All language subtitles for Law and order S07E06 - Double Blind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,010 In the criminal justice system 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,920 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,990 --> 00:00:08,780 the police who investigate crime 4 00:00:08,860 --> 00:00:11,650 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,730 --> 00:00:13,450 These are their stories. 6 00:00:13,830 --> 00:00:15,950 Superglue. I catch the punk that did this, 7 00:00:16,030 --> 00:00:17,660 I'm gonna glue my hand to his face. 8 00:00:17,730 --> 00:00:19,600 Ah, don't assume it was kids. 9 00:00:19,670 --> 00:00:22,460 Divorce, the locksmith's best friend. 10 00:00:22,530 --> 00:00:25,500 He changes the locks, she glues them shut. 11 00:00:25,570 --> 00:00:27,130 Mr. Franklin is a widower. 12 00:00:27,210 --> 00:00:30,800 And I promised I would fix his AC today. 13 00:00:31,080 --> 00:00:32,670 I'm almost done. 14 00:00:42,590 --> 00:00:44,420 Now what? 15 00:00:47,790 --> 00:00:50,520 Must be the fuse. Here. 16 00:00:50,600 --> 00:00:53,500 You smell something? What's that smell? 17 00:00:55,930 --> 00:00:57,400 Look at this. 18 00:00:57,470 --> 00:01:00,030 What is that, blood? 19 00:01:07,080 --> 00:01:08,840 Mr. Franklin? 20 00:01:13,450 --> 00:01:14,980 Mr. Franklin? 21 00:01:16,850 --> 00:01:20,150 Mr. Franklin, are you all right? It's me, Mr. Couri. 22 00:01:23,530 --> 00:01:25,160 Mother of God... 23 00:01:25,460 --> 00:01:27,020 What the hell hit him, a howitzer? 24 00:01:27,100 --> 00:01:30,660 Whatever it was, they got it down the alley. The window here was jimmied. 25 00:01:31,340 --> 00:01:33,270 Well, how long's Mr. Franklin been like this? 26 00:01:33,340 --> 00:01:36,270 Body's in full rigor. Say, since about 4:00 this morning. 27 00:01:36,340 --> 00:01:38,830 We're ready to move him. Okay. 28 00:01:42,250 --> 00:01:44,010 Next of kin's been notified. 29 00:01:44,080 --> 00:01:46,380 There's a message on his machine from his job. 30 00:01:46,450 --> 00:01:49,150 DeLuca Janitorial. He was due there two hours ago. 31 00:01:49,220 --> 00:01:51,280 The one day he would've been happy to show up at work. 32 00:01:51,350 --> 00:01:54,220 Well, somebody went to a lot of trouble to give him the day off. 33 00:01:54,320 --> 00:01:56,690 The shooter pulled the fuse. 34 00:01:56,760 --> 00:01:59,390 Franklin comes in, tries the light. 35 00:01:59,460 --> 00:02:01,230 Sets his groceries down. Boom. 36 00:02:01,300 --> 00:02:03,100 First shot catches him in the arm. 37 00:02:03,170 --> 00:02:05,070 Second shot, he goes down here. 38 00:02:05,800 --> 00:02:08,290 He gets up, heads toward the bedroom. 39 00:02:08,370 --> 00:02:12,670 Third shot puts him down in the doorway. He crawls into the room. 40 00:02:12,740 --> 00:02:14,210 End of story. 41 00:02:14,280 --> 00:02:15,470 Well, even at 4:00 in the morning, 42 00:02:15,550 --> 00:02:17,340 somebody must've heard something. 43 00:02:17,410 --> 00:02:20,710 Goose down. The shooter muffled the shots with a pillow. 44 00:02:20,780 --> 00:02:23,720 A very small pillow. Where's the rest of the bird? 45 00:02:23,790 --> 00:02:27,190 Well, you see here how the blood spatter goes off at right angles? 46 00:02:27,490 --> 00:02:29,250 The shooter used a drop cloth. 47 00:02:29,330 --> 00:02:33,460 CSU found a piece of plastic sheeting snagged on a floor nail. 48 00:02:33,530 --> 00:02:35,520 Okay, so he rolls up the mess, 49 00:02:35,600 --> 00:02:39,090 superglues the door lock to give himself a little lead time, 50 00:02:39,170 --> 00:02:41,570 And he's back out the window. Very neat. 51 00:02:41,900 --> 00:02:44,030 A shooter Martha Stewart would've loved. 52 00:03:32,550 --> 00:03:35,250 The neighbors heard Mrs. Molinari and her new beau 53 00:03:35,320 --> 00:03:37,550 going for a world record at 3:00 in the morning, 54 00:03:37,630 --> 00:03:39,790 but nobody heard the cannon fire an hour later. 55 00:03:39,860 --> 00:03:42,060 Did any of them say why Mr. Franklin was killed? 56 00:03:42,130 --> 00:03:43,720 Seven years in the same building. 57 00:03:43,800 --> 00:03:45,490 A friend to orphans and small animals. 58 00:03:45,570 --> 00:03:46,590 Not an enemy in the world. 59 00:03:46,670 --> 00:03:48,800 Well, did the friend that shot him leave prints? 60 00:03:48,870 --> 00:03:51,000 Nope. No fingerprints, no footprints. 61 00:03:51,070 --> 00:03:53,770 We're thinking of putting out a sketch of Casper, the Friendly Ghost. 62 00:03:53,840 --> 00:03:56,540 Well, have Profaci pull Mr. Franklin's financials. 63 00:03:56,610 --> 00:03:58,270 Maybe he had some IOUs. 64 00:03:58,350 --> 00:03:59,510 They had to be big ones. 65 00:03:59,580 --> 00:04:02,340 No one puts this much effort into collecting a $100 marker. 66 00:04:02,420 --> 00:04:05,320 Hey, Franklin swung a mop for 10 bucks an hour. 67 00:04:05,390 --> 00:04:07,720 No bookie's gonna front him any serious money. 68 00:04:07,790 --> 00:04:09,480 You got a better motive? 69 00:04:09,560 --> 00:04:11,750 The 1001 nights of a janitor? 70 00:04:12,090 --> 00:04:15,990 Well, talk to his daughter. See who he was spending them with. 71 00:04:16,330 --> 00:04:19,560 Did he keep any cash or jewelry here? No. 72 00:04:20,130 --> 00:04:23,230 Dad deposited his paycheck every Friday. 73 00:04:23,640 --> 00:04:26,370 And he gave me mom's pearl necklace 74 00:04:26,440 --> 00:04:29,140 and her engagement ring after she died. 75 00:04:29,710 --> 00:04:31,180 That was eight years ago. 76 00:04:31,240 --> 00:04:34,150 Do you know... Was he seeing anybody recently? 77 00:04:34,780 --> 00:04:36,410 I don't think so. 78 00:04:37,250 --> 00:04:40,410 There were people he felt comfortable around. 79 00:04:40,490 --> 00:04:42,850 Do you know if he was having any money problems? 80 00:04:42,920 --> 00:04:45,410 No. He wouldn't talk to me about that. 81 00:04:45,890 --> 00:04:48,920 Did you notice any change in his spending habits? 82 00:04:49,000 --> 00:04:51,020 Well, for the past couple of weeks, 83 00:04:51,100 --> 00:04:53,830 he did give me some extra money to help out with school. 84 00:04:53,900 --> 00:04:55,230 How much extra? 85 00:04:55,300 --> 00:04:56,830 $500. 86 00:04:56,900 --> 00:04:58,200 Where was this money coming from? 87 00:04:58,270 --> 00:05:02,500 He changed jobs last month. He said he got a raise. 88 00:05:05,780 --> 00:05:08,510 Franklin put in nine years at Hudson University. 89 00:05:08,580 --> 00:05:10,740 He took a 5% pay cut to come work for me. 90 00:05:10,820 --> 00:05:12,480 What, do you have better company picnics? 91 00:05:12,550 --> 00:05:14,980 They had him cleaning the labs in the medical department 92 00:05:15,050 --> 00:05:17,250 where they keep rats for experiments. 93 00:05:17,320 --> 00:05:19,150 He said he was sick of the smell. 94 00:05:19,220 --> 00:05:22,490 His daughter said that he picked up some extra money at work. 95 00:05:22,560 --> 00:05:25,360 Well, maybe he found some loose change under the seat cushions. 96 00:05:25,430 --> 00:05:28,490 He told her he got a raise. Now, why would he lie? 97 00:05:28,570 --> 00:05:30,300 Any of your customers ever complain about 98 00:05:30,370 --> 00:05:33,000 missing typewriters or computers? 99 00:05:33,070 --> 00:05:34,560 Absolutely not. 100 00:05:34,640 --> 00:05:36,570 So you don't mind if we call them then? 101 00:05:36,640 --> 00:05:39,540 They'll be thrilled you're being investigated for thievery. 102 00:05:40,080 --> 00:05:43,210 Come on, guys, nobody was getting hurt. 103 00:05:43,280 --> 00:05:45,510 Let us be the judge of that, huh? 104 00:05:45,750 --> 00:05:47,740 Franklin cleaned a building on Madison 105 00:05:47,820 --> 00:05:50,010 with a dental practice on the 11th floor. 106 00:05:50,090 --> 00:05:52,180 Two dentists, brothers, with bad hair plugs. 107 00:05:52,260 --> 00:05:55,750 Well, after hours, they're movie producers with bad hair plugs. 108 00:05:55,830 --> 00:05:57,490 Spell it out, Mr. DeLuca. 109 00:05:57,560 --> 00:06:00,530 Amateur videos. They got racks of them in the adult stores. 110 00:06:00,600 --> 00:06:03,690 And these dentists were making these movies right in the examination rooms? 111 00:06:03,770 --> 00:06:05,130 Yeah. Franklin said they had women 112 00:06:05,200 --> 00:06:06,830 in and out of there all night long. 113 00:06:06,900 --> 00:06:08,770 Regular-looking women. 114 00:06:08,910 --> 00:06:10,240 Maybe they were patients. 115 00:06:10,310 --> 00:06:12,710 And Franklin was being paid to look the other way? 116 00:06:12,780 --> 00:06:14,140 300 a week. 117 00:06:14,980 --> 00:06:18,570 I found one slug fragment big enough to type as a.32. 118 00:06:18,650 --> 00:06:21,210 Fired by what kind of a.32 is a good question. 119 00:06:21,290 --> 00:06:22,380 A.32 did that? 120 00:06:22,450 --> 00:06:25,080 With a little help from fulminate of mercury. 121 00:06:25,160 --> 00:06:28,490 Spectro-analysis confirmed the presence of mercury crystals. 122 00:06:28,560 --> 00:06:29,820 Explosive tips. 123 00:06:29,890 --> 00:06:31,450 I'll call the CIA and ask them 124 00:06:31,530 --> 00:06:33,220 if they counted their bullets lately. 125 00:06:33,300 --> 00:06:34,420 If you know what you're doing, 126 00:06:34,500 --> 00:06:36,990 anyone can make fulminate of mercury in their own basement. 127 00:06:37,070 --> 00:06:39,190 How? You break open a couple of thermometers? 128 00:06:39,270 --> 00:06:41,260 Welcome to the late 20th century, Lennie. 129 00:06:41,340 --> 00:06:43,360 They don't use mercury in thermometers anymore. 130 00:06:43,440 --> 00:06:46,030 You have to buy it at a supply house. 131 00:06:46,110 --> 00:06:50,100 Home-made bullets, drop cloth, no prints, no fibers. 132 00:06:50,180 --> 00:06:52,310 You smell a pro? I smell an MO. 133 00:06:52,380 --> 00:06:55,350 Let's run it by OCCB. Thanks. 134 00:06:58,860 --> 00:07:01,590 Victim was a janitor? 135 00:07:02,160 --> 00:07:04,250 You mean, as in a clean-up guy for the Mob? 136 00:07:04,330 --> 00:07:06,090 No, as in a janitor. 137 00:07:06,330 --> 00:07:08,490 Who's he to rate a quality hit like this? 138 00:07:08,560 --> 00:07:10,590 You know, we find the shooter, maybe he'll tell us. 139 00:07:10,670 --> 00:07:12,030 Hmm. 140 00:07:12,240 --> 00:07:15,500 James Poulos, aka, Jimmy the Pin. 141 00:07:15,570 --> 00:07:16,940 Never heard of him. You weren't born 142 00:07:17,010 --> 00:07:18,970 when he was doing his best work. 143 00:07:19,040 --> 00:07:23,670 Uh, see, one conviction, 1956. Twelve-year stretch in Attica. 144 00:07:24,310 --> 00:07:25,840 We'll say hello for you. 145 00:07:25,910 --> 00:07:27,010 Thanks, Manny. 146 00:07:27,720 --> 00:07:30,210 Listen, Jimmy, somebody copped your MO 147 00:07:30,290 --> 00:07:32,550 down in the Village a few days ago. 148 00:07:32,620 --> 00:07:34,020 The whole thing was by the numbers, 149 00:07:34,090 --> 00:07:35,780 right down to the fuse box gimmick. 150 00:07:36,560 --> 00:07:40,220 No kidding? Well, you're never gonna find him. 151 00:07:40,300 --> 00:07:42,760 They found you. 1956. 152 00:07:43,800 --> 00:07:45,790 One time, junior. 153 00:07:46,540 --> 00:07:49,160 Because some bum ratted me out. 154 00:07:50,340 --> 00:07:53,600 But it was never on the forensic evidence. Never. 155 00:07:56,080 --> 00:07:58,340 That hit in the Village? 156 00:07:59,950 --> 00:08:06,180 For 12.95, any dope could have done it. Here. 157 00:08:08,190 --> 00:08:12,520 "The Assassin's Technical Manual. Free Nation Publications." 158 00:08:12,590 --> 00:08:15,290 Those nuts who run around the woods 159 00:08:15,360 --> 00:08:17,230 playing Rambo, they printed that. 160 00:08:17,300 --> 00:08:19,060 They interviewed you? Nah. 161 00:08:19,130 --> 00:08:21,400 They didn't even get my permission. 162 00:08:21,700 --> 00:08:24,360 And they sure as hell ain't paying my royalties. 163 00:08:27,780 --> 00:08:28,940 We're in our seventh printing. 164 00:08:29,010 --> 00:08:30,410 It's a mail-order success story. 165 00:08:30,480 --> 00:08:33,470 How do you measure success, in confirmed kills? 166 00:08:33,550 --> 00:08:34,670 Read the disclaimer. 167 00:08:34,750 --> 00:08:37,050 It's for informational and entertainment purposes only. 168 00:08:37,120 --> 00:08:38,710 Well, for our informational purposes, 169 00:08:38,790 --> 00:08:41,080 we'd like a list of the people who order this trash. 170 00:08:41,920 --> 00:08:45,580 Obviously, you're unfamiliar with one of our other publications. 171 00:08:45,660 --> 00:08:48,650 "A Citizen's Guide to Constitutional Freedoms." 172 00:08:48,730 --> 00:08:51,130 Look, we're asking for a mailing list, 173 00:08:51,200 --> 00:08:53,290 not the name of a confidential source. 174 00:08:53,370 --> 00:08:56,770 I spilled patriot blood in defense of the First Amendment. 175 00:08:56,840 --> 00:08:59,960 I'm not about to surrender it to some Jose-come-lately. 176 00:09:02,080 --> 00:09:05,600 He'll argue that keeping his mailing list confidential is essential 177 00:09:05,680 --> 00:09:07,980 to the exercise of his First Amendment rights. 178 00:09:08,050 --> 00:09:09,840 And a judge will buy that? 179 00:09:09,920 --> 00:09:12,320 You want to spend six months in court to find out? 180 00:09:12,390 --> 00:09:15,650 I'd like to know before the killer starts drawing a pension. 181 00:09:15,920 --> 00:09:19,120 He followed the instructions in here step-by-step. Chapter 6. 182 00:09:19,190 --> 00:09:20,780 There's even a checklist. 183 00:09:20,860 --> 00:09:23,420 The publisher provided the means for him to commit a felony. 184 00:09:23,500 --> 00:09:26,360 Criminal facilitation? I don't think so. 185 00:09:26,900 --> 00:09:28,090 I'd like to run with it. 186 00:09:28,170 --> 00:09:31,100 If that's what you want to do, God bless you. 187 00:09:32,470 --> 00:09:34,030 What does he know? 188 00:09:34,110 --> 00:09:37,200 You're going to trot out this crap in front of a grand jury? 189 00:09:37,280 --> 00:09:39,270 Just as soon as they get back from lunch. 190 00:09:39,340 --> 00:09:41,070 I might even toss in hindering prosecution. 191 00:09:41,150 --> 00:09:42,550 This is a joke. 192 00:09:42,610 --> 00:09:45,610 As your lawyer knows, I can get this pencil indicted if I'm in the mood. 193 00:09:45,680 --> 00:09:47,150 You can't make it stick. 194 00:09:47,220 --> 00:09:49,410 Any judge will see it for what it is, 195 00:09:49,490 --> 00:09:51,820 an end-run around the First Amendment. 196 00:09:51,890 --> 00:09:55,050 And you'll spend every dime of your client's money to prove it. 197 00:09:56,800 --> 00:09:59,660 Freedom of the press isn't free, Mr. Bailey. 198 00:09:59,730 --> 00:10:01,930 But turning over your mailing list won't cost you a cent. 199 00:10:02,000 --> 00:10:03,930 I can't believe this. It's extortion. 200 00:10:04,000 --> 00:10:05,490 It's leverage. 201 00:10:08,340 --> 00:10:10,000 Lunchtime's over. 202 00:10:10,310 --> 00:10:12,300 Go ahead. Take me to court. 203 00:10:12,380 --> 00:10:15,470 I welcome the chance to kick some government butt. 204 00:10:17,320 --> 00:10:19,610 You don't want this fight, Mr. Bailey. 205 00:10:19,680 --> 00:10:22,150 I'll have every city, state and federal agency 206 00:10:22,220 --> 00:10:23,980 from the postal inspector to the IRS 207 00:10:24,060 --> 00:10:25,450 crawling up your digestive track. 208 00:10:25,520 --> 00:10:27,180 Just hold on a second. 209 00:10:36,070 --> 00:10:39,370 You'll have the list on your desk first thing in the morning. 210 00:10:41,770 --> 00:10:43,900 All these people ordered the book? 211 00:10:44,040 --> 00:10:46,630 If you see one of my ex's in there, let me know. 212 00:10:47,340 --> 00:10:51,470 Oh, look, somebody in Quantico ordered six copies. 213 00:10:51,550 --> 00:10:52,710 Wonder who that is. 214 00:10:52,780 --> 00:10:55,680 Great. My tax dollars at work. 215 00:10:55,750 --> 00:10:58,410 Greg Franklin worked for Hudson University? 216 00:10:58,490 --> 00:11:00,050 Yeah. He quit a month ago. 217 00:11:00,120 --> 00:11:03,490 Well, somebody there bought the book three weeks ago. 218 00:11:03,560 --> 00:11:05,220 Who's that? 219 00:11:05,300 --> 00:11:06,690 Greg Franklin. 220 00:11:11,400 --> 00:11:14,270 I don't remember a package coming here for Greg. 221 00:11:14,500 --> 00:11:17,470 Anyway, the mailroom knows he doesn't work here anymore. 222 00:11:17,540 --> 00:11:21,100 Hey, why would he have a book sent to him after he quit? 223 00:11:21,180 --> 00:11:23,740 Yeah, we asked ourselves the same thing. 224 00:11:23,810 --> 00:11:26,250 Figure maybe it was one of his old buddies. 225 00:11:26,320 --> 00:11:28,340 The same one who put three bullets into him. 226 00:11:28,420 --> 00:11:29,750 I heard he was murdered. 227 00:11:29,820 --> 00:11:32,950 But, look, Greg got along with everybody who worked here. 228 00:11:33,020 --> 00:11:34,580 Got along so well, he quit. 229 00:11:34,660 --> 00:11:36,720 He got tired of the graveyard shift. 230 00:11:36,790 --> 00:11:40,280 Yeah, started working nights on his new job for less money. 231 00:11:40,560 --> 00:11:46,260 Mr. Krasny, isn't it possible that Greg left for some other reason? 232 00:11:49,670 --> 00:11:51,470 Somebody accused him of stealing drugs 233 00:11:51,540 --> 00:11:54,240 from the Department of Psychiatry. Tranquilizers. 234 00:11:54,310 --> 00:11:56,800 A janitor's always a good suspect. 235 00:11:57,450 --> 00:12:00,780 Greg worked here nine years without a problem. I didn't believe it. 236 00:12:00,850 --> 00:12:02,150 Well, what did Greg say about it? 237 00:12:02,220 --> 00:12:05,350 He said that someone was out to get him. He didn't know who. 238 00:12:05,420 --> 00:12:08,360 Security leaned on him hard, so he just quit. 239 00:12:09,220 --> 00:12:10,550 Excuse me. 240 00:12:12,190 --> 00:12:15,390 Well, Franklin was right, somebody was out to get him. 241 00:12:15,460 --> 00:12:17,900 Well, he got paid not to notice porno was being filmed. 242 00:12:17,970 --> 00:12:20,630 Maybe he took money not to notice drugs were being stolen. 243 00:12:20,700 --> 00:12:23,500 That would explain why he kept his mouth shut when he was suspected. 244 00:12:23,570 --> 00:12:25,660 Maybe he asked for more money to keep it shut. 245 00:12:25,740 --> 00:12:27,300 Somebody got pissed. Yeah. 246 00:12:27,380 --> 00:12:30,780 Somebody who was there when that book showed up at the mailroom. 247 00:12:30,980 --> 00:12:34,000 Mail addressed to former employees goes in that bin. 248 00:12:34,550 --> 00:12:37,710 If we have a forwarding address, we forward it. 249 00:12:37,790 --> 00:12:39,840 If not, it gets returned to the sender. 250 00:12:39,920 --> 00:12:42,690 Well, how long does the mail stay in there? 251 00:12:42,760 --> 00:12:44,520 This isn't the US Post Office. 252 00:12:44,590 --> 00:12:45,960 Is that good or bad? 253 00:12:46,030 --> 00:12:47,520 Turnaround time's about three days. 254 00:12:47,600 --> 00:12:49,860 Who has access to the bin? 255 00:12:49,930 --> 00:12:51,660 Everyone that works here. 256 00:12:51,730 --> 00:12:55,830 Fifty or 60 people, counting full-time employees and students on part-time. 257 00:12:55,900 --> 00:12:58,100 Okay, we're gonna need a list of those names, okay? 258 00:12:58,170 --> 00:12:59,470 Sure. 259 00:13:01,140 --> 00:13:03,340 Sixty doors to knock on, Rey. 260 00:13:03,410 --> 00:13:06,940 I'll tell you what, I'll take the coed dorms, you take the rest. 261 00:13:07,010 --> 00:13:09,810 How many mailmen know what a fulminate is? 262 00:13:10,780 --> 00:13:11,910 One. 263 00:13:12,390 --> 00:13:13,980 The chemistry major. 264 00:13:14,420 --> 00:13:16,080 A first-year student could do it. 265 00:13:16,160 --> 00:13:17,680 If he had the ingredients? Mmm-hmm. 266 00:13:17,760 --> 00:13:21,090 Mercury nitrate, nitric acid and ethanol. 267 00:13:21,160 --> 00:13:24,560 It's all here under lock and key. And strictly rationed. 268 00:13:24,630 --> 00:13:26,330 You wouldn't believe our budget. 269 00:13:26,400 --> 00:13:29,800 So if one of your students was cooking up a batch of this stuff, 270 00:13:29,870 --> 00:13:32,770 who would know about it? Unless you had a cold, you'd know. 271 00:13:32,840 --> 00:13:34,360 You see, during the heating process, 272 00:13:34,440 --> 00:13:36,970 fulminate of mercury makes a god-awful stink. 273 00:13:37,040 --> 00:13:39,700 This is a list of students who work in the campus mailroom. 274 00:13:39,780 --> 00:13:41,470 Any of them yours? 275 00:13:42,410 --> 00:13:44,940 Yes, this one. Ms. Nguyen. 276 00:13:45,520 --> 00:13:46,850 Thank you. 277 00:13:47,050 --> 00:13:49,350 Wednesday night? I was with my sister. 278 00:13:49,420 --> 00:13:52,020 She came down from MIT to visit. 279 00:13:52,090 --> 00:13:53,220 Why do you want to know? 280 00:13:53,290 --> 00:13:56,230 Well, last Wednesday, a janitor who used to work here was shot. 281 00:13:56,300 --> 00:13:58,320 We think by somebody who knows their way around 282 00:13:58,400 --> 00:14:00,920 the campus mailroom and a chemistry lab. 283 00:14:01,000 --> 00:14:03,970 I'm two for two. But I didn't shoot anybody. 284 00:14:04,040 --> 00:14:05,400 Why chemistry? 285 00:14:05,470 --> 00:14:09,270 Well, the killer used bullets that were tipped with fulminate of mercury. 286 00:14:10,810 --> 00:14:12,110 And he works in the mailroom? 287 00:14:12,180 --> 00:14:14,810 It's a possibility. You know somebody? 288 00:14:15,980 --> 00:14:19,010 I'm not sure. I don't want to get him in trouble. 289 00:14:19,080 --> 00:14:22,020 Sweetheart, if he didn't do it, he's not in any trouble. 290 00:14:23,860 --> 00:14:27,690 This boy I work with, Alan. He usually keeps to himself. 291 00:14:27,760 --> 00:14:31,490 He asked me out to a movie a few weeks ago. He wouldn't stop talking. 292 00:14:31,560 --> 00:14:33,050 I couldn't follow what he was saying, 293 00:14:33,130 --> 00:14:36,120 but he kept asking about reagent catalytic salts of mercury. 294 00:14:36,200 --> 00:14:39,570 He said it was for a class in ethics and contemporary history. 295 00:14:39,640 --> 00:14:40,700 I didn't get the connection. 296 00:14:40,770 --> 00:14:43,210 You give us his name, we'll ask him. 297 00:14:43,270 --> 00:14:45,900 Alan Sawyer. He's a history major. 298 00:14:45,980 --> 00:14:48,410 He works in the mailroom Tuesday afternoons. 299 00:14:53,520 --> 00:14:56,040 Alan? Alan Sawyer? 300 00:14:57,820 --> 00:15:00,310 I'm Detective Curtis. This is my partner, Detective Briscoe. 301 00:15:00,390 --> 00:15:01,820 We'd like to talk to you a minute. 302 00:15:01,890 --> 00:15:03,290 About what? 303 00:15:03,360 --> 00:15:05,850 Fulminate of mercury. You familiar with it? 304 00:15:07,160 --> 00:15:09,290 You must've heard about my project. 305 00:15:09,370 --> 00:15:10,590 That's right, you were in the mailroom. 306 00:15:10,670 --> 00:15:12,230 Your crystal ball tell you that? 307 00:15:12,300 --> 00:15:15,070 Nah, I went there to get my paycheck during lunch. 308 00:15:15,140 --> 00:15:17,370 Then you must've talked to Little Orchid? 309 00:15:17,440 --> 00:15:19,930 Little Orchid? Who's she? A friend of Pocahontas? 310 00:15:20,010 --> 00:15:23,950 She's a chemistry whiz. Little Orchid's her name in Vietnamese. 311 00:15:24,310 --> 00:15:26,370 She told you about my project. Yeah. 312 00:15:26,450 --> 00:15:28,440 Now, you can tell us about it. 313 00:15:28,520 --> 00:15:31,980 Minamata. It's this Japanese fishing village. 314 00:15:32,060 --> 00:15:34,080 About 40 years ago, a paper mill dumped 315 00:15:34,160 --> 00:15:37,090 600 tons of mercury into the bay there. 316 00:15:37,160 --> 00:15:39,820 People died, babies were born with birth defects. 317 00:15:39,900 --> 00:15:42,690 That's horrible. So what's your project about? 318 00:15:42,770 --> 00:15:44,760 I'm writing a history paper for class. 319 00:15:44,830 --> 00:15:49,170 It's about the evolution of corporate responses to environmental disasters. 320 00:15:49,240 --> 00:15:51,370 I got the idea from my dad. He's a corporate lawyer. 321 00:15:51,470 --> 00:15:56,500 Hmm. Well, how'd you go from poisoned fish to mercury explosives? 322 00:15:56,580 --> 00:15:59,280 I've been curious about mercury for a while. 323 00:16:00,450 --> 00:16:02,110 Little Orchid wasn't paying attention to me, anyway. 324 00:16:02,180 --> 00:16:03,740 She's hot for Brad Pitt. 325 00:16:03,820 --> 00:16:05,080 Okay? 326 00:16:05,150 --> 00:16:06,350 Oh, one more thing. 327 00:16:06,690 --> 00:16:08,990 Where were you Wednesday night? 328 00:16:09,430 --> 00:16:12,290 In my dorm room, cramming for a mid-term. 329 00:16:12,500 --> 00:16:14,330 It was nice talking to you guys. 330 00:16:15,800 --> 00:16:19,200 My dad's a corporate lawyer, your witness is confused, 331 00:16:19,270 --> 00:16:20,630 I have a fine alibi... 332 00:16:20,700 --> 00:16:22,860 And an excuse for everything. 333 00:16:22,940 --> 00:16:24,460 Let's start with the alibi. 334 00:16:26,210 --> 00:16:28,400 I saw him in the bathroom a couple of times. 335 00:16:28,480 --> 00:16:30,810 Besides that, his door was closed. He had the music going. 336 00:16:30,880 --> 00:16:32,070 What about after midnight? 337 00:16:32,150 --> 00:16:33,880 His door was closed. He had the music going. 338 00:16:33,950 --> 00:16:36,420 Believe me, I'd love to help you lock this guy up. 339 00:16:36,480 --> 00:16:38,650 Oh, why is that? You don't like his music? 340 00:16:38,720 --> 00:16:40,350 I don't like him. The guy's a pig. 341 00:16:40,420 --> 00:16:43,760 Let me ask you something. You ever notice any unusual smells coming from his room? 342 00:16:43,830 --> 00:16:47,120 Unusual? The guy's got a hotplate in there. 343 00:16:47,200 --> 00:16:50,890 I don't know what he's been cooking lately, but it smells like roadkill. 344 00:16:51,600 --> 00:16:53,530 Did you ever hear him talk about a janitor 345 00:16:53,600 --> 00:16:55,630 that worked in the Department of Psychiatry? 346 00:16:55,700 --> 00:16:58,100 A guy named Greg Franklin? No. 347 00:16:58,170 --> 00:17:01,700 Why? Was he Sawyer's mystery lover? 348 00:17:01,780 --> 00:17:03,680 Why would you say that? 349 00:17:03,840 --> 00:17:05,840 Sawyer's over there every night around 7:00. 350 00:17:05,910 --> 00:17:09,210 He says he gets paid to do scut work in the research lab, 351 00:17:09,280 --> 00:17:11,010 but you never know. 352 00:17:11,390 --> 00:17:14,750 I placed an ad in the campus newspaper. Alan answered. 353 00:17:14,820 --> 00:17:17,760 I pay him $100 a week to collate data. On what? 354 00:17:17,830 --> 00:17:20,120 We research new psychotropic drugs 355 00:17:20,190 --> 00:17:23,060 using animals and humans as subjects. 356 00:17:23,130 --> 00:17:26,030 So these rats are all on drugs? Yes. 357 00:17:26,100 --> 00:17:27,860 The same kind of drugs that were stolen last month? 358 00:17:27,940 --> 00:17:29,870 No, no. Those were tranquilizers. 359 00:17:29,940 --> 00:17:31,340 Is Alan in some kind of trouble? 360 00:17:31,410 --> 00:17:34,470 Well, the janitor who used to clean the building was killed a few days ago. 361 00:17:34,540 --> 00:17:37,670 Greg? Oh, my God. 362 00:17:39,280 --> 00:17:40,800 And you suspect Alan? 363 00:17:41,280 --> 00:17:45,010 You're the psychiatrist, Dr. Varick. Is Alan the type? 364 00:17:45,080 --> 00:17:46,810 Well, anyone is the type, Detective. 365 00:17:46,890 --> 00:17:47,940 I don't have to tell you that. 366 00:17:48,020 --> 00:17:50,490 Well, if Alan had some kind of a beef with Greg, 367 00:17:50,560 --> 00:17:51,890 it would narrow things down. 368 00:17:51,960 --> 00:17:53,690 Not that I know of. 369 00:17:54,290 --> 00:17:56,780 I'm sorry I can't be more helpful. 370 00:17:57,600 --> 00:18:00,590 We faxed his photo to every chemical supply house in the area. 371 00:18:00,670 --> 00:18:02,930 Nobody called back to say that he was in their store. 372 00:18:03,000 --> 00:18:05,030 Campus security's letting CSU 373 00:18:05,100 --> 00:18:08,100 and the bomb squad search the common areas of Sawyer's dorm. 374 00:18:08,170 --> 00:18:10,070 We figured if he made the stuff in his room, 375 00:18:10,140 --> 00:18:12,010 they might find gas residue in the hallway. 376 00:18:12,080 --> 00:18:14,510 You talk to a judge about a search warrant for his room? 377 00:18:14,580 --> 00:18:18,180 Yeah, Judge Serena. She wasn't too impressed with our coincidences. 378 00:18:18,250 --> 00:18:21,050 Yeah. Our profile of someone with knowledge of explosives 379 00:18:21,120 --> 00:18:24,890 and someone who had access to the mailroom and Psychiatry Department 380 00:18:24,960 --> 00:18:26,120 wasn't specific enough. 381 00:18:26,190 --> 00:18:28,160 Did you tell her about the smell from his room? 382 00:18:28,230 --> 00:18:31,390 Oh, you'll be glad to know that " Unidentified 383 00:18:31,460 --> 00:18:33,930 "transient odors aren't probable cause." 384 00:18:34,000 --> 00:18:35,760 Well, bring Alan in for a chat. 385 00:18:35,830 --> 00:18:38,530 See what he thinks about our coincidences. 386 00:18:40,910 --> 00:18:43,030 I've never seen this book. Is it any good? 387 00:18:43,110 --> 00:18:45,410 Oh, yeah. It's a real page-turner. 388 00:18:45,880 --> 00:18:50,180 So you in the mailroom, coincidence number one. 389 00:18:50,420 --> 00:18:53,150 Little Orchid, coincidence number two. 390 00:18:53,450 --> 00:18:56,980 I explained that. Yeah, right, the contaminated fish. 391 00:18:57,060 --> 00:18:59,680 Number three, you work in the same lab 392 00:18:59,760 --> 00:19:01,320 that Franklin was cleaning up. 393 00:19:01,390 --> 00:19:02,590 That doesn't count. 394 00:19:02,660 --> 00:19:04,890 I know two people in the mailroom from pre-med. 395 00:19:04,960 --> 00:19:06,760 They take classes in that same building. 396 00:19:06,830 --> 00:19:09,430 Number four, the stench in your room. 397 00:19:10,570 --> 00:19:12,160 That one's easy. 398 00:19:12,600 --> 00:19:15,970 I tried making Hom yu. It's this Chinese pork dish. 399 00:19:16,040 --> 00:19:17,910 It really stinks the place up. 400 00:19:17,980 --> 00:19:19,770 You got it all covered, don't you? 401 00:19:21,280 --> 00:19:23,010 Here, check my fingerprints. 402 00:19:23,080 --> 00:19:25,140 You'll see that I wasn't in that guy's apartment. 403 00:19:25,220 --> 00:19:26,810 Give me a break. You wore gloves, Alan. 404 00:19:26,880 --> 00:19:28,040 You know we didn't find any prints. 405 00:19:28,120 --> 00:19:30,140 What about my hair? If I was there as long as you say, 406 00:19:30,220 --> 00:19:31,420 you would've found some of my hair. 407 00:19:31,490 --> 00:19:33,180 Hey, we know about the drop cloth 408 00:19:33,260 --> 00:19:34,920 and the lights and the pillow. 409 00:19:34,990 --> 00:19:37,260 You followed every damn instruction in that book! 410 00:19:37,330 --> 00:19:41,860 So, I'm guilty because you don't have any evidence? 411 00:19:53,340 --> 00:19:55,370 Lori Franklin is here. 412 00:19:57,080 --> 00:19:58,600 Ms. Franklin. 413 00:20:02,020 --> 00:20:03,750 Is that him? 414 00:20:03,820 --> 00:20:05,340 Yes. Now take your time. 415 00:20:06,060 --> 00:20:08,580 His name is Alan Sawyer. 416 00:20:08,930 --> 00:20:11,720 No, I never heard Dad talk about him. 417 00:20:13,800 --> 00:20:16,320 No, I never saw him. 418 00:20:16,400 --> 00:20:18,260 Okay. Thanks for coming in. 419 00:20:21,740 --> 00:20:24,760 CSU finished their search of the dorm. 420 00:20:27,080 --> 00:20:29,480 No fulminate of mercury residue. 421 00:20:29,910 --> 00:20:31,850 But look what they found missing. 422 00:20:32,210 --> 00:20:34,240 The mercury-filled bubbles that make 423 00:20:34,320 --> 00:20:37,410 the thermostats in his dorm go on and off. 424 00:20:44,190 --> 00:20:45,890 You know, it's time I called my parents. 425 00:20:45,960 --> 00:20:47,390 No, it's time we put you under arrest 426 00:20:47,460 --> 00:20:48,550 for the murder of Greg Franklin. 427 00:20:48,630 --> 00:20:51,220 Stand up. You have the right to remain silent. 428 00:20:51,300 --> 00:20:53,770 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 429 00:20:53,840 --> 00:20:54,960 You have the right to an attorney. 430 00:20:55,040 --> 00:20:56,870 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 431 00:20:56,940 --> 00:20:58,410 You understand that? 432 00:20:58,470 --> 00:20:59,600 Yes. 433 00:20:59,680 --> 00:21:01,510 But I'd really like to talk to my parents. 434 00:21:01,580 --> 00:21:03,170 No, first, we're gonna talk about 435 00:21:03,250 --> 00:21:05,580 where you got the mercury for your bullets. 436 00:21:05,650 --> 00:21:09,010 Hey, you know that really had us going, Alan. Till now. 437 00:21:09,080 --> 00:21:12,540 The thermostats in your dorm. They're missing the mercury switches. 438 00:21:12,620 --> 00:21:17,560 Coincidence number five. And your prints are on those switches. 439 00:21:21,460 --> 00:21:22,550 Okay. 440 00:21:29,670 --> 00:21:32,870 I put on a shower cap and plastic gloves. 441 00:21:33,710 --> 00:21:39,940 I put down the drop cloth and I unscrewed the fuse and I waited for him. 442 00:21:41,620 --> 00:21:43,710 As soon as the door closed, I shot him. 443 00:21:43,780 --> 00:21:45,150 Why'd you do it, Alan? 444 00:21:45,220 --> 00:21:47,690 Did it have something to do with the stolen drugs? 445 00:21:48,020 --> 00:21:51,550 I stole those so they'd blame him and fire him. 446 00:21:51,630 --> 00:21:54,250 Why? What did Franklin ever do to you? 447 00:21:55,930 --> 00:21:58,420 He was a Knight Templar. 448 00:21:58,500 --> 00:22:00,490 He was 600 years old. 449 00:22:00,570 --> 00:22:02,730 They told me he was trying to kill me. 450 00:22:02,800 --> 00:22:04,930 Who said that? 451 00:22:05,010 --> 00:22:07,270 King Philip and Pope Clement. 452 00:22:07,340 --> 00:22:10,240 They told me to shoot him and they told me how. 453 00:22:20,820 --> 00:22:23,850 I still can't believe the judge turned us down for bail. 454 00:22:23,920 --> 00:22:27,830 Whatever perfume you were wearing, Ms. Ross, I should start wearing too. 455 00:22:28,190 --> 00:22:30,860 Anyway, I talked to Alan, and we're changing our plea. 456 00:22:30,930 --> 00:22:32,790 You finally got around to reading his confession? 457 00:22:32,870 --> 00:22:36,560 Please, I was halfway to the Garden last night when I caught this case. 458 00:22:36,640 --> 00:22:39,260 We're pleading not guilty by reason of mental disease. 459 00:22:39,340 --> 00:22:41,400 I beg your pardon? The kid hears voices. 460 00:22:41,470 --> 00:22:42,500 Didn't you read his statement? 461 00:22:42,570 --> 00:22:44,100 Every word. 462 00:22:44,180 --> 00:22:47,410 Including how he carefully planned and executed a cold-blooded murder. 463 00:22:47,480 --> 00:22:50,780 I didn't say he was stupid. He's a diagnosed schizophrenic. 464 00:22:50,850 --> 00:22:51,870 Diagnosed by whom? 465 00:22:51,950 --> 00:22:53,380 Dr. Christian Varick. 466 00:22:53,450 --> 00:22:56,420 Chief of psychiatric research at Hudson University. 467 00:22:56,490 --> 00:22:58,460 Alan's been under his care for the last four months. 468 00:22:58,520 --> 00:23:01,980 The police talked to Varick. He never said he was treating Alan. 469 00:23:02,060 --> 00:23:03,760 I doubt he forgot. 470 00:23:03,830 --> 00:23:06,060 Maybe your detectives forgot he told them. 471 00:23:07,900 --> 00:23:12,390 I am paying Alan $100 a week as a test subject in a drug study. 472 00:23:12,470 --> 00:23:14,800 It would've been nice to know that before we arrested him. 473 00:23:14,870 --> 00:23:17,430 My hands were tied by the doctor-patient privilege. 474 00:23:17,510 --> 00:23:19,370 You understand my dilemma. 475 00:23:19,440 --> 00:23:20,930 His lawyer claims he can't appreciate 476 00:23:21,010 --> 00:23:22,980 the consequences of his actions. 477 00:23:23,350 --> 00:23:25,480 That might've been true four months ago. 478 00:23:25,680 --> 00:23:28,280 He was paranoid, he heard voices, he had violent fantasies 479 00:23:28,350 --> 00:23:31,150 concerning the Crusades and the medieval knights. 480 00:23:31,220 --> 00:23:32,450 And now? 481 00:23:32,860 --> 00:23:35,850 According to my research assistant's evaluations, 482 00:23:35,930 --> 00:23:37,690 he is asymptomatic. 483 00:23:37,760 --> 00:23:39,350 No more voices? That's right. 484 00:23:39,430 --> 00:23:41,590 As long as he keeps taking his medication. 485 00:23:41,670 --> 00:23:43,130 Which is what? 486 00:23:43,200 --> 00:23:45,860 Well, half the subjects in my study are taking fluphenazine. 487 00:23:45,940 --> 00:23:50,200 The other half are on T489. It's an experimental drug. 488 00:23:50,270 --> 00:23:52,300 I broke Alan's double-blind coding last night 489 00:23:52,380 --> 00:23:53,600 to see which group he was in. 490 00:23:53,680 --> 00:23:55,580 He's been taking T489. 491 00:23:56,580 --> 00:23:57,910 It's had a remarkable effect. 492 00:23:57,980 --> 00:24:00,350 So Pope Clement and King Philip? 493 00:24:01,390 --> 00:24:04,120 I don't know why Alan killed Mr. Franklin, 494 00:24:04,190 --> 00:24:06,490 but it had nothing to do with his disease. 495 00:24:07,260 --> 00:24:09,890 This is pretty much what Varick told me over the phone. 496 00:24:09,960 --> 00:24:12,590 You want to change your plea back to plain vanilla not guilty? 497 00:24:12,660 --> 00:24:14,930 We're not conceding anything. 498 00:24:17,200 --> 00:24:19,100 Motion to suppress the confession? 499 00:24:19,570 --> 00:24:20,830 Plan B. 500 00:24:24,880 --> 00:24:26,400 Twice during his interrogation, 501 00:24:26,480 --> 00:24:28,210 my client asked to speak to his parents. 502 00:24:28,280 --> 00:24:30,300 Twice, the police refused. 503 00:24:30,410 --> 00:24:32,680 His client is not a minor. 504 00:24:32,750 --> 00:24:35,380 Asking for mom and dad is not the same 505 00:24:35,450 --> 00:24:36,880 as invoking the right to counsel. 506 00:24:36,950 --> 00:24:39,050 It is if dad's an attorney. 507 00:24:39,120 --> 00:24:41,610 A corporate attorney from Baltimore. 508 00:24:42,060 --> 00:24:44,120 Miranda doesn't say that a defendant can 509 00:24:44,190 --> 00:24:45,920 only ask for New York criminal lawyers. 510 00:24:46,000 --> 00:24:47,620 The police knew his father was an attorney? 511 00:24:47,700 --> 00:24:49,250 He told them so in an earlier interview. 512 00:24:49,330 --> 00:24:50,860 He said it in passing. 513 00:24:50,930 --> 00:24:54,770 Your Honor, if he wanted to speak to his father as an attorney, 514 00:24:54,840 --> 00:24:57,430 he should've said so when he was read his rights. 515 00:24:57,510 --> 00:25:00,170 There are no magic words, Mr. McCoy. 516 00:25:00,240 --> 00:25:02,870 Your officers should've erred on the side of caution. 517 00:25:02,950 --> 00:25:04,740 Mr. Sawyer was denied counsel. 518 00:25:05,110 --> 00:25:07,340 I'm gonna suppress his confession. 519 00:25:07,420 --> 00:25:10,110 Is there any other evidence that might sustain the charges? 520 00:25:10,190 --> 00:25:12,850 We have his fingerprints on the broken thermostats... 521 00:25:12,920 --> 00:25:15,950 Along with the prints of a dozen other individuals. 522 00:25:16,790 --> 00:25:20,190 I don't see legal sufficiency here, Mr. McCoy. 523 00:25:20,360 --> 00:25:23,230 I'm dismissing the charges and releasing Mr. Sawyer. 524 00:25:29,970 --> 00:25:33,810 He shoots my father three times, he confesses, 525 00:25:33,880 --> 00:25:36,040 and now he gets to go home? 526 00:25:36,110 --> 00:25:37,770 What about my father's rights? 527 00:25:37,850 --> 00:25:39,710 Doesn't anybody care about that? 528 00:25:39,780 --> 00:25:41,150 We do. 529 00:25:41,220 --> 00:25:44,810 And we have every intention of pursuing the case against Alan Sawyer. 530 00:25:47,990 --> 00:25:49,680 The police do anything right? 531 00:25:49,760 --> 00:25:52,660 They searched everywhere Sawyer could've hidden evidence. 532 00:25:52,730 --> 00:25:55,420 I wish I could tell you to take a plea. 533 00:25:56,200 --> 00:25:58,930 Call Briscoe and Curtis. Give them the bad news. 534 00:25:59,000 --> 00:26:00,690 This is interesting. 535 00:26:00,770 --> 00:26:02,330 I asked the Baltimore state's attorney 536 00:26:02,400 --> 00:26:05,030 to run Sawyer's parents for a gun permit. 537 00:26:05,110 --> 00:26:07,200 His father owns a Ruger.32. 538 00:26:09,540 --> 00:26:11,170 I'll call Amtrak. 539 00:26:14,550 --> 00:26:17,850 We have nothing to tell you, Ms. Ross. We don't know where the gun is. 540 00:26:17,920 --> 00:26:19,280 As a lawyer, you know it's the law 541 00:26:19,350 --> 00:26:21,010 to report a lost or stolen weapon. 542 00:26:21,090 --> 00:26:22,450 I'm familiar with the law. 543 00:26:22,520 --> 00:26:25,490 Since no report was made, the gun should still be here. 544 00:26:26,590 --> 00:26:29,320 Fred, please. This isn't helping him. 545 00:26:29,860 --> 00:26:32,090 When we heard that Alan was arrested, 546 00:26:32,170 --> 00:26:34,330 we looked for the gun and it wasn't here. 547 00:26:34,400 --> 00:26:36,370 We're not saying that Alan took it. 548 00:26:36,440 --> 00:26:38,400 When was Alan last here? 549 00:26:38,970 --> 00:26:42,740 Our son is sick. He's not responsible for his actions. 550 00:26:42,810 --> 00:26:44,470 That's not what Dr. Varick says. 551 00:26:44,540 --> 00:26:46,170 Well, he's wrong. 552 00:26:47,310 --> 00:26:49,610 Alan spent the night here about a month ago. 553 00:26:49,680 --> 00:26:53,280 In the morning, I found him huddled in the corner of his room, 554 00:26:53,350 --> 00:26:55,120 naked and crying. 555 00:26:55,620 --> 00:26:59,250 He said the voices were telling him to do terrible things. 556 00:26:59,330 --> 00:27:01,350 We'd never seen him this bad. 557 00:27:01,430 --> 00:27:03,360 We thought the drugs had him under control. 558 00:27:03,430 --> 00:27:04,760 Did you call Dr. Varick? 559 00:27:04,830 --> 00:27:06,260 Well, of course. 560 00:27:06,530 --> 00:27:09,400 He said it was an anxiety attack. 561 00:27:09,470 --> 00:27:12,490 Told us to put him on the train back to New York. 562 00:27:13,210 --> 00:27:16,040 Have you spoken to Alan since? No. 563 00:27:16,540 --> 00:27:18,600 We tried to visit him in jail. 564 00:27:19,380 --> 00:27:20,970 He won't see us. 565 00:27:22,550 --> 00:27:26,850 He's scared. He knows that he needs help. 566 00:27:27,650 --> 00:27:29,210 You want to have him committed, Ms. Ross? 567 00:27:29,290 --> 00:27:31,310 Two days ago, you wanted him in prison. 568 00:27:31,390 --> 00:27:33,480 Two days ago, I hadn't spoken to his parents. 569 00:27:33,560 --> 00:27:35,690 And where did they get their medical degree? 570 00:27:35,760 --> 00:27:39,490 Maybe they're wrong. Maybe Varick is. 571 00:27:40,230 --> 00:27:43,860 We can file for a Section 934-A admission 572 00:27:43,940 --> 00:27:46,400 and let the doctors at Bellevue make the call. 573 00:27:47,470 --> 00:27:49,910 It might keep him off the streets for at least a couple of months. 574 00:27:49,980 --> 00:27:51,770 The parents will swear out an affidavit? 575 00:27:51,840 --> 00:27:53,500 Already done. 576 00:27:56,550 --> 00:27:59,040 Pick him up. We might not need to. 577 00:27:59,120 --> 00:28:00,210 His parents think there's a chance 578 00:28:00,290 --> 00:28:02,750 he might volunteer to commit himself. 579 00:28:02,820 --> 00:28:04,750 My parents think this is a good idea? 580 00:28:04,820 --> 00:28:06,450 Yes, they do. 581 00:28:06,520 --> 00:28:08,920 They're very concerned about you. 582 00:28:09,890 --> 00:28:13,890 I feel... I feel awful about that dead man. 583 00:28:14,470 --> 00:28:17,630 He didn't... Alan, we're not here to discuss that. 584 00:28:21,010 --> 00:28:24,500 If you agree to commit yourself, Alan, you'll get help. 585 00:28:24,580 --> 00:28:25,970 Isn't that what you want? 586 00:28:26,040 --> 00:28:27,240 Yeah, yeah. I... 587 00:28:27,310 --> 00:28:28,470 Alan... 588 00:28:28,550 --> 00:28:31,640 I know. I'm not gonna say anything about that. 589 00:28:31,780 --> 00:28:32,940 I... 590 00:28:34,020 --> 00:28:37,250 I just... I don't know what's happened to me. 591 00:28:37,320 --> 00:28:41,520 I mean, I wasn't always... I just don't understand it. 592 00:28:41,590 --> 00:28:43,360 All right, Alan, that's enough. 593 00:28:43,430 --> 00:28:44,980 Mr. McCoy just wants to lock you up 594 00:28:45,060 --> 00:28:46,550 until he can charge you with murder again. 595 00:28:46,630 --> 00:28:49,430 I want him where he won't hurt himself or anyone else. 596 00:28:49,500 --> 00:28:51,560 The problem is you want him in the system. 597 00:28:51,630 --> 00:28:55,070 My job is to keep him out. If he needs help, he'll get it. 598 00:28:59,210 --> 00:29:04,080 During my examination, Mr. Sawyer experienced auditory hallucinations. 599 00:29:04,610 --> 00:29:06,640 He described violent fantasies, 600 00:29:06,720 --> 00:29:09,780 and he expressed ideas of reference. 601 00:29:10,690 --> 00:29:13,880 In your opinion, does he pose a danger to himself or others? 602 00:29:13,960 --> 00:29:15,180 Yes, he does. 603 00:29:15,690 --> 00:29:17,020 Thank you. 604 00:29:18,630 --> 00:29:21,890 Doctor, how much time did you spend with Alan before concluding 605 00:29:21,960 --> 00:29:23,930 he's a menace to society? 606 00:29:24,000 --> 00:29:25,800 Uh, forty-five minutes. 607 00:29:27,540 --> 00:29:30,700 Thank you for stopping by today. No more questions. 608 00:29:31,640 --> 00:29:36,700 I have a BS in chemistry from Harvard, an MD and a PhD from Yale. 609 00:29:37,180 --> 00:29:42,170 I did my residency in psychiatry at Columbia, and for the last 10 years, 610 00:29:42,250 --> 00:29:44,010 I've been conducting clinical studies 611 00:29:44,090 --> 00:29:45,610 in the treatment of schizophrenia. 612 00:29:45,690 --> 00:29:47,920 And Alan was a subject in one of these studies? 613 00:29:47,990 --> 00:29:49,620 Yes. For the past four months, 614 00:29:49,690 --> 00:29:52,490 he was under my care and receiving drug therapy. 615 00:29:52,560 --> 00:29:53,590 An experimental drug? 616 00:29:53,660 --> 00:29:56,130 Yes. T489. 617 00:29:56,200 --> 00:29:59,190 Which has effectively controlled his symptoms. 618 00:29:59,740 --> 00:30:03,170 Your Honor, we offer into evidence the weekly evaluations 619 00:30:03,240 --> 00:30:05,170 prepared by Dr. Varick and his staff. 620 00:30:05,240 --> 00:30:06,610 So entered. 621 00:30:08,540 --> 00:30:10,770 Doctor, in your expert opinion, 622 00:30:10,850 --> 00:30:13,940 does Alan pose a danger to himself or to others? 623 00:30:15,520 --> 00:30:18,750 As long as he is properly medicated, 624 00:30:18,820 --> 00:30:20,840 there is no reason to commit him. 625 00:30:22,920 --> 00:30:24,650 Properly medicated. 626 00:30:26,160 --> 00:30:28,860 Does that mean if Alan is released today, 627 00:30:28,930 --> 00:30:33,300 you'll take him back into your study and give him T489 again? 628 00:30:33,370 --> 00:30:38,000 No. His value as a test subject has been compromised. 629 00:30:38,070 --> 00:30:39,230 I see. 630 00:30:41,880 --> 00:30:46,370 Alan's parents and two respected psychiatrists agree 631 00:30:46,450 --> 00:30:48,680 that Alan hears voices. 632 00:30:49,680 --> 00:30:52,810 He's erratic and possibly violent. 633 00:30:56,190 --> 00:30:58,160 How do you explain that? 634 00:31:00,830 --> 00:31:06,890 Your respected psychiatrists spent a total of an hour-and-a-half with Alan. 635 00:31:09,200 --> 00:31:13,370 And his parents are parents, not doctors. 636 00:31:14,010 --> 00:31:16,870 Isn't it possible that you made a mistake? 637 00:31:20,510 --> 00:31:22,110 It's not likely. 638 00:31:23,050 --> 00:31:24,880 That arrogant bastard. 639 00:31:24,950 --> 00:31:27,610 Obviously, arrogance goes a long way with Judge Steinman. 640 00:31:27,690 --> 00:31:30,120 She and Varick must be the only two people in that building 641 00:31:30,190 --> 00:31:32,850 that don't think Alan should be committed. 642 00:31:33,390 --> 00:31:35,450 I don't understand what Varick's thinking. 643 00:31:35,530 --> 00:31:38,290 That makes two of us. I looked at Alan's evaluations. 644 00:31:38,360 --> 00:31:41,660 The day after his so-called anxiety attack, he was given perfect scores. 645 00:31:41,770 --> 00:31:43,390 Well, maybe his anxiety passed. 646 00:31:43,470 --> 00:31:45,100 But why isn't there a mention of it? 647 00:31:45,170 --> 00:31:46,260 You'd think they'd note it as a possible 648 00:31:46,340 --> 00:31:48,740 side effect of an experimental drug. 649 00:31:48,810 --> 00:31:50,780 Varick's fudging his evaluations? 650 00:31:50,840 --> 00:31:53,840 Or his research assistant is. Her signature's on every one. 651 00:31:53,910 --> 00:31:56,380 Then why didn't she testify? 652 00:31:56,450 --> 00:31:58,750 Ask Alan's lawyer. It was his call. 653 00:31:58,820 --> 00:32:00,880 But you're the one who evaluated him, Ms. Perry. 654 00:32:00,950 --> 00:32:04,220 But Dr. Varick's the one with the alphabet soup after his name. 655 00:32:04,290 --> 00:32:07,520 Believe me, he makes a better witness than I do. 656 00:32:07,590 --> 00:32:09,820 Someone who's never examined Alan? 657 00:32:09,900 --> 00:32:11,090 Not true. 658 00:32:11,160 --> 00:32:13,600 He conducted the initial interview, he did the diagnosis, 659 00:32:13,660 --> 00:32:15,100 and he met with Alan every month. 660 00:32:15,170 --> 00:32:17,500 And in between, he relied on your evaluations. 661 00:32:17,570 --> 00:32:21,270 Well, we've worked together six years. He trusts my judgment. 662 00:32:21,340 --> 00:32:24,240 Then why isn't there a record of Alan's anxiety attack? 663 00:32:24,680 --> 00:32:26,670 I discussed it with Dr. Varick. 664 00:32:26,740 --> 00:32:30,270 He said it was unrelated to his condition and his medication. 665 00:32:30,350 --> 00:32:33,010 What was it related to, Ms. Perry, the phases of the moon? 666 00:32:33,080 --> 00:32:34,610 His parents said he was hearing voices. 667 00:32:34,690 --> 00:32:37,620 Parents say and do a lot of things, Ms. Ross. 668 00:32:38,320 --> 00:32:40,650 We have to rely on our own observations. 669 00:32:47,530 --> 00:32:50,020 Hey. Absolut soda, please. 670 00:32:50,100 --> 00:32:51,230 Excuse us, Mike. 671 00:32:51,300 --> 00:32:52,390 Sure. 672 00:32:53,100 --> 00:32:54,930 Will I need a refill? 673 00:32:55,010 --> 00:32:57,970 You're buying this round and the next. Yeah? 674 00:32:58,040 --> 00:33:00,440 Perry boasted how effective Varick was on the stand. 675 00:33:00,510 --> 00:33:03,270 She'd know. She's seen him in action. 676 00:33:04,510 --> 00:33:06,480 "Filed in Philadelphia County, 1991. 677 00:33:06,550 --> 00:33:09,990 "The estate of Cathy Simon v. Dr. Christian Varick." 678 00:33:10,050 --> 00:33:14,420 Varick conducted drug studies at Darby University from 1990 to 1993. 679 00:33:14,790 --> 00:33:16,380 Cathy Simon was a senior there. 680 00:33:16,460 --> 00:33:17,860 She was one of his guinea pigs? 681 00:33:17,930 --> 00:33:19,050 Yes. 682 00:33:19,200 --> 00:33:20,590 According to the complaint, 683 00:33:20,660 --> 00:33:23,720 Cathy was diagnosed as suffering schizoaffective disorder. 684 00:33:23,800 --> 00:33:26,770 The first month she was in Varick's study, dramatic results. 685 00:33:26,840 --> 00:33:28,600 Then her mood swings returned. 686 00:33:29,470 --> 00:33:31,840 Varick told her parents to be patient. 687 00:33:31,910 --> 00:33:34,540 Let me guess, she got worse. 688 00:33:34,610 --> 00:33:36,600 Her parents begged Varick to change her medication. 689 00:33:36,680 --> 00:33:38,910 He stopped returning their calls. 690 00:33:39,250 --> 00:33:42,980 Three weeks later, Cathy Simon jumped off the Tacony Bridge. 691 00:33:44,050 --> 00:33:45,820 Son of a bitch. 692 00:33:50,860 --> 00:33:55,160 A manic-depressive commits suicide. Somebody call Ripley's. 693 00:33:55,230 --> 00:33:57,100 What's unbelievable, Adam, 694 00:33:57,170 --> 00:33:59,460 is Varick knew something was wrong and ignored it. 695 00:33:59,540 --> 00:34:02,990 Well, 12 jurors in Philadelphia didn't see it that way. 696 00:34:03,070 --> 00:34:05,770 And what does any of this have to do with the Sawyer kid? 697 00:34:05,840 --> 00:34:08,970 His evaluations were off. He had a relapse and Varick missed it. 698 00:34:09,040 --> 00:34:10,070 Uh-huh. 699 00:34:10,150 --> 00:34:12,810 "I'm sorry. I goofed. Won't do it again." 700 00:34:12,880 --> 00:34:15,410 Drug company funding his research wouldn't be thrilled to hear that. 701 00:34:15,480 --> 00:34:17,540 Why? Mistakes happen. 702 00:34:17,620 --> 00:34:19,310 Once is a mistake, twice... 703 00:34:19,390 --> 00:34:20,680 Twice, what? 704 00:34:21,360 --> 00:34:23,090 If it was an honest mistake, 705 00:34:23,160 --> 00:34:26,960 at this point, he wouldn't be paying much attention to Sawyer. 706 00:34:27,130 --> 00:34:28,960 But he puts his reputation on the line 707 00:34:29,030 --> 00:34:30,930 for a man who committed a murder. 708 00:34:31,000 --> 00:34:33,700 My hunch is something else is going on. 709 00:34:35,540 --> 00:34:37,270 Well, we know what he told us. 710 00:34:37,340 --> 00:34:39,400 What'd he tell the drug company? 711 00:34:39,470 --> 00:34:41,270 We don't give million-dollar grants to people 712 00:34:41,340 --> 00:34:43,330 we don't trust to test our product. 713 00:34:43,410 --> 00:34:45,400 You write a check, then what? 714 00:34:45,480 --> 00:34:47,470 You wait for Dr. Varick to mail you his results? 715 00:34:47,550 --> 00:34:50,980 Of course not. We have regular audits. 716 00:34:51,050 --> 00:34:54,020 And I meet with Dr. Varick every month to review his data. 717 00:34:54,090 --> 00:34:56,560 Did you discuss a patient named Alan Sawyer? 718 00:34:56,620 --> 00:34:59,060 Test subjects are assigned numbers. 719 00:34:59,130 --> 00:35:00,460 Patient number 12. 720 00:35:06,330 --> 00:35:09,000 I want to make our company's position clear. 721 00:35:09,070 --> 00:35:12,230 Dr. Varick told us he followed strict protocols. 722 00:35:12,310 --> 00:35:14,770 All potential test subjects were given physical exams, 723 00:35:14,840 --> 00:35:18,280 neuro-psychological workups, including PET scans. 724 00:35:18,350 --> 00:35:20,400 We relied on Dr. Varick completely. 725 00:35:20,480 --> 00:35:24,380 Save that for your press release. Now, patient number 12. 726 00:35:25,150 --> 00:35:28,990 He showed rapid improvement in the first weeks of the study. 727 00:35:29,060 --> 00:35:32,030 Dr. Varick was very enthusiastic. 728 00:35:32,090 --> 00:35:35,290 Sounds like he already knew Alan was on the experimental drug. 729 00:35:35,360 --> 00:35:37,490 Wasn't this a double-blind study? 730 00:35:40,170 --> 00:35:42,360 It's possible Dr. Varick broke 731 00:35:42,440 --> 00:35:44,870 the double-blind code earlier than he should, 732 00:35:44,940 --> 00:35:46,800 but the results were so remarkable. 733 00:35:46,870 --> 00:35:48,340 According to Varick. 734 00:35:48,410 --> 00:35:50,710 You're aware the data were collected by his research assistant? 735 00:35:50,780 --> 00:35:52,180 Of course. 736 00:35:52,610 --> 00:35:55,050 Jill Perry is eminently qualified. 737 00:35:55,110 --> 00:35:58,020 In fact, we're considering a grant proposal she submitted. 738 00:35:58,080 --> 00:36:00,050 She's branching out on her own? Yes. 739 00:36:00,150 --> 00:36:02,090 Soon as the T489 study is complete, 740 00:36:02,150 --> 00:36:05,210 she's taking a position at Texas Union College. 741 00:36:05,360 --> 00:36:09,760 I'm on a first-name basis with the Dallas County D.A., Ms. Perry. 742 00:36:09,830 --> 00:36:12,530 You might get away from Varick, but not from me. 743 00:36:12,600 --> 00:36:16,360 I'm not running from anybody. Dr. Varick knows I'm leaving. 744 00:36:16,440 --> 00:36:18,930 He even helped me fill out the grant application. 745 00:36:19,370 --> 00:36:21,600 What? What's the matter? 746 00:36:21,670 --> 00:36:23,610 Don't you know when you're being set up? 747 00:36:23,680 --> 00:36:28,440 You signed those evaluations. He testified he relied on your judgment. 748 00:36:28,510 --> 00:36:31,350 When it hits the fan, he'll duck and let you take it in the face. 749 00:36:31,420 --> 00:36:34,680 He wouldn't do that. We both stand behind our work. 750 00:36:34,990 --> 00:36:38,150 With his prestige on the line? 751 00:36:38,220 --> 00:36:39,920 Lt'll be your word against his. 752 00:36:40,530 --> 00:36:41,550 And as you pointed out, 753 00:36:41,630 --> 00:36:43,320 he makes a much better witness than you do. 754 00:36:43,390 --> 00:36:45,830 Who knows, he might even convince us. 755 00:36:51,700 --> 00:36:55,870 Two months ago, I told him Alan was relapsing. 756 00:36:56,570 --> 00:37:00,140 He examined him. He said I was wrong. Alan was fine. 757 00:37:00,210 --> 00:37:01,370 Was he? No. 758 00:37:01,450 --> 00:37:05,640 All of his symptoms returned. The voices, visual hallucinations, the works. 759 00:37:06,220 --> 00:37:08,650 But Dr. Varick kept him on the T489 760 00:37:08,720 --> 00:37:11,280 and he told me to keep his evaluations high. 761 00:37:11,920 --> 00:37:13,690 Did he tell you why? 762 00:37:13,820 --> 00:37:17,760 He'd convinced the drug company Alan was the poster boy for T489. 763 00:37:18,860 --> 00:37:22,320 They were happy and he wanted to keep them happy. 764 00:37:23,370 --> 00:37:25,630 And keep the grant money flowing. Hmm. 765 00:37:26,840 --> 00:37:30,030 I felt so sorry for Alan. He knew the drug wasn't working. 766 00:37:30,110 --> 00:37:32,670 He was so helpless and so scared. 767 00:37:32,840 --> 00:37:35,040 He thought everyone was out to get him. 768 00:37:35,650 --> 00:37:37,880 Did he threaten to hurt anyone? 769 00:37:38,680 --> 00:37:39,740 Yes. 770 00:37:41,690 --> 00:37:43,910 He talked about Greg Franklin. 771 00:37:44,790 --> 00:37:49,190 He said he had orders to kill him. 772 00:37:49,530 --> 00:37:55,560 I told Dr. Varick, but he didn't think Alan was serious. 773 00:37:56,130 --> 00:37:57,660 What about you? 774 00:38:01,040 --> 00:38:04,270 I just crossed my fingers. 775 00:38:08,110 --> 00:38:09,630 I just talked to Alan's lawyer. 776 00:38:09,710 --> 00:38:12,810 I told him what Jill Perry said. We have a deal? 777 00:38:13,250 --> 00:38:15,410 Alan goes to criminal detention at Bellevue. 778 00:38:15,480 --> 00:38:18,420 He doesn't get out until two doctors of our choosing say so. 779 00:38:18,490 --> 00:38:19,820 Good. Next case. 780 00:38:19,890 --> 00:38:21,860 People v. Christian Varick. 781 00:38:21,920 --> 00:38:24,390 Yeah. On what charge, perjury? 782 00:38:24,660 --> 00:38:27,890 A violent schizophrenic threatened to kill Greg Franklin. 783 00:38:27,960 --> 00:38:29,830 Varick knew and did nothing. 784 00:38:30,500 --> 00:38:32,660 He recklessly caused Greg Franklin's death. 785 00:38:32,730 --> 00:38:34,030 Man two. 786 00:38:34,100 --> 00:38:35,930 I like it. Pick him up. 787 00:38:40,740 --> 00:38:43,730 The statute's clear, Your Honor. The defendant has to cause the death. 788 00:38:43,810 --> 00:38:45,010 By being aware of 789 00:38:45,080 --> 00:38:49,640 and consciously disregarding a substantial and unjustifiable risk. 790 00:38:49,720 --> 00:38:51,020 That's very clear. 791 00:38:51,090 --> 00:38:52,450 There's nothing reckless here, Jack. 792 00:38:52,520 --> 00:38:53,990 At worst, it's an error in judgment. 793 00:38:54,060 --> 00:38:55,750 His work is as much art as science. 794 00:38:55,820 --> 00:38:57,350 It's mostly hubris. 795 00:38:57,430 --> 00:38:58,790 He could've hospitalized Alan, 796 00:38:58,860 --> 00:39:01,760 changed his medication, warned Greg Franklin. 797 00:39:01,830 --> 00:39:04,390 Instead, he told his research assistant to falsify records. 798 00:39:04,470 --> 00:39:08,030 I had legitimate reasons for keeping Alan on the experimental drug. 799 00:39:08,100 --> 00:39:09,360 I was convinced he'd bounce back. 800 00:39:09,440 --> 00:39:11,340 Your Honor, there are other remedies available. 801 00:39:11,410 --> 00:39:14,070 The People are trying to criminalize medical malpractice. 802 00:39:14,140 --> 00:39:16,340 Lawsuits are fine for Alan Sawyer 803 00:39:16,410 --> 00:39:18,240 and for Greg Franklin's family. 804 00:39:18,310 --> 00:39:21,250 The People are entitled to their own remedy in this court. 805 00:39:21,320 --> 00:39:22,840 Agreed. Your Honor, 806 00:39:22,920 --> 00:39:25,210 research is about taking risks. 807 00:39:25,390 --> 00:39:26,750 If you let them put me on trial, 808 00:39:26,820 --> 00:39:29,950 you will be sending a chill through the entire scientific community. 809 00:39:30,020 --> 00:39:31,250 It's a risk I'm willing to take. 810 00:39:31,330 --> 00:39:35,060 Mr. McCoy, is there any way to work this out? 811 00:39:36,030 --> 00:39:38,160 He pleads to criminally negligent homicide, 812 00:39:38,230 --> 00:39:40,220 he serves three years, he gives up his license. 813 00:39:40,300 --> 00:39:44,260 He pleads misdemeanor assault for withholding care from Mr. Sawyer. 814 00:39:44,340 --> 00:39:46,470 One-year probation. He keeps his license. 815 00:39:46,540 --> 00:39:48,240 That's unacceptable. 816 00:39:48,880 --> 00:39:50,780 Then I guess I'll see you all in court. 817 00:39:51,310 --> 00:39:54,300 People's 27. Alan's evaluations. 818 00:39:55,350 --> 00:39:58,180 Take it to projects and have it blown up 200%. 819 00:39:58,250 --> 00:40:00,650 200%. How about 500%? 820 00:40:00,720 --> 00:40:02,420 You don't want the jury to have to squint. 821 00:40:02,490 --> 00:40:03,850 200. 822 00:40:03,920 --> 00:40:06,690 Get used to working on a budget. Next. 823 00:40:08,130 --> 00:40:11,960 Speaking of... Varick's research budget. Relevant? 824 00:40:20,510 --> 00:40:22,530 Let me see Alan's file. 825 00:40:25,450 --> 00:40:31,180 Budget line item eight, 32 PET scans ordered at $1500 a pop. 826 00:40:31,250 --> 00:40:34,310 That's two for every patient in Varick's study. 827 00:40:40,130 --> 00:40:42,220 No record of any scan here. 828 00:40:43,430 --> 00:40:46,490 Check the summaries of the other patient files. 829 00:40:47,200 --> 00:40:48,960 No PET scans for any of them. 830 00:40:51,070 --> 00:40:54,510 Either they're missing or they were never done in the first place. 831 00:40:54,910 --> 00:40:56,370 Talk to Alan. 832 00:40:56,980 --> 00:40:59,340 I think about him, you know. 833 00:41:00,810 --> 00:41:02,340 I see his face. 834 00:41:04,850 --> 00:41:07,440 I can't believe I did that to someone. 835 00:41:10,020 --> 00:41:11,990 You weren't responsible, Alan. 836 00:41:13,360 --> 00:41:17,790 I'm taking new drugs now. I don't hear the voices as much. 837 00:41:21,800 --> 00:41:24,700 Do you remember getting a brain scan for Dr. Varick's study? 838 00:41:24,770 --> 00:41:28,300 A PET scan? Yeah, sure. 839 00:41:28,440 --> 00:41:29,960 When you first signed up for the study? 840 00:41:30,040 --> 00:41:36,140 No, later, after the drug started wearing off. Varick went with me. 841 00:41:36,210 --> 00:41:38,010 Do you remember where you went? 842 00:41:38,080 --> 00:41:39,550 Somewhere on the West Side. 843 00:41:44,220 --> 00:41:46,250 Sawyer, Alan. 844 00:41:50,530 --> 00:41:51,860 This is just a billing receipt. 845 00:41:51,930 --> 00:41:53,360 Don't you have a copy of the scan? 846 00:41:53,430 --> 00:41:55,590 That's stored in the computer. Do you mind? 847 00:41:55,670 --> 00:41:56,760 No. 848 00:42:05,710 --> 00:42:07,940 We did a coronal section of the brain 849 00:42:08,010 --> 00:42:11,170 from the top of the skull down to the brain stem. 850 00:42:13,380 --> 00:42:15,580 You said this kid was diagnosed as schizophrenic? 851 00:42:15,650 --> 00:42:16,780 That's right. 852 00:42:18,190 --> 00:42:21,620 Well, this tells me somebody didn't do their homework. 853 00:42:28,730 --> 00:42:29,990 Sit down. 854 00:42:30,870 --> 00:42:34,770 What's going on, Jack? This is supposed to be a plea conference. 855 00:42:34,840 --> 00:42:38,170 We'll get to that just as soon as you take a seat. 856 00:42:38,940 --> 00:42:40,140 We uncovered some new evidence 857 00:42:40,210 --> 00:42:42,940 we just couldn't wait to tell you about. 858 00:42:50,290 --> 00:42:53,150 This is a PET scan of Alan's brain. 859 00:42:54,490 --> 00:42:57,550 Which your client ordered three months into the study. 860 00:42:57,660 --> 00:43:00,750 The same week Jill Perry told him Alan was in relapse. 861 00:43:01,960 --> 00:43:04,930 Doctor, why don't you tell us what that red area means? 862 00:43:07,000 --> 00:43:08,800 Come on, Doctor. 863 00:43:10,610 --> 00:43:12,700 I want to hear it from you. 864 00:43:16,810 --> 00:43:20,410 It means that I'm going to die. 865 00:43:23,180 --> 00:43:26,520 I'm not schizophrenic. I have a tumor. 866 00:43:27,920 --> 00:43:30,150 That's why I heard the voices. 867 00:43:30,290 --> 00:43:32,920 That's why I've been acting like this. 868 00:43:35,800 --> 00:43:39,390 Alan has a brain tumor, which at one point may have been operable. 869 00:43:39,470 --> 00:43:41,090 But your client mistook its effects 870 00:43:41,170 --> 00:43:42,730 for the symptoms of schizophrenia. 871 00:43:42,800 --> 00:43:44,570 That's why PET scans are routinely ordered 872 00:43:44,640 --> 00:43:48,100 at the beginning of any research study into schizophrenia. 873 00:43:50,240 --> 00:43:52,270 But you never ordered them for any of your patients. 874 00:43:52,350 --> 00:43:54,110 There was a reason for that. 875 00:43:54,180 --> 00:43:57,120 The company wanted to get to the FDA as soon as possible. 876 00:43:57,180 --> 00:43:58,740 They gave me six months... Chris, please... 877 00:43:58,820 --> 00:43:59,980 to do the test. Please... 878 00:44:00,050 --> 00:44:02,280 It took one month to find the test subjects. 879 00:44:02,360 --> 00:44:04,290 There wasn't time to do the scans. 880 00:44:04,360 --> 00:44:06,420 But you found the time 881 00:44:06,490 --> 00:44:09,120 when Alan stopped responding to the medication. 882 00:44:10,630 --> 00:44:12,830 That's when you found the tumor, 883 00:44:12,900 --> 00:44:15,530 but you never did nothing about it. Why? 884 00:44:18,370 --> 00:44:20,460 You didn't want anyone to know you were a hack, isn't that right? 885 00:44:20,540 --> 00:44:21,770 All right, come on, Jack. That's enough. 886 00:44:21,840 --> 00:44:24,370 You bullied your research assistant, 887 00:44:25,210 --> 00:44:27,650 you defrauded the drug company, 888 00:44:28,080 --> 00:44:30,480 you allowed a man to be murdered. 889 00:44:33,290 --> 00:44:35,580 You sentenced this boy to death 890 00:44:38,930 --> 00:44:41,480 just to cover up for your incompetence. 891 00:44:44,700 --> 00:44:47,060 I never... 892 00:44:47,130 --> 00:44:49,660 Chris, for God's sakes, shut up. 893 00:45:00,550 --> 00:45:04,180 Do you want to know how much longer they say I have? 894 00:45:08,820 --> 00:45:12,020 A year, maybe two. 895 00:45:16,130 --> 00:45:17,820 You bastard. 896 00:45:18,530 --> 00:45:20,720 You let me kill him. 897 00:45:27,670 --> 00:45:29,870 And now, you've killed me. 898 00:45:42,420 --> 00:45:46,580 When the time comes, 899 00:45:46,660 --> 00:45:49,060 I'm adding another count to the indictment. 900 00:45:51,530 --> 00:45:55,260 Murder two. Depraved indifference. 901 00:45:59,940 --> 00:46:04,100 I'm sure Varick's still convinced of his own competence. 902 00:46:05,410 --> 00:46:09,140 Fact is, he's just an extreme example of what most of us do. 903 00:46:10,310 --> 00:46:12,080 Everyone cuts corners, Jack. 904 00:46:12,150 --> 00:46:13,480 Maybe where you come from. 905 00:46:14,720 --> 00:46:17,120 I'll read your briefs more carefully in the future. 906 00:46:19,760 --> 00:46:20,850 What? 907 00:46:22,860 --> 00:46:25,520 I was just wondering if there's a motorcycle mechanic out there 908 00:46:25,600 --> 00:46:27,720 keeping his fingers crossed. 72664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.