nothing further.
695
00:36:31,610 --> 00:36:36,570
Your other daughter, Kate,
arrived home about 9:30 p.m.
696
00:36:37,050 --> 00:36:38,110
Yes.
697
00:36:38,450 --> 00:36:42,620
And shortly thereafter,
Kate also came to your room.
698
00:36:43,360 --> 00:36:44,420
Yes.
699
00:36:44,630 --> 00:36:49,030
Maybe you can help me with something
that doesn't make sense, Mr. Bergreen.
700
00:36:49,170 --> 00:36:51,400
Kate said she watched
the news with you.
701
00:36:51,470 --> 00:36:53,590
Laura said she watched
the news with you, too.
702
00:36:53,670 --> 00:36:55,690
But they didn't see each other.
703
00:36:57,010 --> 00:36:58,370
How can that be?
704
00:37:00,180 --> 00:37:01,940
Did you watch the news twice?
705
00:37:02,010 --> 00:37:07,040
Yes.
10:00 on nine, 11:00 on four.
706
00:37:09,590 --> 00:37:14,320
Isn't it true that Laura couldn't
have seen Kate that night
707
00:37:14,830 --> 00:37:18,560
because Laura wasn't
at the apartment at 10:00 p.m.
708
00:37:18,630 --> 00:37:20,190
When Richard Spiegel
was murdered?
709
00:37:20,260 --> 00:37:23,100
You have it backwards,
Mr. McCoy.
710
00:37:23,830 --> 00:37:29,770
It was Kate who wasn't at the apartment.
She was at the store. She...
711
00:37:29,840 --> 00:37:30,930
Sidebar, Your Honor.
712
00:37:31,010 --> 00:37:32,440
Objection to the sidebar,
Your Honor.
713
00:37:32,510 --> 00:37:36,040
I'd like to hear what this witness has to say.
The unabridged version.
714
00:37:36,110 --> 00:37:38,210
So would I.
Continue, Mr. Bergreen.
715
00:37:41,250 --> 00:37:43,280
She needed me to cover for her
716
00:37:43,350 --> 00:37:48,720
because she wasn't at the apartment
till after 11:00 that night.
717
00:37:54,900 --> 00:37:57,390
What did she
need you to cover for?
718
00:37:57,470 --> 00:37:59,300
She told me the next day.
719
00:38:01,910 --> 00:38:03,640
She killed Richard.
720
00:38:06,680 --> 00:38:08,440
So your father is lying?
721
00:38:08,510 --> 00:38:11,380
Of course he's lying.
To protect Laura.
722
00:38:11,450 --> 00:38:12,850
Neat trick.
723
00:38:13,350 --> 00:38:17,910
Your father says you confessed, you
deny it, the jury has reasonable doubt.
724
00:38:18,720 --> 00:38:21,920
Your sister walks, and you're
immune from prosecution.
725
00:38:22,030 --> 00:38:24,960
Dad said he was talking
to Laura's lawyer, Greer.
726
00:38:25,130 --> 00:38:28,570
Greer told him I had nothing to worry
about because of the immunity.
727
00:38:28,630 --> 00:38:31,190
Laura's lawyer told him
to offer that testimony?
728
00:38:31,270 --> 00:38:32,740
I don't know.
729
00:38:33,110 --> 00:38:37,300
I know my father would do anything
he had to to keep Laura out of jail.
730
00:38:37,680 --> 00:38:38,870
And you weren't in on it?
731
00:38:38,940 --> 00:38:40,410
Oh, yeah, I was in on it.
732
00:38:40,480 --> 00:38:43,940
Kate has been completely forthright,
and I resent your implying...
733
00:38:44,020 --> 00:38:48,350
Do you think I would volunteer to be
branded a murderer? A husband-killer?
734
00:38:48,890 --> 00:38:50,350
And then what?
735
00:38:50,420 --> 00:38:53,360
I stroll through the rest of
my life like nothing happened?
736
00:38:53,430 --> 00:38:55,390
It's nonsense, and you know it.
737
00:38:55,590 --> 00:38:58,860
Seymour Bergreen perjured himself.
Go after him.
738
00:38:58,930 --> 00:39:01,630
No. No.
739
00:39:02,700 --> 00:39:05,430
The idea that Kate confessed
to her father is a joke.
740
00:39:05,500 --> 00:39:08,030
Hmm.
Some joke.
741
00:39:08,110 --> 00:39:10,080
We go after
Seymour for perjury.
742
00:39:11,510 --> 00:39:14,280
You think that'll get him
to recant his testimony?
743
00:39:14,350 --> 00:39:18,180
The idea sure bothered Kate.
Maybe she'll convince him to come clean.
744
00:39:18,290 --> 00:39:21,450
Maybe she won't.
It's no time to speculate.
745
00:39:22,360 --> 00:39:24,220
Closing arguments
start tomorrow.
746
00:39:24,290 --> 00:39:26,020
We can ask for a continuance.
747
00:39:26,090 --> 00:39:27,790
'Cause your case
is out the window.
748
00:39:27,860 --> 00:39:31,800
If Laura's lawyer told Seymour
to lie, he suborned perjury.
749
00:39:33,930 --> 00:39:35,230
That what Kate said?
750
00:39:35,300 --> 00:39:37,030
It sounded like it to me.
751
00:39:37,340 --> 00:39:40,640
Maybe Judge Larkin will grant us a
continuance to investigate the charge.
752
00:39:40,740 --> 00:39:44,770
No sense being timid.
I'm gonna ask for a mistrial.
753
00:39:50,380 --> 00:39:53,220
Suborning perjury?
That's preposterous.
754
00:39:53,450 --> 00:39:57,790
Prior to his testimony, Mr.
Bergreen asked me about Kate's legal status.
755
00:39:58,290 --> 00:40:01,160
I simply assured him that she was
immune from further prosecution.
756
00:40:01,230 --> 00:40:02,860
The implication is obvious.
757
00:40:02,930 --> 00:40:06,630
He assured Mr. Bergreen he could lie
on the stand at no risk to Kate.
758
00:40:06,900 --> 00:40:10,000
The possibility of an ethical
violation casts a taint
759
00:40:10,070 --> 00:40:12,130
on the integrity
of this trial, Your Honor.
760
00:40:12,210 --> 00:40:13,470
There's the ethical violation!
761
00:40:13,540 --> 00:40:16,030
Mr. Greer,
restrain yourself.
762
00:40:16,410 --> 00:40:18,540
What is it you want here,
Mr. McCoy?
763
00:40:18,610 --> 00:40:21,600
I see no alternative
to your declaring a mistrial.
764
00:40:21,880 --> 00:40:26,220
On the basis of a single ambiguous
statement attributed to Mr. Greer?
765
00:40:26,520 --> 00:40:28,490
We only started
our investigation.
766
00:40:28,560 --> 00:40:31,290
He's desperate, Your Honor.
He's stalling.
767
00:40:32,760 --> 00:40:35,360
I'm sorry, Mr. Greer,
but under these circumstances,
768
00:40:35,430 --> 00:40:39,590
I have no choice but to take the
mistrial application under advisement.
769
00:40:39,670 --> 00:40:41,230
I have
a better idea, Your Honor.
770
00:40:41,300 --> 00:40:44,740
If Mr. McCoy needs some time
to conduct his investigation,
771
00:40:44,810 --> 00:40:46,670
I'd agree to
a short continuance.
772
00:40:46,740 --> 00:40:48,870
How long would you need?
773
00:40:48,940 --> 00:40:50,500
Two weeks, minimum.
774
00:40:52,210 --> 00:40:53,910
You get five days.
775
00:40:54,920 --> 00:40:57,180
Mr. Bergreen,
sometimes we do things
776
00:40:57,250 --> 00:41:00,350
without fully considering
all the ramifications.
777
00:41:01,690 --> 00:41:03,850
Have you thought about the
effects of your testimony?
778
00:41:03,930 --> 00:41:06,660
And I don't just mean
getting Laura off.
779
00:41:07,630 --> 00:41:09,390
You'll always love Kate,
780
00:41:09,800 --> 00:41:13,790
but other people are not as tolerant
as you are of a confessed murderer.
781
00:41:13,900 --> 00:41:17,430
You don't need to concern
yourself with me or my family.
782
00:41:17,510 --> 00:41:20,440
What you said in court
will ruin Kate's life.
783
00:41:20,510 --> 00:41:23,240
She'll be a pariah.
It's an ignominious existence,
784
00:41:23,310 --> 00:41:24,710
and you will be responsible.
785
00:41:24,780 --> 00:41:26,840
Unless
you recant your testimony.
786
00:41:26,950 --> 00:41:30,540
Which would mean Laura goes to jail.
What would you do?
787
00:41:31,350 --> 00:41:33,480
Did you come up with
this scheme by yourself?
788
00:41:33,590 --> 00:41:36,750
You gave her immunity.
It's not my fault.
789
00:41:38,130 --> 00:41:42,590
Either you lied on the stand, Mr.
Bergreen, or you lied to the police.
790
00:41:42,670 --> 00:41:45,970
There's about five felonies
we can charge you with.
791
00:41:47,200 --> 00:41:49,600
Do you really
want to go to jail?
792
00:41:51,510 --> 00:41:53,200
Tell us the truth.
793
00:41:53,640 --> 00:41:57,100
The truth is, I love my daughters.
Both of them.
794
00:42:01,080 --> 00:42:03,480
We'll see how much
they love you.
795
00:42:05,190 --> 00:42:06,850
You're going to be arrested.
796
00:42:14,230 --> 00:42:16,170
Why are you doing this?
797
00:42:17,170 --> 00:42:18,460
We have no choice.
798
00:42:18,540 --> 00:42:22,440
What he said about me is wrong, but
he was just trying to protect Laura.
799
00:42:22,510 --> 00:42:24,130
All of it is wrong.
800
00:42:24,210 --> 00:42:25,570
A trial will kill him.
801
00:42:25,640 --> 00:42:26,840
I'm sorry.
802
00:42:35,050 --> 00:42:37,680
Three days,
no word from Laura's camp.
803
00:42:38,260 --> 00:42:41,160
Where are we
on the subornation charge?
804
00:42:41,230 --> 00:42:43,520
Greer answered
all our subpoenas.
805
00:42:44,260 --> 00:42:46,560
We haven't found anything
in the record to support it.
806
00:42:46,630 --> 00:42:50,090
Yeah, so we go back to trial
in two days with nothing.
807
00:42:50,670 --> 00:42:52,600
See if Laura'll take a plea.
808
00:42:52,670 --> 00:42:54,040
I think we're wasting our time.
809
00:42:54,110 --> 00:42:56,010
You're not being
paid by the hour.
810
00:42:56,070 --> 00:43:01,540
Find out. And if she says no,
we got real troubles, don't we?
811
00:43:08,420 --> 00:43:10,820
I guess your
smear campaign failed.
812
00:43:10,890 --> 00:43:12,820
My office turned over
a truckload of records,
813
00:43:12,890 --> 00:43:14,860
and you still couldn't
come up with anything.
814
00:43:14,930 --> 00:43:17,420
We'd like to discuss
a plea for your client.
815
00:43:17,500 --> 00:43:18,790
How do you sleep
at night, McCoy?
816
00:43:18,860 --> 00:43:20,730
Why don't you
represent your client now
817
00:43:20,800 --> 00:43:21,890
and chew me out later?
818
00:43:21,970 --> 00:43:22,990
We're not dealing.
819
00:43:23,070 --> 00:43:24,970
My sister said she did it.
820
00:43:25,040 --> 00:43:26,500
That's a matter of opinion.
821
00:43:26,610 --> 00:43:29,400
We're prepared to drop the
charges against your father
822
00:43:29,480 --> 00:43:30,640
in exchange for your...
823
00:43:30,710 --> 00:43:32,970
I said no deals.
824
00:43:33,050 --> 00:43:35,910
Is this what you wanted?
Your father going to jail?
825
00:43:35,980 --> 00:43:38,420
He will not go to jail.
He's bluffing.
826
00:43:41,050 --> 00:43:43,820
Laura isn't even interested
in hearing the offer.
827
00:43:43,890 --> 00:43:46,360
Game-playing's over.
Finish the trial.
828
00:43:46,430 --> 00:43:47,980
What about Seymour's
perjury charge?
829
00:43:48,060 --> 00:43:49,760
It's a felony.
If we drop the charge,
830
00:43:49,830 --> 00:43:51,520
we look like
even bigger jackasses.
831
00:43:51,600 --> 00:43:54,900
Offer him a plea and a $10,000 fine.
He can afford it.
832
00:43:54,970 --> 00:43:56,870
Now, go face the music.
833
00:44:03,040 --> 00:44:06,410
Ladies and gentlemen of
the jury, have you reached a verdict?
834
00:44:06,480 --> 00:44:08,240
We have, Your Honor.
835
00:44:17,430 --> 00:44:19,760
Would the defendant
please rise?
836
00:44:20,530 --> 00:44:23,730
On the sole count of the indictment,
murder in the second degree,
837
00:44:23,800 --> 00:44:25,700
how does the jury find?
838
00:44:26,400 --> 00:44:30,800
We find the defendant,
Laura Bergreen, not guilty.
839
00:44:31,340 --> 00:44:35,070
The defendant is released.
The jury is excused.
840
00:44:35,140 --> 00:44:36,870
This court is adjourned.
841
00:44:52,760 --> 00:44:56,820
We screwed up.
We're not supposed to screw up.
842
00:44:58,700 --> 00:45:00,830
You act like it's
the first case you ever lost.
843
00:45:02,570 --> 00:45:05,400
It isn't.
Doesn't mean I have to like it.
844
00:45:07,540 --> 00:45:10,670
A murder goes unpunished,
it's bad for business.
845
00:45:10,850 --> 00:45:15,010
Laura Bergreen's not the first rich
person to get away with murder,
846
00:45:16,750 --> 00:45:18,780
and she won't be the last.
69686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.