All language subtitles for Law and order S07E05 - Corruption

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:02,720 In the criminal justice system 2 00:00:02,790 --> 00:00:06,660 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,730 --> 00:00:08,520 the police who investigate crime 4 00:00:08,590 --> 00:00:11,260 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,460 --> 00:00:12,450 These are their stories. 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,290 Audio check, audio check. 7 00:00:21,210 --> 00:00:22,200 Is that the guy? 8 00:00:26,480 --> 00:00:28,040 Yeah. That's a first. 9 00:00:28,110 --> 00:00:29,670 A drug dealer who shows up early. 10 00:00:29,750 --> 00:00:30,880 Let's do it. 11 00:00:41,860 --> 00:00:42,850 You Morales? 12 00:00:44,330 --> 00:00:45,700 You got everything we need? 13 00:00:47,900 --> 00:00:49,560 I didn't hear nothing about two people. 14 00:00:49,640 --> 00:00:52,160 You want the money? I got the money. 15 00:00:59,410 --> 00:01:00,540 Gun! 16 00:01:05,990 --> 00:01:07,780 Piece of crap was trying to rip us off. 17 00:01:07,850 --> 00:01:09,220 He made a move for his gun. 18 00:01:09,790 --> 00:01:10,780 Lennie! 19 00:01:10,860 --> 00:01:13,660 All right. Where is his piece? 20 00:01:16,030 --> 00:01:18,460 There it is. That's what he was going for. 21 00:01:23,600 --> 00:01:24,730 Two to the chest. 22 00:01:25,740 --> 00:01:27,760 You make them when you have to, right, Lennie? 23 00:01:28,540 --> 00:01:29,530 Dead-on. 24 00:01:34,180 --> 00:01:37,410 I was just telling the fellows, a situation like this, 25 00:01:37,480 --> 00:01:41,150 what we strive for is uniform recollection of events. 26 00:01:41,220 --> 00:01:43,160 Rat squad wants to hear the same words 27 00:01:43,220 --> 00:01:45,210 come out of everybody's mouth, right, Lennie? 28 00:01:45,290 --> 00:01:47,090 No. We don't want to confuse them. 29 00:01:48,130 --> 00:01:51,590 You know, Lennie and me, we got 45 years on the job between us. 30 00:01:51,670 --> 00:01:52,930 We know. 31 00:01:53,000 --> 00:01:55,060 Well, Morales went for his gun and you took him out. 32 00:01:55,140 --> 00:01:57,300 Self-defense. 33 00:01:57,370 --> 00:01:58,400 All I saw was on the monitor, 34 00:01:58,470 --> 00:01:59,500 you can't really make it out. 35 00:01:59,570 --> 00:02:00,910 I mean, they'll see the tape. 36 00:02:00,980 --> 00:02:02,470 Okay. Sullivan will say that. 37 00:02:02,540 --> 00:02:04,270 Who had the glasses? Me. 38 00:02:04,350 --> 00:02:05,370 You saw him reach. 39 00:02:05,450 --> 00:02:07,640 Well, where you were, under the trestle there, it was pretty dark. 40 00:02:18,360 --> 00:02:20,590 I'm Lieutenant Van Buren. Who's the shooter? 41 00:02:20,660 --> 00:02:22,560 Detective John Flynn, Lieutenant. 42 00:02:22,700 --> 00:02:24,600 Your precinct is minus one drug dealer. 43 00:02:24,670 --> 00:02:27,130 IAB wants your gun at Ballistics right away. 44 00:02:27,200 --> 00:02:28,760 Statements will be taken at our house. 45 00:02:28,840 --> 00:02:31,770 Whoever's writing up the five ought to get it in as soon as possible. 46 00:02:31,840 --> 00:02:32,970 Kenny's got the five. 47 00:02:33,040 --> 00:02:34,130 Yeah, I'll get on it. 48 00:02:34,210 --> 00:02:36,110 He'll have it on your desk by 8:00. 49 00:02:36,410 --> 00:02:37,400 Excuse me, Lieutenant. 50 00:02:40,280 --> 00:02:44,740 So, about seeing him reach, 51 00:02:44,820 --> 00:02:46,450 was that a yes or a no? 52 00:02:46,520 --> 00:02:49,350 I saw movement. I can't tell what it was. 53 00:02:49,420 --> 00:02:51,690 Lennie, do us all a favor. 54 00:02:51,760 --> 00:02:54,420 Tell your partner here how things are done. 55 00:03:44,450 --> 00:03:46,380 Help me with the sequencing here, Detective. 56 00:03:46,480 --> 00:03:48,110 You go to the trunk of the car, 57 00:03:48,180 --> 00:03:50,480 and while your back is turned, Morales makes his move? 58 00:03:50,750 --> 00:03:51,810 That would be my guess. 59 00:03:51,890 --> 00:03:53,080 As soon as I popped the trunk, 60 00:03:53,160 --> 00:03:54,710 I heard Flynn yell, "Gun!" 61 00:03:55,860 --> 00:03:57,350 And he fired immediately? 62 00:03:57,430 --> 00:03:59,390 Yes. Two shots. 63 00:03:59,630 --> 00:04:02,720 Had Morales made any threatening statements? 64 00:04:02,800 --> 00:04:05,030 Demanded the money? Anything like that? 65 00:04:05,100 --> 00:04:08,370 I didn't hear any, but like I said, I was several yards away. 66 00:04:08,700 --> 00:04:10,140 Are you aware that Detective Flynn 67 00:04:10,210 --> 00:04:13,040 requested your presence on the anti-drug task force? 68 00:04:13,640 --> 00:04:16,580 It was my understanding that my partner and I were assigned 69 00:04:16,650 --> 00:04:19,550 because our precinct was next up in the rotation. 70 00:04:19,750 --> 00:04:21,220 That could be. 71 00:04:21,280 --> 00:04:23,310 But Flynn requested you by name. 72 00:04:23,890 --> 00:04:28,380 Well, Flynn and I had worked together in the 116 a few years back. 73 00:04:28,760 --> 00:04:30,280 I'm a very likable guy. 74 00:04:31,660 --> 00:04:33,060 How did Ruben Morales end up 75 00:04:33,130 --> 00:04:35,120 being the target of your investigation? 76 00:04:36,030 --> 00:04:37,190 I don't know. 77 00:04:42,640 --> 00:04:43,630 Should I know? 78 00:04:43,710 --> 00:04:46,140 The way it goes is we ask the questions. 79 00:04:49,350 --> 00:04:51,010 It was my first night on the task force. 80 00:04:51,080 --> 00:04:54,170 When I showed up, the target had already been determined. 81 00:04:54,250 --> 00:04:56,340 So, you had no prior knowledge of 82 00:04:56,420 --> 00:04:59,120 or contact with Mr. Morales? 83 00:04:59,190 --> 00:05:00,280 That's right. 84 00:05:00,790 --> 00:05:02,950 Did you know he worked for Hector Garcia? 85 00:05:03,790 --> 00:05:05,850 No. Who's Hector Garcia? 86 00:05:06,200 --> 00:05:07,390 So, you were observing 87 00:05:07,460 --> 00:05:09,730 with the binoculars, correct? 88 00:05:10,670 --> 00:05:12,400 Yes. Did you see Ruben Morales 89 00:05:12,470 --> 00:05:14,270 reach for his gun? 90 00:05:19,640 --> 00:05:20,900 Hey, Lennie. 91 00:05:20,980 --> 00:05:22,810 Oh! I thought you forgot the way over here. 92 00:05:22,880 --> 00:05:24,010 Whatever you got on tap. 93 00:05:24,080 --> 00:05:25,570 Yeah. And give me another club soda 94 00:05:25,650 --> 00:05:27,580 and put it in a dirty glass. 95 00:05:28,380 --> 00:05:30,550 You see that fat guy down there in the red shirt? 96 00:05:30,620 --> 00:05:32,650 That's Mike Rotelli, Fat Mike. 97 00:05:32,720 --> 00:05:34,590 He was the desk sergeant... I didn't... 98 00:05:34,760 --> 00:05:37,160 I didn't tell them I saw Morales reach. 99 00:05:37,360 --> 00:05:38,690 I wasn't about to lie on tape 100 00:05:38,760 --> 00:05:40,630 to some IAB hatchet men. 101 00:05:40,700 --> 00:05:42,500 Hey, nobody told you to lie. 102 00:05:42,570 --> 00:05:44,900 "Lennie, tell your partner how things are done." 103 00:05:44,970 --> 00:05:47,160 That's Flynn and he was just joking. 104 00:05:47,540 --> 00:05:50,030 Yeah. Well, you know him better than I do. 105 00:05:50,110 --> 00:05:52,600 Yeah. I worked with him for three years in Queens. 106 00:05:52,880 --> 00:05:55,850 IAB asked me if I had any prior contact with Morales. 107 00:05:55,910 --> 00:05:57,210 They asked me, too, Rey. 108 00:05:57,310 --> 00:05:59,680 Listen, the Hellman Commission's only holding these hearings 109 00:05:59,750 --> 00:06:03,480 because the IA missed 34 dirty cops in one precinct. 110 00:06:03,550 --> 00:06:04,580 I mean, they had to prove they could 111 00:06:04,660 --> 00:06:06,280 still find their ass with both hands. 112 00:06:06,490 --> 00:06:08,320 Well, I pulled Morales' sheet. 113 00:06:08,530 --> 00:06:12,050 He got popped in his car a little over a week ago with a half kilo of coke. 114 00:06:12,200 --> 00:06:13,460 Am I supposed to be surprised? 115 00:06:13,530 --> 00:06:15,400 Criminal possession, first-degree. 116 00:06:15,470 --> 00:06:17,700 Two priors, same deal. 117 00:06:17,770 --> 00:06:19,360 He's looking at the rest of his life in prison, 118 00:06:19,440 --> 00:06:21,530 so what's he doing out on the street last night? 119 00:06:21,610 --> 00:06:23,630 Duh. The word "bail" comes to mind. 120 00:06:23,710 --> 00:06:26,870 No. I checked with the court part specialist. He got remanded. 121 00:06:26,940 --> 00:06:28,970 Well, so what? He's dead. 122 00:06:29,080 --> 00:06:31,210 IAB gave us thumbs up. 123 00:06:31,280 --> 00:06:32,370 That's one for the good guys. 124 00:06:32,450 --> 00:06:33,540 All right! 125 00:06:34,890 --> 00:06:36,510 Thanks for watching my back. 126 00:06:37,120 --> 00:06:38,850 Another round for these two. 127 00:06:40,760 --> 00:06:42,090 Feel better now? 128 00:06:44,230 --> 00:06:47,200 So, as I go by this car, I notice it's got no plates, 129 00:06:47,270 --> 00:06:50,100 and Ruben Morales and his brother are toking up. 130 00:06:50,170 --> 00:06:51,690 I ask for license and registration. 131 00:06:51,770 --> 00:06:52,900 That's when you found the blow? 132 00:06:52,970 --> 00:06:56,430 Right then. The brother in the driver's seat, Richie, 133 00:06:56,510 --> 00:06:58,340 while he's saying he forgot his wallet, 134 00:06:58,410 --> 00:07:01,610 I see Ruben shove a D'A gostino bag under the seat. 135 00:07:01,680 --> 00:07:04,080 18 ounces. You think I wasn't excited? 136 00:07:04,150 --> 00:07:05,280 So, you put them in the system then. 137 00:07:05,350 --> 00:07:06,440 Yeah. 138 00:07:06,520 --> 00:07:08,250 A few days later, the D.A. Tells me 139 00:07:08,320 --> 00:07:11,260 Ruben's grand jury hearing is postponed indefinitely, 140 00:07:11,320 --> 00:07:12,420 and his brother got a walk. 141 00:07:12,490 --> 00:07:13,820 The D.A. Tell you why? 142 00:07:13,890 --> 00:07:15,150 No. 143 00:07:15,230 --> 00:07:16,990 You looking at Ruben for something else? 144 00:07:17,060 --> 00:07:19,190 He was shot dead a couple of nights ago. 145 00:07:19,630 --> 00:07:20,660 What, in jail? 146 00:07:20,770 --> 00:07:21,820 On the street. 147 00:07:22,630 --> 00:07:25,570 So, I guess he got a walk, too. 148 00:07:25,640 --> 00:07:29,230 Looks that way. So, you get an address on his brother? 149 00:07:47,090 --> 00:07:49,790 I'm Detective Rey Curtis from the New York City Police. 150 00:08:00,010 --> 00:08:01,910 My mom don't know no one in this building. 151 00:08:01,970 --> 00:08:03,000 You Puerto Rican? 152 00:08:03,080 --> 00:08:06,240 No. I'm Peruvian on my mother's side. What's your name? 153 00:08:06,310 --> 00:08:08,510 Leo. You ever use that? 154 00:08:08,710 --> 00:08:10,980 Well, I try not to. 155 00:08:11,150 --> 00:08:13,210 You don't use your gun, how do you arrest the criminals? 156 00:08:13,290 --> 00:08:14,680 With this, right here. 157 00:08:15,090 --> 00:08:16,850 Why? You want to be a policeman? 158 00:08:16,920 --> 00:08:19,020 Maybe. Or a cartoonist. 159 00:08:19,490 --> 00:08:21,820 So, what about Richie Morales? 160 00:08:21,890 --> 00:08:22,990 You seen him around here today? 161 00:08:23,060 --> 00:08:25,550 Uh-uh. But two guys came looking for him yesterday. 162 00:08:25,630 --> 00:08:27,290 What kind of guys? White guys. 163 00:08:27,370 --> 00:08:28,390 They said they were cops, 164 00:08:28,470 --> 00:08:30,030 but they didn't look slick like you. 165 00:08:30,100 --> 00:08:31,130 They dressed down, you know, 166 00:08:31,200 --> 00:08:32,360 wearing jeans and cowboy boots. 167 00:08:32,440 --> 00:08:33,740 Mmm-hmm. 168 00:08:34,010 --> 00:08:35,370 You know where Richie works? 169 00:08:35,570 --> 00:08:39,700 I think he's a dancer or singer or something. I saw him in his costume. 170 00:08:40,610 --> 00:08:41,600 Wait. 171 00:08:45,680 --> 00:08:47,310 Here's where he works. 172 00:08:48,350 --> 00:08:49,580 Club Bahia. 173 00:08:49,660 --> 00:08:51,050 He had a whole box. 174 00:08:53,760 --> 00:08:55,390 We don't open till 8:00. 175 00:08:56,300 --> 00:08:57,630 You like salsa? 176 00:08:57,700 --> 00:08:59,320 I'm more of a cumbia man. 177 00:09:00,370 --> 00:09:01,630 I'd like to see that. 178 00:09:01,700 --> 00:09:03,100 Well, I'll bring my wife next time. 179 00:09:03,170 --> 00:09:04,500 We'll give you a demonstration. 180 00:09:04,970 --> 00:09:08,370 You're married. That's too bad. 181 00:09:09,810 --> 00:09:11,140 And I'm a cop. 182 00:09:12,150 --> 00:09:14,110 That's really too bad. 183 00:09:14,180 --> 00:09:15,980 I'm looking for a Richie Morales. 184 00:09:17,920 --> 00:09:19,610 I know a lot of Richie Moraleses. 185 00:09:19,690 --> 00:09:21,920 Yeah. Well, this Richie Morales 186 00:09:21,990 --> 00:09:23,750 had a carton of matchbooks like these. 187 00:09:23,820 --> 00:09:26,290 That makes him either a regular or an employee. 188 00:09:26,360 --> 00:09:28,120 Or he steals matches. 189 00:09:29,460 --> 00:09:30,760 Look, if you're watching out for Richie, 190 00:09:30,830 --> 00:09:33,230 you should know his brother, Ruben, was killed. 191 00:09:33,300 --> 00:09:34,890 That makes him next. 192 00:09:39,510 --> 00:09:40,800 He quit three days ago. 193 00:09:40,870 --> 00:09:43,140 Well, if you had to get him a message, what would you do? 194 00:09:44,140 --> 00:09:47,200 He gave me an address to send his last check. 195 00:10:12,270 --> 00:10:14,830 No, no! No, no, no! Please don't kill me, man! 196 00:10:14,910 --> 00:10:17,170 I don't know anything! I didn't do anything! 197 00:10:17,240 --> 00:10:18,680 Richie, I'm the police. Get up. 198 00:10:18,750 --> 00:10:20,140 Oh, no. 199 00:10:20,210 --> 00:10:21,940 How do I know you're really the police, man? 200 00:10:22,020 --> 00:10:24,140 Take it easy. I'm gonna show you my badge, okay? 201 00:10:24,480 --> 00:10:26,320 There it is. So, where's Ruben? 202 00:10:26,390 --> 00:10:27,980 How come he didn't come by last night? 203 00:10:28,060 --> 00:10:29,280 Richie, your brother's dead. 204 00:10:29,360 --> 00:10:33,450 Oh, man! Oh, man! He got him? He got Ruben? 205 00:10:33,530 --> 00:10:35,290 Now he's gonna kill me, man! Slow down. Hold on a minute. 206 00:10:35,360 --> 00:10:36,420 Who got him? 207 00:10:36,500 --> 00:10:38,690 Hector Garcia, man, the guy Ruben worked for. 208 00:10:38,770 --> 00:10:39,790 What're you talking about? 209 00:10:39,870 --> 00:10:42,030 It's payback, man, because of the deal 210 00:10:42,100 --> 00:10:43,400 that Ruben made with the D.A. 211 00:10:43,470 --> 00:10:45,410 What deal are you talking about? 212 00:10:46,140 --> 00:10:49,800 The D.A. Said that if Ruben gave him Garcia, 213 00:10:50,040 --> 00:10:52,570 there would be some warm-weather relocation. 214 00:10:52,650 --> 00:10:55,950 And Ruben had some hard time, so he had no choice. 215 00:10:56,020 --> 00:10:57,420 It looks like your brother went back to the life. 216 00:10:57,490 --> 00:10:58,610 He got shot doing a dope deal. 217 00:10:58,690 --> 00:11:00,310 No, no, man. No! 218 00:11:00,520 --> 00:11:03,680 He had to keep working so Garcia wouldn't think nothing. 219 00:11:04,030 --> 00:11:06,220 Ruben was getting out, I swear. 220 00:11:06,660 --> 00:11:11,330 He said that if Garcia ever found out, he was gonna kill him. 221 00:11:13,130 --> 00:11:18,270 Okay. So, Hector Garcia hires Detective John Flynn 222 00:11:18,340 --> 00:11:19,700 to clip Ruben Morales. 223 00:11:19,770 --> 00:11:21,240 That's one hell of a story, Rey. 224 00:11:21,380 --> 00:11:23,240 What about five of us are watching 225 00:11:23,310 --> 00:11:24,400 and Flynn's the only one to see 226 00:11:24,480 --> 00:11:25,780 Morales reach for his gun? 227 00:11:25,850 --> 00:11:28,820 Sonny Liston got knocked on his ass by a punch nobody saw. 228 00:11:28,950 --> 00:11:30,280 If Morales was working for the D.A., 229 00:11:30,350 --> 00:11:31,780 does it make any sense at all 230 00:11:31,850 --> 00:11:33,080 for him to try to pull a rip-off? 231 00:11:33,150 --> 00:11:34,310 If these guys had any sense, 232 00:11:34,390 --> 00:11:36,790 they wouldn't be in the dope business in the first place. 233 00:11:37,190 --> 00:11:40,320 All right, look. Maybe Flynn got on your bad side... 234 00:11:40,400 --> 00:11:42,120 It's not personal, Lennie. 235 00:11:42,200 --> 00:11:44,720 You know, you're turning into one of these conspiracy nuts. 236 00:11:44,800 --> 00:11:47,630 You ought to meet my cousin. He still thinks NASA faked the moon landing. 237 00:11:47,700 --> 00:11:50,300 That's good. Act like it's nothing. 238 00:11:51,070 --> 00:11:53,230 Rey, I haven't seen any evidence! 239 00:11:53,310 --> 00:11:54,740 What're you talking about "no evidence?" 240 00:11:54,810 --> 00:11:56,180 We've made cases with less! 241 00:11:56,240 --> 00:11:57,300 This is a cop! 242 00:11:57,380 --> 00:11:59,350 So, you're gonna change the rules? That's right! 243 00:11:59,720 --> 00:12:00,940 And you should know that! 244 00:12:01,720 --> 00:12:02,710 Tell you what. 245 00:12:02,990 --> 00:12:04,150 Pretend like I never told you. 246 00:12:04,220 --> 00:12:05,780 Pretend like it never happened. 247 00:12:06,960 --> 00:12:09,790 And what're you gonna do? You gonna go to the IAB? 248 00:12:09,860 --> 00:12:12,050 If Flynn's a wrong cop, you bet. 249 00:12:12,130 --> 00:12:13,790 You got a problem with that? 250 00:12:14,100 --> 00:12:15,690 You'll be buying yourself a lot of grief. 251 00:12:15,760 --> 00:12:17,320 I hope that's not a threat. 252 00:12:19,370 --> 00:12:21,730 That's all, pal. I've heard enough. 253 00:12:30,050 --> 00:12:31,310 Lennie's got a point. 254 00:12:31,380 --> 00:12:33,370 Hey, a little grief doesn't scare me. 255 00:12:33,450 --> 00:12:35,580 I'd hate to see you make a fool of yourself. 256 00:12:35,650 --> 00:12:37,590 Most of what you told me is verbatim 257 00:12:37,650 --> 00:12:40,350 from a cokehead salsa dancer. The rest is smoke. 258 00:12:40,420 --> 00:12:42,010 I pulled Garcia's file. 259 00:12:42,090 --> 00:12:44,320 Five years ago, Flynn arrested him for possession. 260 00:12:44,390 --> 00:12:46,120 Well, that wouldn't make them best friends. 261 00:12:46,190 --> 00:12:47,960 The charges were thrown out for lack of evidence. 262 00:12:48,030 --> 00:12:50,520 That's twice it looks like Garcia's going down and doesn't. 263 00:12:50,600 --> 00:12:51,900 Twice Flynn is involved. 264 00:12:51,970 --> 00:12:55,230 Policy is, you have suspicions, you go to IAB. 265 00:12:55,300 --> 00:12:57,530 First, I want to verify Morales had a deal. 266 00:12:57,740 --> 00:12:59,170 Then I want to talk to whoever handled 267 00:12:59,240 --> 00:13:01,370 Garcia's possession case five years ago. 268 00:13:01,440 --> 00:13:04,440 I'll make an informal inquiry with the D. A.'s office. 269 00:13:04,510 --> 00:13:07,750 If there's nothing to this, I'm the one in a jackpot. 270 00:13:13,760 --> 00:13:15,220 Yeah, I remember the case. 271 00:13:15,290 --> 00:13:17,190 Hector Garcia, felony possession. 272 00:13:17,260 --> 00:13:19,060 Three kilos of cocaine. 273 00:13:19,460 --> 00:13:21,760 Why, who's so interested in a five-year-old case? 274 00:13:21,830 --> 00:13:24,200 It could be related to a current investigation. 275 00:13:24,700 --> 00:13:26,830 Why were the charges against Garcia dropped? 276 00:13:26,900 --> 00:13:28,670 What, has someone got an argument with that? 277 00:13:28,940 --> 00:13:30,500 Hey, that's what I like about private practice. 278 00:13:30,570 --> 00:13:32,470 There's no one looking over your shoulder. 279 00:13:32,540 --> 00:13:34,310 I'm asking you because I don't know. 280 00:13:34,410 --> 00:13:38,140 The charges were dropped because the evidence disappeared. 281 00:13:38,210 --> 00:13:39,980 No evidence, no case. 282 00:13:40,050 --> 00:13:41,040 Disappeared how? 283 00:13:41,120 --> 00:13:42,110 Stolen. 284 00:13:42,190 --> 00:13:44,210 Right out of the property room in the 116. 285 00:13:44,290 --> 00:13:46,410 One day it's there, next day it's not. 286 00:13:46,590 --> 00:13:48,890 Did a Detective John Flynn get looked at? 287 00:13:49,130 --> 00:13:50,990 We looked at everyone on duty that night. 288 00:13:51,060 --> 00:13:54,790 Twenty-eight cops. Blind, deaf and dumb cops. 289 00:13:54,860 --> 00:13:58,130 And a lot of those cops I dealt with were slimier than the perps. 290 00:13:58,500 --> 00:14:00,800 That's why I got out of the D.A.'s office. 291 00:14:01,100 --> 00:14:03,470 And became a personal injury lawyer? 292 00:14:05,370 --> 00:14:06,710 Hey, hey, Lennie! 293 00:14:08,080 --> 00:14:09,380 What's up, John? 294 00:14:09,450 --> 00:14:12,420 Hey. You remember the 116, Lennie? 295 00:14:13,450 --> 00:14:14,920 Yeah, I remember. 296 00:14:15,220 --> 00:14:19,020 Mostly what I remember is you getting tanked and me driving you home. 297 00:14:19,560 --> 00:14:21,490 Well, I'm off the sauce now. 298 00:14:21,560 --> 00:14:22,790 Good for you. 299 00:14:24,660 --> 00:14:28,760 Lennie, this kid that you partner with, I got to meet with him. 300 00:14:29,130 --> 00:14:30,900 Well, I'm not his appointment secretary. 301 00:14:30,970 --> 00:14:34,270 I got people telling me that he's pulling sheets, asking questions, 302 00:14:34,340 --> 00:14:37,170 general topic of things relating to John Flynn. 303 00:14:37,270 --> 00:14:38,400 It's nothing you should worry about. 304 00:14:38,480 --> 00:14:41,600 If he's got any questions, he should come to me, don't you think? 305 00:14:42,750 --> 00:14:43,740 I'll talk to him. 306 00:14:45,380 --> 00:14:47,110 I got to be there, Lennie. 307 00:14:48,790 --> 00:14:51,220 I'm hoping we can talk some sense with this kid. 308 00:14:53,660 --> 00:14:55,250 Glad you could make it. 309 00:14:55,990 --> 00:14:58,520 John's a little confused about a couple of things. 310 00:14:58,600 --> 00:15:00,090 I thought the best way to clear everything up 311 00:15:00,160 --> 00:15:01,390 was for us to sit down together. 312 00:15:01,470 --> 00:15:03,730 Oh, yeah? What's John confused about? 313 00:15:04,540 --> 00:15:08,230 About this nosing around that you're doing. Pulling files on my collars. 314 00:15:08,440 --> 00:15:10,000 I pulled Hector Garcia's file. 315 00:15:10,070 --> 00:15:11,230 You just happened to be in it. 316 00:15:11,310 --> 00:15:13,000 Is this for some case you're working? 317 00:15:13,080 --> 00:15:15,270 Because if it is, you should've come to me first. 318 00:15:15,350 --> 00:15:16,840 I'm here now. 319 00:15:17,050 --> 00:15:19,350 Did you know that Ruben Morales worked for Garcia? 320 00:15:19,750 --> 00:15:20,910 You haven't answered my question. 321 00:15:20,990 --> 00:15:23,010 The same Garcia that walked five years ago. 322 00:15:23,090 --> 00:15:24,110 You know, I know he's talking 323 00:15:24,190 --> 00:15:25,820 because his lips are moving. 324 00:15:26,460 --> 00:15:27,820 Let's try this again. 325 00:15:29,230 --> 00:15:32,060 This nosing around is for what purpose? 326 00:15:32,730 --> 00:15:34,220 I don't report to you. 327 00:15:34,770 --> 00:15:38,100 The point being, it stops now. 328 00:15:39,000 --> 00:15:41,270 Or should I make you regret your career choice? 329 00:15:41,340 --> 00:15:43,930 Hey! Hey, John. You going gorilla on us? 330 00:15:44,010 --> 00:15:45,500 He told you what he's been up to. 331 00:15:45,580 --> 00:15:47,140 So, now it's the two of you, huh? 332 00:15:47,210 --> 00:15:49,410 Hey, if somebody wants to look up my old collars, 333 00:15:49,480 --> 00:15:50,570 I could care less. 334 00:15:50,650 --> 00:15:53,340 If I hear anything more about either one of you 335 00:15:53,420 --> 00:15:55,780 poking your nose in my business, 336 00:15:55,850 --> 00:15:58,380 I will make both your lives miserable. 337 00:16:02,930 --> 00:16:04,330 You still think he's joking? 338 00:16:05,500 --> 00:16:07,560 I remember that Garcia case. 339 00:16:08,230 --> 00:16:10,000 Flynn and I were in the same precinct. 340 00:16:10,070 --> 00:16:12,090 Yeah, the evidence walked out of the property room. 341 00:16:12,170 --> 00:16:14,600 Hey, just don't do anything rash 342 00:16:14,670 --> 00:16:16,400 until I get back to you, all right? 343 00:16:25,720 --> 00:16:28,650 Sullivan. Lennie Briscoe, from the other night? 344 00:16:29,020 --> 00:16:30,150 Oh, yeah. Sure. 345 00:16:30,220 --> 00:16:31,350 What, are you qualifying? 346 00:16:31,420 --> 00:16:33,120 Practicing. I got my indoors next week. 347 00:16:33,190 --> 00:16:34,890 Oh, me, too. Yeah. 348 00:16:34,960 --> 00:16:36,390 Twenty-five years with a revolver, 349 00:16:36,460 --> 00:16:38,230 now I got to move to the automatic. 350 00:16:38,300 --> 00:16:39,960 You like the Glock? I do. But, you know, 351 00:16:40,030 --> 00:16:41,970 the Smith & Wesson's pretty good, too. Yeah. 352 00:16:42,030 --> 00:16:44,370 Boy, that was something the other night, huh? 353 00:16:44,440 --> 00:16:46,900 I'm still sending Flynn thank-you notes. 354 00:16:46,970 --> 00:16:48,370 Yeah, you were out there. 355 00:16:48,440 --> 00:16:50,600 I sure was. With my back turned. 356 00:16:50,680 --> 00:16:53,010 Hey, tell me about it. I signed for the flash-money. 357 00:16:53,080 --> 00:16:56,570 That rip-off goes down, I got about eight bosses looking at me funny. 358 00:16:57,480 --> 00:16:59,380 I guess somebody underestimated 359 00:16:59,450 --> 00:17:01,680 the size of Morales' cojones. 360 00:17:01,750 --> 00:17:03,690 Yeah, and he wasn't even the initial target. 361 00:17:03,760 --> 00:17:05,550 No kidding? Who was? 362 00:17:06,230 --> 00:17:08,220 Some dealer named Collins. 363 00:17:08,290 --> 00:17:11,460 And at the last minute, Detective Flynn said that Collins wasn't gonna show. 364 00:17:11,560 --> 00:17:14,560 Wow. So, who brought Morales in off the bench? 365 00:17:14,630 --> 00:17:16,660 Flynn's partner, Kenny Edwards. 366 00:17:16,740 --> 00:17:18,730 He said Flynn arranged it with their CI. 367 00:17:18,840 --> 00:17:21,700 Was that the same snitch Flynn was using last year? 368 00:17:22,110 --> 00:17:25,130 I don't know. They call this guy Two-Tone. 369 00:17:25,580 --> 00:17:27,240 Two-Tone, the fence? 370 00:17:27,880 --> 00:17:29,040 I think I heard them say something 371 00:17:29,110 --> 00:17:30,880 about this guy running a dice game uptown. 372 00:17:30,950 --> 00:17:32,710 Oh, yeah, yeah, yeah. 373 00:17:32,790 --> 00:17:33,810 No winner. No winner... 374 00:17:33,890 --> 00:17:35,720 Good afternoon, gentlemen! 375 00:17:35,790 --> 00:17:37,380 Nothing to get excited about, fellows. 376 00:17:37,460 --> 00:17:38,980 You can take your money and leave. 377 00:17:39,060 --> 00:17:41,820 Except Two-Tone! You stick around. 378 00:17:41,890 --> 00:17:42,880 Do I know you? 379 00:17:42,960 --> 00:17:44,660 Oh, yeah. We got the same hairdresser. 380 00:17:44,730 --> 00:17:45,820 You got the wrong brother. 381 00:17:45,900 --> 00:17:49,840 Hey, hey, hey! Ruben Morales got shot the other night. 382 00:17:49,900 --> 00:17:51,390 I already talked to Detective Flynn. 383 00:17:51,470 --> 00:17:52,940 Now who the hell is Ruben Toemales? 384 00:17:53,010 --> 00:17:54,670 Ruben Morales! 385 00:17:54,870 --> 00:17:57,140 Detective Flynn didn't want to be here, Two-Tone, 386 00:17:57,210 --> 00:17:58,680 because he's very upset. 387 00:17:58,750 --> 00:18:00,470 Because Morales tried to rip him off! 388 00:18:00,550 --> 00:18:01,980 And you're the one who sent him! 389 00:18:02,050 --> 00:18:03,110 This is for real, man. 390 00:18:03,180 --> 00:18:05,380 I didn't tell Flynn nothing about no Morales! 391 00:18:05,450 --> 00:18:06,850 Well, somebody did! 392 00:18:06,920 --> 00:18:11,790 Look, I set him up with Lynrick Collins. You got that? Collins. 393 00:18:12,060 --> 00:18:14,490 Then Flynn calls and says that the deal is off with Collins. 394 00:18:14,560 --> 00:18:15,650 Why? 395 00:18:15,730 --> 00:18:17,630 I look like the psychic hotline? How should I know? 396 00:18:17,700 --> 00:18:21,830 I just do my job, which I'm supposed to get cash money for. 397 00:18:22,000 --> 00:18:25,270 Sorry I broke up your game. 398 00:18:29,580 --> 00:18:32,770 The entire security detail is moonlighting cops. 399 00:18:32,850 --> 00:18:35,250 Now, you guys probably heard about the bar discount. 400 00:18:35,320 --> 00:18:36,750 We didn't come to socialize. 401 00:18:36,820 --> 00:18:38,220 What is it? 402 00:18:38,720 --> 00:18:42,180 The shooting the other night is starting to stink, Kenny. 403 00:18:42,390 --> 00:18:43,860 Well, I don't know what you're talking about. 404 00:18:43,920 --> 00:18:45,360 The IAB cleared that shooting. 405 00:18:45,430 --> 00:18:47,450 Well, maybe they'll have to unclear it. 406 00:18:48,290 --> 00:18:49,780 Well, I got to get back to work. 407 00:18:49,900 --> 00:18:50,890 Yeah. You go on ahead, Edwards. 408 00:18:50,960 --> 00:18:52,490 Walk away. We'll do what we have to do. 409 00:18:52,570 --> 00:18:56,330 Kenny, I talked to your informant. 410 00:18:57,370 --> 00:18:59,640 We know you and John switched targets. 411 00:18:59,710 --> 00:19:01,140 You set Morales up? 412 00:19:01,210 --> 00:19:03,770 I'm telling you now, like I'd tell a perp, Kenny, 413 00:19:03,840 --> 00:19:06,440 if you know something, now's the time. 414 00:19:10,280 --> 00:19:12,310 It was all John. 415 00:19:13,020 --> 00:19:16,650 Before we got out there, he told me that he had to take care of something. 416 00:19:16,860 --> 00:19:19,160 And whatever happened, to back his play. 417 00:19:19,230 --> 00:19:22,420 And it never occurred to you to call somebody before it went down? 418 00:19:22,630 --> 00:19:25,060 I didn't know he was gonna whack Morales. 419 00:19:27,370 --> 00:19:31,600 And even if I did, I took money, too. 420 00:19:32,470 --> 00:19:34,440 So, I rat him out, he rats me out, that's it. 421 00:19:34,510 --> 00:19:35,980 You both were working for Garcia? 422 00:19:36,040 --> 00:19:38,510 I didn't know where the money came from. 423 00:19:40,110 --> 00:19:43,710 A few weeks after we partnered up, John gave me $200. 424 00:19:44,550 --> 00:19:47,610 Told me I'd get it every week. And he promised 425 00:19:48,190 --> 00:19:50,380 that it would never keep us from making a collar. 426 00:19:51,060 --> 00:19:52,960 And that we'd never look the other way. 427 00:19:53,530 --> 00:19:56,690 And I keep it all in a coffee can in the basement. 428 00:19:57,230 --> 00:19:59,290 Makes me sick just to look at it. 429 00:20:01,900 --> 00:20:04,230 We're giving you an opportunity to reconcile this. 430 00:20:04,770 --> 00:20:05,800 If you don't want it... 431 00:20:05,870 --> 00:20:06,970 I want to do my job, 432 00:20:07,040 --> 00:20:10,200 which is impossible when you drag me in here every three days. 433 00:20:10,510 --> 00:20:12,100 Now you bring in the D.A. 434 00:20:12,610 --> 00:20:14,740 Hey, why don't you just pound the nails in right now? 435 00:20:14,820 --> 00:20:17,180 Spare us the theatrics, Detective. 436 00:20:18,250 --> 00:20:19,910 If you don't want me to amuse you, 437 00:20:19,990 --> 00:20:21,290 what the hell am I doing here? 438 00:20:21,360 --> 00:20:24,380 You take your head out from between your legs for one minute, 439 00:20:24,490 --> 00:20:26,720 you'll see we're trying to give you a chance to come clean. 440 00:20:26,800 --> 00:20:28,790 I've got nothing to say to any of you. 441 00:20:28,860 --> 00:20:30,390 We know you're dirty. 442 00:20:31,200 --> 00:20:34,190 We know you murdered Ruben Morales and we know why. 443 00:20:34,270 --> 00:20:37,260 You got that from Detective Reynaldo Curtis. 444 00:20:38,110 --> 00:20:41,470 Maybe if the dope-dealing scum I shot was named O'Grady, 445 00:20:41,540 --> 00:20:42,740 he wouldn't have minded so much. 446 00:20:42,810 --> 00:20:46,270 We spoke to your partner. He made a full statement. 447 00:20:46,380 --> 00:20:47,810 You're boring me, honey. 448 00:20:49,280 --> 00:20:50,750 Hey, am I under arrest? 449 00:20:53,320 --> 00:20:54,310 No? 450 00:20:55,420 --> 00:20:56,410 Then I'm leaving. 451 00:20:58,460 --> 00:20:59,590 Put him under arrest. 452 00:20:59,660 --> 00:21:00,720 Come on. 453 00:21:00,960 --> 00:21:03,490 What, is this your career-maker, sweetheart? 454 00:21:03,570 --> 00:21:07,130 Railroading a cop. You'd do better banging your boss. 455 00:21:07,670 --> 00:21:08,660 I want to see my P.B.A. Lawyer. 456 00:21:08,740 --> 00:21:10,400 Fine! Bring him in. 457 00:21:10,470 --> 00:21:13,000 He'll tell you to shut up and then we go to the grand jury. 458 00:21:13,070 --> 00:21:14,410 I want my lawyer. 459 00:21:18,310 --> 00:21:20,080 Hey! Watch out for these guys. 460 00:21:20,150 --> 00:21:22,240 They don't want cops doing their jobs. 461 00:21:22,850 --> 00:21:23,980 John Flynn, you're under arrest 462 00:21:24,050 --> 00:21:25,950 for the murder of Ruben Morales. 463 00:21:26,020 --> 00:21:27,610 You have the right to remain silent. 464 00:21:27,690 --> 00:21:29,620 Anything you say can and will be used against you... 465 00:21:31,190 --> 00:21:34,320 Just what this city needs. More corrupt cops. 466 00:21:34,400 --> 00:21:36,090 How far does it go? 467 00:21:36,170 --> 00:21:39,000 As of now, it's just the two detectives, Flynn and Edwards. 468 00:21:39,100 --> 00:21:40,760 I got a call from Judge Hellman. 469 00:21:41,040 --> 00:21:44,100 His commission wants to talk to your Detective Flynn. 470 00:21:45,140 --> 00:21:46,170 They've had a month of hearings 471 00:21:46,240 --> 00:21:47,370 and they're still looking for something 472 00:21:47,440 --> 00:21:48,500 to put them on the front page. 473 00:21:48,580 --> 00:21:50,770 They can have Flynn as soon as we're done with him. 474 00:21:50,850 --> 00:21:52,070 Well, that shouldn't take long. 475 00:21:52,150 --> 00:21:54,580 He's looking at the death penalty. He'll deal. 476 00:21:54,650 --> 00:21:57,450 I'm not playing ball unless he gives us Hector Garcia. 477 00:21:57,520 --> 00:21:59,610 So far, we don't even have enough for an arrest warrant. 478 00:21:59,690 --> 00:22:01,780 And where is Mr. Garcia? 479 00:22:01,860 --> 00:22:03,150 He knows we're looking for him. 480 00:22:03,230 --> 00:22:04,350 He might've left the country. 481 00:22:04,430 --> 00:22:06,260 Terrific. 482 00:22:06,830 --> 00:22:09,530 See if Detective Flynn has his forwarding address. 483 00:22:10,730 --> 00:22:15,170 This man is a decorated police officer, a 22-year veteran. 484 00:22:15,400 --> 00:22:18,340 Now his arrest is an affront to the 30,000 men and women... 485 00:22:18,410 --> 00:22:19,930 Who aren't hit men for drug dealers. 486 00:22:20,010 --> 00:22:23,310 Let me explain something to you, Detective Flynn. 487 00:22:23,380 --> 00:22:25,240 When you are arraigned this afternoon, 488 00:22:25,310 --> 00:22:27,540 you'll be charged with murder one. 489 00:22:28,850 --> 00:22:32,410 Whether you end up strapped to a gurney or serving life without parole 490 00:22:32,490 --> 00:22:34,250 is entirely within my discretion. 491 00:22:34,320 --> 00:22:36,310 You're long on character assassination 492 00:22:36,390 --> 00:22:38,050 and short on case, Counselor. 493 00:22:38,130 --> 00:22:41,260 Don't overestimate the public's tolerance for dirty cops. 494 00:22:41,500 --> 00:22:43,470 There's enough here to convince a jury. 495 00:22:43,530 --> 00:22:46,930 I'm prepared to take the death penalty off the table 496 00:22:47,000 --> 00:22:49,970 in exchange for his testimony against Hector Garcia. 497 00:22:50,070 --> 00:22:51,600 I'm not pleading to anything. 498 00:22:51,680 --> 00:22:53,700 If you change your mind, 499 00:22:53,780 --> 00:22:56,040 I might even reduce the charge to murder two. 500 00:22:56,110 --> 00:22:57,770 Well, what's your case? 501 00:22:57,850 --> 00:23:00,410 A load of hearsay from a dope dealer's brother 502 00:23:00,480 --> 00:23:01,680 and a paid informant. 503 00:23:01,750 --> 00:23:03,720 His partner's saddled up and ready to go. 504 00:23:03,790 --> 00:23:04,980 Ready to lie. 505 00:23:05,260 --> 00:23:07,850 Look, if what Detective Edwards says were true, 506 00:23:07,920 --> 00:23:09,220 then it would make him an accomplice. 507 00:23:09,290 --> 00:23:12,730 Meaning his testimony's worthless without corroboration. 508 00:23:12,800 --> 00:23:15,230 The corroboration was in a coffee can 509 00:23:15,300 --> 00:23:17,700 in Detective Edwards' basement. 510 00:23:18,670 --> 00:23:20,860 He saved every dollar you gave him. 511 00:23:21,510 --> 00:23:24,000 Sounds like you have a solid case 512 00:23:24,070 --> 00:23:26,740 against Edwards, not my client. 513 00:23:32,980 --> 00:23:35,110 Flynn's fingerprints weren't on the money. 514 00:23:35,190 --> 00:23:37,150 It won't be easy to trace it back to him. 515 00:23:37,220 --> 00:23:39,050 How are we doing with the searches? 516 00:23:39,120 --> 00:23:41,680 Curtis and Briscoe were supposed to page me if they find anything. 517 00:23:41,760 --> 00:23:43,420 What about Flynn's locker? 518 00:23:48,370 --> 00:23:53,390 Booze, skin magazines, box of rubbers. 519 00:23:54,610 --> 00:23:57,400 Every day's a party for Detective Flynn. 520 00:23:58,180 --> 00:24:00,110 This catalog was sent to him at a PO box. 521 00:24:00,180 --> 00:24:01,340 That's understandable. 522 00:24:01,950 --> 00:24:03,350 This code number on the address label 523 00:24:03,410 --> 00:24:05,010 means he's ordered from them before. 524 00:24:05,150 --> 00:24:06,980 Maybe he wanted to surprise his wife. 525 00:24:07,520 --> 00:24:09,710 You know a lot about their ordering procedures. 526 00:24:11,360 --> 00:24:12,820 I'm wearing this right now. 527 00:24:15,160 --> 00:24:18,460 I think his wife's more the flannel robe and house slippers type. 528 00:24:18,530 --> 00:24:21,260 Maybe their ordering department knows who it was for. 529 00:24:24,700 --> 00:24:26,570 Do you know a Detective John Flynn? 530 00:24:27,740 --> 00:24:29,900 The John Flynn who sends you lingerie? 531 00:24:30,140 --> 00:24:32,540 We dated a few times. 532 00:24:32,810 --> 00:24:36,710 I spoke to your super. He said Detective Flynn bought this condo for you. 533 00:24:36,780 --> 00:24:39,610 Do all the men you date a few times buy you condos? 534 00:24:39,780 --> 00:24:42,910 Johnny's married, okay? It's very delicate. 535 00:24:43,420 --> 00:24:46,320 Well, I hate to tell you this, but Johnny's under arrest. 536 00:24:46,460 --> 00:24:47,580 Whatever he got arrested for, 537 00:24:47,660 --> 00:24:48,960 I don't know anything about it. 538 00:24:49,330 --> 00:24:50,320 Really? 539 00:24:50,660 --> 00:24:52,030 Don't you wonder how he could afford this place 540 00:24:52,100 --> 00:24:53,390 on a detective's salary? 541 00:24:53,500 --> 00:24:55,630 No. It's really not my problem. 542 00:24:55,800 --> 00:24:59,700 Could you leave now? I have to go out soon and I have to do my hair. 543 00:25:00,370 --> 00:25:01,700 We're not done yet. 544 00:25:02,210 --> 00:25:04,730 Did Flynn ever mention a man named Hector Garcia? 545 00:25:06,580 --> 00:25:08,810 I don't know. I don't pay attention to names. 546 00:25:08,880 --> 00:25:09,970 Somebody calls your boyfriend, 547 00:25:10,050 --> 00:25:11,110 you don't give him the message? 548 00:25:11,180 --> 00:25:13,710 Yes. Doesn't mean I have to memorize it. 549 00:25:13,790 --> 00:25:15,650 And it doesn't make me a criminal. 550 00:25:15,720 --> 00:25:17,920 It makes you a material witness. 551 00:25:18,820 --> 00:25:20,660 Have you ever been to jail, Marilyn? 552 00:25:21,290 --> 00:25:23,850 And I don't mean overnight till the escort service bails you out. 553 00:25:23,930 --> 00:25:25,120 I mean years. I told you! 554 00:25:25,200 --> 00:25:26,630 Because that's where you're going, 555 00:25:26,700 --> 00:25:30,130 unless I start feeling the spirit of cooperation very quickly. 556 00:25:38,780 --> 00:25:41,970 I know Garcia's sister. 557 00:25:44,350 --> 00:25:46,980 She gave a party on one of those big boats on the river. 558 00:25:47,050 --> 00:25:48,180 That's where I met John. 559 00:25:48,250 --> 00:25:49,810 You've seen him and Garcia together? 560 00:25:49,890 --> 00:25:52,380 I've seen them together in this apartment. 561 00:25:53,360 --> 00:25:55,290 Johnny keeps money in the bedroom closet. 562 00:25:55,360 --> 00:25:57,290 There's a safe in the floor. 563 00:26:00,400 --> 00:26:01,760 You believe that bitch, huh? 564 00:26:01,830 --> 00:26:04,860 Miss Manning is a convicted check-forger and a prostitute. 565 00:26:04,940 --> 00:26:06,630 I don't care if she's Ma Barker. 566 00:26:06,710 --> 00:26:08,500 She can back up her story. 567 00:26:08,570 --> 00:26:11,200 His fingerprints were on a lock-box full of cash. 568 00:26:11,280 --> 00:26:12,830 We have all the corroboration we need. 569 00:26:12,910 --> 00:26:17,350 The offer is murder two if he testifies against Garcia. 570 00:26:17,420 --> 00:26:19,850 The offer is kiss my ass. 571 00:26:21,320 --> 00:26:22,650 We're done. 572 00:26:27,160 --> 00:26:28,720 Mr. McCoy. 573 00:26:29,860 --> 00:26:32,800 Detective Flynn wanted me to apologize for his outburst. 574 00:26:33,430 --> 00:26:36,430 He's very concerned about his family's safety. 575 00:26:36,500 --> 00:26:37,970 What do you propose? 576 00:26:38,040 --> 00:26:41,400 John Gotti's hit man pleaded guilty to 19 murders. 577 00:26:41,770 --> 00:26:45,140 He served four years and was relocated with a new identity. 578 00:26:45,410 --> 00:26:48,350 Detective Flynn's entitled to no less consideration. 579 00:26:51,420 --> 00:26:52,850 See you in court. 580 00:26:57,020 --> 00:26:59,420 Hector Garcia just came up on the radar. 581 00:26:59,530 --> 00:27:02,020 He's in Guadalajara on an extended vacation. 582 00:27:02,530 --> 00:27:03,960 You talked to the Mexican authorities? 583 00:27:04,030 --> 00:27:05,960 They'd be thrilled to honor a request for extradition 584 00:27:06,030 --> 00:27:07,800 as soon as we show them an arrest warrant, 585 00:27:07,870 --> 00:27:10,530 which we can't get without Detective Flynn's testimony. 586 00:27:10,800 --> 00:27:12,860 You think we should give Flynn what he wants? 587 00:27:12,970 --> 00:27:14,530 How badly do we want Garcia? 588 00:27:14,610 --> 00:27:16,130 Not that bad. 589 00:27:16,210 --> 00:27:19,270 Making an example of Flynn isn't worth losing Garcia. 590 00:27:19,350 --> 00:27:21,180 You call it making an example. 591 00:27:21,250 --> 00:27:23,110 I call it putting a corrupt cop 592 00:27:23,180 --> 00:27:25,010 who committed murder behind bars. 593 00:27:25,080 --> 00:27:26,180 Let me tell you something, Jamie. 594 00:27:26,250 --> 00:27:28,780 When people stop trusting the police, we're back in the trees. 595 00:27:28,860 --> 00:27:31,550 For a lot of people, we're already there, Jack. 596 00:27:31,620 --> 00:27:32,610 And for you? 597 00:27:32,690 --> 00:27:33,920 Do you think bringing Flynn down 598 00:27:33,990 --> 00:27:35,790 is gonna sanitize the police department? 599 00:27:35,860 --> 00:27:37,760 I defended clients who were actually innocent. 600 00:27:37,830 --> 00:27:40,530 I have a healthy respect of what some cops are capable of. 601 00:27:40,600 --> 00:27:41,860 So, we should throw in the towel? 602 00:27:41,940 --> 00:27:43,900 We've been after Garcia for years! 603 00:27:46,870 --> 00:27:47,860 McCoy. 604 00:27:50,210 --> 00:27:51,200 Yes, I know. 605 00:27:52,180 --> 00:27:53,810 Sure. 2:00. 606 00:27:56,020 --> 00:27:58,480 That was Judge Hellman of the Hellman Commission. 607 00:27:59,790 --> 00:28:01,120 He wants to meet with me. 608 00:28:02,760 --> 00:28:04,590 Good to see you again, Judge. 609 00:28:05,730 --> 00:28:08,920 I tried a couple of cases in front of you in part 46. 610 00:28:09,430 --> 00:28:11,090 You'll forgive me if I don't remember. 611 00:28:12,500 --> 00:28:13,830 Have a seat. 612 00:28:14,840 --> 00:28:18,860 I'm sure you're aware of the objectives of our commission. 613 00:28:19,240 --> 00:28:20,710 I read the papers. 614 00:28:21,180 --> 00:28:23,870 This Detective Flynn that you're prosecuting 615 00:28:23,940 --> 00:28:26,540 has agreed to appear before our commission. 616 00:28:27,080 --> 00:28:28,950 An altruistic impulse. 617 00:28:30,720 --> 00:28:32,980 His attorney contacted us 618 00:28:33,050 --> 00:28:34,820 and we worked out an agreement. 619 00:28:34,890 --> 00:28:36,190 You don't have the authority 620 00:28:36,260 --> 00:28:37,990 to make deals with my defendants. 621 00:28:38,160 --> 00:28:39,750 I was appointed to this position 622 00:28:39,830 --> 00:28:41,920 by the governor and the mayor. 623 00:28:42,260 --> 00:28:44,490 The deal was worked out under their authority. 624 00:28:44,570 --> 00:28:47,360 What exactly did Detective Flynn agree to? 625 00:28:47,470 --> 00:28:49,100 Two-to-six at Lyon Mountain. 626 00:28:49,200 --> 00:28:52,070 Lifetime probation. And he forfeits his pension. 627 00:28:52,310 --> 00:28:53,740 You're joking! 628 00:28:54,740 --> 00:28:57,740 A couple of years of minimum-security lawn mowing! 629 00:28:57,850 --> 00:29:01,040 All sarcasm aside, Mr. McCoy, 630 00:29:01,120 --> 00:29:03,020 I agree he is getting off lightly. 631 00:29:03,590 --> 00:29:06,020 But he is providing us an invaluable service. 632 00:29:06,190 --> 00:29:07,850 With all due respect, I don't see how 633 00:29:07,920 --> 00:29:09,790 slapping the wrists of a corrupt cop 634 00:29:09,860 --> 00:29:12,760 who committed murder serves any legitimate purpose. 635 00:29:12,830 --> 00:29:15,630 If he gives us five dirty cops 636 00:29:15,700 --> 00:29:18,360 and each of them gives us five more, 637 00:29:18,800 --> 00:29:20,770 that's how we excise this problem. 638 00:29:21,300 --> 00:29:24,000 I'm sorry, Judge. My office won't approve this deal. 639 00:29:24,870 --> 00:29:26,930 I called you here as a courtesy. 640 00:29:27,640 --> 00:29:30,510 Frankly, I don't need your approval. 641 00:29:33,920 --> 00:29:35,410 Yeah. The mayor and the governor 642 00:29:35,480 --> 00:29:37,610 send their greetings and their two cents. 643 00:29:37,690 --> 00:29:39,620 Have you seen the terms of Flynn's deal? 644 00:29:40,220 --> 00:29:43,190 He isn't compelled to offer any testimony against Hector Garcia. 645 00:29:43,260 --> 00:29:45,020 He doesn't even have to give the guy's name. 646 00:29:45,090 --> 00:29:47,060 It's a travesty. It's a fact of life. 647 00:29:48,160 --> 00:29:50,030 Hellman's reputation is on the line. 648 00:29:50,100 --> 00:29:53,400 He needs a star witness and Flynn is it. 649 00:29:54,470 --> 00:29:57,870 I hope they understand that they're immunizing not one but two murderers. 650 00:29:57,940 --> 00:29:58,930 Right. 651 00:30:00,610 --> 00:30:03,840 They get rid of 20 bad cops it's a house-cleaning. 652 00:30:03,910 --> 00:30:07,850 Get rid of one, for shooting a drug dealer, we're the bad guys. 653 00:30:07,920 --> 00:30:09,110 That's a quote. 654 00:30:13,560 --> 00:30:16,750 Some of the people I've named took money. 655 00:30:17,290 --> 00:30:19,960 Others received payment in the form of cocaine, 656 00:30:20,030 --> 00:30:23,230 which they would resell or use themselves. 657 00:30:24,030 --> 00:30:25,630 Tell us about the circumstances 658 00:30:25,700 --> 00:30:28,500 leading to the shooting of Ruben Morales. 659 00:30:30,040 --> 00:30:31,970 Well, as I've mentioned, 660 00:30:32,070 --> 00:30:35,770 the unnamed individual was paying Detective Edwards and myself. 661 00:30:36,780 --> 00:30:39,540 When he heard that Ruben Morales had turned state's evidence, 662 00:30:39,620 --> 00:30:40,980 he wanted him eliminated. 663 00:30:41,050 --> 00:30:42,110 Killed. 664 00:30:43,720 --> 00:30:44,980 Yes, sir. 665 00:30:45,050 --> 00:30:46,540 And he came to you. 666 00:30:47,120 --> 00:30:48,990 He came to me 667 00:30:49,060 --> 00:30:51,390 and said that unless I took care of it 668 00:30:51,460 --> 00:30:53,720 he would expose my illegal activity. 669 00:30:54,260 --> 00:30:55,460 What did you say? 670 00:30:55,530 --> 00:30:57,500 I said, "Go ahead." 671 00:30:57,570 --> 00:31:00,000 I told him I'd rather lose my career or even go to jail 672 00:31:00,070 --> 00:31:01,900 than be a party to something like that. 673 00:31:01,970 --> 00:31:03,700 Then what happened? 674 00:31:06,480 --> 00:31:09,100 The individual threatened to harm my family. 675 00:31:10,150 --> 00:31:13,640 I informed Detective Edwards as to the situation. 676 00:31:13,720 --> 00:31:18,150 We decided, out of concern for our families, 677 00:31:18,560 --> 00:31:21,120 that we had no other option but to participate. 678 00:31:21,190 --> 00:31:23,350 You mean, to kill Ruben Morales? 679 00:31:23,430 --> 00:31:25,360 Yes, sir. 680 00:31:25,430 --> 00:31:28,330 There were three other detectives assigned to this operation. 681 00:31:28,400 --> 00:31:30,870 Were any of them aware of what was going to happen? 682 00:31:30,930 --> 00:31:35,840 No. Two of them were half a block away in a van. 683 00:31:35,910 --> 00:31:37,900 I made sure that the other man on the scene 684 00:31:37,970 --> 00:31:41,930 with Edwards and myself was Detective Lennie Briscoe. 685 00:31:42,210 --> 00:31:43,740 Why him? 686 00:31:43,810 --> 00:31:47,250 I knew that whatever happened, he'd go along with it. 687 00:31:47,480 --> 00:31:49,510 Why did you believe that? 688 00:31:49,990 --> 00:31:53,820 I first started working for the unnamed individual five years ago 689 00:31:53,890 --> 00:31:56,760 after I had arrested him on a drug possession charge. 690 00:31:57,790 --> 00:32:01,920 While he was awaiting trial, we made an arrangement. 691 00:32:02,670 --> 00:32:05,260 For the individual to pay you a bribe? 692 00:32:06,140 --> 00:32:07,360 Yes. 693 00:32:08,140 --> 00:32:10,900 I then enlisted Detective Briscoe to remove the evidence 694 00:32:10,970 --> 00:32:14,270 against that individual from the property room. 695 00:32:14,340 --> 00:32:17,280 And Detective Briscoe did as you instructed? 696 00:32:17,350 --> 00:32:18,610 Yes. 697 00:32:19,150 --> 00:32:21,980 Detective Briscoe took the drugs. 698 00:32:22,050 --> 00:32:25,390 I know because he gave me half. 699 00:32:42,870 --> 00:32:46,440 No, I did not steal drugs from the property room. 700 00:32:47,210 --> 00:32:49,370 So, Detective Flynn is lying? 701 00:32:49,510 --> 00:32:50,500 That's right. 702 00:32:50,780 --> 00:32:54,050 When the evidence was reported missing at 2:42, 703 00:32:54,120 --> 00:32:55,590 you were still on duty. 704 00:32:56,050 --> 00:32:57,950 Do you recall what you were doing? 705 00:33:01,330 --> 00:33:03,020 Detective, you're here under subpoena. 706 00:33:03,090 --> 00:33:05,090 If you don't answer, you'll be held in contempt. 707 00:33:08,200 --> 00:33:09,260 I was at home. 708 00:33:09,330 --> 00:33:11,960 You didn't sign out until 5:18. 709 00:33:12,040 --> 00:33:14,970 Are you saying that you made a false entry in the log book? 710 00:33:18,210 --> 00:33:20,010 I signed in and then I left. 711 00:33:20,080 --> 00:33:22,740 Detective, is there any particular reason 712 00:33:22,810 --> 00:33:25,440 why you were in dereliction of duty on that day? 713 00:33:27,350 --> 00:33:28,610 At that time... 714 00:33:31,690 --> 00:33:33,660 I'm a recovering alcoholic. 715 00:33:34,360 --> 00:33:38,390 So, your defense is that you were drunk, on the job. 716 00:33:39,100 --> 00:33:40,650 I was asleep. 717 00:33:42,630 --> 00:33:44,800 And I was drunk the night before. 718 00:33:44,870 --> 00:33:47,930 Is there anyone who can corroborate your account? 719 00:33:51,440 --> 00:33:52,710 No. 720 00:33:55,450 --> 00:33:56,540 Ross. 721 00:33:56,680 --> 00:33:58,170 You think Briscoe could've done it? 722 00:33:58,450 --> 00:34:01,440 Not the Briscoe I know, but five years ago, when he was drinking. 723 00:34:01,520 --> 00:34:04,110 Yeah, they put that mark next to your name, 724 00:34:04,190 --> 00:34:05,660 good luck getting rid of it. 725 00:34:05,720 --> 00:34:06,850 Jack. 726 00:34:07,990 --> 00:34:10,290 I tracked down 22 of the 28 cops on duty 727 00:34:10,360 --> 00:34:11,730 when the drugs disappeared. 728 00:34:11,800 --> 00:34:12,960 Four didn't return my calls. 729 00:34:13,030 --> 00:34:14,290 The other 18 couldn't remember 730 00:34:14,370 --> 00:34:15,860 whether Briscoe was there or not. 731 00:34:15,930 --> 00:34:19,390 When did we get appointed to the Briscoe defense team? 732 00:34:19,470 --> 00:34:22,410 I don't like to see good cops get their careers ruined 733 00:34:22,470 --> 00:34:24,870 while bad cops walk away with wrist slaps. 734 00:34:24,940 --> 00:34:26,540 Flynn's under lifetime probation. 735 00:34:26,610 --> 00:34:27,670 If we prove he perjured himself 736 00:34:27,750 --> 00:34:28,770 before the Hellman Commission, 737 00:34:28,850 --> 00:34:29,840 he goes to prison for life. 738 00:34:29,920 --> 00:34:32,650 Which could motivate him to testify against Garcia. 739 00:34:32,720 --> 00:34:34,740 Yeah. That's a neat trick. 740 00:34:35,790 --> 00:34:39,120 Except no cop will come within 100 yards of the commission. 741 00:34:39,190 --> 00:34:40,750 I did find one oddity. 742 00:34:40,830 --> 00:34:42,790 A patrolman in the 116 named Dave Spence 743 00:34:42,860 --> 00:34:44,990 quit the department a month after the drug theft. 744 00:34:45,060 --> 00:34:46,190 His sergeant said he resigned 745 00:34:46,260 --> 00:34:48,790 right before he testified in another drug case. 746 00:34:48,870 --> 00:34:50,390 Find out why. 747 00:34:50,940 --> 00:34:53,340 I might've met the guy. The name sounds familiar. 748 00:34:53,410 --> 00:34:55,870 But even if this Spence did steal the evidence, 749 00:34:55,940 --> 00:34:57,570 what makes you think he's gonna talk? 750 00:34:57,640 --> 00:35:01,240 It's been five years. The statute of limitations has run out. 751 00:35:01,710 --> 00:35:03,080 It's worth a shot. 752 00:35:03,180 --> 00:35:05,910 I'm gonna wear a wire, get Flynn on tape. 753 00:35:05,990 --> 00:35:07,280 Why would he talk to you? 754 00:35:07,350 --> 00:35:08,580 Let me worry about that. 755 00:35:08,650 --> 00:35:10,450 Will you present whatever I get to the commission? 756 00:35:10,520 --> 00:35:13,010 I'm not authorizing this. Besides, 757 00:35:13,590 --> 00:35:16,620 Flynn is holed-up in his house with round-the-clock guards. 758 00:35:16,700 --> 00:35:18,430 Listen, I'm off rotation. 759 00:35:18,500 --> 00:35:20,230 I'm on indefinite ass-duty. 760 00:35:20,300 --> 00:35:22,560 I'm not just gonna sit around and watch Flynn destroy me. 761 00:35:22,640 --> 00:35:24,660 We're not sitting around either, Detective. 762 00:35:24,740 --> 00:35:27,260 Give us a couple of days to find Spence. 763 00:35:27,910 --> 00:35:30,670 Spence testified for the prosecution in a trafficking case. 764 00:35:30,740 --> 00:35:33,740 On cross he was asked if he'd ever witnessed any police officers 765 00:35:33,810 --> 00:35:35,910 tampering with evidence. He took the Fifth. 766 00:35:35,980 --> 00:35:37,810 That doesn't mean anything. 767 00:35:37,880 --> 00:35:41,120 He came back from an in-camera conference with a grant of immunity, 768 00:35:41,190 --> 00:35:43,310 and still refused to testify. 769 00:35:43,990 --> 00:35:46,190 The judge threw him in jail for contempt. 770 00:35:46,260 --> 00:35:47,660 Did you talk to the riding D.A. 771 00:35:47,730 --> 00:35:50,490 Yes. He said Spence and his lawyer alluded to a prior act, 772 00:35:50,560 --> 00:35:52,190 but wouldn't say anything more. 773 00:35:52,970 --> 00:35:54,660 How about an address for Spence? 774 00:35:54,730 --> 00:35:57,600 Mount Olivet Cemetery. But his lawyer's still alive. 775 00:36:00,910 --> 00:36:03,500 Whatever Dave Spence said to me is privileged. 776 00:36:04,040 --> 00:36:05,980 A good cop has been accused of a crime 777 00:36:06,050 --> 00:36:08,070 your dead client may have admitted committing. 778 00:36:08,150 --> 00:36:10,840 Only the executor of his estate can waive that privilege. 779 00:36:10,920 --> 00:36:13,110 He died intestate and has no heirs. 780 00:36:13,190 --> 00:36:14,950 This look like Park Avenue? 781 00:36:15,020 --> 00:36:16,420 I gotta hustle once in a while. 782 00:36:16,490 --> 00:36:18,250 I start broadcasting clients' secrets, 783 00:36:18,330 --> 00:36:21,520 I got the Bar Association looking at me up close and personal, 784 00:36:21,600 --> 00:36:23,150 which I don't need. 785 00:36:25,130 --> 00:36:28,000 What if all I needed was an off-the-record confirmation 786 00:36:29,000 --> 00:36:31,200 to let us know if we're barking up the wrong tree. 787 00:36:32,570 --> 00:36:34,270 I'd definitely owe you one. 788 00:36:36,240 --> 00:36:38,010 As a D.A. Or the best-looking woman 789 00:36:38,080 --> 00:36:39,770 to ever set foot in this office? 790 00:36:40,610 --> 00:36:41,600 As a D.A. 791 00:36:43,950 --> 00:36:45,250 What's the question again? 792 00:36:45,320 --> 00:36:47,980 Did Spence admit stealing evidence against Hector Garcia 793 00:36:48,060 --> 00:36:50,390 from the property room at the 116? 794 00:36:52,290 --> 00:36:54,190 I'm gonna get up and open the door for you. 795 00:36:54,260 --> 00:36:56,790 If I don't fall and break my arm on the way over there, 796 00:36:56,860 --> 00:36:58,490 then you can assume my deceased client 797 00:36:58,570 --> 00:37:00,500 confessed to the crime in question. 798 00:37:06,570 --> 00:37:09,700 Lennie. Hey. 799 00:37:10,780 --> 00:37:11,800 Betty. 800 00:37:12,710 --> 00:37:13,980 It's been a long time. 801 00:37:14,920 --> 00:37:16,080 You want to come up? 802 00:37:16,750 --> 00:37:18,240 Let's go across the street. 803 00:37:21,190 --> 00:37:22,490 Everybody in the precinct's 804 00:37:22,560 --> 00:37:24,220 been watching those hearings. 805 00:37:24,760 --> 00:37:27,660 I heard what that jerk Flynn said! 806 00:37:28,100 --> 00:37:32,230 Yeah. The guy who's gonna save the department from itself. 807 00:37:33,170 --> 00:37:36,630 Lennie, one of those mornings after we were together, 808 00:37:36,700 --> 00:37:38,500 I remember going into the station house 809 00:37:38,570 --> 00:37:41,470 and hearing about that robbery from the property room. 810 00:37:42,340 --> 00:37:44,540 I wanna tell the commission that you weren't there, 811 00:37:44,610 --> 00:37:45,840 that you couldn't have done it. 812 00:37:46,750 --> 00:37:49,580 Hey, it won't work, Betty, but thanks anyway. 813 00:37:49,650 --> 00:37:52,640 I'm a big girl, Lennie, I know what I'm doing. 814 00:37:53,390 --> 00:37:54,790 No, really, it's gonna be all right. 815 00:37:54,860 --> 00:37:57,620 The D.A.'s got a lead, some uniform named Spence. 816 00:37:58,660 --> 00:38:00,420 Dave Spence is dead. 817 00:38:01,660 --> 00:38:03,600 Lennie, they're gonna ruin you! 818 00:38:05,330 --> 00:38:06,930 You remember why you ended it? 819 00:38:07,000 --> 00:38:09,630 Because you had a husband and a family, 820 00:38:09,700 --> 00:38:12,170 and that was the life you wanted, right? 821 00:38:13,240 --> 00:38:14,370 The boys must be getting big, huh? 822 00:38:14,440 --> 00:38:15,530 Lennie, 823 00:38:16,480 --> 00:38:18,210 this has nothing to do with us. 824 00:38:19,150 --> 00:38:22,810 This is about me being a cop who can't look the other way. 825 00:38:24,150 --> 00:38:27,680 No matter what the reason, the answer is no. 826 00:38:29,660 --> 00:38:31,520 This is just terrific. 827 00:38:31,590 --> 00:38:35,000 We know Spence did it, we know Flynn's lying, 828 00:38:35,060 --> 00:38:36,960 and there's nothing we can do about it. 829 00:38:37,030 --> 00:38:39,260 We can get an administrator appointed to Spence's estate. 830 00:38:39,340 --> 00:38:40,700 He could waive client privilege. 831 00:38:40,770 --> 00:38:42,900 But it'd still be hearsay. 832 00:38:45,470 --> 00:38:47,870 Did you get a phone call from a Betty Abrams? 833 00:38:47,940 --> 00:38:49,840 No. She's a cop. 834 00:38:49,910 --> 00:38:52,680 She says she has information about Detective Briscoe. 835 00:38:55,420 --> 00:38:56,750 Please have a seat. 836 00:38:59,620 --> 00:39:01,720 State your name and occupation. 837 00:39:01,790 --> 00:39:04,690 My name is Betty Abrams. I'm a New York City police officer 838 00:39:04,760 --> 00:39:06,920 in the 116th precinct. 839 00:39:07,000 --> 00:39:09,020 And how long have you been a police officer? 840 00:39:09,670 --> 00:39:10,760 Fourteen years. 841 00:39:17,040 --> 00:39:18,560 If you don't take her out of there right now, 842 00:39:18,640 --> 00:39:20,440 I'll kick your ass from here to Hoboken. 843 00:39:20,510 --> 00:39:23,340 She came to me. I told her what she was in for. 844 00:39:23,410 --> 00:39:24,970 This is a big mistake. 845 00:39:25,050 --> 00:39:27,740 She said if I didn't call the committee, she would. 846 00:39:27,820 --> 00:39:28,940 Face it, she's all you've got left. 847 00:39:29,020 --> 00:39:30,350 I don't care! 848 00:39:30,990 --> 00:39:32,480 Nothing good comes from this. 849 00:39:32,550 --> 00:39:34,580 This really isn't up to you anymore. 850 00:39:39,960 --> 00:39:41,900 I met up with Detective Briscoe 851 00:39:41,960 --> 00:39:44,520 in the middle of the afternoon at his apartment. 852 00:39:45,230 --> 00:39:47,070 We spent the night together. 853 00:39:47,140 --> 00:39:49,660 When I left the next morning, he was still asleep. 854 00:39:49,740 --> 00:39:51,170 You're absolutely sure 855 00:39:51,240 --> 00:39:53,570 as to the date and times of this encounter? 856 00:39:53,810 --> 00:39:54,800 Yes. 857 00:39:56,210 --> 00:39:58,700 It was two days before my 10th wedding anniversary. 858 00:39:59,220 --> 00:40:00,650 Thank you, Officer Abrams. 859 00:40:01,420 --> 00:40:04,390 Judge Hellman, I submit we recall Detective John Flynn 860 00:40:04,450 --> 00:40:06,420 for further questioning in this matter. 861 00:40:06,490 --> 00:40:09,650 I'm not finished with this witness yet, Mr. De Maio. 862 00:40:11,030 --> 00:40:13,430 I'm curious, Mrs. Abrams. 863 00:40:13,900 --> 00:40:15,800 On the day in question, 864 00:40:15,870 --> 00:40:20,890 when you were having illicit sexual relations with Detective Briscoe, 865 00:40:20,970 --> 00:40:23,000 where did your husband think you were? 866 00:40:24,470 --> 00:40:26,200 I told him I was working. 867 00:40:26,280 --> 00:40:27,570 You lied? 868 00:40:28,180 --> 00:40:29,200 Yes. 869 00:40:30,380 --> 00:40:33,750 Mrs. Abrams, have you had other illicit affairs? 870 00:40:35,620 --> 00:40:38,020 I remind you that you're under oath. 871 00:40:42,790 --> 00:40:43,850 Two others. 872 00:40:43,930 --> 00:40:47,330 And when you had sexual relations with those partners, 873 00:40:47,400 --> 00:40:51,600 I assume that you lied to your husband on those occasions as well. 874 00:40:51,670 --> 00:40:52,760 I'm sure I did. 875 00:40:52,840 --> 00:40:54,460 My husband and I were going through a difficult period... 876 00:40:54,540 --> 00:40:58,340 We're not interested in that, Mrs. Abrams. A simple question. 877 00:40:59,580 --> 00:41:02,910 Given your predisposition to lying, 878 00:41:02,980 --> 00:41:04,570 why should we believe you now? 879 00:41:11,790 --> 00:41:14,760 I'd like to see if we can't get this wrapped up by 4:00. 880 00:41:15,360 --> 00:41:17,760 You get off on that, Judge? 881 00:41:17,830 --> 00:41:19,760 Humiliating innocent people? 882 00:41:21,070 --> 00:41:24,970 Are you upset because your corroborating witness is a liar and a slut? 883 00:41:25,500 --> 00:41:27,770 You sick son of a bitch! 884 00:41:27,840 --> 00:41:28,860 Hey, hey! 885 00:41:28,940 --> 00:41:30,370 What the hell do you think you're doing? 886 00:41:31,910 --> 00:41:33,470 You and Flynn deserve each other. 887 00:41:33,540 --> 00:41:35,210 I hope you both rot in hell. 888 00:41:44,560 --> 00:41:46,250 Now we do it my way. 889 00:42:14,520 --> 00:42:17,720 It's about time. I was getting ready to send out for sandwiches. 890 00:42:19,060 --> 00:42:20,460 What're you doing here? 891 00:42:21,790 --> 00:42:23,230 I wanted to talk to you, John. 892 00:42:23,300 --> 00:42:25,890 But they got your house sealed up like Fort Knox. 893 00:42:25,960 --> 00:42:29,730 Yeah. There's two state troopers outside, won't like your being here. 894 00:42:29,800 --> 00:42:31,890 Just give me five minutes. 895 00:42:31,970 --> 00:42:34,170 We go way back. You said so yourself. 896 00:42:35,710 --> 00:42:36,970 Thirty seconds. 897 00:42:43,920 --> 00:42:46,680 Why did you tell them I ripped off the property room? 898 00:42:49,120 --> 00:42:51,110 You remember the academy, Lennie? 899 00:42:52,290 --> 00:42:54,190 They taught us about loyalty. 900 00:42:54,990 --> 00:42:58,720 Like you got a buddy on the sauce, you cover for him. 901 00:42:58,800 --> 00:43:00,200 You protect him. 902 00:43:01,430 --> 00:43:03,490 I saved your career. 903 00:43:04,100 --> 00:43:08,000 And you sit on your ass while that snot-nosed partner of yours ruins me. 904 00:43:08,870 --> 00:43:09,930 You let him do it. 905 00:43:10,010 --> 00:43:12,480 You made your choice. That's you. 906 00:43:12,540 --> 00:43:14,910 But you don't lie about another cop being dirty. 907 00:43:14,980 --> 00:43:16,740 Hey, what do you want, Lennie? Huh? 908 00:43:17,620 --> 00:43:19,980 You want us to time travel back six, seven years? 909 00:43:20,050 --> 00:43:21,420 Start over? 910 00:43:21,920 --> 00:43:23,180 You can't do that. 911 00:43:23,260 --> 00:43:24,520 I just want you to tell me 912 00:43:24,590 --> 00:43:27,110 that you know that I didn't steal those drugs. 913 00:43:27,190 --> 00:43:29,090 I just wanna hear you say that! 914 00:43:31,800 --> 00:43:32,920 Yeah. 915 00:43:34,070 --> 00:43:35,660 Where should I direct the statement, 916 00:43:35,740 --> 00:43:37,760 to your chest or inside your thigh? 917 00:43:38,770 --> 00:43:40,970 You want to check me for a wire? Go ahead! 918 00:43:46,350 --> 00:43:48,610 I know you didn't take those drugs, Lennie. 919 00:43:58,020 --> 00:43:59,920 You know the worst part, John? 920 00:44:01,730 --> 00:44:03,490 You used to be a good cop. 921 00:44:09,200 --> 00:44:10,330 Yeah. 922 00:44:17,610 --> 00:44:19,580 You'll be okay now, Lennie. 923 00:44:36,800 --> 00:44:39,160 Hellman's issuing a mea culpa to the press. 924 00:44:40,330 --> 00:44:42,000 We practically had to strap him into his chair 925 00:44:42,070 --> 00:44:43,540 to get him to listen to the tape. 926 00:44:43,600 --> 00:44:45,130 Jack ought to get hazardous duty pay 927 00:44:45,210 --> 00:44:46,330 for all the abuse he suffered. 928 00:44:46,410 --> 00:44:48,240 You kidding? I loved it! 929 00:44:48,310 --> 00:44:50,140 Does Flynn know? No. 930 00:44:50,210 --> 00:44:52,370 We'll pick him up as soon as we get an arrest warrant. 931 00:44:52,450 --> 00:44:55,140 It might be a little easier on him if I was there. 932 00:45:03,420 --> 00:45:05,150 Is your family home, John? 933 00:45:06,030 --> 00:45:09,830 Nah, they're gone. We're done talking, Lennie. 934 00:45:09,900 --> 00:45:11,630 What, are those troopers sleeping out there? 935 00:45:11,700 --> 00:45:13,600 John Flynn, you're under arrest for perjury. 936 00:45:13,670 --> 00:45:16,100 You're kidding. Perjury? What's that? 937 00:45:16,170 --> 00:45:17,690 Eight weekends community service? 938 00:45:18,210 --> 00:45:21,230 It means you violated the terms of your life probation. 939 00:45:21,310 --> 00:45:23,830 You're going to prison for a long time, Detective. 940 00:45:23,910 --> 00:45:25,310 They have to take you in, John. 941 00:45:25,380 --> 00:45:27,870 Don't say anything until you get with your lawyer. 942 00:45:29,680 --> 00:45:30,880 Come on in! 943 00:45:32,890 --> 00:45:34,850 Get your things together, Flynn. 944 00:45:36,890 --> 00:45:39,290 I thought you'd show some loyalty, Lennie. 945 00:45:41,400 --> 00:45:43,090 You still wearing that wire? 946 00:45:43,160 --> 00:45:45,290 You want to keep your mouth shut, John. 947 00:45:48,600 --> 00:45:51,230 Hey, you wanna help me take a leak? 948 00:45:52,040 --> 00:45:53,510 Leave the door open. 949 00:45:55,040 --> 00:45:57,480 I was wrong about you, Lennie. 950 00:45:57,550 --> 00:45:58,910 I thought you'd understand. 951 00:45:59,710 --> 00:46:01,510 We've been there, John. 952 00:46:02,120 --> 00:46:04,350 Hey, you wanna talk about something else? 953 00:46:05,090 --> 00:46:07,280 Good. Talk to me, Lennie. 954 00:46:07,360 --> 00:46:09,380 Hey, you want to talk about the ponies? 955 00:46:21,740 --> 00:46:23,900 Hector Garcia's back in town. 956 00:46:23,970 --> 00:46:26,460 I guess he heard Flynn's dead, and we can't touch him. 957 00:46:26,540 --> 00:46:27,870 Lucky him. 958 00:46:27,940 --> 00:46:29,770 Hey, Lennie, you want to go have some dinner? 959 00:46:29,840 --> 00:46:31,870 I can't. I got to see an old friend. 960 00:46:31,950 --> 00:46:35,180 She's got a little situation with her family. 73835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.