Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:03,010
In the criminal justice system
2
00:00:03,080 --> 00:00:06,920
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:06,990 --> 00:00:08,780
the police
who investigate crime
4
00:00:08,860 --> 00:00:11,650
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,730 --> 00:00:13,450
These are their stories.
6
00:00:13,830 --> 00:00:15,950
Superglue. I catch
the punk that did this,
7
00:00:16,030 --> 00:00:17,660
I'm gonna glue my
hand to his face.
8
00:00:17,730 --> 00:00:19,600
Ah, don't assume it was kids.
9
00:00:19,670 --> 00:00:22,460
Divorce, the locksmith's
best friend.
10
00:00:22,530 --> 00:00:25,500
He changes the locks,
she glues them shut.
11
00:00:25,570 --> 00:00:27,130
Mr. Franklin
is a widower.
12
00:00:27,210 --> 00:00:30,800
And I promised I would
fix his AC today.
13
00:00:31,080 --> 00:00:32,670
I'm almost done.
14
00:00:42,590 --> 00:00:44,420
Now what?
15
00:00:47,790 --> 00:00:50,520
Must be the fuse.
Here.
16
00:00:50,600 --> 00:00:53,500
You smell something?
What's that smell?
17
00:00:55,930 --> 00:00:57,400
Look at this.
18
00:00:57,470 --> 00:01:00,030
What is that, blood?
19
00:01:07,080 --> 00:01:08,840
Mr. Franklin?
20
00:01:13,450 --> 00:01:14,980
Mr. Franklin?
21
00:01:16,850 --> 00:01:20,150
Mr. Franklin, are you all right?
It's me, Mr. Couri.
22
00:01:23,530 --> 00:01:25,160
Mother of God...
23
00:01:25,460 --> 00:01:27,020
What the hell hit him,
a howitzer?
24
00:01:27,100 --> 00:01:30,660
Whatever it was, they got it down the alley.
The window here was jimmied.
25
00:01:31,340 --> 00:01:33,270
Well, how long's Mr.
Franklin been like this?
26
00:01:33,340 --> 00:01:36,270
Body's in full rigor.
Say, since about 4:00 this morning.
27
00:01:36,340 --> 00:01:38,830
We're ready to move him.
Okay.
28
00:01:42,250 --> 00:01:44,010
Next of kin's been notified.
29
00:01:44,080 --> 00:01:46,380
There's a message on his
machine from his job.
30
00:01:46,450 --> 00:01:49,150
DeLuca Janitorial.
He was due there two hours ago.
31
00:01:49,220 --> 00:01:51,280
The one day he would've been
happy to show up at work.
32
00:01:51,350 --> 00:01:54,220
Well, somebody went to a lot of
trouble to give him the day off.
33
00:01:54,320 --> 00:01:56,690
The shooter pulled the fuse.
34
00:01:56,760 --> 00:01:59,390
Franklin comes in,
tries the light.
35
00:01:59,460 --> 00:02:01,230
Sets his groceries
down. Boom.
36
00:02:01,300 --> 00:02:03,100
First shot catches
him in the arm.
37
00:02:03,170 --> 00:02:05,070
Second shot, he goes down here.
38
00:02:05,800 --> 00:02:08,290
He gets up, heads toward the bedroom.
39
00:02:08,370 --> 00:02:12,670
Third shot puts him down in the doorway.
He crawls into the room.
40
00:02:12,740 --> 00:02:14,210
End of story.
41
00:02:14,280 --> 00:02:15,470
Well, even at 4:00 in the morning,
42
00:02:15,550 --> 00:02:17,340
somebody must've
heard something.
43
00:02:17,410 --> 00:02:20,710
Goose down. The shooter muffled
the shots with a pillow.
44
00:02:20,780 --> 00:02:23,720
A very small pillow.
Where's the rest of the bird?
45
00:02:23,790 --> 00:02:27,190
Well, you see here how the blood
spatter goes off at right angles?
46
00:02:27,490 --> 00:02:29,250
The shooter used a drop cloth.
47
00:02:29,330 --> 00:02:33,460
CSU found a piece of plastic
sheeting snagged on a floor nail.
48
00:02:33,530 --> 00:02:35,520
Okay, so he rolls up the mess,
49
00:02:35,600 --> 00:02:39,090
superglues the door lock to give
himself a little lead time,
50
00:02:39,170 --> 00:02:41,570
And he's back
out the window. Very neat.
51
00:02:41,900 --> 00:02:44,030
A shooter Martha
Stewart would've loved.
52
00:03:32,550 --> 00:03:35,250
The neighbors heard Mrs.
Molinari and her new beau
53
00:03:35,320 --> 00:03:37,550
going for a world record
at 3:00 in the morning,
54
00:03:37,630 --> 00:03:39,790
but nobody heard the
cannon fire an hour later.
55
00:03:39,860 --> 00:03:42,060
Did any of them say why Mr.
Franklin was killed?
56
00:03:42,130 --> 00:03:43,720
Seven years in
the same building.
57
00:03:43,800 --> 00:03:45,490
A friend to orphans
and small animals.
58
00:03:45,570 --> 00:03:46,590
Not an enemy in the world.
59
00:03:46,670 --> 00:03:48,800
Well, did the friend
that shot him leave prints?
60
00:03:48,870 --> 00:03:51,000
Nope. No fingerprints,
no footprints.
61
00:03:51,070 --> 00:03:53,770
We're thinking of putting out a
sketch of Casper, the Friendly Ghost.
62
00:03:53,840 --> 00:03:56,540
Well, have Profaci pull Mr.
Franklin's financials.
63
00:03:56,610 --> 00:03:58,270
Maybe he had some IOUs.
64
00:03:58,350 --> 00:03:59,510
They had to be big ones.
65
00:03:59,580 --> 00:04:02,340
No one puts this much effort
into collecting a $100 marker.
66
00:04:02,420 --> 00:04:05,320
Hey, Franklin swung a mop
for 10 bucks an hour.
67
00:04:05,390 --> 00:04:07,720
No bookie's gonna front
him any serious money.
68
00:04:07,790 --> 00:04:09,480
You got a better motive?
69
00:04:09,560 --> 00:04:11,750
The 1001 nights of a janitor?
70
00:04:12,090 --> 00:04:15,990
Well, talk to his daughter.
See who he was spending them with.
71
00:04:16,330 --> 00:04:19,560
Did he keep any cash
or jewelry here? No.
72
00:04:20,130 --> 00:04:23,230
Dad deposited his
paycheck every Friday.
73
00:04:23,640 --> 00:04:26,370
And he gave me
mom's pearl necklace
74
00:04:26,440 --> 00:04:29,140
and her engagement
ring after she died.
75
00:04:29,710 --> 00:04:31,180
That was eight years ago.
76
00:04:31,240 --> 00:04:34,150
Do you know...
Was he seeing anybody recently?
77
00:04:34,780 --> 00:04:36,410
I don't think so.
78
00:04:37,250 --> 00:04:40,410
There were people
he felt comfortable around.
79
00:04:40,490 --> 00:04:42,850
Do you know if he was
having any money problems?
80
00:04:42,920 --> 00:04:45,410
No. He wouldn't
talk to me about that.
81
00:04:45,890 --> 00:04:48,920
Did you notice any change
in his spending habits?
82
00:04:49,000 --> 00:04:51,020
Well, for the past
couple of weeks,
83
00:04:51,100 --> 00:04:53,830
he did give me some extra money
to help out with school.
84
00:04:53,900 --> 00:04:55,230
How much extra?
85
00:04:55,300 --> 00:04:56,830
$500.
86
00:04:56,900 --> 00:04:58,200
Where was this
money coming from?
87
00:04:58,270 --> 00:05:02,500
He changed jobs last month.
He said he got a raise.
88
00:05:05,780 --> 00:05:08,510
Franklin put in nine years
at Hudson University.
89
00:05:08,580 --> 00:05:10,740
He took a 5% pay cut
to come work for me.
90
00:05:10,820 --> 00:05:12,480
What, do you have
better company picnics?
91
00:05:12,550 --> 00:05:14,980
They had him cleaning the labs
in the medical department
92
00:05:15,050 --> 00:05:17,250
where they keep
rats for experiments.
93
00:05:17,320 --> 00:05:19,150
He said he was
sick of the smell.
94
00:05:19,220 --> 00:05:22,490
His daughter said that he picked
up some extra money at work.
95
00:05:22,560 --> 00:05:25,360
Well, maybe he found some loose
change under the seat cushions.
96
00:05:25,430 --> 00:05:28,490
He told her he got a raise.
Now, why would he lie?
97
00:05:28,570 --> 00:05:30,300
Any of your customers
ever complain about
98
00:05:30,370 --> 00:05:33,000
missing typewriters
or computers?
99
00:05:33,070 --> 00:05:34,560
Absolutely not.
100
00:05:34,640 --> 00:05:36,570
So you don't mind
if we call them then?
101
00:05:36,640 --> 00:05:39,540
They'll be thrilled you're being
investigated for thievery.
102
00:05:40,080 --> 00:05:43,210
Come on, guys,
nobody was getting hurt.
103
00:05:43,280 --> 00:05:45,510
Let us be the judge of that, huh?
104
00:05:45,750 --> 00:05:47,740
Franklin cleaned
a building on Madison
105
00:05:47,820 --> 00:05:50,010
with a dental practice
on the 11th floor.
106
00:05:50,090 --> 00:05:52,180
Two dentists, brothers,
with bad hair plugs.
107
00:05:52,260 --> 00:05:55,750
Well, after hours, they're movie
producers with bad hair plugs.
108
00:05:55,830 --> 00:05:57,490
Spell it out,
Mr. DeLuca.
109
00:05:57,560 --> 00:06:00,530
Amateur videos. They got racks
of them in the adult stores.
110
00:06:00,600 --> 00:06:03,690
And these dentists were making these
movies right in the examination rooms?
111
00:06:03,770 --> 00:06:05,130
Yeah. Franklin said
they had women
112
00:06:05,200 --> 00:06:06,830
in and out of
there all night long.
113
00:06:06,900 --> 00:06:08,770
Regular-looking women.
114
00:06:08,910 --> 00:06:10,240
Maybe they were patients.
115
00:06:10,310 --> 00:06:12,710
And Franklin was being paid
to look the other way?
116
00:06:12,780 --> 00:06:14,140
300 a week.
117
00:06:14,980 --> 00:06:18,570
I found one slug fragment
big enough to type as a.32.
118
00:06:18,650 --> 00:06:21,210
Fired by what kind of
a.32 is a good question.
119
00:06:21,290 --> 00:06:22,380
A.32 did that?
120
00:06:22,450 --> 00:06:25,080
With a little help from
fulminate of mercury.
121
00:06:25,160 --> 00:06:28,490
Spectro-analysis confirmed the
presence of mercury crystals.
122
00:06:28,560 --> 00:06:29,820
Explosive tips.
123
00:06:29,890 --> 00:06:31,450
I'll call the CIA and ask them
124
00:06:31,530 --> 00:06:33,220
if they counted
their bullets lately.
125
00:06:33,300 --> 00:06:34,420
If you know what you're doing,
126
00:06:34,500 --> 00:06:36,990
anyone can make fulminate of
mercury in their own basement.
127
00:06:37,070 --> 00:06:39,190
How? You break open
a couple of thermometers?
128
00:06:39,270 --> 00:06:41,260
Welcome to the late
20th century, Lennie.
129
00:06:41,340 --> 00:06:43,360
They don't use mercury
in thermometers anymore.
130
00:06:43,440 --> 00:06:46,030
You have to buy it
at a supply house.
131
00:06:46,110 --> 00:06:50,100
Home-made bullets, drop cloth,
no prints, no fibers.
132
00:06:50,180 --> 00:06:52,310
You smell a pro?
I smell an MO.
133
00:06:52,380 --> 00:06:55,350
Let's run it by OCCB.
Thanks.
134
00:06:58,860 --> 00:07:01,590
Victim was a janitor?
135
00:07:02,160 --> 00:07:04,250
You mean, as in a
clean-up guy for the Mob?
136
00:07:04,330 --> 00:07:06,090
No, as in a janitor.
137
00:07:06,330 --> 00:07:08,490
Who's he to rate a
quality hit like this?
138
00:07:08,560 --> 00:07:10,590
You know, we find the shooter,
maybe he'll tell us.
139
00:07:10,670 --> 00:07:12,030
Hmm.
140
00:07:12,240 --> 00:07:15,500
James Poulos,
aka, Jimmy the Pin.
141
00:07:15,570 --> 00:07:16,940
Never heard of him.
You weren't born
142
00:07:17,010 --> 00:07:18,970
when he was doing
his best work.
143
00:07:19,040 --> 00:07:23,670
Uh, see, one conviction, 1956.
Twelve-year stretch in Attica.
144
00:07:24,310 --> 00:07:25,840
We'll say hello for you.
145
00:07:25,910 --> 00:07:27,010
Thanks, Manny.
146
00:07:27,720 --> 00:07:30,210
Listen, Jimmy,
somebody copped your MO
147
00:07:30,290 --> 00:07:32,550
down in the Village
a few days ago.
148
00:07:32,620 --> 00:07:34,020
The whole thing
was by the numbers,
149
00:07:34,090 --> 00:07:35,780
right down to
the fuse box gimmick.
150
00:07:36,560 --> 00:07:40,220
No kidding?
Well, you're never gonna find him.
151
00:07:40,300 --> 00:07:42,760
They found you. 1956.
152
00:07:43,800 --> 00:07:45,790
One time, junior.
153
00:07:46,540 --> 00:07:49,160
Because some bum ratted me out.
154
00:07:50,340 --> 00:07:53,600
But it was never on the
forensic evidence. Never.
155
00:07:56,080 --> 00:07:58,340
That hit in the Village?
156
00:07:59,950 --> 00:08:06,180
For 12.95, any dope
could have done it. Here.
157
00:08:08,190 --> 00:08:12,520
"The Assassin's Technical Manual.
Free Nation Publications."
158
00:08:12,590 --> 00:08:15,290
Those nuts who run
around the woods
159
00:08:15,360 --> 00:08:17,230
playing Rambo,
they printed that.
160
00:08:17,300 --> 00:08:19,060
They interviewed you?
Nah.
161
00:08:19,130 --> 00:08:21,400
They didn't even
get my permission.
162
00:08:21,700 --> 00:08:24,360
And they sure as hell
ain't paying my royalties.
163
00:08:27,780 --> 00:08:28,940
We're in our
seventh printing.
164
00:08:29,010 --> 00:08:30,410
It's a mail-order
success story.
165
00:08:30,480 --> 00:08:33,470
How do you measure success,
in confirmed kills?
166
00:08:33,550 --> 00:08:34,670
Read the disclaimer.
167
00:08:34,750 --> 00:08:37,050
It's for informational and
entertainment purposes only.
168
00:08:37,120 --> 00:08:38,710
Well, for our
informational purposes,
169
00:08:38,790 --> 00:08:41,080
we'd like a list of the
people who order this trash.
170
00:08:41,920 --> 00:08:45,580
Obviously, you're unfamiliar with
one of our other publications.
171
00:08:45,660 --> 00:08:48,650
"A Citizen's Guide to
Constitutional Freedoms."
172
00:08:48,730 --> 00:08:51,130
Look, we're asking
for a mailing list,
173
00:08:51,200 --> 00:08:53,290
not the name of
a confidential source.
174
00:08:53,370 --> 00:08:56,770
I spilled patriot blood in
defense of the First Amendment.
175
00:08:56,840 --> 00:08:59,960
I'm not about to surrender
it to some Jose-come-lately.
176
00:09:02,080 --> 00:09:05,600
He'll argue that keeping his mailing
list confidential is essential
177
00:09:05,680 --> 00:09:07,980
to the exercise of his
First Amendment rights.
178
00:09:08,050 --> 00:09:09,840
And a judge will buy that?
179
00:09:09,920 --> 00:09:12,320
You want to spend six months
in court to find out?
180
00:09:12,390 --> 00:09:15,650
I'd like to know before the
killer starts drawing a pension.
181
00:09:15,920 --> 00:09:19,120
He followed the instructions in
here step-by-step. Chapter 6.
182
00:09:19,190 --> 00:09:20,780
There's even a checklist.
183
00:09:20,860 --> 00:09:23,420
The publisher provided the means
for him to commit a felony.
184
00:09:23,500 --> 00:09:26,360
Criminal facilitation?
I don't think so.
185
00:09:26,900 --> 00:09:28,090
I'd like to run with it.
186
00:09:28,170 --> 00:09:31,100
If that's what you want
to do, God bless you.
187
00:09:32,470 --> 00:09:34,030
What does he know?
188
00:09:34,110 --> 00:09:37,200
You're going to trot out this
crap in front of a grand jury?
189
00:09:37,280 --> 00:09:39,270
Just as soon as they
get back from lunch.
190
00:09:39,340 --> 00:09:41,070
I might even toss in
hindering prosecution.
191
00:09:41,150 --> 00:09:42,550
This is a joke.
192
00:09:42,610 --> 00:09:45,610
As your lawyer knows, I can get this
pencil indicted if I'm in the mood.
193
00:09:45,680 --> 00:09:47,150
You can't
make it stick.
194
00:09:47,220 --> 00:09:49,410
Any judge will see
it for what it is,
195
00:09:49,490 --> 00:09:51,820
an end-run around
the First Amendment.
196
00:09:51,890 --> 00:09:55,050
And you'll spend every dime of
your client's money to prove it.
197
00:09:56,800 --> 00:09:59,660
Freedom of the press
isn't free, Mr. Bailey.
198
00:09:59,730 --> 00:10:01,930
But turning over your mailing
list won't cost you a cent.
199
00:10:02,000 --> 00:10:03,930
I can't believe this.
It's extortion.
200
00:10:04,000 --> 00:10:05,490
It's leverage.
201
00:10:08,340 --> 00:10:10,000
Lunchtime's over.
202
00:10:10,310 --> 00:10:12,300
Go ahead. Take me to court.
203
00:10:12,380 --> 00:10:15,470
I welcome the chance to
kick some government butt.
204
00:10:17,320 --> 00:10:19,610
You don't want this
fight, Mr. Bailey.
205
00:10:19,680 --> 00:10:22,150
I'll have every city,
state and federal agency
206
00:10:22,220 --> 00:10:23,980
from the postal
inspector to the IRS
207
00:10:24,060 --> 00:10:25,450
crawling up your
digestive track.
208
00:10:25,520 --> 00:10:27,180
Just hold on a second.
209
00:10:36,070 --> 00:10:39,370
You'll have the list on your
desk first thing in the morning.
210
00:10:41,770 --> 00:10:43,900
All these people
ordered the book?
211
00:10:44,040 --> 00:10:46,630
If you see one of my
ex's in there, let me know.
212
00:10:47,340 --> 00:10:51,470
Oh, look, somebody in
Quantico ordered six copies.
213
00:10:51,550 --> 00:10:52,710
Wonder who that is.
214
00:10:52,780 --> 00:10:55,680
Great. My tax
dollars at work.
215
00:10:55,750 --> 00:10:58,410
Greg Franklin worked
for Hudson University?
216
00:10:58,490 --> 00:11:00,050
Yeah. He quit a month ago.
217
00:11:00,120 --> 00:11:03,490
Well, somebody there bought
the book three weeks ago.
218
00:11:03,560 --> 00:11:05,220
Who's that?
219
00:11:05,300 --> 00:11:06,690
Greg Franklin.
220
00:11:11,400 --> 00:11:14,270
I don't remember a package
coming here for Greg.
221
00:11:14,500 --> 00:11:17,470
Anyway, the mailroom knows he
doesn't work here anymore.
222
00:11:17,540 --> 00:11:21,100
Hey, why would he have a book
sent to him after he quit?
223
00:11:21,180 --> 00:11:23,740
Yeah, we asked ourselves
the same thing.
224
00:11:23,810 --> 00:11:26,250
Figure maybe it was
one of his old buddies.
225
00:11:26,320 --> 00:11:28,340
The same one who put
three bullets into him.
226
00:11:28,420 --> 00:11:29,750
I heard he was murdered.
227
00:11:29,820 --> 00:11:32,950
But, look, Greg got along with
everybody who worked here.
228
00:11:33,020 --> 00:11:34,580
Got along so well, he quit.
229
00:11:34,660 --> 00:11:36,720
He got tired of
the graveyard shift.
230
00:11:36,790 --> 00:11:40,280
Yeah, started working nights
on his new job for less money.
231
00:11:40,560 --> 00:11:46,260
Mr. Krasny, isn't it possible that
Greg left for some other reason?
232
00:11:49,670 --> 00:11:51,470
Somebody accused him
of stealing drugs
233
00:11:51,540 --> 00:11:54,240
from the Department of Psychiatry.
Tranquilizers.
234
00:11:54,310 --> 00:11:56,800
A janitor's always
a good suspect.
235
00:11:57,450 --> 00:12:00,780
Greg worked here nine years without a problem.
I didn't believe it.
236
00:12:00,850 --> 00:12:02,150
Well, what did
Greg say about it?
237
00:12:02,220 --> 00:12:05,350
He said that someone was out to get him.
He didn't know who.
238
00:12:05,420 --> 00:12:08,360
Security leaned on him
hard, so he just quit.
239
00:12:09,220 --> 00:12:10,550
Excuse me.
240
00:12:12,190 --> 00:12:15,390
Well, Franklin was right,
somebody was out to get him.
241
00:12:15,460 --> 00:12:17,900
Well, he got paid not to
notice porno was being filmed.
242
00:12:17,970 --> 00:12:20,630
Maybe he took money not to
notice drugs were being stolen.
243
00:12:20,700 --> 00:12:23,500
That would explain why he kept his
mouth shut when he was suspected.
244
00:12:23,570 --> 00:12:25,660
Maybe he asked for more
money to keep it shut.
245
00:12:25,740 --> 00:12:27,300
Somebody got pissed.
Yeah.
246
00:12:27,380 --> 00:12:30,780
Somebody who was there when that
book showed up at the mailroom.
247
00:12:30,980 --> 00:12:34,000
Mail addressed to former
employees goes in that bin.
248
00:12:34,550 --> 00:12:37,710
If we have a forwarding
address, we forward it.
249
00:12:37,790 --> 00:12:39,840
If not, it gets
returned to the sender.
250
00:12:39,920 --> 00:12:42,690
Well, how long does
the mail stay in there?
251
00:12:42,760 --> 00:12:44,520
This isn't the US Post Office.
252
00:12:44,590 --> 00:12:45,960
Is that good or bad?
253
00:12:46,030 --> 00:12:47,520
Turnaround time's
about three days.
254
00:12:47,600 --> 00:12:49,860
Who has access to the bin?
255
00:12:49,930 --> 00:12:51,660
Everyone that works here.
256
00:12:51,730 --> 00:12:55,830
Fifty or 60 people, counting full-time
employees and students on part-time.
257
00:12:55,900 --> 00:12:58,100
Okay, we're gonna need
a list of those names, okay?
258
00:12:58,170 --> 00:12:59,470
Sure.
259
00:13:01,140 --> 00:13:03,340
Sixty doors to knock on, Rey.
260
00:13:03,410 --> 00:13:06,940
I'll tell you what, I'll take the
coed dorms, you take the rest.
261
00:13:07,010 --> 00:13:09,810
How many mailmen know
what a fulminate is?
262
00:13:10,780 --> 00:13:11,910
One.
263
00:13:12,390 --> 00:13:13,980
The chemistry major.
264
00:13:14,420 --> 00:13:16,080
A first-year student
could do it.
265
00:13:16,160 --> 00:13:17,680
If he had the ingredients?
Mmm-hmm.
266
00:13:17,760 --> 00:13:21,090
Mercury nitrate,
nitric acid and ethanol.
267
00:13:21,160 --> 00:13:24,560
It's all here under lock and key.
And strictly rationed.
268
00:13:24,630 --> 00:13:26,330
You wouldn't
believe our budget.
269
00:13:26,400 --> 00:13:29,800
So if one of your students was
cooking up a batch of this stuff,
270
00:13:29,870 --> 00:13:32,770
who would know about it?
Unless you had a cold, you'd know.
271
00:13:32,840 --> 00:13:34,360
You see, during
the heating process,
272
00:13:34,440 --> 00:13:36,970
fulminate of mercury
makes a god-awful stink.
273
00:13:37,040 --> 00:13:39,700
This is a list of students who
work in the campus mailroom.
274
00:13:39,780 --> 00:13:41,470
Any of them yours?
275
00:13:42,410 --> 00:13:44,940
Yes, this one.
Ms. Nguyen.
276
00:13:45,520 --> 00:13:46,850
Thank you.
277
00:13:47,050 --> 00:13:49,350
Wednesday night?
I was with my sister.
278
00:13:49,420 --> 00:13:52,020
She came down
from MIT to visit.
279
00:13:52,090 --> 00:13:53,220
Why do you want to know?
280
00:13:53,290 --> 00:13:56,230
Well, last Wednesday, a janitor
who used to work here was shot.
281
00:13:56,300 --> 00:13:58,320
We think by somebody who
knows their way around
282
00:13:58,400 --> 00:14:00,920
the campus mailroom
and a chemistry lab.
283
00:14:01,000 --> 00:14:03,970
I'm two for two.
But I didn't shoot anybody.
284
00:14:04,040 --> 00:14:05,400
Why chemistry?
285
00:14:05,470 --> 00:14:09,270
Well, the killer used bullets that
were tipped with fulminate of mercury.
286
00:14:10,810 --> 00:14:12,110
And he works in the mailroom?
287
00:14:12,180 --> 00:14:14,810
It's a possibility.
You know somebody?
288
00:14:15,980 --> 00:14:19,010
I'm not sure.
I don't want to get him in trouble.
289
00:14:19,080 --> 00:14:22,020
Sweetheart, if he didn't do
it, he's not in any trouble.
290
00:14:23,860 --> 00:14:27,690
This boy I work with, Alan.
He usually keeps to himself.
291
00:14:27,760 --> 00:14:31,490
He asked me out to a movie a few weeks ago.
He wouldn't stop talking.
292
00:14:31,560 --> 00:14:33,050
I couldn't follow
what he was saying,
293
00:14:33,130 --> 00:14:36,120
but he kept asking about reagent
catalytic salts of mercury.
294
00:14:36,200 --> 00:14:39,570
He said it was for a class in
ethics and contemporary history.
295
00:14:39,640 --> 00:14:40,700
I didn't get the connection.
296
00:14:40,770 --> 00:14:43,210
You give us his name,
we'll ask him.
297
00:14:43,270 --> 00:14:45,900
Alan Sawyer.
He's a history major.
298
00:14:45,980 --> 00:14:48,410
He works in the mailroom
Tuesday afternoons.
299
00:14:53,520 --> 00:14:56,040
Alan? Alan Sawyer?
300
00:14:57,820 --> 00:15:00,310
I'm Detective Curtis.
This is my partner, Detective Briscoe.
301
00:15:00,390 --> 00:15:01,820
We'd like to talk
to you a minute.
302
00:15:01,890 --> 00:15:03,290
About what?
303
00:15:03,360 --> 00:15:05,850
Fulminate of mercury.
You familiar with it?
304
00:15:07,160 --> 00:15:09,290
You must've heard
about my project.
305
00:15:09,370 --> 00:15:10,590
That's right, you
were in the mailroom.
306
00:15:10,670 --> 00:15:12,230
Your crystal ball
tell you that?
307
00:15:12,300 --> 00:15:15,070
Nah, I went there to get
my paycheck during lunch.
308
00:15:15,140 --> 00:15:17,370
Then you must've
talked to Little Orchid?
309
00:15:17,440 --> 00:15:19,930
Little Orchid? Who's she?
A friend of Pocahontas?
310
00:15:20,010 --> 00:15:23,950
She's a chemistry whiz.
Little Orchid's her name in Vietnamese.
311
00:15:24,310 --> 00:15:26,370
She told you about my project.
Yeah.
312
00:15:26,450 --> 00:15:28,440
Now, you can tell us about it.
313
00:15:28,520 --> 00:15:31,980
Minamata. It's this
Japanese fishing village.
314
00:15:32,060 --> 00:15:34,080
About 40 years ago,
a paper mill dumped
315
00:15:34,160 --> 00:15:37,090
600 tons of mercury
into the bay there.
316
00:15:37,160 --> 00:15:39,820
People died, babies were
born with birth defects.
317
00:15:39,900 --> 00:15:42,690
That's horrible.
So what's your project about?
318
00:15:42,770 --> 00:15:44,760
I'm writing a history
paper for class.
319
00:15:44,830 --> 00:15:49,170
It's about the evolution of corporate
responses to environmental disasters.
320
00:15:49,240 --> 00:15:51,370
I got the idea from my dad.
He's a corporate lawyer.
321
00:15:51,470 --> 00:15:56,500
Hmm. Well, how'd you go from
poisoned fish to mercury explosives?
322
00:15:56,580 --> 00:15:59,280
I've been curious about
mercury for a while.
323
00:16:00,450 --> 00:16:02,110
Little Orchid wasn't paying
attention to me, anyway.
324
00:16:02,180 --> 00:16:03,740
She's hot for Brad Pitt.
325
00:16:03,820 --> 00:16:05,080
Okay?
326
00:16:05,150 --> 00:16:06,350
Oh, one more thing.
327
00:16:06,690 --> 00:16:08,990
Where were you Wednesday night?
328
00:16:09,430 --> 00:16:12,290
In my dorm room,
cramming for a mid-term.
329
00:16:12,500 --> 00:16:14,330
It was nice
talking to you guys.
330
00:16:15,800 --> 00:16:19,200
My dad's a corporate lawyer,
your witness is confused,
331
00:16:19,270 --> 00:16:20,630
I have a fine alibi...
332
00:16:20,700 --> 00:16:22,860
And an excuse for everything.
333
00:16:22,940 --> 00:16:24,460
Let's start with the alibi.
334
00:16:26,210 --> 00:16:28,400
I saw him in the bathroom
a couple of times.
335
00:16:28,480 --> 00:16:30,810
Besides that, his door was closed.
He had the music going.
336
00:16:30,880 --> 00:16:32,070
What about after midnight?
337
00:16:32,150 --> 00:16:33,880
His door was closed.
He had the music going.
338
00:16:33,950 --> 00:16:36,420
Believe me, I'd love to
help you lock this guy up.
339
00:16:36,480 --> 00:16:38,650
Oh, why is that?
You don't like his music?
340
00:16:38,720 --> 00:16:40,350
I don't like him.
The guy's a pig.
341
00:16:40,420 --> 00:16:43,760
Let me ask you something. You ever notice
any unusual smells coming from his room?
342
00:16:43,830 --> 00:16:47,120
Unusual? The guy's
got a hotplate in there.
343
00:16:47,200 --> 00:16:50,890
I don't know what he's been cooking
lately, but it smells like roadkill.
344
00:16:51,600 --> 00:16:53,530
Did you ever hear him
talk about a janitor
345
00:16:53,600 --> 00:16:55,630
that worked in the
Department of Psychiatry?
346
00:16:55,700 --> 00:16:58,100
A guy named Greg Franklin?
No.
347
00:16:58,170 --> 00:17:01,700
Why? Was he Sawyer's
mystery lover?
348
00:17:01,780 --> 00:17:03,680
Why would you say that?
349
00:17:03,840 --> 00:17:05,840
Sawyer's over there
every night around 7:00.
350
00:17:05,910 --> 00:17:09,210
He says he gets paid to do
scut work in the research lab,
351
00:17:09,280 --> 00:17:11,010
but you never know.
352
00:17:11,390 --> 00:17:14,750
I placed an ad in the campus newspaper.
Alan answered.
353
00:17:14,820 --> 00:17:17,760
I pay him $100 a week to collate data.
On what?
354
00:17:17,830 --> 00:17:20,120
We research new
psychotropic drugs
355
00:17:20,190 --> 00:17:23,060
using animals and
humans as subjects.
356
00:17:23,130 --> 00:17:26,030
So these rats are all on drugs?
Yes.
357
00:17:26,100 --> 00:17:27,860
The same kind of drugs that
were stolen last month?
358
00:17:27,940 --> 00:17:29,870
No, no. Those
were tranquilizers.
359
00:17:29,940 --> 00:17:31,340
Is Alan in some
kind of trouble?
360
00:17:31,410 --> 00:17:34,470
Well, the janitor who used to clean the
building was killed a few days ago.
361
00:17:34,540 --> 00:17:37,670
Greg? Oh, my God.
362
00:17:39,280 --> 00:17:40,800
And you suspect Alan?
363
00:17:41,280 --> 00:17:45,010
You're the psychiatrist, Dr.
Varick. Is Alan the type?
364
00:17:45,080 --> 00:17:46,810
Well, anyone is
the type, Detective.
365
00:17:46,890 --> 00:17:47,940
I don't have to tell you that.
366
00:17:48,020 --> 00:17:50,490
Well, if Alan had some
kind of a beef with Greg,
367
00:17:50,560 --> 00:17:51,890
it would narrow things down.
368
00:17:51,960 --> 00:17:53,690
Not that I know of.
369
00:17:54,290 --> 00:17:56,780
I'm sorry I can't
be more helpful.
370
00:17:57,600 --> 00:18:00,590
We faxed his photo to every
chemical supply house in the area.
371
00:18:00,670 --> 00:18:02,930
Nobody called back to say
that he was in their store.
372
00:18:03,000 --> 00:18:05,030
Campus security's letting CSU
373
00:18:05,100 --> 00:18:08,100
and the bomb squad search the
common areas of Sawyer's dorm.
374
00:18:08,170 --> 00:18:10,070
We figured if he made
the stuff in his room,
375
00:18:10,140 --> 00:18:12,010
they might find gas
residue in the hallway.
376
00:18:12,080 --> 00:18:14,510
You talk to a judge about a
search warrant for his room?
377
00:18:14,580 --> 00:18:18,180
Yeah, Judge Serena. She wasn't too
impressed with our coincidences.
378
00:18:18,250 --> 00:18:21,050
Yeah. Our profile of someone
with knowledge of explosives
379
00:18:21,120 --> 00:18:24,890
and someone who had access to the
mailroom and Psychiatry Department
380
00:18:24,960 --> 00:18:26,120
wasn't specific enough.
381
00:18:26,190 --> 00:18:28,160
Did you tell her about
the smell from his room?
382
00:18:28,230 --> 00:18:31,390
Oh, you'll be glad to
know that " Unidentified
383
00:18:31,460 --> 00:18:33,930
"transient odors
aren't probable cause."
384
00:18:34,000 --> 00:18:35,760
Well, bring Alan in for a chat.
385
00:18:35,830 --> 00:18:38,530
See what he thinks
about our coincidences.
386
00:18:40,910 --> 00:18:43,030
I've never seen this book.
Is it any good?
387
00:18:43,110 --> 00:18:45,410
Oh, yeah.
It's a real page-turner.
388
00:18:45,880 --> 00:18:50,180
So you in the mailroom,
coincidence number one.
389
00:18:50,420 --> 00:18:53,150
Little Orchid,
coincidence number two.
390
00:18:53,450 --> 00:18:56,980
I explained that.
Yeah, right, the contaminated fish.
391
00:18:57,060 --> 00:18:59,680
Number three,
you work in the same lab
392
00:18:59,760 --> 00:19:01,320
that Franklin was cleaning up.
393
00:19:01,390 --> 00:19:02,590
That doesn't count.
394
00:19:02,660 --> 00:19:04,890
I know two people in the
mailroom from pre-med.
395
00:19:04,960 --> 00:19:06,760
They take classes in
that same building.
396
00:19:06,830 --> 00:19:09,430
Number four,
the stench in your room.
397
00:19:10,570 --> 00:19:12,160
That one's easy.
398
00:19:12,600 --> 00:19:15,970
I tried making Hom yu.
It's this Chinese pork dish.
399
00:19:16,040 --> 00:19:17,910
It really stinks the place up.
400
00:19:17,980 --> 00:19:19,770
You got it all
covered, don't you?
401
00:19:21,280 --> 00:19:23,010
Here, check my fingerprints.
402
00:19:23,080 --> 00:19:25,140
You'll see that I wasn't
in that guy's apartment.
403
00:19:25,220 --> 00:19:26,810
Give me a break.
You wore gloves, Alan.
404
00:19:26,880 --> 00:19:28,040
You know we didn't
find any prints.
405
00:19:28,120 --> 00:19:30,140
What about my hair?
If I was there as long as you say,
406
00:19:30,220 --> 00:19:31,420
you would've found
some of my hair.
407
00:19:31,490 --> 00:19:33,180
Hey, we know
about the drop cloth
408
00:19:33,260 --> 00:19:34,920
and the lights and the pillow.
409
00:19:34,990 --> 00:19:37,260
You followed every damn
instruction in that book!
410
00:19:37,330 --> 00:19:41,860
So, I'm guilty because
you don't have any evidence?
411
00:19:53,340 --> 00:19:55,370
Lori Franklin is here.
412
00:19:57,080 --> 00:19:58,600
Ms. Franklin.
413
00:20:02,020 --> 00:20:03,750
Is that him?
414
00:20:03,820 --> 00:20:05,340
Yes. Now take your time.
415
00:20:06,060 --> 00:20:08,580
His name is Alan Sawyer.
416
00:20:08,930 --> 00:20:11,720
No, I never heard
Dad talk about him.
417
00:20:13,800 --> 00:20:16,320
No, I never saw him.
418
00:20:16,400 --> 00:20:18,260
Okay. Thanks for coming in.
419
00:20:21,740 --> 00:20:24,760
CSU finished
their search of the dorm.
420
00:20:27,080 --> 00:20:29,480
No fulminate of
mercury residue.
421
00:20:29,910 --> 00:20:31,850
But look what
they found missing.
422
00:20:32,210 --> 00:20:34,240
The mercury-filled
bubbles that make
423
00:20:34,320 --> 00:20:37,410
the thermostats in
his dorm go on and off.
424
00:20:44,190 --> 00:20:45,890
You know, it's time
I called my parents.
425
00:20:45,960 --> 00:20:47,390
No, it's time we
put you under arrest
426
00:20:47,460 --> 00:20:48,550
for the murder
of Greg Franklin.
427
00:20:48,630 --> 00:20:51,220
Stand up. You have the
right to remain silent.
428
00:20:51,300 --> 00:20:53,770
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
429
00:20:53,840 --> 00:20:54,960
You have the right
to an attorney.
430
00:20:55,040 --> 00:20:56,870
If you cannot afford one, one
will be appointed to you.
431
00:20:56,940 --> 00:20:58,410
You understand that?
432
00:20:58,470 --> 00:20:59,600
Yes.
433
00:20:59,680 --> 00:21:01,510
But I'd really like
to talk to my parents.
434
00:21:01,580 --> 00:21:03,170
No, first, we're
gonna talk about
435
00:21:03,250 --> 00:21:05,580
where you got the mercury
for your bullets.
436
00:21:05,650 --> 00:21:09,010
Hey, you know that really had
us going, Alan. Till now.
437
00:21:09,080 --> 00:21:12,540
The thermostats in your dorm.
They're missing the mercury switches.
438
00:21:12,620 --> 00:21:17,560
Coincidence number five.
And your prints are on those switches.
439
00:21:21,460 --> 00:21:22,550
Okay.
440
00:21:29,670 --> 00:21:32,870
I put on a shower
cap and plastic gloves.
441
00:21:33,710 --> 00:21:39,940
I put down the drop cloth and I unscrewed
the fuse and I waited for him.
442
00:21:41,620 --> 00:21:43,710
As soon as the door
closed, I shot him.
443
00:21:43,780 --> 00:21:45,150
Why'd you do it, Alan?
444
00:21:45,220 --> 00:21:47,690
Did it have something to
do with the stolen drugs?
445
00:21:48,020 --> 00:21:51,550
I stole those so they'd
blame him and fire him.
446
00:21:51,630 --> 00:21:54,250
Why? What did Franklin
ever do to you?
447
00:21:55,930 --> 00:21:58,420
He was a Knight Templar.
448
00:21:58,500 --> 00:22:00,490
He was 600 years old.
449
00:22:00,570 --> 00:22:02,730
They told me he was
trying to kill me.
450
00:22:02,800 --> 00:22:04,930
Who said that?
451
00:22:05,010 --> 00:22:07,270
King Philip and Pope Clement.
452
00:22:07,340 --> 00:22:10,240
They told me to shoot him
and they told me how.
453
00:22:20,820 --> 00:22:23,850
I still can't believe the judge
turned us down for bail.
454
00:22:23,920 --> 00:22:27,830
Whatever perfume you were wearing, Ms.
Ross, I should start wearing too.
455
00:22:28,190 --> 00:22:30,860
Anyway, I talked to Alan, and
we're changing our plea.
456
00:22:30,930 --> 00:22:32,790
You finally got around
to reading his confession?
457
00:22:32,870 --> 00:22:36,560
Please, I was halfway to the Garden
last night when I caught this case.
458
00:22:36,640 --> 00:22:39,260
We're pleading not guilty
by reason of mental disease.
459
00:22:39,340 --> 00:22:41,400
I beg your pardon?
The kid hears voices.
460
00:22:41,470 --> 00:22:42,500
Didn't you read his statement?
461
00:22:42,570 --> 00:22:44,100
Every word.
462
00:22:44,180 --> 00:22:47,410
Including how he carefully planned
and executed a cold-blooded murder.
463
00:22:47,480 --> 00:22:50,780
I didn't say he was stupid.
He's a diagnosed schizophrenic.
464
00:22:50,850 --> 00:22:51,870
Diagnosed by whom?
465
00:22:51,950 --> 00:22:53,380
Dr. Christian Varick.
466
00:22:53,450 --> 00:22:56,420
Chief of psychiatric research
at Hudson University.
467
00:22:56,490 --> 00:22:58,460
Alan's been under his care
for the last four months.
468
00:22:58,520 --> 00:23:01,980
The police talked to Varick.
He never said he was treating Alan.
469
00:23:02,060 --> 00:23:03,760
I doubt he forgot.
470
00:23:03,830 --> 00:23:06,060
Maybe your detectives
forgot he told them.
471
00:23:07,900 --> 00:23:12,390
I am paying Alan $100 a week as
a test subject in a drug study.
472
00:23:12,470 --> 00:23:14,800
It would've been nice to know
that before we arrested him.
473
00:23:14,870 --> 00:23:17,430
My hands were tied by the
doctor-patient privilege.
474
00:23:17,510 --> 00:23:19,370
You understand my dilemma.
475
00:23:19,440 --> 00:23:20,930
His lawyer claims
he can't appreciate
476
00:23:21,010 --> 00:23:22,980
the consequences
of his actions.
477
00:23:23,350 --> 00:23:25,480
That might've been
true four months ago.
478
00:23:25,680 --> 00:23:28,280
He was paranoid, he heard voices,
he had violent fantasies
479
00:23:28,350 --> 00:23:31,150
concerning the Crusades
and the medieval knights.
480
00:23:31,220 --> 00:23:32,450
And now?
481
00:23:32,860 --> 00:23:35,850
According to my research
assistant's evaluations,
482
00:23:35,930 --> 00:23:37,690
he is asymptomatic.
483
00:23:37,760 --> 00:23:39,350
No more voices?
That's right.
484
00:23:39,430 --> 00:23:41,590
As long as he keeps
taking his medication.
485
00:23:41,670 --> 00:23:43,130
Which is what?
486
00:23:43,200 --> 00:23:45,860
Well, half the subjects in my
study are taking fluphenazine.
487
00:23:45,940 --> 00:23:50,200
The other half are on T489.
It's an experimental drug.
488
00:23:50,270 --> 00:23:52,300
I broke Alan's double-blind
coding last night
489
00:23:52,380 --> 00:23:53,600
to see which group he was in.
490
00:23:53,680 --> 00:23:55,580
He's been taking T489.
491
00:23:56,580 --> 00:23:57,910
It's had a remarkable effect.
492
00:23:57,980 --> 00:24:00,350
So Pope Clement
and King Philip?
493
00:24:01,390 --> 00:24:04,120
I don't know why Alan
killed Mr. Franklin,
494
00:24:04,190 --> 00:24:06,490
but it had nothing to
do with his disease.
495
00:24:07,260 --> 00:24:09,890
This is pretty much what
Varick told me over the phone.
496
00:24:09,960 --> 00:24:12,590
You want to change your plea back
to plain vanilla not guilty?
497
00:24:12,660 --> 00:24:14,930
We're not conceding anything.
498
00:24:17,200 --> 00:24:19,100
Motion to
suppress the confession?
499
00:24:19,570 --> 00:24:20,830
Plan B.
500
00:24:24,880 --> 00:24:26,400
Twice during his interrogation,
501
00:24:26,480 --> 00:24:28,210
my client asked to
speak to his parents.
502
00:24:28,280 --> 00:24:30,300
Twice, the police refused.
503
00:24:30,410 --> 00:24:32,680
His client
is not a minor.
504
00:24:32,750 --> 00:24:35,380
Asking for mom and
dad is not the same
505
00:24:35,450 --> 00:24:36,880
as invoking
the right to counsel.
506
00:24:36,950 --> 00:24:39,050
It is if dad's an attorney.
507
00:24:39,120 --> 00:24:41,610
A corporate attorney
from Baltimore.
508
00:24:42,060 --> 00:24:44,120
Miranda doesn't say
that a defendant can
509
00:24:44,190 --> 00:24:45,920
only ask for New York
criminal lawyers.
510
00:24:46,000 --> 00:24:47,620
The police knew his
father was an attorney?
511
00:24:47,700 --> 00:24:49,250
He told them so in
an earlier interview.
512
00:24:49,330 --> 00:24:50,860
He said it
in passing.
513
00:24:50,930 --> 00:24:54,770
Your Honor, if he wanted to speak
to his father as an attorney,
514
00:24:54,840 --> 00:24:57,430
he should've said so when
he was read his rights.
515
00:24:57,510 --> 00:25:00,170
There are no magic
words, Mr. McCoy.
516
00:25:00,240 --> 00:25:02,870
Your officers should've erred
on the side of caution.
517
00:25:02,950 --> 00:25:04,740
Mr. Sawyer was
denied counsel.
518
00:25:05,110 --> 00:25:07,340
I'm gonna suppress
his confession.
519
00:25:07,420 --> 00:25:10,110
Is there any other evidence
that might sustain the charges?
520
00:25:10,190 --> 00:25:12,850
We have his fingerprints
on the broken thermostats...
521
00:25:12,920 --> 00:25:15,950
Along with the prints of
a dozen other individuals.
522
00:25:16,790 --> 00:25:20,190
I don't see legal
sufficiency here, Mr. McCoy.
523
00:25:20,360 --> 00:25:23,230
I'm dismissing the charges
and releasing Mr. Sawyer.
524
00:25:29,970 --> 00:25:33,810
He shoots my father three
times, he confesses,
525
00:25:33,880 --> 00:25:36,040
and now he gets to go home?
526
00:25:36,110 --> 00:25:37,770
What about my father's rights?
527
00:25:37,850 --> 00:25:39,710
Doesn't anybody
care about that?
528
00:25:39,780 --> 00:25:41,150
We do.
529
00:25:41,220 --> 00:25:44,810
And we have every intention of
pursuing the case against Alan Sawyer.
530
00:25:47,990 --> 00:25:49,680
The police do
anything right?
531
00:25:49,760 --> 00:25:52,660
They searched everywhere Sawyer
could've hidden evidence.
532
00:25:52,730 --> 00:25:55,420
I wish I could tell
you to take a plea.
533
00:25:56,200 --> 00:25:58,930
Call Briscoe and Curtis.
Give them the bad news.
534
00:25:59,000 --> 00:26:00,690
This is interesting.
535
00:26:00,770 --> 00:26:02,330
I asked the Baltimore
state's attorney
536
00:26:02,400 --> 00:26:05,030
to run Sawyer's
parents for a gun permit.
537
00:26:05,110 --> 00:26:07,200
His father
owns a Ruger.32.
538
00:26:09,540 --> 00:26:11,170
I'll call Amtrak.
539
00:26:14,550 --> 00:26:17,850
We have nothing to tell you, Ms. Ross.
We don't know where the gun is.
540
00:26:17,920 --> 00:26:19,280
As a lawyer, you
know it's the law
541
00:26:19,350 --> 00:26:21,010
to report a lost
or stolen weapon.
542
00:26:21,090 --> 00:26:22,450
I'm familiar with the law.
543
00:26:22,520 --> 00:26:25,490
Since no report was made,
the gun should still be here.
544
00:26:26,590 --> 00:26:29,320
Fred, please.
This isn't helping him.
545
00:26:29,860 --> 00:26:32,090
When we heard that
Alan was arrested,
546
00:26:32,170 --> 00:26:34,330
we looked for the gun
and it wasn't here.
547
00:26:34,400 --> 00:26:36,370
We're not saying
that Alan took it.
548
00:26:36,440 --> 00:26:38,400
When was
Alan last here?
549
00:26:38,970 --> 00:26:42,740
Our son is sick.
He's not responsible for his actions.
550
00:26:42,810 --> 00:26:44,470
That's not what
Dr. Varick says.
551
00:26:44,540 --> 00:26:46,170
Well, he's wrong.
552
00:26:47,310 --> 00:26:49,610
Alan spent the night here
about a month ago.
553
00:26:49,680 --> 00:26:53,280
In the morning, I found him huddled
in the corner of his room,
554
00:26:53,350 --> 00:26:55,120
naked and crying.
555
00:26:55,620 --> 00:26:59,250
He said the voices were telling
him to do terrible things.
556
00:26:59,330 --> 00:27:01,350
We'd never seen him this bad.
557
00:27:01,430 --> 00:27:03,360
We thought the drugs
had him under control.
558
00:27:03,430 --> 00:27:04,760
Did you call Dr. Varick?
559
00:27:04,830 --> 00:27:06,260
Well, of course.
560
00:27:06,530 --> 00:27:09,400
He said it was
an anxiety attack.
561
00:27:09,470 --> 00:27:12,490
Told us to put him on the
train back to New York.
562
00:27:13,210 --> 00:27:16,040
Have you spoken to Alan since?
No.
563
00:27:16,540 --> 00:27:18,600
We tried to visit him in jail.
564
00:27:19,380 --> 00:27:20,970
He won't see us.
565
00:27:22,550 --> 00:27:26,850
He's scared.
He knows that he needs help.
566
00:27:27,650 --> 00:27:29,210
You want to have him
committed, Ms. Ross?
567
00:27:29,290 --> 00:27:31,310
Two days ago, you
wanted him in prison.
568
00:27:31,390 --> 00:27:33,480
Two days ago, I hadn't
spoken to his parents.
569
00:27:33,560 --> 00:27:35,690
And where did they get
their medical degree?
570
00:27:35,760 --> 00:27:39,490
Maybe they're wrong.
Maybe Varick is.
571
00:27:40,230 --> 00:27:43,860
We can file for a
Section 934-A admission
572
00:27:43,940 --> 00:27:46,400
and let the doctors at
Bellevue make the call.
573
00:27:47,470 --> 00:27:49,910
It might keep him off the streets
for at least a couple of months.
574
00:27:49,980 --> 00:27:51,770
The parents will
swear out an affidavit?
575
00:27:51,840 --> 00:27:53,500
Already done.
576
00:27:56,550 --> 00:27:59,040
Pick him up.
We might not need to.
577
00:27:59,120 --> 00:28:00,210
His parents think
there's a chance
578
00:28:00,290 --> 00:28:02,750
he might volunteer
to commit himself.
579
00:28:02,820 --> 00:28:04,750
My parents think
this is a good idea?
580
00:28:04,820 --> 00:28:06,450
Yes, they do.
581
00:28:06,520 --> 00:28:08,920
They're very
concerned about you.
582
00:28:09,890 --> 00:28:13,890
I feel...
I feel awful about that dead man.
583
00:28:14,470 --> 00:28:17,630
He didn't...
Alan, we're not here to discuss that.
584
00:28:21,010 --> 00:28:24,500
If you agree to commit yourself,
Alan, you'll get help.
585
00:28:24,580 --> 00:28:25,970
Isn't that what you want?
586
00:28:26,040 --> 00:28:27,240
Yeah, yeah. I...
587
00:28:27,310 --> 00:28:28,470
Alan...
588
00:28:28,550 --> 00:28:31,640
I know. I'm not gonna say
anything about that.
589
00:28:31,780 --> 00:28:32,940
I...
590
00:28:34,020 --> 00:28:37,250
I just... I don't know
what's happened to me.
591
00:28:37,320 --> 00:28:41,520
I mean, I wasn't always...
I just don't understand it.
592
00:28:41,590 --> 00:28:43,360
All right,
Alan, that's enough.
593
00:28:43,430 --> 00:28:44,980
Mr. McCoy just
wants to lock you up
594
00:28:45,060 --> 00:28:46,550
until he can charge
you with murder again.
595
00:28:46,630 --> 00:28:49,430
I want him where he won't
hurt himself or anyone else.
596
00:28:49,500 --> 00:28:51,560
The problem is you
want him in the system.
597
00:28:51,630 --> 00:28:55,070
My job is to keep him out.
If he needs help, he'll get it.
598
00:28:59,210 --> 00:29:04,080
During my examination, Mr.
Sawyer experienced auditory hallucinations.
599
00:29:04,610 --> 00:29:06,640
He described violent fantasies,
600
00:29:06,720 --> 00:29:09,780
and he expressed
ideas of reference.
601
00:29:10,690 --> 00:29:13,880
In your opinion, does he pose a
danger to himself or others?
602
00:29:13,960 --> 00:29:15,180
Yes, he does.
603
00:29:15,690 --> 00:29:17,020
Thank you.
604
00:29:18,630 --> 00:29:21,890
Doctor, how much time did you
spend with Alan before concluding
605
00:29:21,960 --> 00:29:23,930
he's a menace to society?
606
00:29:24,000 --> 00:29:25,800
Uh, forty-five minutes.
607
00:29:27,540 --> 00:29:30,700
Thank you for stopping by today.
No more questions.
608
00:29:31,640 --> 00:29:36,700
I have a BS in chemistry from
Harvard, an MD and a PhD from Yale.
609
00:29:37,180 --> 00:29:42,170
I did my residency in psychiatry at
Columbia, and for the last 10 years,
610
00:29:42,250 --> 00:29:44,010
I've been conducting
clinical studies
611
00:29:44,090 --> 00:29:45,610
in the treatment
of schizophrenia.
612
00:29:45,690 --> 00:29:47,920
And Alan was a subject
in one of these studies?
613
00:29:47,990 --> 00:29:49,620
Yes. For the past
four months,
614
00:29:49,690 --> 00:29:52,490
he was under my care
and receiving drug therapy.
615
00:29:52,560 --> 00:29:53,590
An experimental drug?
616
00:29:53,660 --> 00:29:56,130
Yes. T489.
617
00:29:56,200 --> 00:29:59,190
Which has effectively
controlled his symptoms.
618
00:29:59,740 --> 00:30:03,170
Your Honor, we offer into
evidence the weekly evaluations
619
00:30:03,240 --> 00:30:05,170
prepared by Dr. Varick
and his staff.
620
00:30:05,240 --> 00:30:06,610
So entered.
621
00:30:08,540 --> 00:30:10,770
Doctor, in your expert opinion,
622
00:30:10,850 --> 00:30:13,940
does Alan pose a danger
to himself or to others?
623
00:30:15,520 --> 00:30:18,750
As long as he is
properly medicated,
624
00:30:18,820 --> 00:30:20,840
there is no reason
to commit him.
625
00:30:22,920 --> 00:30:24,650
Properly medicated.
626
00:30:26,160 --> 00:30:28,860
Does that mean if
Alan is released today,
627
00:30:28,930 --> 00:30:33,300
you'll take him back into your
study and give him T489 again?
628
00:30:33,370 --> 00:30:38,000
No. His value as a test
subject has been compromised.
629
00:30:38,070 --> 00:30:39,230
I see.
630
00:30:41,880 --> 00:30:46,370
Alan's parents and two
respected psychiatrists agree
631
00:30:46,450 --> 00:30:48,680
that Alan hears voices.
632
00:30:49,680 --> 00:30:52,810
He's erratic and
possibly violent.
633
00:30:56,190 --> 00:30:58,160
How do you explain that?
634
00:31:00,830 --> 00:31:06,890
Your respected psychiatrists spent a
total of an hour-and-a-half with Alan.
635
00:31:09,200 --> 00:31:13,370
And his parents are
parents, not doctors.
636
00:31:14,010 --> 00:31:16,870
Isn't it possible
that you made a mistake?
637
00:31:20,510 --> 00:31:22,110
It's not likely.
638
00:31:23,050 --> 00:31:24,880
That arrogant bastard.
639
00:31:24,950 --> 00:31:27,610
Obviously, arrogance goes a
long way with Judge Steinman.
640
00:31:27,690 --> 00:31:30,120
She and Varick must be the only
two people in that building
641
00:31:30,190 --> 00:31:32,850
that don't think Alan
should be committed.
642
00:31:33,390 --> 00:31:35,450
I don't understand
what Varick's thinking.
643
00:31:35,530 --> 00:31:38,290
That makes two of us.
I looked at Alan's evaluations.
644
00:31:38,360 --> 00:31:41,660
The day after his so-called anxiety
attack, he was given perfect scores.
645
00:31:41,770 --> 00:31:43,390
Well, maybe his anxiety passed.
646
00:31:43,470 --> 00:31:45,100
But why isn't
there a mention of it?
647
00:31:45,170 --> 00:31:46,260
You'd think they'd
note it as a possible
648
00:31:46,340 --> 00:31:48,740
side effect of
an experimental drug.
649
00:31:48,810 --> 00:31:50,780
Varick's fudging
his evaluations?
650
00:31:50,840 --> 00:31:53,840
Or his research assistant is.
Her signature's on every one.
651
00:31:53,910 --> 00:31:56,380
Then why didn't she testify?
652
00:31:56,450 --> 00:31:58,750
Ask Alan's lawyer.
It was his call.
653
00:31:58,820 --> 00:32:00,880
But you're the one who
evaluated him, Ms. Perry.
654
00:32:00,950 --> 00:32:04,220
But Dr. Varick's the one with the
alphabet soup after his name.
655
00:32:04,290 --> 00:32:07,520
Believe me, he makes a
better witness than I do.
656
00:32:07,590 --> 00:32:09,820
Someone who's never
examined Alan?
657
00:32:09,900 --> 00:32:11,090
Not true.
658
00:32:11,160 --> 00:32:13,600
He conducted the initial
interview, he did the diagnosis,
659
00:32:13,660 --> 00:32:15,100
and he met with
Alan every month.
660
00:32:15,170 --> 00:32:17,500
And in between, he relied
on your evaluations.
661
00:32:17,570 --> 00:32:21,270
Well, we've worked together six years.
He trusts my judgment.
662
00:32:21,340 --> 00:32:24,240
Then why isn't there a record
of Alan's anxiety attack?
663
00:32:24,680 --> 00:32:26,670
I discussed
it with Dr. Varick.
664
00:32:26,740 --> 00:32:30,270
He said it was unrelated to his
condition and his medication.
665
00:32:30,350 --> 00:32:33,010
What was it related to, Ms.
Perry, the phases of the moon?
666
00:32:33,080 --> 00:32:34,610
His parents said he
was hearing voices.
667
00:32:34,690 --> 00:32:37,620
Parents say and do a lot
of things, Ms. Ross.
668
00:32:38,320 --> 00:32:40,650
We have to rely on
our own observations.
669
00:32:47,530 --> 00:32:50,020
Hey. Absolut soda, please.
670
00:32:50,100 --> 00:32:51,230
Excuse us, Mike.
671
00:32:51,300 --> 00:32:52,390
Sure.
672
00:32:53,100 --> 00:32:54,930
Will I need a refill?
673
00:32:55,010 --> 00:32:57,970
You're buying this round
and the next. Yeah?
674
00:32:58,040 --> 00:33:00,440
Perry boasted how effective
Varick was on the stand.
675
00:33:00,510 --> 00:33:03,270
She'd know.
She's seen him in action.
676
00:33:04,510 --> 00:33:06,480
"Filed in Philadelphia
County, 1991.
677
00:33:06,550 --> 00:33:09,990
"The estate of Cathy Simon
v. Dr. Christian Varick."
678
00:33:10,050 --> 00:33:14,420
Varick conducted drug studies at
Darby University from 1990 to 1993.
679
00:33:14,790 --> 00:33:16,380
Cathy Simon was a senior there.
680
00:33:16,460 --> 00:33:17,860
She was one of his guinea pigs?
681
00:33:17,930 --> 00:33:19,050
Yes.
682
00:33:19,200 --> 00:33:20,590
According to the complaint,
683
00:33:20,660 --> 00:33:23,720
Cathy was diagnosed as suffering
schizoaffective disorder.
684
00:33:23,800 --> 00:33:26,770
The first month she was in
Varick's study, dramatic results.
685
00:33:26,840 --> 00:33:28,600
Then her mood swings returned.
686
00:33:29,470 --> 00:33:31,840
Varick told her
parents to be patient.
687
00:33:31,910 --> 00:33:34,540
Let me guess, she got worse.
688
00:33:34,610 --> 00:33:36,600
Her parents begged Varick
to change her medication.
689
00:33:36,680 --> 00:33:38,910
He stopped returning
their calls.
690
00:33:39,250 --> 00:33:42,980
Three weeks later, Cathy Simon
jumped off the Tacony Bridge.
691
00:33:44,050 --> 00:33:45,820
Son of a bitch.
692
00:33:50,860 --> 00:33:55,160
A manic-depressive commits suicide.
Somebody call Ripley's.
693
00:33:55,230 --> 00:33:57,100
What's unbelievable, Adam,
694
00:33:57,170 --> 00:33:59,460
is Varick knew something
was wrong and ignored it.
695
00:33:59,540 --> 00:34:02,990
Well, 12 jurors in Philadelphia
didn't see it that way.
696
00:34:03,070 --> 00:34:05,770
And what does any of this have
to do with the Sawyer kid?
697
00:34:05,840 --> 00:34:08,970
His evaluations were off.
He had a relapse and Varick missed it.
698
00:34:09,040 --> 00:34:10,070
Uh-huh.
699
00:34:10,150 --> 00:34:12,810
"I'm sorry. I goofed.
Won't do it again."
700
00:34:12,880 --> 00:34:15,410
Drug company funding his research
wouldn't be thrilled to hear that.
701
00:34:15,480 --> 00:34:17,540
Why? Mistakes happen.
702
00:34:17,620 --> 00:34:19,310
Once is a mistake, twice...
703
00:34:19,390 --> 00:34:20,680
Twice, what?
704
00:34:21,360 --> 00:34:23,090
If it was an honest mistake,
705
00:34:23,160 --> 00:34:26,960
at this point, he wouldn't be
paying much attention to Sawyer.
706
00:34:27,130 --> 00:34:28,960
But he puts his
reputation on the line
707
00:34:29,030 --> 00:34:30,930
for a man who
committed a murder.
708
00:34:31,000 --> 00:34:33,700
My hunch is something
else is going on.
709
00:34:35,540 --> 00:34:37,270
Well, we know what he told us.
710
00:34:37,340 --> 00:34:39,400
What'd he tell
the drug company?
711
00:34:39,470 --> 00:34:41,270
We don't give million-dollar
grants to people
712
00:34:41,340 --> 00:34:43,330
we don't trust to
test our product.
713
00:34:43,410 --> 00:34:45,400
You write a check, then what?
714
00:34:45,480 --> 00:34:47,470
You wait for Dr. Varick
to mail you his results?
715
00:34:47,550 --> 00:34:50,980
Of course not.
We have regular audits.
716
00:34:51,050 --> 00:34:54,020
And I meet with Dr.
Varick every month to review his data.
717
00:34:54,090 --> 00:34:56,560
Did you discuss a patient
named Alan Sawyer?
718
00:34:56,620 --> 00:34:59,060
Test subjects
are assigned numbers.
719
00:34:59,130 --> 00:35:00,460
Patient number 12.
720
00:35:06,330 --> 00:35:09,000
I want to make our
company's position clear.
721
00:35:09,070 --> 00:35:12,230
Dr. Varick told us he
followed strict protocols.
722
00:35:12,310 --> 00:35:14,770
All potential test subjects
were given physical exams,
723
00:35:14,840 --> 00:35:18,280
neuro-psychological workups,
including PET scans.
724
00:35:18,350 --> 00:35:20,400
We relied on
Dr. Varick completely.
725
00:35:20,480 --> 00:35:24,380
Save that for your press release.
Now, patient number 12.
726
00:35:25,150 --> 00:35:28,990
He showed rapid improvement in
the first weeks of the study.
727
00:35:29,060 --> 00:35:32,030
Dr. Varick was
very enthusiastic.
728
00:35:32,090 --> 00:35:35,290
Sounds like he already knew Alan
was on the experimental drug.
729
00:35:35,360 --> 00:35:37,490
Wasn't this
a double-blind study?
730
00:35:40,170 --> 00:35:42,360
It's possible
Dr. Varick broke
731
00:35:42,440 --> 00:35:44,870
the double-blind code
earlier than he should,
732
00:35:44,940 --> 00:35:46,800
but the results
were so remarkable.
733
00:35:46,870 --> 00:35:48,340
According to Varick.
734
00:35:48,410 --> 00:35:50,710
You're aware the data were collected
by his research assistant?
735
00:35:50,780 --> 00:35:52,180
Of course.
736
00:35:52,610 --> 00:35:55,050
Jill Perry is
eminently qualified.
737
00:35:55,110 --> 00:35:58,020
In fact, we're considering a
grant proposal she submitted.
738
00:35:58,080 --> 00:36:00,050
She's branching out on her own?
Yes.
739
00:36:00,150 --> 00:36:02,090
Soon as the T489
study is complete,
740
00:36:02,150 --> 00:36:05,210
she's taking a position
at Texas Union College.
741
00:36:05,360 --> 00:36:09,760
I'm on a first-name basis with the
Dallas County D.A., Ms. Perry.
742
00:36:09,830 --> 00:36:12,530
You might get away from
Varick, but not from me.
743
00:36:12,600 --> 00:36:16,360
I'm not running from anybody.
Dr. Varick knows I'm leaving.
744
00:36:16,440 --> 00:36:18,930
He even helped me fill out
the grant application.
745
00:36:19,370 --> 00:36:21,600
What?
What's the matter?
746
00:36:21,670 --> 00:36:23,610
Don't you know when
you're being set up?
747
00:36:23,680 --> 00:36:28,440
You signed those evaluations.
He testified he relied on your judgment.
748
00:36:28,510 --> 00:36:31,350
When it hits the fan, he'll duck
and let you take it in the face.
749
00:36:31,420 --> 00:36:34,680
He wouldn't do that.
We both stand behind our work.
750
00:36:34,990 --> 00:36:38,150
With his prestige on the line?
751
00:36:38,220 --> 00:36:39,920
Lt'll be your word against his.
752
00:36:40,530 --> 00:36:41,550
And as you pointed out,
753
00:36:41,630 --> 00:36:43,320
he makes a much better
witness than you do.
754
00:36:43,390 --> 00:36:45,830
Who knows, he might
even convince us.
755
00:36:51,700 --> 00:36:55,870
Two months ago, I told
him Alan was relapsing.
756
00:36:56,570 --> 00:37:00,140
He examined him. He said I was wrong.
Alan was fine.
757
00:37:00,210 --> 00:37:01,370
Was he?
No.
758
00:37:01,450 --> 00:37:05,640
All of his symptoms returned.
The voices, visual hallucinations, the works.
759
00:37:06,220 --> 00:37:08,650
But Dr. Varick kept
him on the T489
760
00:37:08,720 --> 00:37:11,280
and he told me to keep
his evaluations high.
761
00:37:11,920 --> 00:37:13,690
Did he tell you why?
762
00:37:13,820 --> 00:37:17,760
He'd convinced the drug company
Alan was the poster boy for T489.
763
00:37:18,860 --> 00:37:22,320
They were happy and he
wanted to keep them happy.
764
00:37:23,370 --> 00:37:25,630
And keep the grant money flowing.
Hmm.
765
00:37:26,840 --> 00:37:30,030
I felt so sorry for Alan.
He knew the drug wasn't working.
766
00:37:30,110 --> 00:37:32,670
He was so helpless
and so scared.
767
00:37:32,840 --> 00:37:35,040
He thought everyone
was out to get him.
768
00:37:35,650 --> 00:37:37,880
Did he threaten to hurt anyone?
769
00:37:38,680 --> 00:37:39,740
Yes.
770
00:37:41,690 --> 00:37:43,910
He talked about Greg Franklin.
771
00:37:44,790 --> 00:37:49,190
He said he had
orders to kill him.
772
00:37:49,530 --> 00:37:55,560
I told Dr. Varick, but he
didn't think Alan was serious.
773
00:37:56,130 --> 00:37:57,660
What about you?
774
00:38:01,040 --> 00:38:04,270
I just crossed my fingers.
775
00:38:08,110 --> 00:38:09,630
I just talked to Alan's lawyer.
776
00:38:09,710 --> 00:38:12,810
I told him what Jill Perry said.
We have a deal?
777
00:38:13,250 --> 00:38:15,410
Alan goes to criminal
detention at Bellevue.
778
00:38:15,480 --> 00:38:18,420
He doesn't get out until two
doctors of our choosing say so.
779
00:38:18,490 --> 00:38:19,820
Good. Next case.
780
00:38:19,890 --> 00:38:21,860
People v. Christian Varick.
781
00:38:21,920 --> 00:38:24,390
Yeah.
On what charge, perjury?
782
00:38:24,660 --> 00:38:27,890
A violent schizophrenic
threatened to kill Greg Franklin.
783
00:38:27,960 --> 00:38:29,830
Varick knew and did nothing.
784
00:38:30,500 --> 00:38:32,660
He recklessly caused
Greg Franklin's death.
785
00:38:32,730 --> 00:38:34,030
Man two.
786
00:38:34,100 --> 00:38:35,930
I like it.
Pick him up.
787
00:38:40,740 --> 00:38:43,730
The statute's clear, Your Honor.
The defendant has to cause the death.
788
00:38:43,810 --> 00:38:45,010
By being aware of
789
00:38:45,080 --> 00:38:49,640
and consciously disregarding a
substantial and unjustifiable risk.
790
00:38:49,720 --> 00:38:51,020
That's very clear.
791
00:38:51,090 --> 00:38:52,450
There's nothing
reckless here, Jack.
792
00:38:52,520 --> 00:38:53,990
At worst, it's an
error in judgment.
793
00:38:54,060 --> 00:38:55,750
His work is as
much art as science.
794
00:38:55,820 --> 00:38:57,350
It's mostly hubris.
795
00:38:57,430 --> 00:38:58,790
He could've hospitalized Alan,
796
00:38:58,860 --> 00:39:01,760
changed his medication,
warned Greg Franklin.
797
00:39:01,830 --> 00:39:04,390
Instead, he told his research
assistant to falsify records.
798
00:39:04,470 --> 00:39:08,030
I had legitimate reasons for keeping
Alan on the experimental drug.
799
00:39:08,100 --> 00:39:09,360
I was convinced
he'd bounce back.
800
00:39:09,440 --> 00:39:11,340
Your Honor, there are
other remedies available.
801
00:39:11,410 --> 00:39:14,070
The People are trying to
criminalize medical malpractice.
802
00:39:14,140 --> 00:39:16,340
Lawsuits are fine
for Alan Sawyer
803
00:39:16,410 --> 00:39:18,240
and for Greg Franklin's family.
804
00:39:18,310 --> 00:39:21,250
The People are entitled to their
own remedy in this court.
805
00:39:21,320 --> 00:39:22,840
Agreed.
Your Honor,
806
00:39:22,920 --> 00:39:25,210
research is about taking risks.
807
00:39:25,390 --> 00:39:26,750
If you let them
put me on trial,
808
00:39:26,820 --> 00:39:29,950
you will be sending a chill through
the entire scientific community.
809
00:39:30,020 --> 00:39:31,250
It's a risk I'm
willing to take.
810
00:39:31,330 --> 00:39:35,060
Mr. McCoy, is there
any way to work this out?
811
00:39:36,030 --> 00:39:38,160
He pleads to criminally
negligent homicide,
812
00:39:38,230 --> 00:39:40,220
he serves three years,
he gives up his license.
813
00:39:40,300 --> 00:39:44,260
He pleads misdemeanor assault for
withholding care from Mr. Sawyer.
814
00:39:44,340 --> 00:39:46,470
One-year probation.
He keeps his license.
815
00:39:46,540 --> 00:39:48,240
That's unacceptable.
816
00:39:48,880 --> 00:39:50,780
Then I guess I'll
see you all in court.
817
00:39:51,310 --> 00:39:54,300
People's 27.
Alan's evaluations.
818
00:39:55,350 --> 00:39:58,180
Take it to projects
and have it blown up 200%.
819
00:39:58,250 --> 00:40:00,650
200%. How about 500%?
820
00:40:00,720 --> 00:40:02,420
You don't want the jury
to have to squint.
821
00:40:02,490 --> 00:40:03,850
200.
822
00:40:03,920 --> 00:40:06,690
Get used to working
on a budget. Next.
823
00:40:08,130 --> 00:40:11,960
Speaking of...
Varick's research budget. Relevant?
824
00:40:20,510 --> 00:40:22,530
Let me see Alan's file.
825
00:40:25,450 --> 00:40:31,180
Budget line item eight, 32 PET
scans ordered at $1500 a pop.
826
00:40:31,250 --> 00:40:34,310
That's two for every
patient in Varick's study.
827
00:40:40,130 --> 00:40:42,220
No record of any scan here.
828
00:40:43,430 --> 00:40:46,490
Check the summaries
of the other patient files.
829
00:40:47,200 --> 00:40:48,960
No PET scans for any of them.
830
00:40:51,070 --> 00:40:54,510
Either they're missing or they were
never done in the first place.
831
00:40:54,910 --> 00:40:56,370
Talk to Alan.
832
00:40:56,980 --> 00:40:59,340
I think about him, you know.
833
00:41:00,810 --> 00:41:02,340
I see his face.
834
00:41:04,850 --> 00:41:07,440
I can't believe
I did that to someone.
835
00:41:10,020 --> 00:41:11,990
You weren't responsible, Alan.
836
00:41:13,360 --> 00:41:17,790
I'm taking new drugs now.
I don't hear the voices as much.
837
00:41:21,800 --> 00:41:24,700
Do you remember getting a brain scan for Dr.
Varick's study?
838
00:41:24,770 --> 00:41:28,300
A PET scan?
Yeah, sure.
839
00:41:28,440 --> 00:41:29,960
When you first signed
up for the study?
840
00:41:30,040 --> 00:41:36,140
No, later, after the drug started wearing off.
Varick went with me.
841
00:41:36,210 --> 00:41:38,010
Do you remember where you went?
842
00:41:38,080 --> 00:41:39,550
Somewhere on the West Side.
843
00:41:44,220 --> 00:41:46,250
Sawyer, Alan.
844
00:41:50,530 --> 00:41:51,860
This is just a billing receipt.
845
00:41:51,930 --> 00:41:53,360
Don't you have
a copy of the scan?
846
00:41:53,430 --> 00:41:55,590
That's stored in the computer.
Do you mind?
847
00:41:55,670 --> 00:41:56,760
No.
848
00:42:05,710 --> 00:42:07,940
We did a coronal
section of the brain
849
00:42:08,010 --> 00:42:11,170
from the top of the skull
down to the brain stem.
850
00:42:13,380 --> 00:42:15,580
You said this kid was
diagnosed as schizophrenic?
851
00:42:15,650 --> 00:42:16,780
That's right.
852
00:42:18,190 --> 00:42:21,620
Well, this tells me somebody
didn't do their homework.
853
00:42:28,730 --> 00:42:29,990
Sit down.
854
00:42:30,870 --> 00:42:34,770
What's going on, Jack?
This is supposed to be a plea conference.
855
00:42:34,840 --> 00:42:38,170
We'll get to that just as
soon as you take a seat.
856
00:42:38,940 --> 00:42:40,140
We uncovered some new evidence
857
00:42:40,210 --> 00:42:42,940
we just couldn't
wait to tell you about.
858
00:42:50,290 --> 00:42:53,150
This is a PET scan
of Alan's brain.
859
00:42:54,490 --> 00:42:57,550
Which your client ordered
three months into the study.
860
00:42:57,660 --> 00:43:00,750
The same week Jill Perry told
him Alan was in relapse.
861
00:43:01,960 --> 00:43:04,930
Doctor, why don't you tell
us what that red area means?
862
00:43:07,000 --> 00:43:08,800
Come on, Doctor.
863
00:43:10,610 --> 00:43:12,700
I want to hear it from you.
864
00:43:16,810 --> 00:43:20,410
It means that I'm going to die.
865
00:43:23,180 --> 00:43:26,520
I'm not schizophrenic.
I have a tumor.
866
00:43:27,920 --> 00:43:30,150
That's why I heard the voices.
867
00:43:30,290 --> 00:43:32,920
That's why I've
been acting like this.
868
00:43:35,800 --> 00:43:39,390
Alan has a brain tumor, which at
one point may have been operable.
869
00:43:39,470 --> 00:43:41,090
But your client
mistook its effects
870
00:43:41,170 --> 00:43:42,730
for the symptoms
of schizophrenia.
871
00:43:42,800 --> 00:43:44,570
That's why PET scans
are routinely ordered
872
00:43:44,640 --> 00:43:48,100
at the beginning of any research
study into schizophrenia.
873
00:43:50,240 --> 00:43:52,270
But you never ordered them
for any of your patients.
874
00:43:52,350 --> 00:43:54,110
There was a reason for that.
875
00:43:54,180 --> 00:43:57,120
The company wanted to get to
the FDA as soon as possible.
876
00:43:57,180 --> 00:43:58,740
They gave me six months...
Chris, please...
877
00:43:58,820 --> 00:43:59,980
to do the test.
Please...
878
00:44:00,050 --> 00:44:02,280
It took one month to
find the test subjects.
879
00:44:02,360 --> 00:44:04,290
There wasn't time
to do the scans.
880
00:44:04,360 --> 00:44:06,420
But you found the time
881
00:44:06,490 --> 00:44:09,120
when Alan stopped responding
to the medication.
882
00:44:10,630 --> 00:44:12,830
That's when you
found the tumor,
883
00:44:12,900 --> 00:44:15,530
but you never did
nothing about it. Why?
884
00:44:18,370 --> 00:44:20,460
You didn't want anyone to know you
were a hack, isn't that right?
885
00:44:20,540 --> 00:44:21,770
All right, come on,
Jack. That's enough.
886
00:44:21,840 --> 00:44:24,370
You bullied your
research assistant,
887
00:44:25,210 --> 00:44:27,650
you defrauded the drug company,
888
00:44:28,080 --> 00:44:30,480
you allowed
a man to be murdered.
889
00:44:33,290 --> 00:44:35,580
You sentenced this boy to death
890
00:44:38,930 --> 00:44:41,480
just to cover up
for your incompetence.
891
00:44:44,700 --> 00:44:47,060
I never...
892
00:44:47,130 --> 00:44:49,660
Chris, for God's
sakes, shut up.
893
00:45:00,550 --> 00:45:04,180
Do you want to know how much
longer they say I have?
894
00:45:08,820 --> 00:45:12,020
A year, maybe two.
895
00:45:16,130 --> 00:45:17,820
You bastard.
896
00:45:18,530 --> 00:45:20,720
You let me kill him.
897
00:45:27,670 --> 00:45:29,870
And now, you've killed me.
898
00:45:42,420 --> 00:45:46,580
When the time comes,
899
00:45:46,660 --> 00:45:49,060
I'm adding another count
to the indictment.
900
00:45:51,530 --> 00:45:55,260
Murder two.
Depraved indifference.
901
00:45:59,940 --> 00:46:04,100
I'm sure Varick's still convinced
of his own competence.
902
00:46:05,410 --> 00:46:09,140
Fact is, he's just an extreme
example of what most of us do.
903
00:46:10,310 --> 00:46:12,080
Everyone cuts corners, Jack.
904
00:46:12,150 --> 00:46:13,480
Maybe where you come from.
905
00:46:14,720 --> 00:46:17,120
I'll read your briefs more
carefully in the future.
906
00:46:19,760 --> 00:46:20,850
What?
907
00:46:22,860 --> 00:46:25,520
I was just wondering if there's
a motorcycle mechanic out there
908
00:46:25,600 --> 00:46:27,720
keeping his fingers crossed.
72664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.