All language subtitles for Last.King.Of.The.Cross.S02E01.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.X264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,290 --> 00:00:15,739 Mr Ibrahim, you've been described 2 00:00:15,843 --> 00:00:18,535 as the 'King of the Cross' 3 00:00:18,639 --> 00:00:22,160 and that you control the rivers of gold that flow from it. 4 00:00:23,333 --> 00:00:25,784 John and Sam, the Ibrahim boys. 5 00:00:25,887 --> 00:00:29,305 Apparently, Johnny went from doorman out in Parramatta 6 00:00:29,408 --> 00:00:32,273 to owning three clubs in the Cross in a heartbeat. 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,897 If you want to be King of the Cross... 8 00:00:40,281 --> 00:00:41,489 ..you have to own it. 9 00:00:43,043 --> 00:00:44,147 Fuck! Babe! 10 00:00:44,251 --> 00:00:46,425 Someone get a fucking ambulance! 11 00:00:49,256 --> 00:00:51,258 What are you doing? 12 00:00:51,361 --> 00:00:53,984 We used to laugh at clowns like this. Now you're one of them? 13 00:00:54,088 --> 00:00:56,401 You got every little step all figured out. 14 00:00:56,504 --> 00:00:58,817 Can't let them forget who runs this street. 15 00:00:58,920 --> 00:01:00,888 Don't worry. They won't. 16 00:01:02,683 --> 00:01:04,788 See this? 17 00:01:04,892 --> 00:01:06,066 That's my family. 18 00:01:09,276 --> 00:01:11,174 There's nothing I won't do to protect my brother. 19 00:01:11,278 --> 00:01:13,107 Hey! Police! Don't fucking move. 20 00:01:16,835 --> 00:01:18,768 I thought you'd be long gone now. 21 00:01:18,871 --> 00:01:22,358 I'm going. I just... want to take one last look. 22 00:01:25,430 --> 00:01:28,018 Please don't let him die. Please don't let him die! 23 00:01:30,607 --> 00:01:31,574 Come on! 24 00:01:31,677 --> 00:01:33,023 Get the fuck out of the way! 25 00:01:42,309 --> 00:01:44,138 Johnny! 26 00:01:48,280 --> 00:01:49,557 How is he? 27 00:01:49,661 --> 00:01:51,525 It's bad, John. 28 00:01:51,628 --> 00:01:54,183 It's...it's really fucking bad. 29 00:01:54,286 --> 00:01:55,356 How many shots? 30 00:01:57,807 --> 00:01:59,912 - I... - Where was he hit? 31 00:02:00,016 --> 00:02:01,397 Everywhere! 32 00:02:01,500 --> 00:02:03,537 Talk to me. 33 00:02:05,297 --> 00:02:07,057 He's dying, John. 34 00:02:11,614 --> 00:02:12,822 I'll be there soon. 35 00:02:14,306 --> 00:02:15,756 Keep the pressure! Keep the pressure! 36 00:02:15,859 --> 00:02:18,241 Hold it, hold it! 37 00:02:27,147 --> 00:02:29,218 We need to get more guys on the doors. 38 00:02:29,321 --> 00:02:30,633 Like, right away. Like, tonight. 39 00:02:30,736 --> 00:02:32,600 I'll get some more people out west, huh? 40 00:02:32,704 --> 00:02:34,740 We should probably send word to the boys. 41 00:02:34,844 --> 00:02:37,709 - That's... - Just...do it. 42 00:02:55,105 --> 00:02:57,211 He's got more behind him. 43 00:03:37,734 --> 00:03:39,426 Go again. 44 00:03:39,529 --> 00:03:41,531 - Four bullets. - Pressure! 45 00:03:42,946 --> 00:03:44,569 Get the adrenaline in now. 46 00:03:44,672 --> 00:03:46,847 Push those fluids through. Quickly. Come on. 47 00:03:49,401 --> 00:03:51,783 - OK, thank you. - He's tachycardic. 48 00:03:53,440 --> 00:03:55,718 BP's falling. 80 over 40. 49 00:03:58,030 --> 00:04:00,032 Somebody get the tray! Get him intubated. 50 00:04:00,136 --> 00:04:02,483 Come on! Quickly! 51 00:04:07,281 --> 00:04:08,800 He's going into cardiac arrest. 52 00:04:08,903 --> 00:04:10,180 Defibrillator now! 53 00:04:12,735 --> 00:04:15,151 Charge! 54 00:04:40,797 --> 00:04:43,144 # I don't know 55 00:04:43,248 --> 00:04:44,732 # Why you're not there 56 00:04:44,836 --> 00:04:46,734 # I give you my love 57 00:04:46,838 --> 00:04:48,805 # But you don't care 58 00:04:48,909 --> 00:04:50,945 # So what is right 59 00:04:51,049 --> 00:04:52,740 # And what is wrong? 60 00:04:52,844 --> 00:04:54,673 # Give me a sign 61 00:04:54,777 --> 00:04:56,779 # What is love? 62 00:04:56,882 --> 00:04:59,264 # Baby, don't hurt me 63 00:04:59,368 --> 00:05:02,819 # Don't hurt me no more 64 00:05:02,923 --> 00:05:04,545 # What is love? 65 00:05:04,649 --> 00:05:06,582 # Baby, don't hurt me 66 00:05:06,685 --> 00:05:10,379 # Don't hurt me no more... # 67 00:05:10,482 --> 00:05:12,139 John! John! 68 00:05:15,729 --> 00:05:17,075 The bin, John. The bin! 69 00:05:17,178 --> 00:05:18,835 Vamonos. Rapido! 70 00:06:57,831 --> 00:06:59,626 You alright? 71 00:06:59,729 --> 00:07:01,455 Yeah. Why? 72 00:07:02,905 --> 00:07:04,493 I saw you with Mateo. 73 00:07:07,185 --> 00:07:09,049 Forget about it. 74 00:07:09,152 --> 00:07:10,671 Come on, Lola. I've been watching him, OK? 75 00:07:10,775 --> 00:07:11,845 What's going on? 76 00:07:11,948 --> 00:07:13,433 Yeah? And what do you know about it? 77 00:07:13,536 --> 00:07:14,606 I know he's a problem. 78 00:07:15,814 --> 00:07:17,920 You don't know how things are. 79 00:07:19,577 --> 00:07:20,785 Maybe I can help. 80 00:07:20,888 --> 00:07:22,545 Please, no, OK? 81 00:07:22,649 --> 00:07:25,030 He is connected to the right people. 82 00:07:28,206 --> 00:07:30,795 Just stay out of it, OK? 83 00:07:39,907 --> 00:07:41,944 Rise and shine, boys. 84 00:07:42,047 --> 00:07:43,635 It's payday. 85 00:07:45,361 --> 00:07:46,949 What do you got for me? 86 00:07:48,537 --> 00:07:50,470 Hey, you want protection or not, shithead? 87 00:08:02,999 --> 00:08:05,001 Mm, good lad. 88 00:08:10,144 --> 00:08:12,768 Hey, buy-up - where is it? 89 00:08:13,872 --> 00:08:16,116 Didn't get any cash in my account this week. 90 00:08:17,151 --> 00:08:18,532 Missus fucked it up, alright? 91 00:08:18,636 --> 00:08:20,672 He's lying. 92 00:08:20,776 --> 00:08:23,088 There's a hole in the mattress, back corner. 93 00:08:29,060 --> 00:08:30,786 Alright, mate. 94 00:08:35,169 --> 00:08:36,964 Well, look at this. 95 00:08:38,656 --> 00:08:41,348 The fucking crooks in this place! 96 00:08:43,971 --> 00:08:45,490 I got a thing about liars. 97 00:08:45,594 --> 00:08:47,354 Fuck you. 98 00:08:49,667 --> 00:08:51,151 Give me that. 99 00:08:55,604 --> 00:08:56,984 Wash your mouth out. 100 00:08:57,088 --> 00:08:58,538 Mn-mn. 101 00:09:13,691 --> 00:09:15,002 Here you go. 102 00:09:29,327 --> 00:09:30,708 What? Is that it? 103 00:09:30,811 --> 00:09:33,089 - Yeah. - Two? 104 00:09:33,193 --> 00:09:35,126 Hypothetically speaking, if all goes well 105 00:09:35,229 --> 00:09:36,679 with you two and the parole board... 106 00:09:36,783 --> 00:09:39,164 Hey! Don't jinx it. 107 00:09:39,268 --> 00:09:42,098 OK, alright. Jesus! 108 00:09:43,134 --> 00:09:45,515 I was just gonna ask what you'd do when you got out. 109 00:09:45,619 --> 00:09:47,863 What I'm gonna do is get a lap dance 110 00:09:47,966 --> 00:09:50,451 from the fattest thing you've ever seen in your life. 111 00:09:52,005 --> 00:09:53,593 You heard from John yet? 112 00:09:57,873 --> 00:09:59,668 What about you, Deano? 113 00:09:59,771 --> 00:10:03,361 Me? Oh, go looking for work, I guess. 114 00:10:04,465 --> 00:10:06,640 Yeah, gotta find a way to help my brother. 115 00:10:07,676 --> 00:10:09,332 Yours useless too? 116 00:10:09,436 --> 00:10:11,093 Yeah. 117 00:10:11,196 --> 00:10:12,991 Yeah, the poor bastard's got leukaemia. 118 00:10:13,095 --> 00:10:16,098 Oh, fuck. Sorry, mate. 119 00:10:16,201 --> 00:10:17,893 Yeah, nah, it's all good. 120 00:10:17,996 --> 00:10:21,206 Three kids under 10, though. Makes it hard. 121 00:10:23,277 --> 00:10:24,727 You know much about clubs? 122 00:10:24,831 --> 00:10:27,834 Oh, just that tits pretty much market themselves. 123 00:10:27,937 --> 00:10:29,525 Yeah. 124 00:10:30,526 --> 00:10:32,493 Stripperama's not runnin' right. 125 00:10:32,597 --> 00:10:34,703 Maybe I can set something up for ya, if you're interested. 126 00:10:38,051 --> 00:10:41,641 Hey, look. Fresh meat. 127 00:10:41,744 --> 00:10:44,678 Hey, how you doin'? Good to see ya. 128 00:10:44,782 --> 00:10:46,576 We got competition. 129 00:11:04,560 --> 00:11:07,528 Well, someone's feeling better. 130 00:11:07,632 --> 00:11:09,599 Mmm! 131 00:11:10,600 --> 00:11:11,981 I thought, um... 132 00:11:12,085 --> 00:11:14,397 ..I thought you wanted to keep a low profile. 133 00:11:48,949 --> 00:11:52,953 # Forever, forever 134 00:11:53,057 --> 00:11:55,853 # Saying this would be forever... # 135 00:12:34,823 --> 00:12:35,996 No... 136 00:12:37,135 --> 00:12:39,068 - John, no! No! - Fuck! Go, go! 137 00:12:39,172 --> 00:12:41,519 No, no, Mateo! 138 00:12:47,836 --> 00:12:50,355 Go! 139 00:14:00,805 --> 00:14:02,358 New boys found some friends. 140 00:14:06,569 --> 00:14:07,950 Fucking Aussies. 141 00:14:08,054 --> 00:14:10,194 Mm, fucking Aussies. 142 00:14:14,405 --> 00:14:15,855 Sam. 143 00:14:23,552 --> 00:14:25,347 So me and him... 144 00:14:26,382 --> 00:14:28,246 ..we got history. 145 00:14:28,350 --> 00:14:30,352 What type of history? 146 00:14:30,455 --> 00:14:33,355 I was in his cell block before they moved me here. 147 00:14:33,458 --> 00:14:35,288 So what? You want to flog him or something? 148 00:14:35,391 --> 00:14:36,979 Nah. 149 00:14:37,083 --> 00:14:39,223 But Jaxon's a serious guy. 150 00:14:39,326 --> 00:14:41,087 He was in charge of the whole pod. 151 00:14:41,190 --> 00:14:42,640 He was sweeper and everything. 152 00:14:44,193 --> 00:14:46,195 And he's not gonna stop with just them. 153 00:14:46,299 --> 00:14:48,749 He's gonna keep bringing guys over to his side of the yard 154 00:14:48,853 --> 00:14:50,234 till he outnumbers you. 155 00:14:50,337 --> 00:14:52,098 Yeah, that won't happen. 156 00:14:52,201 --> 00:14:56,309 Look, me and Funny Steve, we got your back, alright? 157 00:14:56,412 --> 00:14:58,207 But the rest of these guys? 158 00:14:58,311 --> 00:15:00,313 I mean, they might be afraid of you, 159 00:15:00,416 --> 00:15:01,901 but it don't make 'em loyal. 160 00:15:06,629 --> 00:15:09,563 Maybe it's time to put this prick on show. 161 00:15:09,667 --> 00:15:11,358 What, you gonna walk into your parole meeting 162 00:15:11,462 --> 00:15:13,982 with blood on your greens? 163 00:15:15,293 --> 00:15:17,088 You think I can get parole? 164 00:15:17,192 --> 00:15:21,748 Mate, you walk in there and you say the right thing, 165 00:15:21,851 --> 00:15:24,095 you'd be out in a month. 166 00:15:54,815 --> 00:15:56,610 Mr Ibrahim, good morning. 167 00:15:59,786 --> 00:16:01,857 I guess we'll see about that. 168 00:16:01,961 --> 00:16:03,617 Well, we're all satisfied with your willingness 169 00:16:03,721 --> 00:16:07,414 to participate in the inmate labour program, 170 00:16:07,518 --> 00:16:11,349 but we're very concerned about your history of violence, 171 00:16:11,453 --> 00:16:14,663 and you do have a fairly full history. 172 00:16:16,423 --> 00:16:18,391 If you say so. 173 00:16:20,324 --> 00:16:22,222 During your period of incarceration, 174 00:16:22,326 --> 00:16:24,155 have you reflected on your actions? 175 00:16:25,708 --> 00:16:28,677 Yeah. There's not much else to do here. 176 00:16:31,956 --> 00:16:34,234 Do you feel like you've changed, Mr Ibrahim? 177 00:16:35,787 --> 00:16:37,306 No. 178 00:16:39,239 --> 00:16:40,654 Do you want to change? 179 00:16:40,758 --> 00:16:42,898 It doesn't matter what I want, does it? 180 00:16:43,002 --> 00:16:45,383 Actually, it matters a great deal. 181 00:16:45,487 --> 00:16:47,937 This is about what you want. 182 00:16:48,041 --> 00:16:51,251 What we want is for you to be a productive member of society. 183 00:16:55,704 --> 00:16:57,878 I'm very productive. 184 00:16:57,982 --> 00:17:00,502 No-one ever handed us nothing, so... 185 00:17:01,779 --> 00:17:04,057 ..I'm not gonna sit here and apologise for that. 186 00:17:08,993 --> 00:17:11,927 What will you do if we grant you parole? 187 00:17:17,933 --> 00:17:19,590 I'll do what I've always done. 188 00:17:20,625 --> 00:17:22,144 Take care of my family. 189 00:18:12,505 --> 00:18:13,989 John! 190 00:18:15,163 --> 00:18:16,647 John! 191 00:18:20,720 --> 00:18:23,205 You left me. 192 00:18:23,309 --> 00:18:24,482 You fucking left me. 193 00:19:01,347 --> 00:19:03,383 Seriously, John? 194 00:19:04,453 --> 00:19:05,868 John? 195 00:19:09,700 --> 00:19:11,080 Is that what you want? 196 00:19:11,184 --> 00:19:12,289 Ugh! 197 00:19:16,638 --> 00:19:18,087 Snap out of it. 198 00:19:53,675 --> 00:19:55,366 - Lola? - John? 199 00:19:55,470 --> 00:19:57,403 John! 200 00:19:57,506 --> 00:19:59,025 - What are you... - How are you? 201 00:19:59,128 --> 00:20:01,027 How did you... how did you get me out? 202 00:20:01,130 --> 00:20:03,478 Cash still goes a long way here. 203 00:20:03,581 --> 00:20:07,378 I took your passport before the cops could get to your place. 204 00:20:07,482 --> 00:20:09,311 It gave me a bit of time. 205 00:20:25,327 --> 00:20:27,191 You're not who you said you were. 206 00:20:33,611 --> 00:20:34,957 No. 207 00:20:35,061 --> 00:20:37,546 Why didn't you tell me the truth? 208 00:20:42,275 --> 00:20:43,966 I just... 209 00:20:44,070 --> 00:20:46,762 ..wanted to be someone else for a while. 210 00:20:50,214 --> 00:20:51,491 OK. 211 00:20:52,699 --> 00:20:54,839 OK, let's go. 212 00:20:56,634 --> 00:20:59,430 - Go where? - The airport. 213 00:20:59,534 --> 00:21:02,951 I got your things and a spare change of clothes. 214 00:21:03,986 --> 00:21:06,092 You've got to get off this island. 215 00:21:08,197 --> 00:21:09,682 And you? 216 00:21:11,718 --> 00:21:13,755 I'm gonna go to Barcelona, 217 00:21:13,858 --> 00:21:16,275 try it there for a while. 218 00:21:18,691 --> 00:21:22,557 You could come with me. We'd be free of Mateo there. 219 00:21:29,288 --> 00:21:31,151 It's time I went home. 220 00:21:32,705 --> 00:21:34,120 OK. 221 00:21:48,583 --> 00:21:50,032 Liz Doyle. 222 00:21:51,275 --> 00:21:53,346 Yeah, I put the alert in a while ago. 223 00:21:54,727 --> 00:21:56,832 Today through Sydney? 224 00:23:07,869 --> 00:23:09,595 Hey, boss. 225 00:23:09,698 --> 00:23:12,080 Why are you dressed like you're in the fucking 'Matrix'? 226 00:23:13,599 --> 00:23:15,532 What the fuck is 'The Matrix'? 227 00:23:44,457 --> 00:23:46,459 When did you get in? 228 00:23:46,563 --> 00:23:48,461 Not soon enough by the looks of it. 229 00:23:48,565 --> 00:23:49,911 I did call you. 230 00:23:50,014 --> 00:23:51,499 But you didn't tell me the Cross 231 00:23:51,602 --> 00:23:52,914 was a fucking ghost town, did you? 232 00:23:53,017 --> 00:23:54,985 - What did you expect? - Oh, I don't know. 233 00:23:55,088 --> 00:23:56,883 That you'd do your job. 234 00:23:56,987 --> 00:23:58,678 Fuck you. 235 00:23:58,782 --> 00:24:00,300 Fuck me? 236 00:24:01,336 --> 00:24:04,063 I have been doing my job. Where the fuck have you been? 237 00:24:05,478 --> 00:24:07,376 I left you in charge of the venue, Steph, 238 00:24:07,480 --> 00:24:08,999 'cause you said that you could handle it. 239 00:24:09,102 --> 00:24:10,759 I can. 240 00:24:10,863 --> 00:24:13,590 - But the scene's changed, John. - She's right. 241 00:24:13,693 --> 00:24:15,730 Royal Commission's got the cops scared. 242 00:24:15,833 --> 00:24:17,145 The casino is killing the gambling clubs. 243 00:24:17,248 --> 00:24:19,423 Girls are legal. -We got new liquor laws. 244 00:24:19,527 --> 00:24:21,149 Dealers are pushing gear right up the streets. 245 00:24:21,252 --> 00:24:22,495 Everyone's carrying now. 246 00:24:22,599 --> 00:24:23,979 Half the clubs have stopped reporting. 247 00:24:24,083 --> 00:24:25,429 OK, just... 248 00:24:25,533 --> 00:24:27,155 Why didn't you do anything? 249 00:24:28,190 --> 00:24:30,089 We need your permission. You never answer your calls. 250 00:24:30,192 --> 00:24:31,815 You don't need my permission. 251 00:24:32,850 --> 00:24:34,990 And what are the Iron Bloods doing in Lasers? 252 00:24:36,095 --> 00:24:37,821 They should know the rules. 253 00:24:42,481 --> 00:24:44,034 It's good to have you back, John. 254 00:24:45,863 --> 00:24:49,004 Whatever you do, do it fast. 255 00:26:14,676 --> 00:26:16,022 Oh, fuck! 256 00:26:17,058 --> 00:26:18,335 John, John, John... 257 00:26:18,438 --> 00:26:20,371 - Fadi. - John! It's good to see... 258 00:26:20,475 --> 00:26:21,752 Oh, if that thing touches me again, 259 00:26:21,856 --> 00:26:23,443 I'm gonna fucking shoot it off. 260 00:26:26,032 --> 00:26:27,516 What are you doing here? 261 00:26:27,620 --> 00:26:29,657 You know, looking after the place. 262 00:26:29,760 --> 00:26:31,520 Oh, you're doing me a favour? 263 00:26:31,624 --> 00:26:33,005 Always. 264 00:26:33,108 --> 00:26:35,076 What about Mum? Who's looking after her? 265 00:26:35,179 --> 00:26:36,422 Michael's there. She's cool. 266 00:26:36,525 --> 00:26:38,838 Alright, well, you get your bobblehead into a taxi. 267 00:26:38,942 --> 00:26:40,875 Get her the fuck out of here, OK? 268 00:26:40,978 --> 00:26:42,359 We're gonna have something to eat. 269 00:26:42,462 --> 00:26:44,085 The thing is I kind of told her... 270 00:26:45,293 --> 00:26:48,676 Kind of told her...what? 271 00:26:48,779 --> 00:26:50,747 I kind of told her the place was mine. 272 00:26:50,850 --> 00:26:52,093 - Did you? - Yeah. 273 00:26:52,196 --> 00:26:53,715 So if you could just... 274 00:26:53,819 --> 00:26:57,201 ..stay out of sight till she's gone, that'd be really cool. 275 00:26:58,720 --> 00:27:00,515 Look, I'll be 30 minutes. 276 00:27:03,276 --> 00:27:05,140 - Five. - Better. 277 00:27:13,217 --> 00:27:14,978 Got your message. What's up? 278 00:27:15,081 --> 00:27:17,014 Well... 279 00:27:17,118 --> 00:27:19,465 ..John Ibrahim is back. 280 00:27:20,500 --> 00:27:22,123 Probably can't make the welcome home drinks, 281 00:27:22,226 --> 00:27:23,503 but you'll fly the flag for me. 282 00:27:23,607 --> 00:27:25,298 We should put a taskforce on him. 283 00:27:25,402 --> 00:27:26,610 For what? Understating his duty-free? 284 00:27:26,714 --> 00:27:28,405 He's gonna start making moves, Kemp. 285 00:27:28,508 --> 00:27:30,994 You want him to start making moves. 286 00:27:31,097 --> 00:27:32,754 - Excuse me? - Look. 287 00:27:32,858 --> 00:27:34,963 I know money laundering doesn't float your boat. 288 00:27:35,067 --> 00:27:37,000 - OK, it's not about that. - No? 289 00:27:37,103 --> 00:27:38,795 This isn't the third time in as many months 290 00:27:38,898 --> 00:27:40,693 you've tried to get a transfer to major crime? 291 00:27:40,797 --> 00:27:43,075 I am telling you, he's not gonna sit still for long. 292 00:27:43,178 --> 00:27:45,077 I know this guy and I know what he's capable... 293 00:27:45,180 --> 00:27:47,666 No, you knew this guy, and now he's a spent force. 294 00:27:47,769 --> 00:27:49,253 Relax, Doyle. 295 00:27:49,357 --> 00:27:53,326 Sometimes the price of promotion is boredom. 296 00:27:53,430 --> 00:27:55,501 - Oh. - But it'll pass. 297 00:28:03,474 --> 00:28:05,373 Johnny, arms up. You know the drill. 298 00:28:05,476 --> 00:28:08,445 Thought you'd forget me, Terry, huh? I do know the drill. 299 00:28:08,548 --> 00:28:09,929 Hey, man. 300 00:28:10,033 --> 00:28:12,691 - Say hi to Pam for me. - Will do, mate. 301 00:28:12,794 --> 00:28:14,244 - G'day, John. - How you doing, mate? 302 00:28:22,701 --> 00:28:24,116 You running for mayor of Long Bay 303 00:28:24,219 --> 00:28:26,049 or are you here to see your brother? 304 00:28:27,084 --> 00:28:28,707 Nice to see you too. 305 00:28:30,432 --> 00:28:33,056 - You look good. - Nice hair. 306 00:28:33,159 --> 00:28:34,885 Thanks. 307 00:28:36,784 --> 00:28:38,440 What, you want to hug me? 308 00:28:38,544 --> 00:28:41,029 No, I know how emotional you get. 309 00:28:44,170 --> 00:28:46,000 How is it in here? 310 00:28:46,103 --> 00:28:48,243 - What do you think? - Can't be that bad. 311 00:28:48,347 --> 00:28:50,521 Half the people we know keep coming back. 312 00:28:52,178 --> 00:28:53,870 How's the fam? 313 00:28:53,973 --> 00:28:56,148 Oh, found Fadi in bed with a girl last night, 314 00:28:56,251 --> 00:28:58,012 trying to pretend my place was his. 315 00:28:59,392 --> 00:29:00,739 Yeah, wonder where he got that from. 316 00:29:00,842 --> 00:29:02,326 He's trying to be like his older brother. 317 00:29:02,430 --> 00:29:03,672 Which one? 318 00:29:04,950 --> 00:29:06,503 How's Michael? 319 00:29:06,606 --> 00:29:08,022 What, he hasn't visited? 320 00:29:08,125 --> 00:29:10,093 Nah. I don't want him around here. 321 00:29:10,196 --> 00:29:12,095 You haven't seen Mum yet, have you? 322 00:29:16,375 --> 00:29:19,067 I can't wait for the slap she's gonna give you. 323 00:29:19,171 --> 00:29:20,620 Why do you think I came here first? 324 00:29:20,724 --> 00:29:22,174 You're less scary. 325 00:29:28,559 --> 00:29:29,940 I'm here, aren't I? 326 00:29:30,044 --> 00:29:31,666 Yeah, after two fucking years. 327 00:29:31,770 --> 00:29:33,461 - It was 18 months. - Who's counting? 328 00:29:33,564 --> 00:29:35,290 I guess time passes a bit different in here. 329 00:29:35,394 --> 00:29:37,223 I was dealing with my own shit too, Sam. 330 00:29:37,327 --> 00:29:39,053 Oh, yeah, in Ibiza? 331 00:29:40,882 --> 00:29:42,573 Look, I had to disappear. 332 00:29:43,609 --> 00:29:45,128 You know how much heat I was getting. 333 00:29:45,231 --> 00:29:46,819 I was the only prick still standing. 334 00:29:46,923 --> 00:29:50,409 That was two fucking years ago. -It's 18 months. 335 00:29:53,964 --> 00:29:55,345 You've forgotten why I'm in here. 336 00:29:55,448 --> 00:29:56,864 No, I haven't. 337 00:29:56,967 --> 00:29:58,866 - Don't. Don't. - What? What? 338 00:29:58,969 --> 00:30:00,660 Act like you're my saviour when you're the one 339 00:30:00,764 --> 00:30:01,834 that created this whole mess. 340 00:30:01,938 --> 00:30:02,904 Saved your life, didn't I? 341 00:30:03,008 --> 00:30:04,388 Shooting someone to fix your own mistake 342 00:30:04,492 --> 00:30:05,665 doesn't make you some hero. 343 00:30:05,769 --> 00:30:07,081 I did what I had to do. 344 00:30:07,184 --> 00:30:08,496 You wouldn't have had to do anything 345 00:30:08,599 --> 00:30:09,808 if you'd listened to me. 346 00:30:11,050 --> 00:30:12,465 The amount of chaos you caused, 347 00:30:12,569 --> 00:30:14,019 it could've been you and me in here. 348 00:30:14,122 --> 00:30:16,504 Yeah, but it's not. 349 00:30:19,265 --> 00:30:20,473 - So you got a plan? - Ugh! 350 00:30:20,577 --> 00:30:22,337 Just give me a break. I only got back. 351 00:30:22,441 --> 00:30:24,305 Come on. You don't wipe your ass without a plan. 352 00:30:24,408 --> 00:30:25,824 What is it? 353 00:30:25,927 --> 00:30:29,206 Well, I'm gonna get the Cross running right for starters. 354 00:30:29,310 --> 00:30:30,690 Get some new blood in. 355 00:30:30,794 --> 00:30:33,590 Good. Yeah, I might have someone for ya. 356 00:30:33,693 --> 00:30:35,212 Black Flag? 357 00:30:35,316 --> 00:30:38,664 Nah. Nah. It's a clever bloke in here. 358 00:30:38,767 --> 00:30:40,597 Bit like you, actually. 359 00:30:45,878 --> 00:30:47,431 What? 360 00:30:49,399 --> 00:30:52,160 We lost a lot of good people on that street, John. 361 00:30:53,886 --> 00:30:55,336 Don't let it go to shit. 362 00:30:58,684 --> 00:31:00,686 I won't. 363 00:31:06,519 --> 00:31:08,418 I miss you, you little cock. 364 00:31:12,629 --> 00:31:14,907 There you are... 365 00:31:15,011 --> 00:31:16,944 ..getting too emotional. 366 00:31:29,922 --> 00:31:31,475 Jaxon. 367 00:31:31,579 --> 00:31:34,202 - It's good to see ya. - You fucked me, Dean. 368 00:31:34,306 --> 00:31:36,860 No, no, no, no. It's more complicated than that. 369 00:31:36,964 --> 00:31:38,172 How? 370 00:31:38,275 --> 00:31:40,864 Well, my sister, remember? 371 00:31:40,968 --> 00:31:43,798 Mate, she needed that operation. 372 00:31:43,902 --> 00:31:46,076 Oh, come on. You'd have done the same thing. 373 00:31:47,698 --> 00:31:50,494 OK, now don't be a prisoner to the moment, Jaxon. 374 00:31:50,598 --> 00:31:53,704 Remember, you gotta look a few steps ahead, OK? 375 00:31:53,808 --> 00:31:55,430 Look, I can help you. 376 00:31:56,466 --> 00:31:59,434 Oh, come on, mate. Seriously? 377 00:31:59,538 --> 00:32:00,919 Mate, you do this, you're in here 378 00:32:01,022 --> 00:32:02,472 for the rest of your fucking life. 379 00:32:04,439 --> 00:32:05,993 Sam! Sam! 380 00:32:06,096 --> 00:32:07,787 What the fuck's going on? -Sam! 381 00:32:07,891 --> 00:32:09,479 - What's going on? - Sam! Sam! 382 00:32:09,582 --> 00:32:11,481 - What's doing, boys? - Get off him! 383 00:32:20,214 --> 00:32:21,732 Ugh! 384 00:32:27,083 --> 00:32:28,601 Get out of here. 385 00:32:28,705 --> 00:32:30,155 No, your parole. 386 00:32:30,258 --> 00:32:31,777 You're more important to me on the outside. 387 00:32:31,880 --> 00:32:33,123 Get the fuck outta here. 388 00:32:41,994 --> 00:32:43,168 No, no, no, no...! 389 00:33:47,266 --> 00:33:49,027 Junior? 390 00:33:49,130 --> 00:33:50,476 What the hell? 391 00:33:50,580 --> 00:33:52,685 Have you gotten bigger? Come here. 392 00:33:52,789 --> 00:33:54,894 Yeah, last time I saw you, I was, what, 16, Johnny. 393 00:33:54,998 --> 00:33:57,828 Have to change your name. What have you been doing? 394 00:33:57,932 --> 00:33:59,934 - Gym, you know? - Has...has he got hands? 395 00:34:00,038 --> 00:34:02,385 - Heavy hand like me. - Yeah, yeah, I bet. 396 00:34:02,488 --> 00:34:04,973 I just bring him here for some help. 397 00:34:06,423 --> 00:34:07,976 Well, how you liking it? 398 00:34:08,080 --> 00:34:09,599 Nah, it's good. 399 00:34:09,702 --> 00:34:11,773 Just keen to be with the big boys now, you know? 400 00:34:11,877 --> 00:34:13,603 Not much out west. 401 00:34:14,880 --> 00:34:16,468 Appreciate you being here with us. 402 00:34:16,571 --> 00:34:18,056 I got you, Johnny. 403 00:34:19,126 --> 00:34:20,299 Steph. 404 00:34:26,823 --> 00:34:28,687 Where's he going? 405 00:34:28,790 --> 00:34:30,068 Don't know. 406 00:34:30,171 --> 00:34:32,587 Happens all the time now. 407 00:34:33,623 --> 00:34:35,452 Score here, party somewhere else. 408 00:34:35,556 --> 00:34:37,075 Party where? 409 00:34:37,178 --> 00:34:39,318 Probably with the gays up in Oxford Street. 410 00:34:44,323 --> 00:34:46,187 Alright, when's everyone else getting here? 411 00:34:49,294 --> 00:34:50,950 It's just us. 412 00:34:51,054 --> 00:34:54,161 The other boys, they couldn't wait. 413 00:34:54,264 --> 00:34:55,886 They have to move on. 414 00:35:03,825 --> 00:35:05,206 Well, let's get back to work. 415 00:35:05,310 --> 00:35:08,036 Junior, you're with me. 416 00:35:08,140 --> 00:35:10,798 Let's sort out these Iron Bloods. 417 00:35:21,360 --> 00:35:23,983 I reckon there's been a little misunderstanding here 418 00:35:24,087 --> 00:35:28,471 'cause the Cross is Black Flags' territory. 419 00:35:28,574 --> 00:35:30,645 Not anymore it's not. 420 00:35:30,749 --> 00:35:32,992 The Iron Bloods are here too now. 421 00:35:33,096 --> 00:35:35,478 Ned, right? 422 00:35:35,581 --> 00:35:36,789 That's me. 423 00:35:43,175 --> 00:35:44,556 Well, I hate to tell you, Ned, 424 00:35:44,659 --> 00:35:48,180 but, um, all of this, it's...it's... 425 00:35:49,216 --> 00:35:51,390 ..it's gonna have to fuck off. 426 00:35:51,494 --> 00:35:52,840 And why is that? 427 00:35:52,943 --> 00:35:55,912 Well, it just makes the place untidy. 428 00:35:57,362 --> 00:35:58,949 And it's bad for business. 429 00:35:59,985 --> 00:36:02,470 Look around. We are the business. 430 00:36:02,574 --> 00:36:03,644 Right. 431 00:36:06,819 --> 00:36:10,513 Well...things are changing. 432 00:36:11,824 --> 00:36:13,861 You should think about changing with them. 433 00:36:13,964 --> 00:36:15,518 Or what? 434 00:36:24,251 --> 00:36:25,700 Oi. 435 00:36:26,874 --> 00:36:30,049 Get these junkie pricks out of here. Now. 436 00:36:32,155 --> 00:36:33,467 Yo. 437 00:36:34,502 --> 00:36:36,677 Right, fuck out. 438 00:36:36,780 --> 00:36:38,403 - Huh? - Time to go, eh? 439 00:36:38,506 --> 00:36:40,232 - Get the fuck out. - Huh? 440 00:36:40,336 --> 00:36:41,406 Fuck! 441 00:36:41,509 --> 00:36:43,131 Get out of here. 442 00:36:43,235 --> 00:36:44,719 Huh? Get out. 443 00:36:45,720 --> 00:36:47,032 He missed one. 444 00:36:48,999 --> 00:36:50,380 Go home, buddy. 445 00:36:51,416 --> 00:36:53,487 What are you gonna do about it, princess? 446 00:36:53,590 --> 00:36:55,351 Huh? 447 00:36:55,454 --> 00:36:57,145 You deaf? I said what do you want? 448 00:36:57,249 --> 00:36:59,182 Shit! 449 00:36:59,286 --> 00:37:01,874 Oi. 450 00:38:03,522 --> 00:38:05,283 Where's the rest? 451 00:38:05,386 --> 00:38:06,870 Tongan Sam. 452 00:38:08,009 --> 00:38:09,287 He smashed me. 453 00:38:10,357 --> 00:38:11,841 I wasn't in their clubs or nothing. 454 00:38:11,944 --> 00:38:13,774 I was just standing there. 455 00:38:13,877 --> 00:38:16,294 So what'd you do when he smashed ya? 456 00:38:17,295 --> 00:38:19,227 Uh... 457 00:38:19,331 --> 00:38:20,988 Dented a car. 458 00:38:22,817 --> 00:38:24,232 Dented a car? 459 00:38:24,336 --> 00:38:25,786 But I got something for ya. 460 00:38:27,408 --> 00:38:28,961 That prick John's back. 461 00:38:31,378 --> 00:38:34,173 John Ibrahim? You saw him? 462 00:38:36,866 --> 00:38:39,178 Come here. Come here! 463 00:38:41,180 --> 00:38:43,735 OK, listen, I tell you what. Don't worry about it. 464 00:38:43,838 --> 00:38:45,184 How about you don't go out tonight? 465 00:38:45,288 --> 00:38:48,015 You can stay here with me and help me. 466 00:38:48,118 --> 00:38:49,396 - Really? - Yeah. 467 00:38:49,499 --> 00:38:51,018 Yeah, just put your hand out. 468 00:38:51,121 --> 00:38:52,951 I just need you to hold something for me. 469 00:38:56,920 --> 00:38:58,957 What's the rule? 470 00:39:02,409 --> 00:39:03,858 What's the rule? 471 00:39:07,206 --> 00:39:09,726 Don't drop it. Don't you fucking drop it! 472 00:39:09,830 --> 00:39:12,419 If you drop it, we're all dead, huh? 473 00:39:14,455 --> 00:39:16,146 What's the rule? 474 00:39:17,493 --> 00:39:18,632 Bag out... 475 00:39:18,735 --> 00:39:20,496 What's the fucking rule?! 476 00:39:20,599 --> 00:39:23,015 - Bag out, 10 grand in. - What?! 477 00:39:23,119 --> 00:39:24,672 - Bag out... - I can't hear ya! 478 00:39:24,776 --> 00:39:26,294 Bag out, ten grand in! 479 00:39:26,398 --> 00:39:29,125 Bag out, ten grand in. 480 00:39:31,023 --> 00:39:33,509 No excuses. You understand me? 481 00:39:37,064 --> 00:39:40,619 When you're out there, you represent me. 482 00:39:45,210 --> 00:39:46,660 Go fetch. 483 00:40:14,101 --> 00:40:15,309 Alright, guys! 484 00:40:15,413 --> 00:40:17,898 We've got the James Bond special tonight! 485 00:40:18,001 --> 00:40:20,556 We've got the gorgeous Octopussy - 486 00:40:20,659 --> 00:40:22,730 four holes and they're all girls! 487 00:40:22,834 --> 00:40:25,215 Only at Porky's! 488 00:40:31,532 --> 00:40:33,085 G'day, John. 489 00:40:34,328 --> 00:40:36,572 I wanted to introduce myself. My name's Dean Taylor. 490 00:40:37,814 --> 00:40:40,334 Oh, yeah. Um, Sam's new guy, right? 491 00:40:40,438 --> 00:40:41,646 - Yeah. - Yeah. 492 00:40:41,749 --> 00:40:43,441 Your guy too if you need anything. 493 00:40:43,544 --> 00:40:46,133 I need those Iron Bloods out of Stripperama. 494 00:40:47,203 --> 00:40:49,170 Alright, for sure. 495 00:40:49,274 --> 00:40:51,310 And anything else, just let me know. 496 00:40:51,414 --> 00:40:52,898 Alright. 497 00:40:53,002 --> 00:40:54,141 Stand back. 498 00:40:54,244 --> 00:40:55,901 Oh, shit. 499 00:40:56,937 --> 00:40:59,146 I'll take any tips if you got 'em. 500 00:40:59,249 --> 00:41:01,148 Yeah, one. See blondie? 501 00:41:01,251 --> 00:41:03,184 Her name's Steph. 502 00:41:03,288 --> 00:41:05,704 Keep out of her way. 503 00:41:05,808 --> 00:41:07,603 Alright, copy that. 504 00:41:07,706 --> 00:41:09,190 Cheers. 505 00:41:10,502 --> 00:41:12,435 Don't put your hands on my guys again. 506 00:41:13,781 --> 00:41:15,576 Why? Who are you supposed to be? 507 00:41:15,680 --> 00:41:17,785 Oi, you need to fill your boy in. 508 00:41:17,889 --> 00:41:19,546 You see, while you've been gone, Johnny, 509 00:41:19,649 --> 00:41:22,203 I've been here doing my thing. 510 00:41:22,307 --> 00:41:23,964 I don't need you getting in my way. 511 00:41:24,067 --> 00:41:25,966 Yeah, right, you can do your thing, 512 00:41:26,069 --> 00:41:28,555 but any of your boys move up on my venues, 513 00:41:28,658 --> 00:41:30,315 I'm gonna slap them. 514 00:41:30,418 --> 00:41:31,799 Well, I'mma do what I wanna do. 515 00:41:31,903 --> 00:41:34,215 You can do what you wanna do. You just can't do it here. 516 00:41:34,319 --> 00:41:36,079 Otherwise, you're gonna learn a lesson. 517 00:41:37,115 --> 00:41:40,083 I've learned lessons that you couldn't teach, brother. 518 00:41:40,187 --> 00:41:42,292 You haven't learned what a good tattoo is, clearly. 519 00:41:42,396 --> 00:41:44,709 You look like a colouring book left out in the rain. 520 00:41:44,812 --> 00:41:47,539 Careful with the disrespect, Johnny. 521 00:41:47,643 --> 00:41:49,921 People get shot for a lot less. 522 00:41:50,024 --> 00:41:52,233 A lot less. 523 00:41:58,274 --> 00:41:59,413 Guess I'll see you around. 524 00:42:01,864 --> 00:42:04,418 Yeah, you can wave from down the street. 525 00:42:21,677 --> 00:42:23,506 - Hi. - Mwah! Mwah! 526 00:42:23,610 --> 00:42:24,990 OK, Mum. 527 00:42:25,094 --> 00:42:28,200 OK, OK, Mum. Yeah, yeah, yeah. I know. 528 00:42:30,962 --> 00:42:32,239 Ow! 529 00:42:33,274 --> 00:42:35,104 I've been...I've been busy, Mum! 530 00:42:35,207 --> 00:42:36,899 - Busy, huh? - Yes! 531 00:42:45,563 --> 00:42:47,323 No, no, no, I already ate, Mum. Yeah. 532 00:42:47,426 --> 00:42:48,738 Alright, alright. 533 00:42:55,469 --> 00:42:57,264 I already visited him. 534 00:43:00,301 --> 00:43:01,820 Fadi's moved into my house. 535 00:43:03,511 --> 00:43:06,756 - Michael. - What's going on with Michael? 536 00:43:08,447 --> 00:43:11,002 Yeah, the boys he spends time with, 537 00:43:11,105 --> 00:43:13,349 they're not very nice boys. 538 00:43:15,006 --> 00:43:17,318 Mum, neither were we, though. 539 00:43:17,422 --> 00:43:19,804 You cheeky! You cheeky! 540 00:43:19,907 --> 00:43:22,910 Cheeky! They need you here. 541 00:43:23,946 --> 00:43:25,706 Michael and Fadi. 542 00:43:25,810 --> 00:43:29,779 Sam, he needs you too. 543 00:43:29,883 --> 00:43:31,367 Hey, hey, hey. 544 00:43:32,368 --> 00:43:34,197 Are you going to be there? 545 00:43:34,301 --> 00:43:36,061 Always. 546 00:43:36,165 --> 00:43:37,753 You know that. 547 00:43:37,856 --> 00:43:40,756 Hey. Don't worry about Mikey. 548 00:43:40,859 --> 00:43:43,413 He's just... He's figuring stuff out. 549 00:43:43,517 --> 00:43:45,553 - He'll be OK. - Yeah. 550 00:43:48,729 --> 00:43:50,248 Go, Michael! 551 00:43:50,351 --> 00:43:52,043 - Just do it. Hurry up. - I am doing it. 552 00:43:52,146 --> 00:43:53,458 You're just being a fucking pussy. 553 00:43:53,561 --> 00:43:55,633 You're the fucking pussy. That's why I'm the one doing it. 554 00:43:55,736 --> 00:43:57,911 What are you waiting for? Just go! Come on. 555 00:43:58,014 --> 00:43:59,429 - Don't touch me. - Come on! 556 00:44:04,365 --> 00:44:05,746 20, thanks. 557 00:44:09,405 --> 00:44:10,958 Actually, I think I'll take all of them. 558 00:44:11,062 --> 00:44:12,753 Oh, fuck! 559 00:44:24,351 --> 00:44:26,491 Crowds aren't gonna come back the way things are. 560 00:44:26,594 --> 00:44:28,458 No shit. 561 00:44:41,851 --> 00:44:43,681 Oh, this fucking guy. 562 00:44:47,270 --> 00:44:49,238 We need to change it up. 563 00:44:49,341 --> 00:44:51,136 All four of youse? One, two, three, four. 564 00:44:51,240 --> 00:44:52,620 ID, please. 565 00:44:56,521 --> 00:44:59,006 Fuck! Get the fuck in! 566 00:45:03,770 --> 00:45:05,185 Hey! 567 00:45:05,288 --> 00:45:06,531 Fuck! Go! 568 00:45:06,634 --> 00:45:08,326 Where you going, eh? 569 00:45:08,429 --> 00:45:10,708 Get the fuck out of here, eh? 570 00:45:12,054 --> 00:45:13,780 Hey, you OK? 571 00:45:13,883 --> 00:45:15,954 Nah, I'm good, I'm good. 572 00:45:16,058 --> 00:45:18,301 - You OK? - I'm good, I'm good. 573 00:45:34,386 --> 00:45:35,698 Doyle. 574 00:45:37,838 --> 00:45:39,978 welcome back. 575 00:45:43,430 --> 00:45:45,294 How have you been? 576 00:45:45,397 --> 00:45:47,158 Yeah, not bad. 577 00:45:47,261 --> 00:45:48,676 You? 578 00:45:49,677 --> 00:45:51,679 Honestly, a bit bored. 579 00:45:51,783 --> 00:45:53,474 Oh, well, glad we could help. 580 00:45:53,578 --> 00:45:55,200 Yeah, I have to hand it to you, 581 00:45:55,304 --> 00:45:56,995 back in the country five minutes 582 00:45:57,099 --> 00:45:58,790 and you've already got people shooting at you. 583 00:45:58,894 --> 00:46:01,068 How do you know when I got back in the country? 584 00:46:02,932 --> 00:46:06,039 - Oh-ho, you have been bored! - How is Sam? 585 00:46:07,903 --> 00:46:09,628 Yeah, not getting parole for a while. 586 00:46:09,732 --> 00:46:12,183 You know things are different now, right? 587 00:46:12,286 --> 00:46:13,529 Getting that idea. 588 00:46:13,632 --> 00:46:15,255 You used to have a lot of friends. 589 00:46:15,358 --> 00:46:16,843 Most of them are gone now. 590 00:46:18,741 --> 00:46:19,949 What's your point? 591 00:46:20,053 --> 00:46:23,711 My point, John, is that you've been really lucky. 592 00:46:25,334 --> 00:46:27,819 You think I'm still here 'cause I'm lucky? 593 00:46:28,924 --> 00:46:31,996 Well, the Royal Commission took you apart once 594 00:46:32,099 --> 00:46:34,653 and we can do it again. 595 00:46:35,862 --> 00:46:37,484 Nah, you took yourselves apart with that. 596 00:46:37,587 --> 00:46:39,141 Oh, really? 597 00:46:40,590 --> 00:46:42,075 How? 598 00:46:46,873 --> 00:46:49,530 - Good to see you, Doyle. - Good to see you too, John. 599 00:46:57,918 --> 00:46:59,817 Any idea who did it? 600 00:46:59,920 --> 00:47:01,542 Doesn't matter who did it. 601 00:47:02,923 --> 00:47:04,511 We gotta make a stand. 602 00:47:16,005 --> 00:47:18,318 Whoa, whoa, whoa, whoa! Don't move. 603 00:47:18,421 --> 00:47:19,664 Get after him, boss! 604 00:47:19,767 --> 00:47:21,286 Step back here unless you want it. 605 00:47:21,390 --> 00:47:22,770 Time for you to go. 606 00:47:22,874 --> 00:47:24,462 Argh! 607 00:47:25,739 --> 00:47:27,879 You fuck... 608 00:47:34,472 --> 00:47:36,198 Get into him, John! 609 00:47:38,683 --> 00:47:40,581 The Cross isn't your turf anymore. 610 00:47:40,685 --> 00:47:42,790 The Cross is whatever the fuck I say it is. 611 00:47:44,689 --> 00:47:46,242 Ugh! 612 00:47:48,037 --> 00:47:49,728 Come on! John! 613 00:48:47,890 --> 00:48:49,547 We've got small tits, 614 00:48:49,650 --> 00:48:51,031 we've got tall tits. 615 00:48:51,135 --> 00:48:53,447 We've got all sorts of fucking... 616 00:49:00,523 --> 00:49:03,768 Fucking dead. Fuck! 617 00:49:08,117 --> 00:49:10,844 This place isn't coming back anytime soon, is it? 618 00:49:12,121 --> 00:49:14,020 A lot of memories for a lot of people. 619 00:49:16,367 --> 00:49:18,748 We've just gotta let it lie for a bit. 620 00:49:18,852 --> 00:49:22,752 We'll take our time, bring it back right. 621 00:49:22,856 --> 00:49:24,858 I've got girls to pay, John. 622 00:49:24,962 --> 00:49:27,481 I'm not in the business of letting things lie. 623 00:49:51,436 --> 00:49:52,955 Where are you going? 624 00:49:53,059 --> 00:49:54,543 For a walk. 625 00:49:55,716 --> 00:49:57,304 Oxford Street. 626 00:50:08,557 --> 00:50:10,076 Yeah, give it to me. 627 00:50:27,265 --> 00:50:28,577 Can we get in? 628 00:50:52,601 --> 00:50:54,258 Who are they? 629 00:50:58,710 --> 00:51:00,988 The barbarians at the gate. 42555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.