Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,720
In the criminal justice system
2
00:00:02,790 --> 00:00:06,660
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:06,730 --> 00:00:08,520
the police
who investigate crime
4
00:00:08,590 --> 00:00:11,260
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,460 --> 00:00:12,450
These are their stories.
6
00:00:14,200 --> 00:00:16,290
Audio check, audio check.
7
00:00:21,210 --> 00:00:22,200
Is that the guy?
8
00:00:26,480 --> 00:00:28,040
Yeah.
That's a first.
9
00:00:28,110 --> 00:00:29,670
A drug dealer
who shows up early.
10
00:00:29,750 --> 00:00:30,880
Let's do it.
11
00:00:41,860 --> 00:00:42,850
You Morales?
12
00:00:44,330 --> 00:00:45,700
You got everything we need?
13
00:00:47,900 --> 00:00:49,560
I didn't hear nothing
about two people.
14
00:00:49,640 --> 00:00:52,160
You want the money?
I got the money.
15
00:00:59,410 --> 00:01:00,540
Gun!
16
00:01:05,990 --> 00:01:07,780
Piece of crap was
trying to rip us off.
17
00:01:07,850 --> 00:01:09,220
He made a move for his gun.
18
00:01:09,790 --> 00:01:10,780
Lennie!
19
00:01:10,860 --> 00:01:13,660
All right.
Where is his piece?
20
00:01:16,030 --> 00:01:18,460
There it is.
That's what he was going for.
21
00:01:23,600 --> 00:01:24,730
Two to the chest.
22
00:01:25,740 --> 00:01:27,760
You make them when you
have to, right, Lennie?
23
00:01:28,540 --> 00:01:29,530
Dead-on.
24
00:01:34,180 --> 00:01:37,410
I was just telling the fellows,
a situation like this,
25
00:01:37,480 --> 00:01:41,150
what we strive for is uniform
recollection of events.
26
00:01:41,220 --> 00:01:43,160
Rat squad wants to
hear the same words
27
00:01:43,220 --> 00:01:45,210
come out of everybody's
mouth, right, Lennie?
28
00:01:45,290 --> 00:01:47,090
No. We don't want
to confuse them.
29
00:01:48,130 --> 00:01:51,590
You know, Lennie and me, we got
45 years on the job between us.
30
00:01:51,670 --> 00:01:52,930
We know.
31
00:01:53,000 --> 00:01:55,060
Well, Morales went for his
gun and you took him out.
32
00:01:55,140 --> 00:01:57,300
Self-defense.
33
00:01:57,370 --> 00:01:58,400
All I saw was on the monitor,
34
00:01:58,470 --> 00:01:59,500
you can't really make it out.
35
00:01:59,570 --> 00:02:00,910
I mean, they'll see the tape.
36
00:02:00,980 --> 00:02:02,470
Okay.
Sullivan will say that.
37
00:02:02,540 --> 00:02:04,270
Who had the glasses?
Me.
38
00:02:04,350 --> 00:02:05,370
You saw him reach.
39
00:02:05,450 --> 00:02:07,640
Well, where you were, under the
trestle there, it was pretty dark.
40
00:02:18,360 --> 00:02:20,590
I'm Lieutenant Van Buren.
Who's the shooter?
41
00:02:20,660 --> 00:02:22,560
Detective John Flynn,
Lieutenant.
42
00:02:22,700 --> 00:02:24,600
Your precinct is
minus one drug dealer.
43
00:02:24,670 --> 00:02:27,130
IAB wants your gun at
Ballistics right away.
44
00:02:27,200 --> 00:02:28,760
Statements will be
taken at our house.
45
00:02:28,840 --> 00:02:31,770
Whoever's writing up the five ought
to get it in as soon as possible.
46
00:02:31,840 --> 00:02:32,970
Kenny's got the five.
47
00:02:33,040 --> 00:02:34,130
Yeah, I'll get on it.
48
00:02:34,210 --> 00:02:36,110
He'll have it on
your desk by 8:00.
49
00:02:36,410 --> 00:02:37,400
Excuse me, Lieutenant.
50
00:02:40,280 --> 00:02:44,740
So, about seeing him reach,
51
00:02:44,820 --> 00:02:46,450
was that a yes or a no?
52
00:02:46,520 --> 00:02:49,350
I saw movement.
I can't tell what it was.
53
00:02:49,420 --> 00:02:51,690
Lennie, do us all a favor.
54
00:02:51,760 --> 00:02:54,420
Tell your partner here
how things are done.
55
00:03:44,450 --> 00:03:46,380
Help me with the sequencing
here, Detective.
56
00:03:46,480 --> 00:03:48,110
You go to the trunk of the car,
57
00:03:48,180 --> 00:03:50,480
and while your back is turned,
Morales makes his move?
58
00:03:50,750 --> 00:03:51,810
That would be my guess.
59
00:03:51,890 --> 00:03:53,080
As soon as I popped the trunk,
60
00:03:53,160 --> 00:03:54,710
I heard Flynn yell,
"Gun!"
61
00:03:55,860 --> 00:03:57,350
And he fired immediately?
62
00:03:57,430 --> 00:03:59,390
Yes. Two shots.
63
00:03:59,630 --> 00:04:02,720
Had Morales made any
threatening statements?
64
00:04:02,800 --> 00:04:05,030
Demanded the money?
Anything like that?
65
00:04:05,100 --> 00:04:08,370
I didn't hear any, but like I
said, I was several yards away.
66
00:04:08,700 --> 00:04:10,140
Are you aware
that Detective Flynn
67
00:04:10,210 --> 00:04:13,040
requested your presence
on the anti-drug task force?
68
00:04:13,640 --> 00:04:16,580
It was my understanding that
my partner and I were assigned
69
00:04:16,650 --> 00:04:19,550
because our precinct
was next up in the rotation.
70
00:04:19,750 --> 00:04:21,220
That could be.
71
00:04:21,280 --> 00:04:23,310
But Flynn requested
you by name.
72
00:04:23,890 --> 00:04:28,380
Well, Flynn and I had worked together
in the 116 a few years back.
73
00:04:28,760 --> 00:04:30,280
I'm a very likable guy.
74
00:04:31,660 --> 00:04:33,060
How did
Ruben Morales end up
75
00:04:33,130 --> 00:04:35,120
being the target of
your investigation?
76
00:04:36,030 --> 00:04:37,190
I don't know.
77
00:04:42,640 --> 00:04:43,630
Should I know?
78
00:04:43,710 --> 00:04:46,140
The way it goes is
we ask the questions.
79
00:04:49,350 --> 00:04:51,010
It was my first night
on the task force.
80
00:04:51,080 --> 00:04:54,170
When I showed up, the target
had already been determined.
81
00:04:54,250 --> 00:04:56,340
So, you had no
prior knowledge of
82
00:04:56,420 --> 00:04:59,120
or contact
with Mr. Morales?
83
00:04:59,190 --> 00:05:00,280
That's right.
84
00:05:00,790 --> 00:05:02,950
Did you know he worked
for Hector Garcia?
85
00:05:03,790 --> 00:05:05,850
No. Who's Hector Garcia?
86
00:05:06,200 --> 00:05:07,390
So,
you were observing
87
00:05:07,460 --> 00:05:09,730
with the binoculars, correct?
88
00:05:10,670 --> 00:05:12,400
Yes.
Did you see Ruben Morales
89
00:05:12,470 --> 00:05:14,270
reach for his gun?
90
00:05:19,640 --> 00:05:20,900
Hey, Lennie.
91
00:05:20,980 --> 00:05:22,810
Oh! I thought you forgot
the way over here.
92
00:05:22,880 --> 00:05:24,010
Whatever you got on tap.
93
00:05:24,080 --> 00:05:25,570
Yeah. And give me
another club soda
94
00:05:25,650 --> 00:05:27,580
and put it in a dirty glass.
95
00:05:28,380 --> 00:05:30,550
You see that fat guy down
there in the red shirt?
96
00:05:30,620 --> 00:05:32,650
That's Mike Rotelli, Fat Mike.
97
00:05:32,720 --> 00:05:34,590
He was the desk sergeant...
I didn't...
98
00:05:34,760 --> 00:05:37,160
I didn't tell them
I saw Morales reach.
99
00:05:37,360 --> 00:05:38,690
I wasn't about to lie on tape
100
00:05:38,760 --> 00:05:40,630
to some IAB hatchet men.
101
00:05:40,700 --> 00:05:42,500
Hey, nobody told you to lie.
102
00:05:42,570 --> 00:05:44,900
"Lennie, tell your partner
how things are done."
103
00:05:44,970 --> 00:05:47,160
That's Flynn and
he was just joking.
104
00:05:47,540 --> 00:05:50,030
Yeah. Well, you know
him better than I do.
105
00:05:50,110 --> 00:05:52,600
Yeah. I worked with him
for three years in Queens.
106
00:05:52,880 --> 00:05:55,850
IAB asked me if I had any
prior contact with Morales.
107
00:05:55,910 --> 00:05:57,210
They asked me, too, Rey.
108
00:05:57,310 --> 00:05:59,680
Listen, the Hellman Commission's
only holding these hearings
109
00:05:59,750 --> 00:06:03,480
because the IA missed 34
dirty cops in one precinct.
110
00:06:03,550 --> 00:06:04,580
I mean, they had
to prove they could
111
00:06:04,660 --> 00:06:06,280
still find their ass
with both hands.
112
00:06:06,490 --> 00:06:08,320
Well, I pulled Morales' sheet.
113
00:06:08,530 --> 00:06:12,050
He got popped in his car a little over
a week ago with a half kilo of coke.
114
00:06:12,200 --> 00:06:13,460
Am I supposed to be surprised?
115
00:06:13,530 --> 00:06:15,400
Criminal possession,
first-degree.
116
00:06:15,470 --> 00:06:17,700
Two priors, same deal.
117
00:06:17,770 --> 00:06:19,360
He's looking at the rest
of his life in prison,
118
00:06:19,440 --> 00:06:21,530
so what's he doing out on
the street last night?
119
00:06:21,610 --> 00:06:23,630
Duh. The word "bail"
comes to mind.
120
00:06:23,710 --> 00:06:26,870
No. I checked with the court part specialist.
He got remanded.
121
00:06:26,940 --> 00:06:28,970
Well, so what?
He's dead.
122
00:06:29,080 --> 00:06:31,210
IAB gave us thumbs up.
123
00:06:31,280 --> 00:06:32,370
That's one for the good guys.
124
00:06:32,450 --> 00:06:33,540
All right!
125
00:06:34,890 --> 00:06:36,510
Thanks for watching my back.
126
00:06:37,120 --> 00:06:38,850
Another round for these two.
127
00:06:40,760 --> 00:06:42,090
Feel better now?
128
00:06:44,230 --> 00:06:47,200
So, as I go by this car,
I notice it's got no plates,
129
00:06:47,270 --> 00:06:50,100
and Ruben Morales and his
brother are toking up.
130
00:06:50,170 --> 00:06:51,690
I ask for license
and registration.
131
00:06:51,770 --> 00:06:52,900
That's when you found the blow?
132
00:06:52,970 --> 00:06:56,430
Right then. The brother in
the driver's seat, Richie,
133
00:06:56,510 --> 00:06:58,340
while he's saying
he forgot his wallet,
134
00:06:58,410 --> 00:07:01,610
I see Ruben shove a D'A
gostino bag under the seat.
135
00:07:01,680 --> 00:07:04,080
18 ounces. You think
I wasn't excited?
136
00:07:04,150 --> 00:07:05,280
So, you put them
in the system then.
137
00:07:05,350 --> 00:07:06,440
Yeah.
138
00:07:06,520 --> 00:07:08,250
A few days later,
the D.A. Tells me
139
00:07:08,320 --> 00:07:11,260
Ruben's grand jury hearing
is postponed indefinitely,
140
00:07:11,320 --> 00:07:12,420
and his brother got a walk.
141
00:07:12,490 --> 00:07:13,820
The D.A. Tell you why?
142
00:07:13,890 --> 00:07:15,150
No.
143
00:07:15,230 --> 00:07:16,990
You looking at Ruben
for something else?
144
00:07:17,060 --> 00:07:19,190
He was shot dead
a couple of nights ago.
145
00:07:19,630 --> 00:07:20,660
What, in jail?
146
00:07:20,770 --> 00:07:21,820
On the street.
147
00:07:22,630 --> 00:07:25,570
So, I guess he got a walk, too.
148
00:07:25,640 --> 00:07:29,230
Looks that way.
So, you get an address on his brother?
149
00:07:47,090 --> 00:07:49,790
I'm Detective Rey Curtis
from the New York City Police.
150
00:08:00,010 --> 00:08:01,910
My mom don't know
no one in this building.
151
00:08:01,970 --> 00:08:03,000
You Puerto Rican?
152
00:08:03,080 --> 00:08:06,240
No. I'm Peruvian on my mother's side.
What's your name?
153
00:08:06,310 --> 00:08:08,510
Leo. You ever use that?
154
00:08:08,710 --> 00:08:10,980
Well, I try not to.
155
00:08:11,150 --> 00:08:13,210
You don't use your gun, how
do you arrest the criminals?
156
00:08:13,290 --> 00:08:14,680
With this, right here.
157
00:08:15,090 --> 00:08:16,850
Why? You want to
be a policeman?
158
00:08:16,920 --> 00:08:19,020
Maybe.
Or a cartoonist.
159
00:08:19,490 --> 00:08:21,820
So, what about Richie Morales?
160
00:08:21,890 --> 00:08:22,990
You seen him around here today?
161
00:08:23,060 --> 00:08:25,550
Uh-uh. But two guys came
looking for him yesterday.
162
00:08:25,630 --> 00:08:27,290
What kind of guys?
White guys.
163
00:08:27,370 --> 00:08:28,390
They said they were cops,
164
00:08:28,470 --> 00:08:30,030
but they didn't
look slick like you.
165
00:08:30,100 --> 00:08:31,130
They dressed down, you know,
166
00:08:31,200 --> 00:08:32,360
wearing jeans and cowboy boots.
167
00:08:32,440 --> 00:08:33,740
Mmm-hmm.
168
00:08:34,010 --> 00:08:35,370
You know where Richie works?
169
00:08:35,570 --> 00:08:39,700
I think he's a dancer or singer or something.
I saw him in his costume.
170
00:08:40,610 --> 00:08:41,600
Wait.
171
00:08:45,680 --> 00:08:47,310
Here's where he works.
172
00:08:48,350 --> 00:08:49,580
Club Bahia.
173
00:08:49,660 --> 00:08:51,050
He had a whole box.
174
00:08:53,760 --> 00:08:55,390
We don't open till 8:00.
175
00:08:56,300 --> 00:08:57,630
You like salsa?
176
00:08:57,700 --> 00:08:59,320
I'm more of a cumbia man.
177
00:09:00,370 --> 00:09:01,630
I'd like to see that.
178
00:09:01,700 --> 00:09:03,100
Well, I'll bring
my wife next time.
179
00:09:03,170 --> 00:09:04,500
We'll give you a demonstration.
180
00:09:04,970 --> 00:09:08,370
You're married.
That's too bad.
181
00:09:09,810 --> 00:09:11,140
And I'm a cop.
182
00:09:12,150 --> 00:09:14,110
That's really too bad.
183
00:09:14,180 --> 00:09:15,980
I'm looking for
a Richie Morales.
184
00:09:17,920 --> 00:09:19,610
I know a lot of
Richie Moraleses.
185
00:09:19,690 --> 00:09:21,920
Yeah. Well,
this Richie Morales
186
00:09:21,990 --> 00:09:23,750
had a carton of
matchbooks like these.
187
00:09:23,820 --> 00:09:26,290
That makes him either a
regular or an employee.
188
00:09:26,360 --> 00:09:28,120
Or he steals matches.
189
00:09:29,460 --> 00:09:30,760
Look, if you're
watching out for Richie,
190
00:09:30,830 --> 00:09:33,230
you should know his brother,
Ruben, was killed.
191
00:09:33,300 --> 00:09:34,890
That makes him next.
192
00:09:39,510 --> 00:09:40,800
He quit three days ago.
193
00:09:40,870 --> 00:09:43,140
Well, if you had to get him a
message, what would you do?
194
00:09:44,140 --> 00:09:47,200
He gave me an address
to send his last check.
195
00:10:12,270 --> 00:10:14,830
No, no! No, no, no!
Please don't kill me, man!
196
00:10:14,910 --> 00:10:17,170
I don't know anything!
I didn't do anything!
197
00:10:17,240 --> 00:10:18,680
Richie, I'm the police.
Get up.
198
00:10:18,750 --> 00:10:20,140
Oh, no.
199
00:10:20,210 --> 00:10:21,940
How do I know you're
really the police, man?
200
00:10:22,020 --> 00:10:24,140
Take it easy.
I'm gonna show you my badge, okay?
201
00:10:24,480 --> 00:10:26,320
There it is.
So, where's Ruben?
202
00:10:26,390 --> 00:10:27,980
How come he didn't
come by last night?
203
00:10:28,060 --> 00:10:29,280
Richie, your brother's dead.
204
00:10:29,360 --> 00:10:33,450
Oh, man! Oh, man!
He got him? He got Ruben?
205
00:10:33,530 --> 00:10:35,290
Now he's gonna kill me, man!
Slow down. Hold on a minute.
206
00:10:35,360 --> 00:10:36,420
Who got him?
207
00:10:36,500 --> 00:10:38,690
Hector Garcia, man,
the guy Ruben worked for.
208
00:10:38,770 --> 00:10:39,790
What're you talking about?
209
00:10:39,870 --> 00:10:42,030
It's payback, man,
because of the deal
210
00:10:42,100 --> 00:10:43,400
that Ruben made
with the D.A.
211
00:10:43,470 --> 00:10:45,410
What deal are
you talking about?
212
00:10:46,140 --> 00:10:49,800
The D.A. Said that if
Ruben gave him Garcia,
213
00:10:50,040 --> 00:10:52,570
there would be some
warm-weather relocation.
214
00:10:52,650 --> 00:10:55,950
And Ruben had some hard time,
so he had no choice.
215
00:10:56,020 --> 00:10:57,420
It looks like your brother
went back to the life.
216
00:10:57,490 --> 00:10:58,610
He got shot doing a dope deal.
217
00:10:58,690 --> 00:11:00,310
No, no, man. No!
218
00:11:00,520 --> 00:11:03,680
He had to keep working so
Garcia wouldn't think nothing.
219
00:11:04,030 --> 00:11:06,220
Ruben was getting out, I swear.
220
00:11:06,660 --> 00:11:11,330
He said that if Garcia ever found
out, he was gonna kill him.
221
00:11:13,130 --> 00:11:18,270
Okay. So, Hector Garcia
hires Detective John Flynn
222
00:11:18,340 --> 00:11:19,700
to clip Ruben Morales.
223
00:11:19,770 --> 00:11:21,240
That's one hell
of a story, Rey.
224
00:11:21,380 --> 00:11:23,240
What about
five of us are watching
225
00:11:23,310 --> 00:11:24,400
and Flynn's the only one to see
226
00:11:24,480 --> 00:11:25,780
Morales reach for his gun?
227
00:11:25,850 --> 00:11:28,820
Sonny Liston got knocked on his
ass by a punch nobody saw.
228
00:11:28,950 --> 00:11:30,280
If Morales was
working for the D.A.,
229
00:11:30,350 --> 00:11:31,780
does it make any sense at all
230
00:11:31,850 --> 00:11:33,080
for him to try
to pull a rip-off?
231
00:11:33,150 --> 00:11:34,310
If these guys had any sense,
232
00:11:34,390 --> 00:11:36,790
they wouldn't be in the dope
business in the first place.
233
00:11:37,190 --> 00:11:40,320
All right, look.
Maybe Flynn got on your bad side...
234
00:11:40,400 --> 00:11:42,120
It's not personal, Lennie.
235
00:11:42,200 --> 00:11:44,720
You know, you're turning into
one of these conspiracy nuts.
236
00:11:44,800 --> 00:11:47,630
You ought to meet my cousin.
He still thinks NASA faked the moon landing.
237
00:11:47,700 --> 00:11:50,300
That's good.
Act like it's nothing.
238
00:11:51,070 --> 00:11:53,230
Rey, I haven't
seen any evidence!
239
00:11:53,310 --> 00:11:54,740
What're you talking
about "no evidence?"
240
00:11:54,810 --> 00:11:56,180
We've made cases with less!
241
00:11:56,240 --> 00:11:57,300
This is a cop!
242
00:11:57,380 --> 00:11:59,350
So, you're gonna change the rules?
That's right!
243
00:11:59,720 --> 00:12:00,940
And you should know that!
244
00:12:01,720 --> 00:12:02,710
Tell you what.
245
00:12:02,990 --> 00:12:04,150
Pretend like I never told you.
246
00:12:04,220 --> 00:12:05,780
Pretend like it never happened.
247
00:12:06,960 --> 00:12:09,790
And what're you gonna do?
You gonna go to the IAB?
248
00:12:09,860 --> 00:12:12,050
If Flynn's a wrong cop,
you bet.
249
00:12:12,130 --> 00:12:13,790
You got a problem with that?
250
00:12:14,100 --> 00:12:15,690
You'll be buying
yourself a lot of grief.
251
00:12:15,760 --> 00:12:17,320
I hope that's not a threat.
252
00:12:19,370 --> 00:12:21,730
That's all, pal.
I've heard enough.
253
00:12:30,050 --> 00:12:31,310
Lennie's got a point.
254
00:12:31,380 --> 00:12:33,370
Hey, a little grief
doesn't scare me.
255
00:12:33,450 --> 00:12:35,580
I'd hate to see you
make a fool of yourself.
256
00:12:35,650 --> 00:12:37,590
Most of what you told me is verbatim
257
00:12:37,650 --> 00:12:40,350
from a cokehead salsa dancer.
The rest is smoke.
258
00:12:40,420 --> 00:12:42,010
I pulled Garcia's file.
259
00:12:42,090 --> 00:12:44,320
Five years ago, Flynn
arrested him for possession.
260
00:12:44,390 --> 00:12:46,120
Well, that wouldn't
make them best friends.
261
00:12:46,190 --> 00:12:47,960
The charges were thrown
out for lack of evidence.
262
00:12:48,030 --> 00:12:50,520
That's twice it looks like
Garcia's going down and doesn't.
263
00:12:50,600 --> 00:12:51,900
Twice Flynn is involved.
264
00:12:51,970 --> 00:12:55,230
Policy is, you have
suspicions, you go to IAB.
265
00:12:55,300 --> 00:12:57,530
First, I want to verify
Morales had a deal.
266
00:12:57,740 --> 00:12:59,170
Then I want to talk
to whoever handled
267
00:12:59,240 --> 00:13:01,370
Garcia's possession case
five years ago.
268
00:13:01,440 --> 00:13:04,440
I'll make an informal inquiry with the D.
A.'s office.
269
00:13:04,510 --> 00:13:07,750
If there's nothing to this,
I'm the one in a jackpot.
270
00:13:13,760 --> 00:13:15,220
Yeah,
I remember the case.
271
00:13:15,290 --> 00:13:17,190
Hector Garcia,
felony possession.
272
00:13:17,260 --> 00:13:19,060
Three kilos of cocaine.
273
00:13:19,460 --> 00:13:21,760
Why, who's so interested
in a five-year-old case?
274
00:13:21,830 --> 00:13:24,200
It could be related to
a current investigation.
275
00:13:24,700 --> 00:13:26,830
Why were the charges
against Garcia dropped?
276
00:13:26,900 --> 00:13:28,670
What, has someone got
an argument with that?
277
00:13:28,940 --> 00:13:30,500
Hey, that's what I like
about private practice.
278
00:13:30,570 --> 00:13:32,470
There's no one looking
over your shoulder.
279
00:13:32,540 --> 00:13:34,310
I'm asking you
because I don't know.
280
00:13:34,410 --> 00:13:38,140
The charges were dropped because
the evidence disappeared.
281
00:13:38,210 --> 00:13:39,980
No evidence, no case.
282
00:13:40,050 --> 00:13:41,040
Disappeared how?
283
00:13:41,120 --> 00:13:42,110
Stolen.
284
00:13:42,190 --> 00:13:44,210
Right out of the property
room in the 116.
285
00:13:44,290 --> 00:13:46,410
One day it's there,
next day it's not.
286
00:13:46,590 --> 00:13:48,890
Did a Detective John Flynn
get looked at?
287
00:13:49,130 --> 00:13:50,990
We looked at everyone
on duty that night.
288
00:13:51,060 --> 00:13:54,790
Twenty-eight cops.
Blind, deaf and dumb cops.
289
00:13:54,860 --> 00:13:58,130
And a lot of those cops I dealt
with were slimier than the perps.
290
00:13:58,500 --> 00:14:00,800
That's why I got out
of the D.A.'s office.
291
00:14:01,100 --> 00:14:03,470
And became
a personal injury lawyer?
292
00:14:05,370 --> 00:14:06,710
Hey, hey, Lennie!
293
00:14:08,080 --> 00:14:09,380
What's up, John?
294
00:14:09,450 --> 00:14:12,420
Hey. You remember
the 116, Lennie?
295
00:14:13,450 --> 00:14:14,920
Yeah, I remember.
296
00:14:15,220 --> 00:14:19,020
Mostly what I remember is you getting
tanked and me driving you home.
297
00:14:19,560 --> 00:14:21,490
Well, I'm off the sauce now.
298
00:14:21,560 --> 00:14:22,790
Good for you.
299
00:14:24,660 --> 00:14:28,760
Lennie, this kid that you partner
with, I got to meet with him.
300
00:14:29,130 --> 00:14:30,900
Well, I'm not his
appointment secretary.
301
00:14:30,970 --> 00:14:34,270
I got people telling me that he's
pulling sheets, asking questions,
302
00:14:34,340 --> 00:14:37,170
general topic of things
relating to John Flynn.
303
00:14:37,270 --> 00:14:38,400
It's nothing you
should worry about.
304
00:14:38,480 --> 00:14:41,600
If he's got any questions, he
should come to me, don't you think?
305
00:14:42,750 --> 00:14:43,740
I'll talk to him.
306
00:14:45,380 --> 00:14:47,110
I got to be there, Lennie.
307
00:14:48,790 --> 00:14:51,220
I'm hoping we can talk
some sense with this kid.
308
00:14:53,660 --> 00:14:55,250
Glad you could
make it.
309
00:14:55,990 --> 00:14:58,520
John's a little confused
about a couple of things.
310
00:14:58,600 --> 00:15:00,090
I thought the best way
to clear everything up
311
00:15:00,160 --> 00:15:01,390
was for us to
sit down together.
312
00:15:01,470 --> 00:15:03,730
Oh, yeah? What's John
confused about?
313
00:15:04,540 --> 00:15:08,230
About this nosing around that you're doing.
Pulling files on my collars.
314
00:15:08,440 --> 00:15:10,000
I pulled Hector Garcia's file.
315
00:15:10,070 --> 00:15:11,230
You just happened to be in it.
316
00:15:11,310 --> 00:15:13,000
Is this for some case
you're working?
317
00:15:13,080 --> 00:15:15,270
Because if it is, you
should've come to me first.
318
00:15:15,350 --> 00:15:16,840
I'm here now.
319
00:15:17,050 --> 00:15:19,350
Did you know that Ruben
Morales worked for Garcia?
320
00:15:19,750 --> 00:15:20,910
You haven't answered
my question.
321
00:15:20,990 --> 00:15:23,010
The same Garcia that
walked five years ago.
322
00:15:23,090 --> 00:15:24,110
You know, I know he's talking
323
00:15:24,190 --> 00:15:25,820
because his lips are moving.
324
00:15:26,460 --> 00:15:27,820
Let's try this again.
325
00:15:29,230 --> 00:15:32,060
This nosing around
is for what purpose?
326
00:15:32,730 --> 00:15:34,220
I don't report to you.
327
00:15:34,770 --> 00:15:38,100
The point being, it stops now.
328
00:15:39,000 --> 00:15:41,270
Or should I make you
regret your career choice?
329
00:15:41,340 --> 00:15:43,930
Hey! Hey, John.
You going gorilla on us?
330
00:15:44,010 --> 00:15:45,500
He told you what
he's been up to.
331
00:15:45,580 --> 00:15:47,140
So, now it's the two
of you, huh?
332
00:15:47,210 --> 00:15:49,410
Hey, if somebody wants to
look up my old collars,
333
00:15:49,480 --> 00:15:50,570
I could care less.
334
00:15:50,650 --> 00:15:53,340
If I hear anything more
about either one of you
335
00:15:53,420 --> 00:15:55,780
poking your nose
in my business,
336
00:15:55,850 --> 00:15:58,380
I will make both
your lives miserable.
337
00:16:02,930 --> 00:16:04,330
You still think he's joking?
338
00:16:05,500 --> 00:16:07,560
I remember that Garcia case.
339
00:16:08,230 --> 00:16:10,000
Flynn and I were in
the same precinct.
340
00:16:10,070 --> 00:16:12,090
Yeah, the evidence walked
out of the property room.
341
00:16:12,170 --> 00:16:14,600
Hey, just don't
do anything rash
342
00:16:14,670 --> 00:16:16,400
until I get back
to you, all right?
343
00:16:25,720 --> 00:16:28,650
Sullivan. Lennie Briscoe,
from the other night?
344
00:16:29,020 --> 00:16:30,150
Oh, yeah. Sure.
345
00:16:30,220 --> 00:16:31,350
What, are you qualifying?
346
00:16:31,420 --> 00:16:33,120
Practicing.
I got my indoors next week.
347
00:16:33,190 --> 00:16:34,890
Oh, me, too. Yeah.
348
00:16:34,960 --> 00:16:36,390
Twenty-five years
with a revolver,
349
00:16:36,460 --> 00:16:38,230
now I got to move
to the automatic.
350
00:16:38,300 --> 00:16:39,960
You like the Glock?
I do. But, you know,
351
00:16:40,030 --> 00:16:41,970
the Smith & Wesson's
pretty good, too. Yeah.
352
00:16:42,030 --> 00:16:44,370
Boy, that was something
the other night, huh?
353
00:16:44,440 --> 00:16:46,900
I'm still sending
Flynn thank-you notes.
354
00:16:46,970 --> 00:16:48,370
Yeah, you were out there.
355
00:16:48,440 --> 00:16:50,600
I sure was.
With my back turned.
356
00:16:50,680 --> 00:16:53,010
Hey, tell me about it.
I signed for the flash-money.
357
00:16:53,080 --> 00:16:56,570
That rip-off goes down, I got about
eight bosses looking at me funny.
358
00:16:57,480 --> 00:16:59,380
I guess somebody underestimated
359
00:16:59,450 --> 00:17:01,680
the size of
Morales' cojones.
360
00:17:01,750 --> 00:17:03,690
Yeah, and he wasn't
even the initial target.
361
00:17:03,760 --> 00:17:05,550
No kidding? Who was?
362
00:17:06,230 --> 00:17:08,220
Some dealer named Collins.
363
00:17:08,290 --> 00:17:11,460
And at the last minute, Detective Flynn
said that Collins wasn't gonna show.
364
00:17:11,560 --> 00:17:14,560
Wow. So, who brought
Morales in off the bench?
365
00:17:14,630 --> 00:17:16,660
Flynn's partner, Kenny Edwards.
366
00:17:16,740 --> 00:17:18,730
He said Flynn arranged
it with their CI.
367
00:17:18,840 --> 00:17:21,700
Was that the same snitch
Flynn was using last year?
368
00:17:22,110 --> 00:17:25,130
I don't know.
They call this guy Two-Tone.
369
00:17:25,580 --> 00:17:27,240
Two-Tone, the fence?
370
00:17:27,880 --> 00:17:29,040
I think I heard them
say something
371
00:17:29,110 --> 00:17:30,880
about this guy running
a dice game uptown.
372
00:17:30,950 --> 00:17:32,710
Oh, yeah, yeah, yeah.
373
00:17:32,790 --> 00:17:33,810
No winner.
No winner...
374
00:17:33,890 --> 00:17:35,720
Good afternoon, gentlemen!
375
00:17:35,790 --> 00:17:37,380
Nothing to get
excited about, fellows.
376
00:17:37,460 --> 00:17:38,980
You can take your
money and leave.
377
00:17:39,060 --> 00:17:41,820
Except Two-Tone!
You stick around.
378
00:17:41,890 --> 00:17:42,880
Do I know you?
379
00:17:42,960 --> 00:17:44,660
Oh, yeah. We got
the same hairdresser.
380
00:17:44,730 --> 00:17:45,820
You got the wrong brother.
381
00:17:45,900 --> 00:17:49,840
Hey, hey, hey!
Ruben Morales got shot the other night.
382
00:17:49,900 --> 00:17:51,390
I already talked
to Detective Flynn.
383
00:17:51,470 --> 00:17:52,940
Now who the hell
is Ruben Toemales?
384
00:17:53,010 --> 00:17:54,670
Ruben Morales!
385
00:17:54,870 --> 00:17:57,140
Detective Flynn didn't
want to be here, Two-Tone,
386
00:17:57,210 --> 00:17:58,680
because he's very upset.
387
00:17:58,750 --> 00:18:00,470
Because Morales
tried to rip him off!
388
00:18:00,550 --> 00:18:01,980
And you're the one
who sent him!
389
00:18:02,050 --> 00:18:03,110
This is for real, man.
390
00:18:03,180 --> 00:18:05,380
I didn't tell Flynn nothing
about no Morales!
391
00:18:05,450 --> 00:18:06,850
Well, somebody did!
392
00:18:06,920 --> 00:18:11,790
Look, I set him up with Lynrick Collins.
You got that? Collins.
393
00:18:12,060 --> 00:18:14,490
Then Flynn calls and says that
the deal is off with Collins.
394
00:18:14,560 --> 00:18:15,650
Why?
395
00:18:15,730 --> 00:18:17,630
I look like the psychic hotline?
How should I know?
396
00:18:17,700 --> 00:18:21,830
I just do my job, which I'm
supposed to get cash money for.
397
00:18:22,000 --> 00:18:25,270
Sorry I broke up your game.
398
00:18:29,580 --> 00:18:32,770
The entire security detail
is moonlighting cops.
399
00:18:32,850 --> 00:18:35,250
Now, you guys probably heard
about the bar discount.
400
00:18:35,320 --> 00:18:36,750
We didn't come to socialize.
401
00:18:36,820 --> 00:18:38,220
What is it?
402
00:18:38,720 --> 00:18:42,180
The shooting the other night
is starting to stink, Kenny.
403
00:18:42,390 --> 00:18:43,860
Well, I don't know
what you're talking about.
404
00:18:43,920 --> 00:18:45,360
The IAB cleared that shooting.
405
00:18:45,430 --> 00:18:47,450
Well, maybe they'll
have to unclear it.
406
00:18:48,290 --> 00:18:49,780
Well, I got to
get back to work.
407
00:18:49,900 --> 00:18:50,890
Yeah.
You go on ahead, Edwards.
408
00:18:50,960 --> 00:18:52,490
Walk away.
We'll do what we have to do.
409
00:18:52,570 --> 00:18:56,330
Kenny,
I talked to your informant.
410
00:18:57,370 --> 00:18:59,640
We know you and John
switched targets.
411
00:18:59,710 --> 00:19:01,140
You set Morales up?
412
00:19:01,210 --> 00:19:03,770
I'm telling you now, like
I'd tell a perp, Kenny,
413
00:19:03,840 --> 00:19:06,440
if you know something,
now's the time.
414
00:19:10,280 --> 00:19:12,310
It was all John.
415
00:19:13,020 --> 00:19:16,650
Before we got out there, he told me
that he had to take care of something.
416
00:19:16,860 --> 00:19:19,160
And whatever happened,
to back his play.
417
00:19:19,230 --> 00:19:22,420
And it never occurred to you to
call somebody before it went down?
418
00:19:22,630 --> 00:19:25,060
I didn't know he was
gonna whack Morales.
419
00:19:27,370 --> 00:19:31,600
And even if I did,
I took money, too.
420
00:19:32,470 --> 00:19:34,440
So, I rat him out, he
rats me out, that's it.
421
00:19:34,510 --> 00:19:35,980
You both were
working for Garcia?
422
00:19:36,040 --> 00:19:38,510
I didn't know where
the money came from.
423
00:19:40,110 --> 00:19:43,710
A few weeks after we partnered
up, John gave me $200.
424
00:19:44,550 --> 00:19:47,610
Told me I'd get it every week.
And he promised
425
00:19:48,190 --> 00:19:50,380
that it would never keep
us from making a collar.
426
00:19:51,060 --> 00:19:52,960
And that we'd never
look the other way.
427
00:19:53,530 --> 00:19:56,690
And I keep it all in a
coffee can in the basement.
428
00:19:57,230 --> 00:19:59,290
Makes me sick
just to look at it.
429
00:20:01,900 --> 00:20:04,230
We're giving you an opportunity
to reconcile this.
430
00:20:04,770 --> 00:20:05,800
If you don't want it...
431
00:20:05,870 --> 00:20:06,970
I want to do my job,
432
00:20:07,040 --> 00:20:10,200
which is impossible when you drag
me in here every three days.
433
00:20:10,510 --> 00:20:12,100
Now you bring in the D.A.
434
00:20:12,610 --> 00:20:14,740
Hey, why don't you just pound
the nails in right now?
435
00:20:14,820 --> 00:20:17,180
Spare us the theatrics,
Detective.
436
00:20:18,250 --> 00:20:19,910
If you don't want me
to amuse you,
437
00:20:19,990 --> 00:20:21,290
what the hell am I doing here?
438
00:20:21,360 --> 00:20:24,380
You take your head out from
between your legs for one minute,
439
00:20:24,490 --> 00:20:26,720
you'll see we're trying to give
you a chance to come clean.
440
00:20:26,800 --> 00:20:28,790
I've got nothing to
say to any of you.
441
00:20:28,860 --> 00:20:30,390
We know you're dirty.
442
00:20:31,200 --> 00:20:34,190
We know you murdered Ruben
Morales and we know why.
443
00:20:34,270 --> 00:20:37,260
You got that from
Detective Reynaldo Curtis.
444
00:20:38,110 --> 00:20:41,470
Maybe if the dope-dealing scum
I shot was named O'Grady,
445
00:20:41,540 --> 00:20:42,740
he wouldn't have
minded so much.
446
00:20:42,810 --> 00:20:46,270
We spoke to your partner.
He made a full statement.
447
00:20:46,380 --> 00:20:47,810
You're boring me, honey.
448
00:20:49,280 --> 00:20:50,750
Hey, am I under arrest?
449
00:20:53,320 --> 00:20:54,310
No?
450
00:20:55,420 --> 00:20:56,410
Then I'm leaving.
451
00:20:58,460 --> 00:20:59,590
Put him under arrest.
452
00:20:59,660 --> 00:21:00,720
Come on.
453
00:21:00,960 --> 00:21:03,490
What, is this your
career-maker, sweetheart?
454
00:21:03,570 --> 00:21:07,130
Railroading a cop.
You'd do better banging your boss.
455
00:21:07,670 --> 00:21:08,660
I want to see
my P.B.A. Lawyer.
456
00:21:08,740 --> 00:21:10,400
Fine! Bring him in.
457
00:21:10,470 --> 00:21:13,000
He'll tell you to shut up and
then we go to the grand jury.
458
00:21:13,070 --> 00:21:14,410
I want my lawyer.
459
00:21:18,310 --> 00:21:20,080
Hey!
Watch out for these guys.
460
00:21:20,150 --> 00:21:22,240
They don't want cops
doing their jobs.
461
00:21:22,850 --> 00:21:23,980
John Flynn, you're under arrest
462
00:21:24,050 --> 00:21:25,950
for the murder
of Ruben Morales.
463
00:21:26,020 --> 00:21:27,610
You have the right
to remain silent.
464
00:21:27,690 --> 00:21:29,620
Anything you say can and
will be used against you...
465
00:21:31,190 --> 00:21:34,320
Just what this city needs.
More corrupt cops.
466
00:21:34,400 --> 00:21:36,090
How far does it go?
467
00:21:36,170 --> 00:21:39,000
As of now, it's just the two
detectives, Flynn and Edwards.
468
00:21:39,100 --> 00:21:40,760
I got a call
from Judge Hellman.
469
00:21:41,040 --> 00:21:44,100
His commission wants to talk
to your Detective Flynn.
470
00:21:45,140 --> 00:21:46,170
They've had a month of hearings
471
00:21:46,240 --> 00:21:47,370
and they're still
looking for something
472
00:21:47,440 --> 00:21:48,500
to put them on the front page.
473
00:21:48,580 --> 00:21:50,770
They can have Flynn as soon
as we're done with him.
474
00:21:50,850 --> 00:21:52,070
Well, that shouldn't take long.
475
00:21:52,150 --> 00:21:54,580
He's looking at the death penalty.
He'll deal.
476
00:21:54,650 --> 00:21:57,450
I'm not playing ball unless
he gives us Hector Garcia.
477
00:21:57,520 --> 00:21:59,610
So far, we don't even have
enough for an arrest warrant.
478
00:21:59,690 --> 00:22:01,780
And where is Mr. Garcia?
479
00:22:01,860 --> 00:22:03,150
He knows we're looking for him.
480
00:22:03,230 --> 00:22:04,350
He might've left the country.
481
00:22:04,430 --> 00:22:06,260
Terrific.
482
00:22:06,830 --> 00:22:09,530
See if Detective Flynn has
his forwarding address.
483
00:22:10,730 --> 00:22:15,170
This man is a decorated police
officer, a 22-year veteran.
484
00:22:15,400 --> 00:22:18,340
Now his arrest is an affront
to the 30,000 men and women...
485
00:22:18,410 --> 00:22:19,930
Who aren't hit men
for drug dealers.
486
00:22:20,010 --> 00:22:23,310
Let me explain something
to you, Detective Flynn.
487
00:22:23,380 --> 00:22:25,240
When you are arraigned
this afternoon,
488
00:22:25,310 --> 00:22:27,540
you'll be charged
with murder one.
489
00:22:28,850 --> 00:22:32,410
Whether you end up strapped to a
gurney or serving life without parole
490
00:22:32,490 --> 00:22:34,250
is entirely
within my discretion.
491
00:22:34,320 --> 00:22:36,310
You're long on
character assassination
492
00:22:36,390 --> 00:22:38,050
and short on case, Counselor.
493
00:22:38,130 --> 00:22:41,260
Don't overestimate the public's
tolerance for dirty cops.
494
00:22:41,500 --> 00:22:43,470
There's enough here
to convince a jury.
495
00:22:43,530 --> 00:22:46,930
I'm prepared to take the
death penalty off the table
496
00:22:47,000 --> 00:22:49,970
in exchange for his testimony
against Hector Garcia.
497
00:22:50,070 --> 00:22:51,600
I'm not pleading to anything.
498
00:22:51,680 --> 00:22:53,700
If you change your mind,
499
00:22:53,780 --> 00:22:56,040
I might even reduce the
charge to murder two.
500
00:22:56,110 --> 00:22:57,770
Well, what's your case?
501
00:22:57,850 --> 00:23:00,410
A load of hearsay from a
dope dealer's brother
502
00:23:00,480 --> 00:23:01,680
and a paid informant.
503
00:23:01,750 --> 00:23:03,720
His partner's saddled
up and ready to go.
504
00:23:03,790 --> 00:23:04,980
Ready to lie.
505
00:23:05,260 --> 00:23:07,850
Look, if what Detective
Edwards says were true,
506
00:23:07,920 --> 00:23:09,220
then it would
make him an accomplice.
507
00:23:09,290 --> 00:23:12,730
Meaning his testimony's worthless
without corroboration.
508
00:23:12,800 --> 00:23:15,230
The corroboration
was in a coffee can
509
00:23:15,300 --> 00:23:17,700
in Detective Edwards' basement.
510
00:23:18,670 --> 00:23:20,860
He saved every dollar
you gave him.
511
00:23:21,510 --> 00:23:24,000
Sounds like you
have a solid case
512
00:23:24,070 --> 00:23:26,740
against Edwards, not my client.
513
00:23:32,980 --> 00:23:35,110
Flynn's fingerprints
weren't on the money.
514
00:23:35,190 --> 00:23:37,150
It won't be easy to
trace it back to him.
515
00:23:37,220 --> 00:23:39,050
How are we doing
with the searches?
516
00:23:39,120 --> 00:23:41,680
Curtis and Briscoe were supposed
to page me if they find anything.
517
00:23:41,760 --> 00:23:43,420
What about Flynn's locker?
518
00:23:48,370 --> 00:23:53,390
Booze, skin magazines,
box of rubbers.
519
00:23:54,610 --> 00:23:57,400
Every day's a party
for Detective Flynn.
520
00:23:58,180 --> 00:24:00,110
This catalog was sent
to him at a PO box.
521
00:24:00,180 --> 00:24:01,340
That's understandable.
522
00:24:01,950 --> 00:24:03,350
This code number
on the address label
523
00:24:03,410 --> 00:24:05,010
means he's ordered
from them before.
524
00:24:05,150 --> 00:24:06,980
Maybe he wanted to
surprise his wife.
525
00:24:07,520 --> 00:24:09,710
You know a lot about their
ordering procedures.
526
00:24:11,360 --> 00:24:12,820
I'm wearing this right now.
527
00:24:15,160 --> 00:24:18,460
I think his wife's more the flannel
robe and house slippers type.
528
00:24:18,530 --> 00:24:21,260
Maybe their ordering department
knows who it was for.
529
00:24:24,700 --> 00:24:26,570
Do you know
a Detective John Flynn?
530
00:24:27,740 --> 00:24:29,900
The John Flynn who
sends you lingerie?
531
00:24:30,140 --> 00:24:32,540
We dated a few times.
532
00:24:32,810 --> 00:24:36,710
I spoke to your super. He said Detective
Flynn bought this condo for you.
533
00:24:36,780 --> 00:24:39,610
Do all the men you date a
few times buy you condos?
534
00:24:39,780 --> 00:24:42,910
Johnny's married, okay?
It's very delicate.
535
00:24:43,420 --> 00:24:46,320
Well, I hate to tell you this,
but Johnny's under arrest.
536
00:24:46,460 --> 00:24:47,580
Whatever he got arrested for,
537
00:24:47,660 --> 00:24:48,960
I don't know anything about it.
538
00:24:49,330 --> 00:24:50,320
Really?
539
00:24:50,660 --> 00:24:52,030
Don't you wonder how he
could afford this place
540
00:24:52,100 --> 00:24:53,390
on a detective's salary?
541
00:24:53,500 --> 00:24:55,630
No. It's really
not my problem.
542
00:24:55,800 --> 00:24:59,700
Could you leave now? I have to go
out soon and I have to do my hair.
543
00:25:00,370 --> 00:25:01,700
We're not done yet.
544
00:25:02,210 --> 00:25:04,730
Did Flynn ever mention
a man named Hector Garcia?
545
00:25:06,580 --> 00:25:08,810
I don't know.
I don't pay attention to names.
546
00:25:08,880 --> 00:25:09,970
Somebody calls your boyfriend,
547
00:25:10,050 --> 00:25:11,110
you don't give him the message?
548
00:25:11,180 --> 00:25:13,710
Yes. Doesn't mean
I have to memorize it.
549
00:25:13,790 --> 00:25:15,650
And it doesn't
make me a criminal.
550
00:25:15,720 --> 00:25:17,920
It makes you
a material witness.
551
00:25:18,820 --> 00:25:20,660
Have you ever been
to jail, Marilyn?
552
00:25:21,290 --> 00:25:23,850
And I don't mean overnight till
the escort service bails you out.
553
00:25:23,930 --> 00:25:25,120
I mean years.
I told you!
554
00:25:25,200 --> 00:25:26,630
Because that's
where you're going,
555
00:25:26,700 --> 00:25:30,130
unless I start feeling the spirit
of cooperation very quickly.
556
00:25:38,780 --> 00:25:41,970
I know Garcia's sister.
557
00:25:44,350 --> 00:25:46,980
She gave a party on one of
those big boats on the river.
558
00:25:47,050 --> 00:25:48,180
That's where I met John.
559
00:25:48,250 --> 00:25:49,810
You've seen him
and Garcia together?
560
00:25:49,890 --> 00:25:52,380
I've seen them together
in this apartment.
561
00:25:53,360 --> 00:25:55,290
Johnny keeps money
in the bedroom closet.
562
00:25:55,360 --> 00:25:57,290
There's a safe in the floor.
563
00:26:00,400 --> 00:26:01,760
You believe that bitch, huh?
564
00:26:01,830 --> 00:26:04,860
Miss Manning is a convicted
check-forger and a prostitute.
565
00:26:04,940 --> 00:26:06,630
I don't care if
she's Ma Barker.
566
00:26:06,710 --> 00:26:08,500
She can back up her story.
567
00:26:08,570 --> 00:26:11,200
His fingerprints were on
a lock-box full of cash.
568
00:26:11,280 --> 00:26:12,830
We have all
the corroboration we need.
569
00:26:12,910 --> 00:26:17,350
The offer is murder two if
he testifies against Garcia.
570
00:26:17,420 --> 00:26:19,850
The offer is kiss my ass.
571
00:26:21,320 --> 00:26:22,650
We're done.
572
00:26:27,160 --> 00:26:28,720
Mr. McCoy.
573
00:26:29,860 --> 00:26:32,800
Detective Flynn wanted me to
apologize for his outburst.
574
00:26:33,430 --> 00:26:36,430
He's very concerned
about his family's safety.
575
00:26:36,500 --> 00:26:37,970
What do you propose?
576
00:26:38,040 --> 00:26:41,400
John Gotti's hit man pleaded
guilty to 19 murders.
577
00:26:41,770 --> 00:26:45,140
He served four years and was
relocated with a new identity.
578
00:26:45,410 --> 00:26:48,350
Detective Flynn's entitled
to no less consideration.
579
00:26:51,420 --> 00:26:52,850
See you in court.
580
00:26:57,020 --> 00:26:59,420
Hector Garcia just
came up on the radar.
581
00:26:59,530 --> 00:27:02,020
He's in Guadalajara on
an extended vacation.
582
00:27:02,530 --> 00:27:03,960
You talked to
the Mexican authorities?
583
00:27:04,030 --> 00:27:05,960
They'd be thrilled to honor
a request for extradition
584
00:27:06,030 --> 00:27:07,800
as soon as we show them
an arrest warrant,
585
00:27:07,870 --> 00:27:10,530
which we can't get without
Detective Flynn's testimony.
586
00:27:10,800 --> 00:27:12,860
You think we should
give Flynn what he wants?
587
00:27:12,970 --> 00:27:14,530
How badly do we want Garcia?
588
00:27:14,610 --> 00:27:16,130
Not that bad.
589
00:27:16,210 --> 00:27:19,270
Making an example of Flynn
isn't worth losing Garcia.
590
00:27:19,350 --> 00:27:21,180
You call it making an example.
591
00:27:21,250 --> 00:27:23,110
I call it putting a corrupt cop
592
00:27:23,180 --> 00:27:25,010
who committed murder
behind bars.
593
00:27:25,080 --> 00:27:26,180
Let me tell you
something, Jamie.
594
00:27:26,250 --> 00:27:28,780
When people stop trusting the
police, we're back in the trees.
595
00:27:28,860 --> 00:27:31,550
For a lot of people,
we're already there, Jack.
596
00:27:31,620 --> 00:27:32,610
And for you?
597
00:27:32,690 --> 00:27:33,920
Do you think
bringing Flynn down
598
00:27:33,990 --> 00:27:35,790
is gonna sanitize
the police department?
599
00:27:35,860 --> 00:27:37,760
I defended clients
who were actually innocent.
600
00:27:37,830 --> 00:27:40,530
I have a healthy respect of
what some cops are capable of.
601
00:27:40,600 --> 00:27:41,860
So, we should
throw in the towel?
602
00:27:41,940 --> 00:27:43,900
We've been after Garcia
for years!
603
00:27:46,870 --> 00:27:47,860
McCoy.
604
00:27:50,210 --> 00:27:51,200
Yes, I know.
605
00:27:52,180 --> 00:27:53,810
Sure. 2:00.
606
00:27:56,020 --> 00:27:58,480
That was Judge Hellman
of the Hellman Commission.
607
00:27:59,790 --> 00:28:01,120
He wants to meet with me.
608
00:28:02,760 --> 00:28:04,590
Good to see you again, Judge.
609
00:28:05,730 --> 00:28:08,920
I tried a couple of cases
in front of you in part 46.
610
00:28:09,430 --> 00:28:11,090
You'll forgive me
if I don't remember.
611
00:28:12,500 --> 00:28:13,830
Have a seat.
612
00:28:14,840 --> 00:28:18,860
I'm sure you're aware of the
objectives of our commission.
613
00:28:19,240 --> 00:28:20,710
I read the papers.
614
00:28:21,180 --> 00:28:23,870
This Detective Flynn
that you're prosecuting
615
00:28:23,940 --> 00:28:26,540
has agreed to appear
before our commission.
616
00:28:27,080 --> 00:28:28,950
An altruistic impulse.
617
00:28:30,720 --> 00:28:32,980
His attorney contacted us
618
00:28:33,050 --> 00:28:34,820
and we worked out an agreement.
619
00:28:34,890 --> 00:28:36,190
You don't have the authority
620
00:28:36,260 --> 00:28:37,990
to make deals
with my defendants.
621
00:28:38,160 --> 00:28:39,750
I was appointed
to this position
622
00:28:39,830 --> 00:28:41,920
by the governor and the mayor.
623
00:28:42,260 --> 00:28:44,490
The deal was worked out
under their authority.
624
00:28:44,570 --> 00:28:47,360
What exactly did
Detective Flynn agree to?
625
00:28:47,470 --> 00:28:49,100
Two-to-six
at Lyon Mountain.
626
00:28:49,200 --> 00:28:52,070
Lifetime probation.
And he forfeits his pension.
627
00:28:52,310 --> 00:28:53,740
You're joking!
628
00:28:54,740 --> 00:28:57,740
A couple of years of
minimum-security lawn mowing!
629
00:28:57,850 --> 00:29:01,040
All sarcasm aside,
Mr. McCoy,
630
00:29:01,120 --> 00:29:03,020
I agree he is
getting off lightly.
631
00:29:03,590 --> 00:29:06,020
But he is providing us
an invaluable service.
632
00:29:06,190 --> 00:29:07,850
With all due respect,
I don't see how
633
00:29:07,920 --> 00:29:09,790
slapping the wrists
of a corrupt cop
634
00:29:09,860 --> 00:29:12,760
who committed murder serves
any legitimate purpose.
635
00:29:12,830 --> 00:29:15,630
If he gives us five dirty cops
636
00:29:15,700 --> 00:29:18,360
and each of them
gives us five more,
637
00:29:18,800 --> 00:29:20,770
that's how we excise
this problem.
638
00:29:21,300 --> 00:29:24,000
I'm sorry, Judge.
My office won't approve this deal.
639
00:29:24,870 --> 00:29:26,930
I called you here
as a courtesy.
640
00:29:27,640 --> 00:29:30,510
Frankly, I don't need
your approval.
641
00:29:33,920 --> 00:29:35,410
Yeah. The mayor
and the governor
642
00:29:35,480 --> 00:29:37,610
send their greetings
and their two cents.
643
00:29:37,690 --> 00:29:39,620
Have you seen
the terms of Flynn's deal?
644
00:29:40,220 --> 00:29:43,190
He isn't compelled to offer any
testimony against Hector Garcia.
645
00:29:43,260 --> 00:29:45,020
He doesn't even have
to give the guy's name.
646
00:29:45,090 --> 00:29:47,060
It's a travesty.
It's a fact of life.
647
00:29:48,160 --> 00:29:50,030
Hellman's reputation
is on the line.
648
00:29:50,100 --> 00:29:53,400
He needs a star witness
and Flynn is it.
649
00:29:54,470 --> 00:29:57,870
I hope they understand that they're
immunizing not one but two murderers.
650
00:29:57,940 --> 00:29:58,930
Right.
651
00:30:00,610 --> 00:30:03,840
They get rid of 20 bad cops
it's a house-cleaning.
652
00:30:03,910 --> 00:30:07,850
Get rid of one, for shooting a
drug dealer, we're the bad guys.
653
00:30:07,920 --> 00:30:09,110
That's a quote.
654
00:30:13,560 --> 00:30:16,750
Some of the people
I've named took money.
655
00:30:17,290 --> 00:30:19,960
Others received payment
in the form of cocaine,
656
00:30:20,030 --> 00:30:23,230
which they would resell
or use themselves.
657
00:30:24,030 --> 00:30:25,630
Tell us about the circumstances
658
00:30:25,700 --> 00:30:28,500
leading to the shooting
of Ruben Morales.
659
00:30:30,040 --> 00:30:31,970
Well, as I've mentioned,
660
00:30:32,070 --> 00:30:35,770
the unnamed individual was paying
Detective Edwards and myself.
661
00:30:36,780 --> 00:30:39,540
When he heard that Ruben Morales
had turned state's evidence,
662
00:30:39,620 --> 00:30:40,980
he wanted him eliminated.
663
00:30:41,050 --> 00:30:42,110
Killed.
664
00:30:43,720 --> 00:30:44,980
Yes, sir.
665
00:30:45,050 --> 00:30:46,540
And he came to you.
666
00:30:47,120 --> 00:30:48,990
He came to me
667
00:30:49,060 --> 00:30:51,390
and said that
unless I took care of it
668
00:30:51,460 --> 00:30:53,720
he would expose
my illegal activity.
669
00:30:54,260 --> 00:30:55,460
What did you say?
670
00:30:55,530 --> 00:30:57,500
I said, "Go ahead."
671
00:30:57,570 --> 00:31:00,000
I told him I'd rather lose
my career or even go to jail
672
00:31:00,070 --> 00:31:01,900
than be a party to
something like that.
673
00:31:01,970 --> 00:31:03,700
Then what happened?
674
00:31:06,480 --> 00:31:09,100
The individual threatened
to harm my family.
675
00:31:10,150 --> 00:31:13,640
I informed Detective
Edwards as to the situation.
676
00:31:13,720 --> 00:31:18,150
We decided, out of concern
for our families,
677
00:31:18,560 --> 00:31:21,120
that we had no other option
but to participate.
678
00:31:21,190 --> 00:31:23,350
You mean,
to kill Ruben Morales?
679
00:31:23,430 --> 00:31:25,360
Yes, sir.
680
00:31:25,430 --> 00:31:28,330
There were three other detectives
assigned to this operation.
681
00:31:28,400 --> 00:31:30,870
Were any of them aware of
what was going to happen?
682
00:31:30,930 --> 00:31:35,840
No. Two of them were
half a block away in a van.
683
00:31:35,910 --> 00:31:37,900
I made sure that the
other man on the scene
684
00:31:37,970 --> 00:31:41,930
with Edwards and myself
was Detective Lennie Briscoe.
685
00:31:42,210 --> 00:31:43,740
Why him?
686
00:31:43,810 --> 00:31:47,250
I knew that whatever
happened, he'd go along with it.
687
00:31:47,480 --> 00:31:49,510
Why did you
believe that?
688
00:31:49,990 --> 00:31:53,820
I first started working for the
unnamed individual five years ago
689
00:31:53,890 --> 00:31:56,760
after I had arrested him
on a drug possession charge.
690
00:31:57,790 --> 00:32:01,920
While he was awaiting trial,
we made an arrangement.
691
00:32:02,670 --> 00:32:05,260
For the individual
to pay you a bribe?
692
00:32:06,140 --> 00:32:07,360
Yes.
693
00:32:08,140 --> 00:32:10,900
I then enlisted Detective
Briscoe to remove the evidence
694
00:32:10,970 --> 00:32:14,270
against that individual
from the property room.
695
00:32:14,340 --> 00:32:17,280
And Detective Briscoe did
as you instructed?
696
00:32:17,350 --> 00:32:18,610
Yes.
697
00:32:19,150 --> 00:32:21,980
Detective Briscoe
took the drugs.
698
00:32:22,050 --> 00:32:25,390
I know because
he gave me half.
699
00:32:42,870 --> 00:32:46,440
No, I did not steal
drugs from the property room.
700
00:32:47,210 --> 00:32:49,370
So, Detective Flynn is lying?
701
00:32:49,510 --> 00:32:50,500
That's right.
702
00:32:50,780 --> 00:32:54,050
When the evidence was
reported missing at 2:42,
703
00:32:54,120 --> 00:32:55,590
you were still on duty.
704
00:32:56,050 --> 00:32:57,950
Do you recall
what you were doing?
705
00:33:01,330 --> 00:33:03,020
Detective, you're here
under subpoena.
706
00:33:03,090 --> 00:33:05,090
If you don't answer,
you'll be held in contempt.
707
00:33:08,200 --> 00:33:09,260
I was at home.
708
00:33:09,330 --> 00:33:11,960
You didn't sign out
until 5:18.
709
00:33:12,040 --> 00:33:14,970
Are you saying that you made a
false entry in the log book?
710
00:33:18,210 --> 00:33:20,010
I signed in and then I left.
711
00:33:20,080 --> 00:33:22,740
Detective, is there
any particular reason
712
00:33:22,810 --> 00:33:25,440
why you were in dereliction
of duty on that day?
713
00:33:27,350 --> 00:33:28,610
At that time...
714
00:33:31,690 --> 00:33:33,660
I'm a recovering alcoholic.
715
00:33:34,360 --> 00:33:38,390
So, your defense is that you
were drunk, on the job.
716
00:33:39,100 --> 00:33:40,650
I was asleep.
717
00:33:42,630 --> 00:33:44,800
And I was drunk
the night before.
718
00:33:44,870 --> 00:33:47,930
Is there anyone who can
corroborate your account?
719
00:33:51,440 --> 00:33:52,710
No.
720
00:33:55,450 --> 00:33:56,540
Ross.
721
00:33:56,680 --> 00:33:58,170
You think Briscoe
could've done it?
722
00:33:58,450 --> 00:34:01,440
Not the Briscoe I know, but five
years ago, when he was drinking.
723
00:34:01,520 --> 00:34:04,110
Yeah, they put that mark
next to your name,
724
00:34:04,190 --> 00:34:05,660
good luck getting rid of it.
725
00:34:05,720 --> 00:34:06,850
Jack.
726
00:34:07,990 --> 00:34:10,290
I tracked down 22 of
the 28 cops on duty
727
00:34:10,360 --> 00:34:11,730
when the drugs disappeared.
728
00:34:11,800 --> 00:34:12,960
Four didn't return my calls.
729
00:34:13,030 --> 00:34:14,290
The other 18 couldn't remember
730
00:34:14,370 --> 00:34:15,860
whether Briscoe
was there or not.
731
00:34:15,930 --> 00:34:19,390
When did we get appointed
to the Briscoe defense team?
732
00:34:19,470 --> 00:34:22,410
I don't like to see good cops
get their careers ruined
733
00:34:22,470 --> 00:34:24,870
while bad cops walk
away with wrist slaps.
734
00:34:24,940 --> 00:34:26,540
Flynn's under
lifetime probation.
735
00:34:26,610 --> 00:34:27,670
If we prove he perjured himself
736
00:34:27,750 --> 00:34:28,770
before the Hellman Commission,
737
00:34:28,850 --> 00:34:29,840
he goes to prison for life.
738
00:34:29,920 --> 00:34:32,650
Which could motivate him
to testify against Garcia.
739
00:34:32,720 --> 00:34:34,740
Yeah.
That's a neat trick.
740
00:34:35,790 --> 00:34:39,120
Except no cop will come within
100 yards of the commission.
741
00:34:39,190 --> 00:34:40,750
I did find one oddity.
742
00:34:40,830 --> 00:34:42,790
A patrolman in the 116
named Dave Spence
743
00:34:42,860 --> 00:34:44,990
quit the department a month
after the drug theft.
744
00:34:45,060 --> 00:34:46,190
His sergeant said he resigned
745
00:34:46,260 --> 00:34:48,790
right before he testified
in another drug case.
746
00:34:48,870 --> 00:34:50,390
Find out why.
747
00:34:50,940 --> 00:34:53,340
I might've met the guy.
The name sounds familiar.
748
00:34:53,410 --> 00:34:55,870
But even if this Spence
did steal the evidence,
749
00:34:55,940 --> 00:34:57,570
what makes you think
he's gonna talk?
750
00:34:57,640 --> 00:35:01,240
It's been five years.
The statute of limitations has run out.
751
00:35:01,710 --> 00:35:03,080
It's worth a shot.
752
00:35:03,180 --> 00:35:05,910
I'm gonna wear a wire,
get Flynn on tape.
753
00:35:05,990 --> 00:35:07,280
Why would he talk to you?
754
00:35:07,350 --> 00:35:08,580
Let me worry about that.
755
00:35:08,650 --> 00:35:10,450
Will you present whatever
I get to the commission?
756
00:35:10,520 --> 00:35:13,010
I'm not authorizing this.
Besides,
757
00:35:13,590 --> 00:35:16,620
Flynn is holed-up in his house
with round-the-clock guards.
758
00:35:16,700 --> 00:35:18,430
Listen, I'm off rotation.
759
00:35:18,500 --> 00:35:20,230
I'm on indefinite
ass-duty.
760
00:35:20,300 --> 00:35:22,560
I'm not just gonna sit around
and watch Flynn destroy me.
761
00:35:22,640 --> 00:35:24,660
We're not sitting
around either, Detective.
762
00:35:24,740 --> 00:35:27,260
Give us a couple of days
to find Spence.
763
00:35:27,910 --> 00:35:30,670
Spence testified for the
prosecution in a trafficking case.
764
00:35:30,740 --> 00:35:33,740
On cross he was asked if he'd ever
witnessed any police officers
765
00:35:33,810 --> 00:35:35,910
tampering with evidence.
He took the Fifth.
766
00:35:35,980 --> 00:35:37,810
That doesn't mean anything.
767
00:35:37,880 --> 00:35:41,120
He came back from an in-camera
conference with a grant of immunity,
768
00:35:41,190 --> 00:35:43,310
and still refused to testify.
769
00:35:43,990 --> 00:35:46,190
The judge threw him
in jail for contempt.
770
00:35:46,260 --> 00:35:47,660
Did you talk to
the riding D.A.
771
00:35:47,730 --> 00:35:50,490
Yes. He said Spence and his
lawyer alluded to a prior act,
772
00:35:50,560 --> 00:35:52,190
but wouldn't say anything more.
773
00:35:52,970 --> 00:35:54,660
How about an address
for Spence?
774
00:35:54,730 --> 00:35:57,600
Mount Olivet Cemetery.
But his lawyer's still alive.
775
00:36:00,910 --> 00:36:03,500
Whatever Dave Spence
said to me is privileged.
776
00:36:04,040 --> 00:36:05,980
A good cop has been
accused of a crime
777
00:36:06,050 --> 00:36:08,070
your dead client may have
admitted committing.
778
00:36:08,150 --> 00:36:10,840
Only the executor of his estate
can waive that privilege.
779
00:36:10,920 --> 00:36:13,110
He died intestate
and has no heirs.
780
00:36:13,190 --> 00:36:14,950
This look like Park Avenue?
781
00:36:15,020 --> 00:36:16,420
I gotta hustle once in a while.
782
00:36:16,490 --> 00:36:18,250
I start broadcasting
clients' secrets,
783
00:36:18,330 --> 00:36:21,520
I got the Bar Association looking
at me up close and personal,
784
00:36:21,600 --> 00:36:23,150
which I don't need.
785
00:36:25,130 --> 00:36:28,000
What if all I needed was an
off-the-record confirmation
786
00:36:29,000 --> 00:36:31,200
to let us know if we're
barking up the wrong tree.
787
00:36:32,570 --> 00:36:34,270
I'd definitely owe you one.
788
00:36:36,240 --> 00:36:38,010
As a D.A.
Or the best-looking woman
789
00:36:38,080 --> 00:36:39,770
to ever set foot
in this office?
790
00:36:40,610 --> 00:36:41,600
As a D.A.
791
00:36:43,950 --> 00:36:45,250
What's the question again?
792
00:36:45,320 --> 00:36:47,980
Did Spence admit stealing
evidence against Hector Garcia
793
00:36:48,060 --> 00:36:50,390
from the property room
at the 116?
794
00:36:52,290 --> 00:36:54,190
I'm gonna get up and
open the door for you.
795
00:36:54,260 --> 00:36:56,790
If I don't fall and break my
arm on the way over there,
796
00:36:56,860 --> 00:36:58,490
then you can assume
my deceased client
797
00:36:58,570 --> 00:37:00,500
confessed to
the crime in question.
798
00:37:06,570 --> 00:37:09,700
Lennie. Hey.
799
00:37:10,780 --> 00:37:11,800
Betty.
800
00:37:12,710 --> 00:37:13,980
It's been a long time.
801
00:37:14,920 --> 00:37:16,080
You want to come up?
802
00:37:16,750 --> 00:37:18,240
Let's go across the street.
803
00:37:21,190 --> 00:37:22,490
Everybody in the precinct's
804
00:37:22,560 --> 00:37:24,220
been watching those hearings.
805
00:37:24,760 --> 00:37:27,660
I heard what that
jerk Flynn said!
806
00:37:28,100 --> 00:37:32,230
Yeah. The guy who's gonna save
the department from itself.
807
00:37:33,170 --> 00:37:36,630
Lennie, one of those mornings
after we were together,
808
00:37:36,700 --> 00:37:38,500
I remember going
into the station house
809
00:37:38,570 --> 00:37:41,470
and hearing about that robbery
from the property room.
810
00:37:42,340 --> 00:37:44,540
I wanna tell the commission
that you weren't there,
811
00:37:44,610 --> 00:37:45,840
that you couldn't have done it.
812
00:37:46,750 --> 00:37:49,580
Hey, it won't work,
Betty, but thanks anyway.
813
00:37:49,650 --> 00:37:52,640
I'm a big girl, Lennie,
I know what I'm doing.
814
00:37:53,390 --> 00:37:54,790
No, really,
it's gonna be all right.
815
00:37:54,860 --> 00:37:57,620
The D.A.'s got a lead,
some uniform named Spence.
816
00:37:58,660 --> 00:38:00,420
Dave Spence is dead.
817
00:38:01,660 --> 00:38:03,600
Lennie, they're gonna ruin you!
818
00:38:05,330 --> 00:38:06,930
You remember why you ended it?
819
00:38:07,000 --> 00:38:09,630
Because you had
a husband and a family,
820
00:38:09,700 --> 00:38:12,170
and that was the life
you wanted, right?
821
00:38:13,240 --> 00:38:14,370
The boys must be
getting big, huh?
822
00:38:14,440 --> 00:38:15,530
Lennie,
823
00:38:16,480 --> 00:38:18,210
this has nothing to do with us.
824
00:38:19,150 --> 00:38:22,810
This is about me being a cop
who can't look the other way.
825
00:38:24,150 --> 00:38:27,680
No matter what the reason,
the answer is no.
826
00:38:29,660 --> 00:38:31,520
This is just terrific.
827
00:38:31,590 --> 00:38:35,000
We know Spence did it,
we know Flynn's lying,
828
00:38:35,060 --> 00:38:36,960
and there's nothing
we can do about it.
829
00:38:37,030 --> 00:38:39,260
We can get an administrator
appointed to Spence's estate.
830
00:38:39,340 --> 00:38:40,700
He could waive
client privilege.
831
00:38:40,770 --> 00:38:42,900
But it'd still be hearsay.
832
00:38:45,470 --> 00:38:47,870
Did you get a phone call
from a Betty Abrams?
833
00:38:47,940 --> 00:38:49,840
No.
She's a cop.
834
00:38:49,910 --> 00:38:52,680
She says she has information
about Detective Briscoe.
835
00:38:55,420 --> 00:38:56,750
Please have a seat.
836
00:38:59,620 --> 00:39:01,720
State your name and occupation.
837
00:39:01,790 --> 00:39:04,690
My name is Betty Abrams.
I'm a New York City police officer
838
00:39:04,760 --> 00:39:06,920
in the 116th precinct.
839
00:39:07,000 --> 00:39:09,020
And how long have
you been a police officer?
840
00:39:09,670 --> 00:39:10,760
Fourteen years.
841
00:39:17,040 --> 00:39:18,560
If you don't take her
out of there right now,
842
00:39:18,640 --> 00:39:20,440
I'll kick your ass
from here to Hoboken.
843
00:39:20,510 --> 00:39:23,340
She came to me.
I told her what she was in for.
844
00:39:23,410 --> 00:39:24,970
This is a big mistake.
845
00:39:25,050 --> 00:39:27,740
She said if I didn't call
the committee, she would.
846
00:39:27,820 --> 00:39:28,940
Face it, she's all
you've got left.
847
00:39:29,020 --> 00:39:30,350
I don't care!
848
00:39:30,990 --> 00:39:32,480
Nothing good comes from this.
849
00:39:32,550 --> 00:39:34,580
This really isn't
up to you anymore.
850
00:39:39,960 --> 00:39:41,900
I met up with Detective Briscoe
851
00:39:41,960 --> 00:39:44,520
in the middle of the
afternoon at his apartment.
852
00:39:45,230 --> 00:39:47,070
We spent the night together.
853
00:39:47,140 --> 00:39:49,660
When I left the next morning,
he was still asleep.
854
00:39:49,740 --> 00:39:51,170
You're absolutely sure
855
00:39:51,240 --> 00:39:53,570
as to the date and times
of this encounter?
856
00:39:53,810 --> 00:39:54,800
Yes.
857
00:39:56,210 --> 00:39:58,700
It was two days before
my 10th wedding anniversary.
858
00:39:59,220 --> 00:40:00,650
Thank you, Officer Abrams.
859
00:40:01,420 --> 00:40:04,390
Judge Hellman, I submit we
recall Detective John Flynn
860
00:40:04,450 --> 00:40:06,420
for further questioning
in this matter.
861
00:40:06,490 --> 00:40:09,650
I'm not finished with this
witness yet, Mr. De Maio.
862
00:40:11,030 --> 00:40:13,430
I'm curious, Mrs. Abrams.
863
00:40:13,900 --> 00:40:15,800
On the day in question,
864
00:40:15,870 --> 00:40:20,890
when you were having illicit sexual
relations with Detective Briscoe,
865
00:40:20,970 --> 00:40:23,000
where did your husband
think you were?
866
00:40:24,470 --> 00:40:26,200
I told him I was working.
867
00:40:26,280 --> 00:40:27,570
You lied?
868
00:40:28,180 --> 00:40:29,200
Yes.
869
00:40:30,380 --> 00:40:33,750
Mrs. Abrams, have you had
other illicit affairs?
870
00:40:35,620 --> 00:40:38,020
I remind you that
you're under oath.
871
00:40:42,790 --> 00:40:43,850
Two others.
872
00:40:43,930 --> 00:40:47,330
And when you had sexual
relations with those partners,
873
00:40:47,400 --> 00:40:51,600
I assume that you lied to your
husband on those occasions as well.
874
00:40:51,670 --> 00:40:52,760
I'm sure I did.
875
00:40:52,840 --> 00:40:54,460
My husband and I were going
through a difficult period...
876
00:40:54,540 --> 00:40:58,340
We're not interested in that, Mrs.
Abrams. A simple question.
877
00:40:59,580 --> 00:41:02,910
Given your predisposition
to lying,
878
00:41:02,980 --> 00:41:04,570
why should we believe you now?
879
00:41:11,790 --> 00:41:14,760
I'd like to see if we can't
get this wrapped up by 4:00.
880
00:41:15,360 --> 00:41:17,760
You get off on that, Judge?
881
00:41:17,830 --> 00:41:19,760
Humiliating innocent people?
882
00:41:21,070 --> 00:41:24,970
Are you upset because your corroborating
witness is a liar and a slut?
883
00:41:25,500 --> 00:41:27,770
You sick son of a bitch!
884
00:41:27,840 --> 00:41:28,860
Hey, hey!
885
00:41:28,940 --> 00:41:30,370
What the hell do you
think you're doing?
886
00:41:31,910 --> 00:41:33,470
You and Flynn
deserve each other.
887
00:41:33,540 --> 00:41:35,210
I hope you both rot in hell.
888
00:41:44,560 --> 00:41:46,250
Now we do it my way.
889
00:42:14,520 --> 00:42:17,720
It's about time. I was getting
ready to send out for sandwiches.
890
00:42:19,060 --> 00:42:20,460
What're you doing here?
891
00:42:21,790 --> 00:42:23,230
I wanted to talk to you, John.
892
00:42:23,300 --> 00:42:25,890
But they got your house
sealed up like Fort Knox.
893
00:42:25,960 --> 00:42:29,730
Yeah. There's two state troopers
outside, won't like your being here.
894
00:42:29,800 --> 00:42:31,890
Just give me five minutes.
895
00:42:31,970 --> 00:42:34,170
We go way back.
You said so yourself.
896
00:42:35,710 --> 00:42:36,970
Thirty seconds.
897
00:42:43,920 --> 00:42:46,680
Why did you tell them I
ripped off the property room?
898
00:42:49,120 --> 00:42:51,110
You remember the academy,
Lennie?
899
00:42:52,290 --> 00:42:54,190
They taught us about loyalty.
900
00:42:54,990 --> 00:42:58,720
Like you got a buddy on the
sauce, you cover for him.
901
00:42:58,800 --> 00:43:00,200
You protect him.
902
00:43:01,430 --> 00:43:03,490
I saved your career.
903
00:43:04,100 --> 00:43:08,000
And you sit on your ass while that
snot-nosed partner of yours ruins me.
904
00:43:08,870 --> 00:43:09,930
You let him do it.
905
00:43:10,010 --> 00:43:12,480
You made your choice.
That's you.
906
00:43:12,540 --> 00:43:14,910
But you don't lie about
another cop being dirty.
907
00:43:14,980 --> 00:43:16,740
Hey, what do you want,
Lennie? Huh?
908
00:43:17,620 --> 00:43:19,980
You want us to time travel
back six, seven years?
909
00:43:20,050 --> 00:43:21,420
Start over?
910
00:43:21,920 --> 00:43:23,180
You can't do that.
911
00:43:23,260 --> 00:43:24,520
I just want you to tell me
912
00:43:24,590 --> 00:43:27,110
that you know that I
didn't steal those drugs.
913
00:43:27,190 --> 00:43:29,090
I just wanna hear you say that!
914
00:43:31,800 --> 00:43:32,920
Yeah.
915
00:43:34,070 --> 00:43:35,660
Where should I
direct the statement,
916
00:43:35,740 --> 00:43:37,760
to your chest or
inside your thigh?
917
00:43:38,770 --> 00:43:40,970
You want to check me
for a wire? Go ahead!
918
00:43:46,350 --> 00:43:48,610
I know you didn't take
those drugs, Lennie.
919
00:43:58,020 --> 00:43:59,920
You know the worst part, John?
920
00:44:01,730 --> 00:44:03,490
You used to be a good cop.
921
00:44:09,200 --> 00:44:10,330
Yeah.
922
00:44:17,610 --> 00:44:19,580
You'll be okay now, Lennie.
923
00:44:36,800 --> 00:44:39,160
Hellman's issuing a mea
culpa to the press.
924
00:44:40,330 --> 00:44:42,000
We practically had to
strap him into his chair
925
00:44:42,070 --> 00:44:43,540
to get him to
listen to the tape.
926
00:44:43,600 --> 00:44:45,130
Jack ought to get
hazardous duty pay
927
00:44:45,210 --> 00:44:46,330
for all the abuse he suffered.
928
00:44:46,410 --> 00:44:48,240
You kidding?
I loved it!
929
00:44:48,310 --> 00:44:50,140
Does Flynn know?
No.
930
00:44:50,210 --> 00:44:52,370
We'll pick him up as soon as
we get an arrest warrant.
931
00:44:52,450 --> 00:44:55,140
It might be a little easier
on him if I was there.
932
00:45:03,420 --> 00:45:05,150
Is your family home, John?
933
00:45:06,030 --> 00:45:09,830
Nah, they're gone.
We're done talking, Lennie.
934
00:45:09,900 --> 00:45:11,630
What, are those troopers
sleeping out there?
935
00:45:11,700 --> 00:45:13,600
John Flynn, you're under
arrest for perjury.
936
00:45:13,670 --> 00:45:16,100
You're kidding.
Perjury? What's that?
937
00:45:16,170 --> 00:45:17,690
Eight weekends
community service?
938
00:45:18,210 --> 00:45:21,230
It means you violated the
terms of your life probation.
939
00:45:21,310 --> 00:45:23,830
You're going to prison
for a long time, Detective.
940
00:45:23,910 --> 00:45:25,310
They have to take you in, John.
941
00:45:25,380 --> 00:45:27,870
Don't say anything until
you get with your lawyer.
942
00:45:29,680 --> 00:45:30,880
Come on in!
943
00:45:32,890 --> 00:45:34,850
Get your things together,
Flynn.
944
00:45:36,890 --> 00:45:39,290
I thought you'd show
some loyalty, Lennie.
945
00:45:41,400 --> 00:45:43,090
You still wearing that wire?
946
00:45:43,160 --> 00:45:45,290
You want to keep
your mouth shut, John.
947
00:45:48,600 --> 00:45:51,230
Hey, you wanna
help me take a leak?
948
00:45:52,040 --> 00:45:53,510
Leave the door open.
949
00:45:55,040 --> 00:45:57,480
I was wrong about you, Lennie.
950
00:45:57,550 --> 00:45:58,910
I thought you'd understand.
951
00:45:59,710 --> 00:46:01,510
We've been there, John.
952
00:46:02,120 --> 00:46:04,350
Hey, you wanna talk
about something else?
953
00:46:05,090 --> 00:46:07,280
Good.
Talk to me, Lennie.
954
00:46:07,360 --> 00:46:09,380
Hey, you want to
talk about the ponies?
955
00:46:21,740 --> 00:46:23,900
Hector Garcia's back in town.
956
00:46:23,970 --> 00:46:26,460
I guess he heard Flynn's dead,
and we can't touch him.
957
00:46:26,540 --> 00:46:27,870
Lucky him.
958
00:46:27,940 --> 00:46:29,770
Hey, Lennie, you want
to go have some dinner?
959
00:46:29,840 --> 00:46:31,870
I can't.
I got to see an old friend.
960
00:46:31,950 --> 00:46:35,180
She's got a little
situation with her family.
73835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.